TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRANQUE [94 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warm start
1, fiche 1, Anglais, warm%20start
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hot start 2, fiche 1, Anglais, hot%20start
correct
- warm boot 2, fiche 1, Anglais, warm%20boot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The start of a database management system with preprocessing of before-images or after-images. 3, fiche 1, Anglais, - warm%20start
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
warm start: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - warm%20start
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démarrage à chaud
1, fiche 1, Français, d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lancement d'un système de gestion de base de données avec traitement préalable des images avant ou des images après. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
démarrage à chaud : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en caliente
1, fiche 1, Espagnol, lanzamiento%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inicio en caliente 1, fiche 1, Espagnol, inicio%20en%20caliente
correct, nom masculin
- arranque en caliente 2, fiche 1, Espagnol, arranque%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- series-connected starting-motor starting
1, fiche 2, Anglais, series%2Dconnected%20starting%2Dmotor%20starting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- series connected starting-motor starting 2, fiche 2, Anglais, series%20connected%20starting%2Dmotor%20starting
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a motor by connecting its stator winding to the supply in series with the stator winding of a starting motor, this latter being short-circuited for the running condition. 2, fiche 2, Anglais, - series%2Dconnected%20starting%2Dmotor%20starting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
series connected starting-motor starting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 2, Anglais, - series%2Dconnected%20starting%2Dmotor%20starting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarrage par moteur auxiliaire en série
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marrage%20par%20moteur%20auxiliaire%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur consistant à relier son enroulement statorique à la source d'alimentation, en série avec l'enroulement statorique d'un moteur auxiliaire, ce dernier étant mis en court-circuit pour le fonctionnement normal. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20moteur%20auxiliaire%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
démarrage par moteur auxiliaire en série : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20moteur%20auxiliaire%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arranque por motor auxiliar en serie
1, fiche 2, Espagnol, arranque%20por%20motor%20auxiliar%20en%20serie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor, consistente en conectar el devanado del estator a la fuente de alimentación, en serie con el devanado estatórico de un motor auxiliar, poniendo este último en cortocircuito para el funcionamiento normal. 1, fiche 2, Espagnol, - arranque%20por%20motor%20auxiliar%20en%20serie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- split phase motor
1, fiche 3, Anglais, split%20phase%20motor
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single-phase induction motor with an auxiliary circuit that is connected in parallel with the main winding, including an auxiliary winding displaced in magnetic position from the main winding, a phase displacement between the currents in these two primary windings being arranged. 2, fiche 3, Anglais, - split%20phase%20motor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Common applications of split phase motors include: fans, blowers, office machines and tools such as small saws or drill presses where the load is applied after the motor has obtained its operating speed. 3, fiche 3, Anglais, - split%20phase%20motor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
split phase motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 3, Anglais, - split%20phase%20motor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moteur à enroulement auxiliaire de démarrage
1, fiche 3, Français, moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moteur à induction monophasé muni d'un circuit auxiliaire raccordé en parallèle à l'enroulement principal, comportant un enroulement auxiliaire dont la position magnétique est décalée par rapport à celle de l'enroulement principal, un déphasage entre les courants de ces deux enroulements primaires est aménagé. 2, fiche 3, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les moteurs à enroulement auxiliaire de démarrage utilisent un enroulement de démarrage dont le rapport résistance/réactance diffère de celui de l'enroulement principal afin de produire le déphasage nécessaire au démarrage du moteur. 3, fiche 3, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
moteur à enroulement auxiliaire de démarrage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 3, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- motor de devanado auxiliar de arranque
1, fiche 3, Espagnol, motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Motor monofásico de inducción provisto de un circuito auxiliar conectado en paralelo con el devanado principal, que tiene un devanado auxiliar cuya posición magnética está decalada respecto de la del devanado principal y que está recorrido por una corriente desfasada respecto a la corriente del devanado principal. 1, fiche 3, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, el circuito auxiliar está abierto cuando el motor ha alcanzado una velocidad apropiada. 1, fiche 3, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20de%20arranque
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kick-off meeting
1, fiche 4, Anglais, kick%2Doff%20meeting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kickoff meeting 1, fiche 4, Anglais, kickoff%20meeting
correct
- kick off meeting 1, fiche 4, Anglais, kick%20off%20meeting
correct
- project kick-off meeting 2, fiche 4, Anglais, project%20kick%2Doff%20meeting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The first official meeting of a group of people who will be working together on a project. 1, fiche 4, Anglais, - kick%2Doff%20meeting
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Kick-off meeting ... The agenda will usually include introductions, statement(s) of mission, and organization of teams or working-groups. The implication is that there will be more meetings to follow. 1, fiche 4, Anglais, - kick%2Doff%20meeting
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- project kickoff meeting
- project kick off meeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réunion de lancement de projet
1, fiche 4, Français, r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une réunion de lancement de projet est l'endroit où le chef de projet rencontre l'équipe, et parfois le client, pour présenter les objectifs du projet, expliquer comment ils seront atteints et revoir les rôles de chacun. Elle se tient généralement au tout début d'un nouveau projet, bien qu'il puisse être approprié d'en avoir un plus tard dans le processus si de nouveaux obstacles ou questions surgissent. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reunión inicial
1, fiche 4, Espagnol, reuni%C3%B3n%20inicial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- encuentro inicial 1, fiche 4, Espagnol, encuentro%20inicial
correct, nom masculin
- primera reunión 1, fiche 4, Espagnol, primera%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin
- primer encuentro 1, fiche 4, Espagnol, primer%20encuentro
correct, nom masculin
- reunión inaugural 1, fiche 4, Espagnol, reuni%C3%B3n%20inaugural
correct, nom féminin
- encuentro inaugural 1, fiche 4, Espagnol, encuentro%20inaugural
correct, nom masculin
- reunión de arranque 1, fiche 4, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20arranque
correct, nom féminin
- encuentro de arranque 1, fiche 4, Espagnol, encuentro%20de%20arranque
correct, nom masculin
- reunión de lanzamiento 1, fiche 4, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
- encuentro de lanzamiento 1, fiche 4, Espagnol, encuentro%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Primera junta oficial] entre las partes que van a participar en un proyecto, ya sea laboral, educativo o deportivo, con objeto de conocerse, tratar los temas relativos al trabajo y establecer las líneas que se seguirán para conseguir los objetivos deseados. 1, fiche 4, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20inicial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reunión inicial; encuentro inicial; primera reunión; primer encuentro; reunión inaugural; encuentro inaugural; reunión de arranque; encuentro de arranque; reunión de lanzamiento; encuentro de lanzamiento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "reunión [inicial]", o "encuentro inicial", "primer encuentro" o "primera reunión" son algunas de las alternativas adecuadas al anglicismo "kick-off meeting". [...] En español, para indicar esta idea y dependiendo del contexto, se pueden emplear expresiones como "primera reunión" o "primer encuentro", "reunión/encuentro inicial", ["reunión/encuentro] inaugural, ["reunión/encuentro] de arranque" o "[reunión/encuentro] de lanzamiento", que resultan claras y tienen ya bastante uso. 1, fiche 4, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20inicial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 5, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 5, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 5, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 5, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 5, Anglais, APU
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 5, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 5, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 5, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 5, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 5, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 5, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 5, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 5, Français, APU
- groupe électrogène d'appoint 8, fiche 5, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 5, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 5, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 5, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d'un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d'appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l'OTAN. 11, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d'attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 5, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 5, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 5, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 5, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 5, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 5, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías : 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 5, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 5, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Launchers (Astronautics)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hypergolic
