TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARQUEO [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tonnage measurement
1, fiche 1, Anglais, tonnage%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since tonnage measurement is mandatory for registration, you need to know what your obligations are as an owner to determine the tonnage. There are different methods you can use to determine the measurement, including using the assigned formal tonnage, where the tonnage of the ship gets determined by linking the tonnage to the length of your ship. … There is [also] the simplified method, which allows you to determine tonnage based on whether your vessel is a monohull vessel or multihull vessel. 2, fiche 1, Anglais, - tonnage%20measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jaugeage
1, fiche 1, Français, jaugeage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des calculs et mesures nécessaires pour déterminer la jauge d'un navire. 2, fiche 1, Français, - jaugeage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arqueo
1, fiche 1, Espagnol, arqueo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del navío. 1, fiche 1, Espagnol, - arqueo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registered tonnage
1, fiche 2, Anglais, registered%20tonnage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- register tonnage 2, fiche 2, Anglais, register%20tonnage
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vessel has to be measured for tonnage by an ... authorised marine surveyor and the vessel's registered official number and registered tonnage has to be carved into the main beam. 3, fiche 2, Anglais, - registered%20tonnage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jauge au registre
1, fiche 2, Français, jauge%20au%20registre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tonnage au registre 2, fiche 2, Français, tonnage%20au%20registre
correct, nom masculin
- tonnage de jauge 3, fiche 2, Français, tonnage%20de%20jauge
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le mesurage d'un navire effectué en vue d'en déterminer la jauge au registre, il ne sera autorisé de déduction pour aucun espace affecté à l'emmagasinage de l'eau douce pour l'usage de l'équipage [...] 4, fiche 2, Français, - jauge%20au%20registre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arqueo de registro
1, fiche 2, Espagnol, arqueo%20de%20registro
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tonnage certificate
1, fiche 3, Anglais, tonnage%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The regulations also provide for the issue of certificates of tonnage. 2, fiche 3, Anglais, - tonnage%20certificate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- certificate of tonnage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de tonnage
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20tonnage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- certificat de jauge 2, fiche 3, Français, certificat%20de%20jauge
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificat de tonnage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - certificat%20de%20tonnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de arqueo
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20arqueo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash count
1, fiche 4, Anglais, cash%20count
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An audit procedure in which cash on hand is physically counted and balanced against the accounting records of transactions. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20count
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de la caisse
1, fiche 4, Français, compte%20de%20la%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- comptage de caisse 1, fiche 4, Français, comptage%20de%20caisse
correct, nom masculin
- compte de caisse 2, fiche 4, Français, compte%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dénombrement des liquidités confiées à une personne, effectué à des fins de contrôle et qui donne lieu habituellement à un relevé de caisse. 1, fiche 4, Français, - compte%20de%20la%20caisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arqueo de caja
1, fiche 4, Espagnol, arqueo%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- arqueo 2, fiche 4, Espagnol, arqueo
nom masculin
- arqueo de dinero 3, fiche 4, Espagnol, arqueo%20de%20dinero
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comprobación de los movimientos de caja, especialmente del dinero y talones allí depositados. La realiza el propio cajero o un auditor. 1, fiche 4, Espagnol, - arqueo%20de%20caja
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arqueo de caja : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - arqueo%20de%20caja
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross register tonnage
1, fiche 5, Anglais, gross%20register%20tonnage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GRT 2, fiche 5, Anglais, GRT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gross registered tonnage 3, fiche 5, Anglais, gross%20registered%20tonnage
correct
- gross tonnage 4, fiche 5, Anglais, gross%20tonnage
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The total of all the enclosed spaces within a ship, expressed in tons each of which is equivalent to 100 cubic feet (the register ton). 3, fiche 5, Anglais, - gross%20register%20tonnage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare to "net register tonnage". 5, fiche 5, Anglais, - gross%20register%20tonnage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jauge brute
1, fiche 5, Français, jauge%20brute
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tonnage brut 2, fiche 5, Français, tonnage%20brut
nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité totale du navire : volume intérieur du navire augmenté du volume des espaces clos sur le pont. 3, fiche 5, Français, - jauge%20brute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jauge brute : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 5, Français, - jauge%20brute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «jauge nette». 4, fiche 5, Français, - jauge%20brute
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- jauge brute enregistrée
- tonnage brut enregistré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tonelaje bruto
1, fiche 5, Espagnol, tonelaje%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- arqueo bruto 2, fiche 5, Espagnol, arqueo%20bruto
correct, nom masculin
- tonelaje de registro bruto 3, fiche 5, Espagnol, tonelaje%20de%20registro%20bruto
nom masculin
- tonelaje bruto de registro 4, fiche 5, Espagnol, tonelaje%20bruto%20de%20registro
nom masculin
- tonelaje de registro 5, fiche 5, Espagnol, tonelaje%20de%20registro
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
tonelaje de registro: Es una unidad de 100 pies cúbicos/2,83 metros; es decir, es una medida de volumen y no de peso. 5, fiche 5, Espagnol, - tonelaje%20bruto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El tonelaje bruto es el volumen de todo el buque y el tonelaje neto el volumen de las bodegas. 5, fiche 5, Espagnol, - tonelaje%20bruto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- register ton
1, fiche 6, Anglais, register%20ton
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- registered ton 2, fiche 6, Anglais, registered%20ton
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement in marine transportation ... of 100 cubic feet ... 3, fiche 6, Anglais, - register%20ton
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tonneau de jauge
1, fiche 6, Français, tonneau%20de%20jauge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tonneau-registre 2, fiche 6, Français, tonneau%2Dregistre
correct, nom masculin
- tonneau de jauge de registre 3, fiche 6, Français, tonneau%20de%20jauge%20de%20registre
correct, nom masculin
- tonneau de registre 4, fiche 6, Français, tonneau%20de%20registre
correct, nom masculin
- tonne de jauge 2, fiche 6, Français, tonne%20de%20jauge
correct, nom féminin
- tonne de jauge de registre 3, fiche 6, Français, tonne%20de%20jauge%20de%20registre
correct, nom féminin
- tonne de registre 4, fiche 6, Français, tonne%20de%20registre
correct, nom féminin
- tonne-registre 4, fiche 6, Français, tonne%2Dregistre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume de 100 pieds cubes anglais, soit 2,83 mètres cubes environ, utilisée pour exprimer la jauge ou les tonnages brut et net d'un navire. 5, fiche 6, Français, - tonneau%20de%20jauge
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour les navires marchands, les volumes disponibles pour les passagers ou les marchandises [...] définissent pour un même navire des jauges ou tonnages exprimés en tonneaux de jauge de 2,83 mètres cubes (100 pieds cubes). 6, fiche 6, Français, - tonneau%20de%20jauge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tonneau de jauge : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 6, Français, - tonneau%20de%20jauge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tonneau registre
- tonne registre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tonelada de registro
1, fiche 6, Espagnol, tonelada%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje de registro 2, fiche 6, Espagnol, tonelaje%20de%20registro
correct, nom masculin
- tonelada de arqueo 3, fiche 6, Espagnol, tonelada%20de%20arqueo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad de 100 pies cúbicos/2,83 metros cúbicos; es decir, es una medida de volumen y no de peso. 2, fiche 6, Espagnol, - tonelada%20de%20registro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beach capacity
1, fiche 7, Anglais, beach%20capacity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An estimate, expressed in terms of measurement tons, or weight tons, of cargo that may be unloaded over a designated strip of shore per day. 1, fiche 7, Anglais, - beach%20capacity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
beach capacity: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - beach%20capacity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité de plage
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estimation en tonnes d'encombrement ou en tonnes-poids du fret qui peut être déchargé par jour sur une bande de rivage déterminée. 1, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capacité de plage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de playa
1, fiche 7, Espagnol, capacidad%20de%20playa
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cálculo estimado, expresado en toneladas de arqueo o toneladas de peso, de la carga que puede ser desembarcada, por día, en una determinada franja de playa. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad%20de%20playa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tonnage fees
1, fiche 8, Anglais, tonnage%20fees
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tonnage dues 2, fiche 8, Anglais, tonnage%20dues
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dues charged on the registered tonnage of a ship. 2, fiche 8, Anglais, - tonnage%20fees
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tonnage fee
- tonnage due
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droits de tonnage
1, fiche 8, Français, droits%20de%20tonnage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- droits de jauge 2, fiche 8, Français, droits%20de%20jauge
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- droit de jauge
- droit de tonnage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Comercio exterior
- Expedición y entrega
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- derechos de arqueo
1, fiche 8, Espagnol, derechos%20de%20arqueo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- derechos de tonelaje 2, fiche 8, Espagnol, derechos%20de%20tonelaje
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- derecho de arqueo
- derecho de tonelaje
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- displacement
1, fiche 9, Anglais, displacement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jauge
1, fiche 9, Français, jauge
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 9, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arqueo 1, fiche 9, Espagnol, arqueo
correct, nom masculin
- medida de un bote 1, fiche 9, Espagnol, medida%20de%20un%20bote
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Convention on Tonnage Measurement of Ships 1, fiche 10, Anglais, International%20Convention%20on%20Tonnage%20Measurement%20of%20Ships
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
London. June 23, 1969. 1, fiche 10, Anglais, - International%20Convention%20on%20Tonnage%20Measurement%20of%20Ships
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur le jaugeage des navires
1, fiche 10, Français, Convention%20internationale%20sur%20le%20jaugeage%20des%20navires
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Convención internacional sobre arqueo de buques
1, fiche 10, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20arqueo%20de%20buques
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Furs and Fur Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rating 1, fiche 11, Anglais, rating
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pelleteries et fourrures
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rating
1, fiche 11, Français, rating
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Expression condensée des caractéristiques d'un bateau en vue de déterminer sa catégorie en régate ou d'énoncer son handicap à l'arrivée pour calculer le temps compensé. 1, fiche 11, Français, - rating
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Peletería
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- arqueo 1, fiche 11, Espagnol, arqueo
nom masculin
- clase 1, fiche 11, Espagnol, clase
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


