TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARQUITRABE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- architrave
1, fiche 1, Anglais, architrave
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- antepagment 2, fiche 1, Anglais, antepagment
correct
- frame moulding 3, fiche 1, Anglais, frame%20moulding
- finish casing 4, fiche 1, Anglais, finish%20casing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ornamental mouldings around the faces of the jambs and lintel or a doorway or other opening ... 2, fiche 1, Anglais, - architrave
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- frame molding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chambranle
1, fiche 1, Français, chambranle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encadrement rapporté en applique au pourtour de l'huisserie d'une porte ou d'une fenêtre, ou autour d'une cheminée [...] 2, fiche 1, Français, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le chambranle se compose de deux montants verticaux, ou piédroits, réunis à leur sommet par une traverse horizontale, ou corniche. 2, fiche 1, Français, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre l'huisserie qui est une structure, souvent cachée sous un enduit, avec le chambranle, qui est un cadre décoratif, ou avec le bâti dormant, qui est un élément rapporté dans une embrasure en maçonnerie. 3, fiche 1, Français, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans une huisserie de porte, le contre-chambranle est le profil similaire fixé sur l'autre côté de l'ébrasement. 2, fiche 1, Français, - chambranle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chambrana
1, fiche 1, Espagnol, chambrana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- arquitrabe 2, fiche 1, Espagnol, arquitrabe
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Labor o adorno de piedra o madera, que se pone alrededor de las puertas, ventanas, chimeneas, etcétera. 3, fiche 1, Espagnol, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Chambrana es] la tira de moldura o grupo de molduras situadas encima y a ambos lados del hueco de una puerta, especialmente si es de forma cuadrada. La parte superior, dintel de la puerta, recibe el nombre de travesaño; las situadas a ambos lados del hueco se llaman jambas. 4, fiche 1, Espagnol, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Chambrana de puerta. 5, fiche 1, Espagnol, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Arquitrabe de puerta. 4, fiche 1, Espagnol, - chambrana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 2, Anglais, frieze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The middle horizontal member of a classical entablature, above the architrave and below the cornice. 2, fiche 2, Anglais, - frieze
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A deep band, plain or decorated with sculpture or painting extending round the upper walls of a room below the cornice. 3, fiche 2, Anglais, - frieze
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Notice, for instance, the relatively static poses of Raphael's figures and the way in which they are lined up before us almost as a flat frieze. 4, fiche 2, Anglais, - frieze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 2, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'entablement comprise entre l'architrave et la corniche, elle porte dans les ordres antiques des métopes ou des triblyphes (dorique) ou des bas-reliefs (ionique et corinthien). Par extension on donne aujourd'hui ce nom à toute composition peinte ou sculptée qui se développe en bande sur toute la largeur d'un édifice ou d'une pièce. 2, fiche 2, Français, - frise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une frise à triglyphes, une balustrade très stricte au bord d'un toit, un fronton rectiligne sur quatre couples de colonnes, accusent l'influence du classicisme français et le corps central, avec son dôme, évoque Vaux-le-Vicomte plutôt que les faubourgs de Vienne. 3, fiche 2, Français, - frise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- friso
1, fiche 2, Espagnol, friso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte localizada entre el arquitrabe y la cornisa de un entablamiento; puede ser liso o esculpido. 2, fiche 2, Espagnol, - friso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- architrave
1, fiche 3, Anglais, architrave
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the classical orders, the lowest member of the entablature; the beam that spans from column to column, resting directly upon their capitals. 2, fiche 3, Anglais, - architrave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architrave
1, fiche 3, Français, architrave
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans l'architecture classique, linteau massif qui repose directement sur deux chapiteaux, de colonnes; c'est la base de l'entablement. 2, fiche 3, Français, - architrave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arquitrabe
1, fiche 3, Espagnol, arquitrabe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de un entablamiento; parte situada inmediatamente encima del capitel de una columna. 2, fiche 3, Espagnol, - arquitrabe
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entablature
1, fiche 4, Anglais, entablature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
This portion of a construction supported by a colonnade located between the capital and the cornice. 2, fiche 4, Anglais, - entablature
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The uppermost part of an order of architecture, supported by the column and consisting of architrave, frieze and cornice. 3, fiche 4, Anglais, - entablature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entablement
1, fiche 4, Français, entablement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans l'architecture classique, partie d'un édifice qui est portée par les colonnes et leurs chapiteaux : l'entablement se compose de l'architrave, de la frise et de la corniche. 2, fiche 4, Français, - entablement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entablamiento
1, fiche 4, Espagnol, entablamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entablamento 2, fiche 4, Espagnol, entablamento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura clásica, parte del edificio que, horizontalmente, se encuentra por encima de las columnas y que está formado por la cornisa, friso y arquitrabe. 1, fiche 4, Espagnol, - entablamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colonnade
1, fiche 5, Anglais, colonnade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A series or range of columns placed at regular intervals with all the adjuncts, as entablature, stylobate, roof, etc. 2, fiche 5, Anglais, - colonnade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colonnade
1, fiche 5, Français, colonnade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alignement droit ou circulaire de colonnes analogues. 2, fiche 5, Français, - colonnade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- columnata
1, fiche 5, Espagnol, columnata
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Serie de columnas a intervalos regulares, corrientemente con un arquitrabe. 2, fiche 5, Espagnol, - columnata
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