1, fiche 6, Anglais, hypergolic
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Igniting spontaneously on contact with the oxidant or another propellant. 2, fiche 6, Anglais, - hypergolic
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Especially said of a rocket fuel or a propellant that consists of combinations of fuels and oxidizers. 3, fiche 6, Anglais, - hypergolic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Lanceurs (Astronautique)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypergolique
1, fiche 6, Français, hypergolique
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un diergol dont les deux constituants s'enflamment spontanément au contact l'un de l'autre. 2, fiche 6, Français, - hypergolique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hypergolique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 6, Français, - hypergolique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Lanzadores (Astronáutica)
- Misiles y cohetes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hipergólico
1, fiche 6, Espagnol, hiperg%C3%B3lico
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La inflamación inicial del propergol, que provoca el arranque del motor cohete se obtiene por varios procedimientos. Si el propergol es hipergólico, basta con inyectar los ergoles en la cámara de combustión ya que, al entrar ambos en contacto, se inicia espontáneamente la reacción. 1, fiche 6, Espagnol, - hiperg%C3%B3lico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snatch
1, fiche 7, Anglais, snatch
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An olympic weightlifting lift and bodybuilding exercise performed by raising the bar from the ground in one steady movement above the head, with the arms completely straight. 2, fiche 7, Anglais, - snatch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The lifter is not restricted in the movement of his feet during the lift, and he normally squats or lunges under the bar as it is on its way up; when the bar is at arm's length overhead he stands. The lift is completed when the lifter has been standing and holding the weight overhead for a specified length of time (as 3 seconds). 3, fiche 7, Anglais, - snatch
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The snatch is performed in the first half of the competition. 4, fiche 7, Anglais, - snatch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arraché
1, fiche 7, Français, arrach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement olympique d'haltérophilie et exercice de musculation exécuté en un seul temps : avec une prise en pronation, la barre est amenée du sol au dessus de la tête, à bout de bras. 2, fiche 7, Français, - arrach%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'arraché amène la barre à bout de bras en un seul temps, avec action motrice de jambes (fente ou flexion), la stabilise puis la repose à l'ordre de l'arbitre. 3, fiche 7, Français, - arrach%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 7, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- powerlifting
1, fiche 8, Anglais, powerlifting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- power lifting 2, fiche 8, Anglais, power%20lifting
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[…] a strength sport that consists of three attempts at maximal weight on three lifts: squat, bench press, and deadlift. 3, fiche 8, Anglais, - powerlifting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with weightlifting, which has two lifts: snatch, and clean and jerk. 4, fiche 8, Anglais, - powerlifting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dynamophilie
1, fiche 8, Français, dynamophilie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- force athlétique 2, fiche 8, Français, force%20athl%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variante de l'haltérophilie officielle qui comprend trois épreuves : flexion de jambes, développé au banc et soulevé de terre. 3, fiche 8, Français, - dynamophilie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'haltérophilie : la dynamophilie est le sport de la force et l'haltérophilie, celui de la puissance. 4, fiche 8, Français, - dynamophilie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento de potencia
1, fiche 8, Espagnol, levantamiento%20de%20potencia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- levantamiento de pesas 2, fiche 8, Espagnol, levantamiento%20de%20pesas
correct, voir observation, nom masculin
- powerlifting 3, fiche 8, Espagnol, powerlifting
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El levantamiento de pesas o "powerlifting" es, por excelencia, una prueba de fuerza máxima de brazos. Los deportistas tienen tres intentos […] La disciplina consiste en que el atleta [paralímpico], recostado sobre una banqueta especial con los brazos extendidos, recibe una barra de discos con codos bloqueados. 4, fiche 8, Espagnol, - levantamiento%20de%20potencia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina tiene tres levantamientos: sentadilla, fuerza de banco y peso muerto. 5, fiche 8, Espagnol, - levantamiento%20de%20potencia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
El levantador se acuesta en el banco y se acomoda a su gusto, pues en todo el proceso de levantamiento su tronco incluyendo los glúteos, piernas, pies no se deben mover. 6, fiche 8, Espagnol, - levantamiento%20de%20potencia
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
levantamiento de pesas : término que se presta a confusión porque también se lo usa como sinónimo de "halterofilia", que tiene dos levantamientos(arranque y dos tiempos). 5, fiche 8, Espagnol, - levantamiento%20de%20potencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bootstrap device
1, fiche 9, Anglais, bootstrap%20device
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] environment variables contain lists of bootstrap devices and paths; each list specifies the complete path to a given bootstrap device. 2, fiche 9, Anglais, - bootstrap%20device
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- boot strap device
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unité d'amorçage
1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le nombre d'unités d'amorçage peut varier d'un système à l'autre. 2, fiche 9, Français, - unit%C3%A9%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de arranque
1, fiche 9, Espagnol, dispositivo%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Puede especificar qué dispositivo actuará como dispositivo de arranque para cada nodo. 1, fiche 9, Espagnol, - dispositivo%20de%20arranque
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- launcher
1, fiche 10, Anglais, launcher
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device designed to support and hold a grenade, rocket or missile in position for firing. 2, fiche 10, Anglais, - launcher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
launcher: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - launcher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rampe de lancement
1, fiche 10, Français, rampe%20de%20lancement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lanceur 2, fiche 10, Français, lanceur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareillage conçu pour soutenir et maintenir une grenade, une roquette ou un missile en position de tir. 3, fiche 10, Français, - rampe%20de%20lancement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rampe de lancement; lanceur : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - rampe%20de%20lancement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lanceur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - rampe%20de%20lancement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
rampe de lancement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 10, Français, - rampe%20de%20lancement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de lanzamiento
1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20lanzamiento
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de lanzamiento de cohetes 1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20lanzamiento%20de%20cohetes
nom masculin
- dispositivo de misiles 1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20misiles
nom masculin
- conjunto lanzador 1, fiche 10, Espagnol, conjunto%20lanzador
nom masculin
- aparato de arranque 1, fiche 10, Espagnol, aparato%20de%20arranque
nom masculin
- arranque 1, fiche 10, Espagnol, arranque
nom masculin
- arma lanzadora de cohetes 1, fiche 10, Espagnol, arma%20lanzadora%20de%20cohetes
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- repulsion-start induction motor
1, fiche 11, Anglais, repulsion%2Dstart%20induction%20motor
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An electric motor type which has an electrical winding on the rotor for starting purposes. 2, fiche 11, Anglais, - repulsion%2Dstart%20induction%20motor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
repulsion-start induction motor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - repulsion%2Dstart%20induction%20motor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur à induction à démarrage par répulsion
1, fiche 11, Français, moteur%20%C3%A0%20induction%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9pulsion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
moteur à induction à démarrage par répulsion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - moteur%20%C3%A0%20induction%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9pulsion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- motor de inducción de arranque por repulsión
1, fiche 11, Espagnol, motor%20de%20inducci%C3%B3n%20de%20arranque%20por%20repulsi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Motor de repulsión en el cual las delgas del colector están cortocircuitadas o conectadas de otra forma, a una velocidad apropiada, para constituir el equivalente a un devanado de jaula. 1, fiche 11, Espagnol, - motor%20de%20inducci%C3%B3n%20de%20arranque%20por%20repulsi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Operations
- Mineshaft Sinking
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- machine mining
1, fiche 12, Anglais, machine%20mining
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- machine-mining 2, fiche 12, Anglais, machine%2Dmining
correct
- mechanical extracting 2, fiche 12, Anglais, mechanical%20extracting
- mechanized mining 2, fiche 12, Anglais, mechanized%20mining
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the use of power machines and equipment in the excavation and extraction of coal or ore. 3, fiche 12, Anglais, - machine%20mining
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In coal mines, the term almost invariably signifies the use of coal cutters and conveyors and perhaps some type of power loader working in conjunction with face conveyors. 3, fiche 12, Anglais, - machine%20mining
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Fonçage des puits de mines
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abattage mécanique
1, fiche 12, Français, abattage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- exploitation mécanisée 2, fiche 12, Français, exploitation%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'abattage mécanique, par une machine qui disloque le massif rocheux, est mis en œuvre chaque fois que le matériau à abattre est suffisamment tendre (ou fragile) et homogène pour se laisser débiter de façon continue. La machine d'abattage (haveuse, rabot, mineur continu, ripper, brise-roche hydraulique, etc.) fonctionne par passes successives [...] 3, fiche 12, Français, - abattage%20m%C3%A9canique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est appliquée surtout dans les matériaux suffisamment tendres (argile, charbon, potasse, etc.). 2, fiche 12, Français, - abattage%20m%C3%A9canique
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Abattage mécanique du charbon. 4, fiche 12, Français, - abattage%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- exploitation minière mécanisée
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
- Profundización de los pozos de minas
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arranque mecánico
1, fiche 12, Espagnol, arranque%20mec%C3%A1nico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- series-parallel starting
1, fiche 13, Anglais, series%2Dparallel%20starting
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a motor by connecting it to the supply with the circuits of each stator winding phase initially connected in series, and changing them to a parallel connection for the running condition. 1, fiche 13, Anglais, - series%2Dparallel%20starting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
series-parallel starting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 13, Anglais, - series%2Dparallel%20starting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- démarrage série-parallèle
1, fiche 13, Français, d%C3%A9marrage%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur, consistant à relier à la source d'alimentation les deux moitiés de chaque phase d'enroulement statorique, initialement couplées en série, puis à passer au couplage en parallèle pour le fonctionnement normal. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9marrage%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
démarrage série-parallèle : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9marrage%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arranque serie-paralelo
1, fiche 13, Espagnol, arranque%20serie%2Dparalelo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor, consistente en conectar a la fuente de alimentación las dos mitades de cada fase del devanado del estator, conectadas inicialmente en serie, y después en paralelo para el funcionamiento normal. 1, fiche 13, Espagnol, - arranque%20serie%2Dparalelo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weightlifting
1, fiche 14, Anglais, weightlifting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- weight-lifting 2, fiche 14, Anglais, weight%2Dlifting
correct
- weight lifting 3, fiche 14, Anglais, weight%20lifting
correct
- Olympic lifting 3, fiche 14, Anglais, Olympic%20lifting
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A competitive sport in which individuals lift a barbell with the object to lift a greater weight than other competitors in a specific weight division. 3, fiche 14, Anglais, - weightlifting
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... only 2 lifts, the snatch and the clean and jerk, are employed ... 3, fiche 14, Anglais, - weightlifting
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with powerlifting. 4, fiche 14, Anglais, - weightlifting
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
weightlifting: official term of the Pan American Games. 5, fiche 14, Anglais, - weightlifting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- haltérophilie
1, fiche 14, Français, halt%C3%A9rophilie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à lever des haltères. 2, fiche 14, Français, - halt%C3%A9rophilie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Poids et haltères» n'est pas synonyme d'«haltérophilie». «Haltérophilie» ne désigne que la discipline olympique; «poids et haltères» désigne l'ensemble des exercices à l'aide de ces appareils en vue de mettre l'organisme en forme, habituellement en vue de la pratique d'autres sports. Renseignements obtenus de la Fédération haltérophile canadienne. 3, fiche 14, Français, - halt%C3%A9rophilie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la dynamophilie. 4, fiche 14, Français, - halt%C3%A9rophilie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- halterofilia
1, fiche 14, Espagnol, halterofilia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- levantamiento de pesas 2, fiche 14, Espagnol, levantamiento%20de%20pesas
correct, voir observation, nom masculin
- levantamiento de pesas olímpico 3, fiche 14, Espagnol, levantamiento%20de%20pesas%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Halterofilia o levantamiento de pesas olímpico es un deporte que consiste en el levantamiento de la mayor cantidad de peso posible en una barra en cuyos extremos se fijan varios discos, los cuales determinan el peso final que se levanta. 3, fiche 14, Espagnol, - halterofilia
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Existen dos modalidades de competición :arranque y envión o dos tiempos. 3, fiche 14, Espagnol, - halterofilia
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
levantamiento de pesas: término que se presta a confusión porque también se lo usa como sinónimo de "levantamiento de potencia" (powerlifting), que tiene tres levantamientos (sentadilla, press de banco y peso muerto). 4, fiche 14, Espagnol, - halterofilia
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
No confundir con levantamiento de potencia. 4, fiche 14, Espagnol, - halterofilia
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
levantamiento de pesas: término oficial de los Juegos Panamericanos. 5, fiche 14, Espagnol, - halterofilia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Motors
- Traction (Rail)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- starting current
1, fiche 15, Anglais, starting%20current
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The current drawn by the motor during the starting period. 2, fiche 15, Anglais, - starting%20current
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rotating machinery: a function of speed or slip. 2, fiche 15, Anglais, - starting%20current
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
starting current: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 15, Anglais, - starting%20current
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Moteurs électriques
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- courant de démarrage
1, fiche 15, Français, courant%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du courant moteur pendant la période de démarrage. 2, fiche 15, Français, - courant%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
courant de démarrage : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 15, Français, - courant%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Motores eléctricos
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corriente de arranque
1, fiche 15, Espagnol, corriente%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valor eficaz, en régimen permanente, de la corriente absorbida por el motor durante el periodo de arranque, desde la velocidad nula hasta la velocidad de carga, estando alimentado a la tensión y la frecuencia nominales. 1, fiche 15, Espagnol, - corriente%20de%20arranque
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Underground Mining
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- breaking down 1, fiche 16, Anglais, breaking%20down
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- breaking 2, fiche 16, Anglais, breaking
- rock breaking 2, fiche 16, Anglais, rock%20breaking
- breakage 2, fiche 16, Anglais, breakage
- winning 3, fiche 16, Anglais, winning
- getting 4, fiche 16, Anglais, getting
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Sondage et forage miniers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- abattage
1, fiche 16, Français, abattage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- abatage 2, fiche 16, Français, abatage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations effectuées pour abattre la roche (minerai ou stérile), quels que soient les moyens mis en œuvre. 2, fiche 16, Français, - abattage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette action peut se faire au moyen d'un outil à la main, soit mécaniquement, soit par l'action d'un explosif, soit hydrauliquement. 2, fiche 16, Français, - abattage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 16, Espagnol, arranque
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dislocación de la masa de un filón o vena, o de un banco de cantera, para beneficiar el mineral o la piedra. 1, fiche 16, Espagnol, - arranque
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 17, Anglais, duty
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A statement of the operating conditions to which [a] machine or apparatus is subjected, their relative durations, and their sequence in time. 2, fiche 17, Anglais, - duty
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
duty: term standardized by the Canadian Standards Association and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 3, fiche 17, Anglais, - duty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 17, Français, service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
service : terme normalisé par l'ACNOR et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 17, Français, - service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 17, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estipulación de la(s) carga(s) a la(s) que está sometida una máquina, incluídos en su caso, los períodos de arranque, de frenado eléctrico, de funcionamiento en vacío y de reposo, así como sus duraciones y su orden de sucesión en el tiempo. 1, fiche 17, Espagnol, - servicio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Machinery
- Electric Rotary Machines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reactor start split phase motor
1, fiche 18, Anglais, reactor%20start%20split%20phase%20motor
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A split phase motor in which the phase displacement results from additional inductive reactance in the main circuit, this additional reactance being short-circuited or otherwise made ineffective when the auxiliary circuit is opened. 1, fiche 18, Anglais, - reactor%20start%20split%20phase%20motor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
reactor start split phase motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 18, Anglais, - reactor%20start%20split%20phase%20motor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines
