TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARPON [7 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Collaboration with WIPO
CONT

Several methods have been proposed to remove space debris. Most of the proposed methods fall into two main categories, active and passive debris removal. Active space debris removal includes using a net, a robotic arm, or a built-in internal propulsion. The net method involves using a net to catch large and slow-moving debris. The robotic arm method has been proposed to capture failed or abandoned satellites in high orbits. The built-in internal propulsion method can be used to deorbit large satellites at high altitudes. At the end of the satellite's life, the internal propulsion system can fire and change the orbit to either descend rapidly into the Earth's atmosphere or into deep space.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le retrait actif des débris. S'il semble pour le moment difficile d'agir en amont du lancement des objets spatiaux, un palliatif pourrait être de retirer les débris les plus dangereux déjà en orbite. Pour cela, de nombreuses solutions techniques sont à l'étude : […] l'utilisation de techniques issues de la pêche[,] la piste d'un chasseur équipé d'un bras robotique pour capturer les débris et les faire redescendre sur Terre[,] l'augmentation de la surface des objets spatiaux pour les faire descendre plus vite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronáutica
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Actualmente, se trabaja en el sistema de gestión de los desechos, existen sistemas y especialistas encargados de observar, controlar y registrar cualquier resto espacial que pudiera originar complicaciones en cualquier misión[. Existen] empresas desarrollando posibles soluciones para el tratamiento [de desechos espaciales], para ello se creó un nuevo tipo de misión espacial llamada eliminación activa de desechos espaciales [...], algunas de las opciones son [la] tecnología de brazo robótico[, la] tecnología de red, [la] tecnología de amarra [y la] tecnología de arpón : desde la nave principal se dispara el arpón que impacta en el objeto quedando así unidos. Este método es cuestionado debido a que el impacto inicial del arpón podría desprender más desechos espaciales de menor tamaño.

OBS

eliminación activa de basura espacial; eliminación activa de desechos espaciales: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

A shaped piece of iron or steel used to hold a boat in place.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Instrument de métal, fixé à un orin ou à une chaîne et destiné à être mouillé pour accrocher dans le fond afin d'immobiliser le bateau.

OBS

ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Instrumento de hierro, en forma de arpón o anzuelo doble, que, pendiente de una cadena, se echa al mar para que se aferre a su fondo y sujete la nave.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

... large vigorous marine scombroid fishes comprising important food and sport fishes (as sailfishes, spearfishes, and marlins).

Terme(s)-clé(s)
  • bill-fishes
  • sail-fishes
  • spear-fishes

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
CONT

Los istiofóridos(Istiophoridae) son una familia de peces perciformes conocidos vulgarmente como marlines, agujas, picudos y peces vela. En todos ellos, los huesos nasales de la mandíbula superior se prolongan formando una "lanza" o "arpón" largo y de seccíón redondeada. La aleta dorsal, alargada y rígida, se proyecta hacia arriba en forma de cresta o penacho.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

The fishing by means of a spear propelled by a spring, an elastic band, compressed air, a bow or by hand.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Pêche pratiquée avec un harpon actionné par un ressort, un élastique, de l'air comprimé, un arc ou la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Caza y pesca deportiva
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
DEF

A fish spear having two or more barbed prongs.

CONT

The fish-gig ... an instrument used for striking fish ... consists of several strong barbed points fixed on a pole, about six feet long, loaded at the end with lead.

CONT

Once again, he held the pronged harpoon, and leaned over the water ready to pounce on passing prey.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Harpon à plusieurs branches pointues et barbelées, emmanché à un bâton, et dont on se sert pour harponner les gros poissons ou les poissons plats (sole, limande, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
DEF

Arpón de tres dientes para pescar peces grandes.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
DEF

A fishing tool that goes inside pipe that is lost in a well to obtain a friction grip and permit recovery.

CONT

The spear is lowered down the hole and into the lost pipe, and when weight, torque, or both is applied to the string to which the spear is attached, the slips expand and tightly grip the inside wall of the lost pipe. Then the string, spear, and lost pipe are pulled to the surface.

OBS

spear: ... A prefix is often added to the name to indicate its most prominent feature, thus there is the releasing spear and the retriever spear ...

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Le repêchage du poisson se fait avec différents outils suivant que l'on peut ou non le coiffer facilement. Ce sont : - l'overshot et la cloche taraudée (outils femelles), - le harpon et le taraud (outils mâles). L'overshot et le harpon permettent de rétablir la circulation et de lâcher prise éventuellement [...] Overshot et harpon [...] comprennent des coins ou des plaques, en forme de mâchoires, associés à des ressorts, et une garniture d'étanchéité en caoutchouc pour permettre le rétablissement de la circulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Arme de jet qui entraîne une ligne de rappel, employée pour la pêche des poissons, la chasse aux cétacés et la chasse sous-marine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
DEF

Lanza de pesca.

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :