TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRAIGO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- root anchorage
1, fiche 1, Anglais, root%20anchorage
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The field should not be flooded for at least 6-8 days after seedling to provide enough oxygen for seed germination and enable good root anchorage. 1, fiche 1, Anglais, - root%20anchorage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enracinement
1, fiche 1, Français, enracinement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, l'importance de l'effet du travail du sol sur le système racinaire dépend largement de l'état physique initial du profil cultural. Dans un sol déjà bien structuré au départ [...] les modifications de l'état physique du sol dues au travail et donc les effets sur l'enracinement seront moins nets ou même inexistants. 1, fiche 1, Français, - enracinement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arraigo
1, fiche 1, Espagnol, arraigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de echar raíces. 1, fiche 1, Espagnol, - arraigo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arbitrary deprivation of liberty
1, fiche 2, Anglais, arbitrary%20deprivation%20of%20liberty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- privation arbitraire de liberté
1, fiche 2, Français, privation%20arbitraire%20de%20libert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- privación arbitraria de la libertad
1, fiche 2, Espagnol, privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la privación arbitraria de la libertad es recurrente en dos modalidades : privación ilegal de la libertad y el arraigo. En la primera se hace referencia a privar de la libertad a una persona sin orden de autoridad competente, [...] en tanto que el arraigo es una medida cautelar privativa de la libertad dictada por un juez [...] 1, fiche 2, Espagnol, - privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security for costs
1, fiche 3, Anglais, security%20for%20costs
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some courts there is a rule that when the plaintiff resides abroad, he shall give security for costs, and until that has been done, when demanded, he cannot proceed in his action. 2, fiche 3, Anglais, - security%20for%20costs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cautionnement pour frais
1, fiche 3, Français, cautionnement%20pour%20frais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garantie des frais 2, fiche 3, Français, garantie%20des%20frais
correct, loi fédérale, nom féminin
- cautionnement pour les frais 3, fiche 3, Français, cautionnement%20pour%20les%20frais
correct, nom masculin
- cautionnement pour dépens 4, fiche 3, Français, cautionnement%20pour%20d%C3%A9pens
correct, nom masculin
- cautionnement judicatum solvi 5, fiche 3, Français, cautionnement%20judicatum%20solvi
correct, nom masculin
- sûreté en garantie des dépens 6, fiche 3, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20en%20garantie%20des%20d%C3%A9pens
correct, nom féminin
- garantie des dépens 7, fiche 3, Français, garantie%20des%20d%C3%A9pens
nom féminin
- garantie pour les dépens 8, fiche 3, Français, garantie%20pour%20les%20d%C3%A9pens
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qu'un défendeur à une action peut exiger d'un demandeur étranger pour garantir les frais du procès auxquels ce dernier pourrait être condamné. 9, fiche 3, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cautionnement pour frais : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 3, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
caution judicatum solvi : Nom naguère donné à la caution que devait fournir, sauf exception, tout étranger demandeur devant une juridiction française, pour garantir le paiement des frais et dommages-intérêts auxquels il pourrait être condamné. 11, fiche 3, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caución de arraigo en el juicio
1, fiche 3, Espagnol, cauci%C3%B3n%20de%20arraigo%20en%20el%20juicio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ne exeat regno
1, fiche 4, Anglais, ne%20exeat%20regno
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ne exeat 2, fiche 4, Anglais, ne%20exeat
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A writ ... to restrain a person from going out of the kingdom ... 3, fiche 4, Anglais, - ne%20exeat%20regno
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ne exeat regno
1, fiche 4, Français, ne%20exeat%20regno
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ne exeat
1, fiche 4, Espagnol, ne%20exeat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- providencia precautoria de arraigo 2, fiche 4, Espagnol, providencia%20precautoria%20de%20arraigo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial que prohíbe a la persona a quien está dirigida que salga del país, el estado o la jurisdicción del tribunal. 1, fiche 4, Espagnol, - ne%20exeat
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- root development
1, fiche 5, Anglais, root%20development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The following diagram shows root development in those plots which received no tractor traffic after roto-tilling. It can be seen that the roots are developed through the entire cross section to a depth of about 90 cm. 1, fiche 5, Anglais, - root%20development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enracinement
1, fiche 5, Français, enracinement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- développement racinaire 2, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20racinaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Développement et/ou répartition des racines dans un sol. 3, fiche 5, Français, - enracinement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les micro-organismes du sol présentent en général une faible mobilité. Leur dispersion à partir du point d'introduction se fera dans le sens vertical essentiellement en fonction de la profondeur d'enracinement des plantes cultivées, et dans le sens horizontal, la dispersion sera liée aux transports mécaniques lors du travail du sol. Cela n'exclut pas qu'un nombre limité de cellules soient dispersées par le vent ou par la faune sur de longues distances. 4, fiche 5, Français, - enracinement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Silvicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enraizamiento
1, fiche 5, Espagnol, enraizamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por arraigo el estado de una planta con relación al suelo que la sustenta, después de su plantación, en el que el sistema radical adquiere plena funcionalidad y desarrollo, es decir, es capaz de absorber agua y elementos nutritivos del suelo. No es lo mismo arraigo que enraizamiento, entendiéndose por este la aparición de nuevas raíces. Si una planta no arraiga, morirá cuando termine sus reservas. 2, fiche 5, Espagnol, - enraizamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rooting
1, fiche 6, Anglais, rooting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- taking root 2, fiche 6, Anglais, taking%20root
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The action of taking or striking root ... 1, fiche 6, Anglais, - rooting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- racinement
1, fiche 6, Français, racinement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enracinement 2, fiche 6, Français, enracinement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une plante s'enfonce dans le sol, s'y attache. 1, fiche 6, Français, - racinement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Silvicultura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arraigo
1, fiche 6, Espagnol, arraigo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por arraigo el estado de una planta con relación al suelo que la sustenta, después de su plantación, en el que el sistema radical adquiere plena funcionalidad, y desarrollo, es decir, es capaz de absorber agua y elementos nutritivos del suelo. 2, fiche 6, Espagnol, - arraigo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No es lo mismo arraigo que enraizamiento, entendiéndose por este la aparición de nuevas raíces. 2, fiche 6, Espagnol, - arraigo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