- Machines tournantes électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moteur à enroulement auxiliaire et réactance de démarrage
1, fiche 18, Français, moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Moteur à enroulement auxiliaire de démarrage dans lequel le déphasage résulte d'une réactance inductive additionnelle dans le circuit principal, la réactance additionnelle étant court-circuitée ou éliminée d'une autre façon lorsque le circuit auxiliaire est ouvert. 1, fiche 18, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
moteur à enroulement auxiliaire et réactance de démarrage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 18, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20et%20r%C3%A9actance%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- motor de devanado auxiliar y reactancia de arranque
1, fiche 18, Espagnol, motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20reactancia%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Motor de devanado auxiliar de arranque en el que el desfase resulta de una reactancia inductiva adicional en el circuito principal, reactancia que [experimenta cortocircuito] o se elimina de otra forma cuando el circuito auxiliar está abierto. 1, fiche 18, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20reactancia%20de%20arranque
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Electric Rotary Machines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- load starting torque
1, fiche 19, Anglais, load%20starting%20torque
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The torque the load demands on the shaft end of a motor over the starting period from rest to load speed, i.e. to the speed where acceleration ceases. 1, fiche 19, Anglais, - load%20starting%20torque
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
load starting torque: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 19, Anglais, - load%20starting%20torque
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Machines tournantes électriques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couple de charge au démarrage
1, fiche 19, Français, couple%20de%20charge%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couple que la charge exige sur le bout d'arbre d'entraînement d'un moteur pendant la période de démarrage, du repos à la vitesse de charge, c'est-à-dire à la vitesse à laquelle cesse l'accélération. 1, fiche 19, Français, - couple%20de%20charge%20au%20d%C3%A9marrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
couple de charge au démarrage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 19, Français, - couple%20de%20charge%20au%20d%C3%A9marrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- par de carga en el arranque
1, fiche 19, Espagnol, par%20de%20carga%20en%20el%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Par que demanda la carga sobre el extremo de eje de accionamiento de un motor durante el periodo de arranque desde el reposo hasta la velocidad de carga, es decir, la velocidad a la que cesa la aceleración. 1, fiche 19, Espagnol, - par%20de%20carga%20en%20el%20arranque
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electric Currents
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- locked-rotor current of a motor and starter
1, fiche 20, Anglais, locked%2Drotor%20current%20of%20a%20motor%20and%20starter
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The greatest steady-state r.m.s. [root mean square] current taken from the line with the rotor locked, over all angular positions of its rotor, with the starter in its initial starting position, and at rated voltage and frequency. 1, fiche 20, Anglais, - locked%2Drotor%20current%20of%20a%20motor%20and%20starter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
locked-rotor current of a motor and starter: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 20, Anglais, - locked%2Drotor%20current%20of%20a%20motor%20and%20starter
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- motor and starter locked-rotor current
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- courant à rotor bloqué de l'ensemble moteur-démarreur
1, fiche 20, Français, courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9%20de%20l%27ensemble%20moteur%2Dd%C3%A9marreur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur efficace la plus élevée du courant en régime établi, absorbé par le moteur lorsqu'il est alimenté, aux tension et fréquence assignées, que son rotor est maintenu bloqué quelle que soit sa position angulaire et le démarreur étant dans sa position initiale de démarrage. 1, fiche 20, Français, - courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9%20de%20l%27ensemble%20moteur%2Dd%C3%A9marreur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
courant à rotor bloqué de l'ensemble moteur-démarreur : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 20, Français, - courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9%20de%20l%27ensemble%20moteur%2Dd%C3%A9marreur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de rotor bloqueado del conjunto motor y arrancador
1, fiche 20, Espagnol, intensidad%20de%20rotor%20bloqueado%20del%20conjunto%20motor%20y%20arrancador
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valor eficaz más elevado, en régimen permanente, de la corriente absorbida por el motor mantenido en reposo en cualquier posición angular del rotor cuando se alimenta a la tensión y la frecuencia nominales y el arrancador está en su posición inicial de arranque. 1, fiche 20, Espagnol, - intensidad%20de%20rotor%20bloqueado%20del%20conjunto%20motor%20y%20arrancador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Components
- Mechanical Components
- Transformers
- Electric Rotary Machines
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- open transition auto-transformer starting
1, fiche 21, Anglais, open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- open circuit transition auto-transformer starting 1, fiche 21, Anglais, open%20circuit%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of auto-transformer starting whereby the motor is disconnected from the supply during the transition from reduced to rated voltage. 1, fiche 21, Anglais, - open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
open transition auto-transformer starting; open circuit transition auto-transformer starting: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 21, Anglais, - open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
- Transformateurs
- Machines tournantes électriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- démarrage par autotransformateur à coupure
1, fiche 21, Français, d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage par autotransformateur dans lequel le moteur reste coupé de la source d'alimentation pendant le passage de la tension réduite à la pleine tension assignée. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
démarrage par autotransformateur à coupure : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
- Transformadores
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- arranque con autotransformador con corte
1, fiche 21, Espagnol, arranque%20con%20autotransformador%20con%20corte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque por autotransformador en el cual el motor queda desconectado de la fuente de alimentación durante el paso de la tensión reducida a la tensión asignada. 1, fiche 21, Espagnol, - arranque%20con%20autotransformador%20con%20corte
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rotor resistance starting
1, fiche 22, Anglais, rotor%20resistance%20starting
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a wound rotor induction motor or synchronous induction motor by connecting the rotor winding initially in series with starting resistors which are short-circuited for the running condition. 1, fiche 22, Anglais, - rotor%20resistance%20starting
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rotor resistance starting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 22, Anglais, - rotor%20resistance%20starting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- démarrage par résistance rotorique
1, fiche 22, Français, d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance%20rotorique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur à induction à rotor bobiné ou d'un moteur asynchrone synchronisé, consistant à coupler initialement l'enroulement rotorique en série avec des résistances de démarrage qui sont mises hors circuit pour le fonctionnement normal. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance%20rotorique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
démarrage par résistance rotorique : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance%20rotorique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- arranque por resistencia rotórica
1, fiche 22, Espagnol, arranque%20por%20resistencia%20rot%C3%B3rica
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor de inducción de rotor bobinado o de un motor asíncrono sincronizado, consistente en conectar inicialmente el devanado del rotor en serie con resistencias de arranque que se ponen en cortocircuito para el funcionamiento normal. 1, fiche 22, Espagnol, - arranque%20por%20resistencia%20rot%C3%B3rica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Components
- Machinery
- Electric Rotary Machines
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reactor starting
1, fiche 23, Anglais, reactor%20starting
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a motor at reduced voltage by connecting it initially in series with a reactor (inductor) which is short-circuited for the running condition. 1, fiche 23, Anglais, - reactor%20starting
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
reactor starting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 23, Anglais, - reactor%20starting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Machines
- Machines tournantes électriques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- démarrage par réactance
1, fiche 23, Français, d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9actance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur à tension réduite consistant à le coupler initialement en série avec une bobine de réactance qui est mise en court-circuit pour le fonctionnement normal. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9actance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
démarrage par réactance : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9actance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Maquinaria
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- arranque por reactancia
1, fiche 23, Espagnol, arranque%20por%20reactancia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor a tensión reducida, consistente en conectarlo inicialmente en serie con una bobina de reactancia que se pone en cortocircuito para el funcionamiento normal. 1, fiche 23, Espagnol, - arranque%20por%20reactancia
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- starting motor
1, fiche 24, Anglais, starting%20motor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary motor used to facilitate the starting and accelerating of a main machine to which it is mechanically connected. 1, fiche 24, Anglais, - starting%20motor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moteur de démarrage
1, fiche 24, Français, moteur%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Moteur auxiliaire utilisé pour faciliter le démarrage et l'accélération d'une machine principale à laquelle il est mécaniquement lié. 1, fiche 24, Français, - moteur%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- motor de arranque
1, fiche 24, Espagnol, motor%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Motor auxiliar utilizado para facilitar el arranque y la aceleración de una máquina principal a la cual está mecánicamente unido. 1, fiche 24, Espagnol, - motor%20de%20arranque
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- part-winding starting
1, fiche 25, Anglais, part%2Dwinding%20starting
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a motor by connecting it to the supply with one circuit of each stator winding phase initially connected and for the running condition changing over to all circuits of each phase connected in parallel. 1, fiche 25, Anglais, - part%2Dwinding%20starting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
part-winding starting: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 25, Anglais, - part%2Dwinding%20starting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- démarrage sur fraction d'enroulement
1, fiche 25, Français, d%C3%A9marrage%20sur%20fraction%20d%27enroulement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur, consistant à le relier à la source d'alimentation en ne connectant d'abord qu'un seul des circuits en parallèle qui constituent chaque phase d'enroulement statorique, puis à passer au couplage en parallèle de tous les circuits pour le fonctionnement normal. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9marrage%20sur%20fraction%20d%27enroulement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
démarrage sur fraction d'enroulement : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9marrage%20sur%20fraction%20d%27enroulement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- arranque con devanado parcial
1, fiche 25, Espagnol, arranque%20con%20devanado%20parcial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor, consistente en conectarlo a la fuente de alimentación, primeramente con uno solo de los circuitos en paralelo que constituyen cada fase del devanado del estator, y después todos los circuitos en paralelo de cada fase para el funcionamiento normal. 1, fiche 25, Espagnol, - arranque%20con%20devanado%20parcial
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty with starting
1, fiche 26, Anglais, intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- duty type S4 1, fiche 26, Anglais, duty%20type%20S4
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle including a significant period of starting, a period of operation at constant load and a rest and de-energized period. 1, fiche 26, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
intermittent periodic duty with starting; duty type S4: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 26, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20starting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- S4 duty type
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique à démarrage
1, fiche 26, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- service type S4 1, fiche 26, Français, service%20type%20S4
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service identiques comprenant une période appréciable de démarrage, une période de fonctionnement à charge constante et une période de repos. 1, fiche 26, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
service intermittent périodique à démarrage; service type S4 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 26, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico con arranque
1, fiche 26, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S4 1, fiche 26, Espagnol, servicio%20tipo%20S4
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de arranque, un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de reposo. 1, fiche 26, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20arranque
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- main winding
1, fiche 27, Anglais, main%20winding
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- running winding 2, fiche 27, Anglais, running%20winding
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The primary winding of a split phase motor. 1, fiche 27, Anglais, - main%20winding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
main winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 27, Anglais, - main%20winding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enroulement principal
1, fiche 27, Français, enroulement%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- enroulement de marche 2, fiche 27, Français, enroulement%20de%20marche
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enroulement primaire d'un moteur à enroulement auxiliaire de démarrage. 3, fiche 27, Français, - enroulement%20principal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
enroulement principal : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 4, fiche 27, Français, - enroulement%20principal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- devanado principal
1, fiche 27, Espagnol, devanado%20principal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Devanado primario de un motor con devanado auxiliar de arranque. 1, fiche 27, Espagnol, - devanado%20principal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty with electric braking
1, fiche 28, Anglais, intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- duty type S5 1, fiche 28, Anglais, duty%20type%20S5
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A sequence of identical duty cycles, each cycle consisting of a period of starting, a period of operation at constant load, a period of rapid electric braking and a rest and de-energized period. 1, fiche 28, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
intermittent periodic duty with electric braking; duty type S5: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 28, Anglais, - intermittent%20periodic%20duty%20with%20electric%20braking
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- S5 duty type
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Freins (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique à freinage électrique
1, fiche 28, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- service type S5 1, fiche 28, Français, service%20type%20S5
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Suite de cycles de service périodiques comprenant chacun une période de démarrage, une période de fonctionnement à charge constante, une période de freinage électrique rapide et une période de repos. 1, fiche 28, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
service intermittent périodique à freinage électrique; service type S5 : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 28, Français, - service%20intermittent%20p%C3%A9riodique%20%C3%A0%20freinage%20%C3%A9lectrique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico con frenado eléctrico
1, fiche 28, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos idénticos incluyendo cada uno un tiempo de arranque, un tiempo de funcionamiento con carga constante, un tiempo de frenado eléctrico rápido y un tiempo de reposo. 1, fiche 28, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico%20con%20frenado%20el%C3%A9ctrico
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- capacitor start and run motor
1, fiche 29, Anglais, capacitor%20start%20and%20run%20motor
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- permanent split capacitor motor 1, fiche 29, Anglais, permanent%20split%20capacitor%20motor
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A capacitor motor in which the auxiliary circuit is energized during both starting and running. 1, fiche 29, Anglais, - capacitor%20start%20and%20run%20motor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
capacitor start and run motor; permanent split capacitor motor: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 29, Anglais, - capacitor%20start%20and%20run%20motor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- moteur à condensateur permanent
1, fiche 29, Français, moteur%20%C3%A0%20condensateur%20permanent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Moteur à condensateur dans lequel le circuit auxiliaire est alimenté tant pendant le démarrage qu'en marche normale. 1, fiche 29, Français, - moteur%20%C3%A0%20condensateur%20permanent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
moteur à condensateur permanent : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 29, Français, - moteur%20%C3%A0%20condensateur%20permanent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- motor de condensador permanente
1, fiche 29, Espagnol, motor%20de%20condensador%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Motor de condensador en el cual el circuito auxiliar está alimentado tanto durante el arranque como en marcha normal. 1, fiche 29, Espagnol, - motor%20de%20condensador%20permanente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- intermittent periodic duty
1, fiche 30, Anglais, intermittent%20periodic%20duty
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- intermittent periodic service 2, fiche 30, Anglais, intermittent%20periodic%20service
- periodically intermittent duty 3, fiche 30, Anglais, periodically%20intermittent%20duty
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service intermittent périodique
1, fiche 30, Français, service%20intermittent%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- servicio intermitente periódico
1, fiche 30, Espagnol, servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- servicio tipo S3 1, fiche 30, Espagnol, servicio%20tipo%20S3
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Serie de ciclos de servicio idénticos, incluyendo cada uno un tiempo de funcionamiento con carga constante y un tiempo de reposo. 1, fiche 30, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En este servicio, el ciclo es tal que la corriente de arranque no ejerce influencia significativa sobre el calentamiento. 1, fiche 30, Espagnol, - servicio%20intermitente%20peri%C3%B3dico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Systems
- Electric Rotary Machines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- direct-on-line starting
1, fiche 31, Anglais, direct%2Don%2Dline%20starting
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- across-the-line starting 1, fiche 31, Anglais, across%2Dthe%2Dline%20starting
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage. 1, fiche 31, Anglais, - direct%2Don%2Dline%20starting
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
direct-on-line starting; across-the-line starting: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 31, Anglais, - direct%2Don%2Dline%20starting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
- Machines tournantes électriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- démarrage direct
1, fiche 31, Français, d%C3%A9marrage%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9marrage%20direct
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
démarrage direct : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9marrage%20direct
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas eléctricos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- arranque directo
1, fiche 31, Espagnol, arranque%20directo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor consistente en conectarlo directamente a la alimentación cuya tensión es la asignada. 1, fiche 31, Espagnol, - arranque%20directo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Components
- Engines (Motor Vehicles)
- Mechanical Components
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- star-delta starting
1, fiche 32, Anglais, star%2Ddelta%20starting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A method of starting three-phase motors which consists in connecting the three phases temporarily in star connection while starting. 2, fiche 32, Anglais, - star%2Ddelta%20starting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Composants mécaniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- démarrage étoile-triangle
1, fiche 32, Français, d%C3%A9marrage%20%C3%A9toile%2Dtriangle
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage applicable aux moteurs triphasés consistant à connecter momentanément ces trois phases en étoile au moment du démarrage. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A9toile%2Dtriangle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Motores (Vehículos automotores)
- Componentes mecánicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- arranque estrella-triángulo
1, fiche 32, Espagnol, arranque%20estrella%2Dtri%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor trifásico a tensión reducida, consistente en conectarlo a la red con el devanado primario acoplado primeramente en estrella y después en triángulo para el funcionamiento normal. 1, fiche 32, Espagnol, - arranque%20estrella%2Dtri%C3%A1ngulo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Components
- Mechanical Components
- Transformers
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- auto-transformer starting
1, fiche 33, Anglais, auto%2Dtransformer%20starting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- auto transformer start 2, fiche 33, Anglais, auto%20transformer%20start
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
- Transformateurs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- démarrage par autotransformateur
1, fiche 33, Français, d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel un autotransformateur est utilisé pour abaisser la tension appliquée au moteur pendant le démarrage. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- démarrage par auto-transformateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
- Transformadores
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- arranque por autotransformador
1, fiche 33, Espagnol, arranque%20por%20autotransformador
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque de un motor de corriente alterna a tensión reducida, consistente en conectar inicialmente el devanado primario a un autotransformador, y después alimentarlo directamente de la fuente a la tensión asignada para el funcionamiento normal. 1, fiche 33, Espagnol, - arranque%20por%20autotransformador
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- starting winding
1, fiche 34, Anglais, starting%20winding
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enroulement de démarrage
1, fiche 34, Français, enroulement%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- enroulement de lancement 2, fiche 34, Français, enroulement%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'enroulement de démarrage se compose d'un plus petit nombre de spires réalisées avec un fil de plus petite section, provoquant une réactance inductive plus faible et une résistance plus grande que celles de l'enroulement de marche. 1, fiche 34, Français, - enroulement%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- devanado de arranque
1, fiche 34, Espagnol, devanado%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Devanado previsto para el arranque de una máquina. 1, fiche 34, Espagnol, - devanado%20de%20arranque
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- capacitor motor
1, fiche 35, Anglais, capacitor%20motor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A single-phase induction motor with a main winding arranged for direct connection to the power source, and auxiliary winding connected in series with a capacitor. 1, fiche 35, Anglais, - capacitor%20motor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
There are three types of capacitor motors: capacitor start, in which the capacitor phase is in the circuit only during starting; permanent-split capacitor, which has the same capacitor and capacitor phase in the circuit for both starting and running; two-value capacitor motor, in which there are different values of capacitance for starting and running. 1, fiche 35, Anglais, - capacitor%20motor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moteur à condensateur
1, fiche 35, Français, moteur%20%C3%A0%20condensateur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- motor de condensador
1, fiche 35, Espagnol, motor%20de%20condensador
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Motor de devanado auxiliar de arranque en el cual el desfase resulta de un condensador en el circuito auxiliar. 1, fiche 35, Espagnol, - motor%20de%20condensador
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- starting test
1, fiche 36, Anglais, starting%20test
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- start-up test 1, fiche 36, Anglais, start%2Dup%20test
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The pattern approval tests must be carried out under the following conditions, unless otherwise specified: a) the meter must be fitted with its cover; b) in the case of drum type indicating devices only the most rapidly turning drum must be engaged (except, possibly, for the starting test; c) before any tests are made, the voltage circuits must have been energized for at least 1 hour. The measurement current must be set progressively to increasing or decreasing values, and the current circuits shall be energized at each value for a sufficient time to obtain thermal stability, with corresponding constant speed of rotation ... 1, fiche 36, Anglais, - starting%20test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- essai de démarrage
1, fiche 36, Français, essai%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- essai d'amorçage 2, fiche 36, Français, essai%20d%27amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les essais d'approbation de modèle doivent être effectués, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : a) le compteur doit être muni de son couvercle. b) Dans le cas d'éléments indicateurs à rouleaux, seul le rouleau tournant le plus vite doit être en prise (sauf, éventuellement, pour l'essai de démarrage). c) Avant tout essai, les circuits de tension doivent avoir été alimentés pendant au moins une heure. Les courants de mesure doivent être réglés par valeurs progressivement croissantes ou décroissantes et appliqués, pour chaque valeur, pendant un temps suffisant pour obtenir les conditions de stabilité thermique qui correspondent à une vitesse de rotation du rotor constante. 1, fiche 36, Français, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arranque
1, fiche 36, Espagnol, ensayo%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre una máquina mientras se acelera desde la velocidad nula hasta la velocidad en carga, con objeto de determinar el par de arranque. 1, fiche 36, Espagnol, - ensayo%20de%20arranque
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- resistance start split phase motor
1, fiche 37, Anglais, resistance%20start%20split%20phase%20motor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A split phase motor in which the auxiliary primary winding is connected in series with a resistor or provides itself the necessary resistance. 1, fiche 37, Anglais, - resistance%20start%20split%20phase%20motor
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
the auxiliary circuit is opened when the motor has attained an appropriate speed. 1, fiche 37, Anglais, - resistance%20start%20split%20phase%20motor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moteur à enroulement auxiliaire de démarrage par résistance
1, fiche 37, Français, moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Moteur à enroulement auxiliaire de démarrage dont l'enroulement primaire auxiliaire est en série avec une résistance ou présente par lui-même la résistance nécessaire. 1, fiche 37, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
le circuit auxiliaire est ouvert lorsque le moteur a atteint une vitesse appropriée. 1, fiche 37, Français, - moteur%20%C3%A0%20enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage%20par%20r%C3%A9sistance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- motor de devanado auxiliar y resistencia de arranque
1, fiche 37, Espagnol, motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20resistencia%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Motor de devanado auxiliar de arranque en el que el desfase resulta de la resistencia del circuito auxiliar, siendo esta resistencia la propia del devanado auxiliar o una resistencia independiente en serie. 1, fiche 37, Espagnol, - motor%20de%20devanado%20auxiliar%20y%20resistencia%20de%20arranque
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reluctance motor
1, fiche 38, Anglais, reluctance%20motor
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A type of synchronous electric motor that induces non-permanent magnetic poles on the ferromagnetic rotor. 1, fiche 38, Anglais, - reluctance%20motor
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Torque is generated through the phenomenon of magnetic reluctance. 1, fiche 38, Anglais, - reluctance%20motor
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
reluctance motor: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 38, Anglais, - reluctance%20motor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- moteur à réluctance
1, fiche 38, Français, moteur%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
moteur à réluctance : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 38, Français, - moteur%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- motor de reluctancia
1, fiche 38, Espagnol, motor%20de%20reluctancia
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Motor síncrono cuyo rotor, que no está excitado, presenta salientes regularmente espaciados y que puede o no estar provisto de un devanado de jaula para el arranque. 1, fiche 38, Espagnol, - motor%20de%20reluctancia
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- capacitor start motor
1, fiche 39, Anglais, capacitor%20start%20motor
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- capacitor-start motor 2, fiche 39, Anglais, capacitor%2Dstart%20motor
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
capacitor start motor: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 1, fiche 39, Anglais, - capacitor%20start%20motor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- moteur à démarrage par condensateur
1, fiche 39, Français, moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20par%20condensateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
moteur à démarrage par condensateur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 39, Français, - moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20par%20condensateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- motor de condensador de arranque
1, fiche 39, Espagnol, motor%20de%20condensador%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Motor de condensador en el cual el circuito auxiliar está alimentado solamente durante el periodo de arranque. 1, fiche 39, Espagnol, - motor%20de%20condensador%20de%20arranque
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- synchronous induction motor
1, fiche 40, Anglais, synchronous%20induction%20motor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Salient-pole synchronous induction motor. 2, fiche 40, Anglais, - synchronous%20induction%20motor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- moteur asynchrone synchronisé
1, fiche 40, Français, moteur%20asynchrone%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- moteur à induction synchronisé 2, fiche 40, Français, moteur%20%C3%A0%20induction%20synchronis%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Moteur asynchrone synchronisé à pôles saillants. 3, fiche 40, Français, - moteur%20asynchrone%20synchronis%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- motor asíncrono sincronizado
1, fiche 40, Espagnol, motor%20as%C3%ADncrono%20sincronizado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Motor síncrono de rotor cilíndrico con un devanado secundario, análogo al de un motor asíncrono de anillos, que se utiliza a la vez para el arranque y la excitación. 1, fiche 40, Espagnol, - motor%20as%C3%ADncrono%20sincronizado
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cage synchronous motor
1, fiche 41, Anglais, cage%20synchronous%20motor
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cage synchronous motor: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 41, Anglais, - cage%20synchronous%20motor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- moteur synchrone à cage
1, fiche 41, Français, moteur%20synchrone%20%C3%A0%20cage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Moteur synchrone muni d'un enroulement à cage lequel est logé dans les épanouissements. 1, fiche 41, Français, - moteur%20synchrone%20%C3%A0%20cage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
moteur synchrone à cage : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 41, Français, - moteur%20synchrone%20%C3%A0%20cage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- motor síncrono de jaula
1, fiche 41, Espagnol, motor%20s%C3%ADncrono%20de%20jaula
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Motor síncrono de polos salientes provisto de un devanado de jaula, alojado en las expansiones polares, utilizado para el arranque. 1, fiche 41, Espagnol, - motor%20s%C3%ADncrono%20de%20jaula
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electrical Components
- Mechanical Components
- Transformers
- Electric Rotary Machines
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- closed transition auto-transformer starting
1, fiche 42, Anglais, closed%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- closed circuit transition auto-transformer starting 1, fiche 42, Anglais, closed%20circuit%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The process of auto-transformer starting whereby the motor remains connected to the supply during the transition from reduced to rated voltage. 1, fiche 42, Anglais, - closed%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
closed transition auto-transformer starting; closed circuit transition auto-transformer starting: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 42, Anglais, - closed%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- closed transition autotransformer starting
- closed circuit transition autotransformer starting
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
- Transformateurs
- Machines tournantes électriques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- démarrage par autotransformateur sans coupure
1, fiche 42, Français, d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20sans%20coupure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage par autotransformateur dans lequel le moteur reste relié à la source d'alimentation pendant le passage de la tension réduite à la pleine tension assignée. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20sans%20coupure
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
démarrage par autotransformateur sans coupure : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20sans%20coupure
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- démarrage par auto-transformateur sans coupure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
- Transformadores
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- arranque con autotransformador sin corte
1, fiche 42, Espagnol, arranque%20con%20autotransformador%20sin%20corte
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque por autotransformador en el cual el motor permanece conectado a la fuente de alimentación durante el paso de la tensión reducida a la tensión asignada. 1, fiche 42, Espagnol, - arranque%20con%20autotransformador%20sin%20corte
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electric Motors
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- brushless wound-rotor induction motor
1, fiche 43, Anglais, brushless%20wound%2Drotor%20induction%20motor
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A wound-rotor induction motor with the secondary winding(s) directly connected to an incorporated rotating starting device. 1, fiche 43, Anglais, - brushless%20wound%2Drotor%20induction%20motor
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
brushless wound-rotor induction motor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 43, Anglais, - brushless%20wound%2Drotor%20induction%20motor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- moteur à démarreur rotorique incorporé
1, fiche 43, Français, moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9marreur%20rotorique%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Moteur asynchrone à rotor bobiné dont le ou les enroulements secondaires sont directement raccordés à un dispositif de démarrage tournant incorporé dans le moteur. 1, fiche 43, Français, - moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9marreur%20rotorique%20incorpor%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
moteur à démarreur rotorique incorporé : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 43, Français, - moteur%20%C3%A0%20d%C3%A9marreur%20rotorique%20incorpor%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- motor con arrancador rotórico incorporado
1, fiche 43, Espagnol, motor%20con%20arrancador%20rot%C3%B3rico%20incorporado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Motor asíncrono de rotor bobinado cuyos devanados secundarios están conectados directamente a un dispositivo de arranque rotativo incorporado en el motor. 1, fiche 43, Espagnol, - motor%20con%20arrancador%20rot%C3%B3rico%20incorporado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- auxiliary starting winding
1, fiche 44, Anglais, auxiliary%20starting%20winding
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A starting winding of a split phase motor. 1, fiche 44, Anglais, - auxiliary%20starting%20winding
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
auxiliary starting winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 44, Anglais, - auxiliary%20starting%20winding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enroulement auxiliaire de démarrage
1, fiche 44, Français, enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'enroulement de démarrage d'un moteur à enroulement auxiliaire de démarrage. Selon la norme CEI-50-411 de 1996 de la Commission électrotechnique internationale (CEI), un moteur à enroulement auxiliaire de démarrage est défini comme étant un «moteur à induction monophasé muni d'un circuit auxiliaire raccordé en parallèle à l'enroulement principal, comportant un enroulement auxiliaire dont la position magnétique est décalée par rapport à celle de l'enroulement principal, un déphasage entre les courants de ces deux enroulements primaires est aménagé». 2, fiche 44, Français, - enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
enroulement auxiliaire de démarrage : terme normalisé par la CIE. 3, fiche 44, Français, - enroulement%20auxiliaire%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- devanado auxiliar de arranque
1, fiche 44, Espagnol, devanado%20auxiliar%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Devanado de arranque de un motor con devanado auxiliar de arranque. 1, fiche 44, Espagnol, - devanado%20auxiliar%20de%20arranque
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- heater starting current
1, fiche 45, Anglais, heater%20starting%20current
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- heater surge current 2, fiche 45, Anglais, heater%20surge%20current
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The maximum instantaneous current flowing through the cathode heater when cold and thus when the impedance is lowest. 3, fiche 45, Anglais, - heater%20starting%20current
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
heater starting current; heater surge current: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 45, Anglais, - heater%20starting%20current
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- courant de chauffage au démarrage
1, fiche 45, Français, courant%20de%20chauffage%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
courant de chauffage au démarrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 45, Français, - courant%20de%20chauffage%20au%20d%C3%A9marrage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- corriente de caldeo de arranque
1, fiche 45, Espagnol, corriente%20de%20caldeo%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- stop element
1, fiche 46, Anglais, stop%20element
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- stop signal 2, fiche 46, Anglais, stop%20signal
correct, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In start-stop transmission, a signal transmitted immediately after a character for the nominal duration of one signal element. 3, fiche 46, Anglais, - stop%20element
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
stop element; stop signal: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 46, Anglais, - stop%20element
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élément d'arrêt
1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- signal d'arrêt 2, fiche 46, Français, signal%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En transmission arythmique, signal transmis immédiatement après un caractère pendant la durée nominale d'un élément de signal. 2, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
signal d'arrêt : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- elemento de parada
1, fiche 46, Espagnol, elemento%20de%20parada
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- señal de parada 2, fiche 46, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En la transmisión de arranque/parada, es una señal al final de un carácter que prepara el dispositivo receptor para recibir el siguiente carácter. 3, fiche 46, Espagnol, - elemento%20de%20parada
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Wind Energy
- Electric Power Stations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cut-in wind speed
1, fiche 47, Anglais, cut%2Din%20wind%20speed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cut in wind speed 2, fiche 47, Anglais, cut%20in%20wind%20speed
correct
- cut-in windspeed 3, fiche 47, Anglais, cut%2Din%20windspeed
correct
- cut-in speed 4, fiche 47, Anglais, cut%2Din%20speed
correct
- cut-in velocity 3, fiche 47, Anglais, cut%2Din%20velocity
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The wind speed at which the wind machine begins to produce usable power. 3, fiche 47, Anglais, - cut%2Din%20wind%20speed
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This is not the start-up wind speed. All winds below the cut-in wind speed are not used in determining energy production. 3, fiche 47, Anglais, - cut%2Din%20wind%20speed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
- Énergie éolienne
- Centrales électriques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vitesse de fourniture
1, fiche 47, Français, vitesse%20de%20fourniture
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- vitesse de démarrage 2, fiche 47, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
- vitesse d'enclenchement 3, fiche 47, Français, vitesse%20d%27enclenchement
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale du vent à partir de laquelle [un] SCEE [système de conversion de l'énergie éolienne] commence à produire de l'électricité transmise à une charge. 4, fiche 47, Français, - vitesse%20de%20fourniture
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
On définit une vitesse [...] (du vent) de démarrage par laquelle le capteur commence à tourner, une vitesse [...] de fourniture pour laquelle le générateur commence à fournir de l'énergie utile [...] 5, fiche 47, Français, - vitesse%20de%20fourniture
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
- Energía eólica
- Centrales eléctricas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de acoplamiento
1, fiche 47, Espagnol, velocidad%20de%20acoplamiento
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Velocidad de viento diezminutal mínima a la altura del buje a la cual la turbina produce energía. 1, fiche 47, Espagnol, - velocidad%20de%20acoplamiento
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Es superior a la velocidad de arranque. 2, fiche 47, Espagnol, - velocidad%20de%20acoplamiento
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- start-up wind speed
1, fiche 48, Anglais, start%2Dup%20wind%20speed
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- startup wind speed 2, fiche 48, Anglais, startup%20wind%20speed
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The lowest wind speed at which a WECS [wind energy conversion system] will begin rotation but not necessarily have a net energy output. 3, fiche 48, Anglais, - start%2Dup%20wind%20speed
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vitesse de démarrage du vent
1, fiche 48, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9marrage%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vitesse de démarrage 2, fiche 48, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale du vent à laquelle un SCEE [système de conversion d'énergie éolienne] débutera ses rotations, sans pour autant produire de l'énergie. 3, fiche 48, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9marrage%20du%20vent
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de arranque
1, fiche 48, Espagnol, velocidad%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Velocidad de viento más baja a la altura del buje a la cual la aeroturbina inicia su movimiento rotacional. 1, fiche 48, Espagnol, - velocidad%20de%20arranque
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Es inferior a la velocidad de acoplamiento. 1, fiche 48, Espagnol, - velocidad%20de%20arranque
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- underhand stoping
1, fiche 49, Anglais, underhand%20stoping
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- underhand mining 2, fiche 49, Anglais, underhand%20mining
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mining downward or from upper to lower level; ... 3, fiche 49, Anglais, - underhand%20stoping
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
... the stope may start below the floor of a level and be extended by successive horizontal slices, either worked sequentially or simultaneously in a series of steps; the stope may be left as an open stope or supported by stulls or pillars. 3, fiche 49, Anglais, - underhand%20stoping
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- underhand stopping
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 49, La vedette principale, Français
- exploitation par gradins droits
1, fiche 49, Français, exploitation%20par%20gradins%20droits
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- abattage par gradins droits 2, fiche 49, Français, abattage%20par%20gradins%20droits
nom masculin
- abattage descendant 2, fiche 49, Français, abattage%20descendant
nom masculin
- excavation descendante 3, fiche 49, Français, excavation%20descendante
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Abattage à front en chantier. [...] Si l'attaque s'effectue en partant du haut du chantier, on dira qu'on exploite par gradins droits - trous descendants - («underhand stoping»). L'inverse, c'est-à-dire l'exploitation en partant du bas - ou exploitation montante - est dite par gradins renversés («overhand stoping»). [...] L'exploitation par gradins droits [...] part du niveau supérieur. Les trous sont forés de haut en bas et l'on descend le minerai explosé par des chutes, jusqu'au niveau inférieur, puis on le transporte à la recette («station») du puits. 1, fiche 49, Français, - exploitation%20par%20gradins%20droits
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- arranque por rebaje
1, fiche 49, Espagnol, arranque%20por%20rebaje
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Wind Energy
- Electric Rotary Machines - Types
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- soft start
1, fiche 50, Anglais, soft%20start
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- soft-start 2, fiche 50, Anglais, soft%2Dstart
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A [wind turbine] circuit feature which gradually increases the power output from a converter when it is powered-up. 3, fiche 50, Anglais, - soft%20start
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Soft-start] minimises stresses on the power circuit components by eliminating uncontrolled voltage or current surges. 3, fiche 50, Anglais, - soft%20start
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
All turbines are re-fitted with a modern controller which is more operationally sophisticated than those originally supplied with the turbines. These include soft start features, which greatly protect the generator and drive system of the turbine. 4, fiche 50, Anglais, - soft%20start
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Énergie éolienne
- Machines tournantes électriques - types
Fiche 50, La vedette principale, Français
- démarrage souple
1, fiche 50, Français, d%C3%A9marrage%20souple
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour une éolienne, propriété d'un circuit d'alimentation qui augmente graduellement la puissance de sortie d'un convertisseur lorsqu'il est actionné. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9marrage%20souple
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Démarrage souple avec des thyristors. Si [l'on connectait] une grande éolienne au réseau en appuyant sur un interrupteur normal, [on observerait] un obscurcissement partial (à cause du courant nécessaire pour magnétiser la génératrice) suivi d'une crête de puissance due à la transmission au réseau du courant produit par la génératrice [...] Afin d'éviter cette situation, les éoliennes modernes sont conçues pour démarrer doucement. On emploie donc des thyristors pour assurer leur connexion (ou déconnexion) graduelle au réseau. Un thyristor est un type de semi-conducteur fonctionnant comme un interrupteur à progression continue [...] Les thyristors perdent environ 1 à 2 % de l'énergie qui les traverse. Les éoliennes modernes sont donc normalement munies d'un disjoncteur de dérivation, c.-à-d. un interrupteur actionné après le démarrage souple de l'éolienne. Ainsi, on assure que la perte d'énergie est minime. 3, fiche 50, Français, - d%C3%A9marrage%20souple
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Energía eólica
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- arranque suave
1, fiche 50, Espagnol, arranque%20suave
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Metal Bending
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bending
1, fiche 51, Anglais, bending
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The straining of material, usually flat sheet or strip metal, by moving it around a straight axis lying in the neutral plane. 1, fiche 51, Anglais, - bending
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Metal flow takes place within the plastic range of the metal, so that the bent part retains a permanent set after removal of the applied stress. 1, fiche 51, Anglais, - bending
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pliage
1, fiche 51, Français, pliage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Opération de façonnage qui consiste à rabattre un côté d'une tôle pour former un angle avec l'autre côté. 2, fiche 51, Français, - pliage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pliage» a un sens plus restreint que son équivalent anglais «bending», lequel désigne également les notions de «cintrage», «cambrage» et «coudage». 2, fiche 51, Français, - pliage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Combadura y doblado (Metalurgia)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- doblado
1, fiche 51, Espagnol, doblado
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- plegado 1, fiche 51, Espagnol, plegado
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] operación que tiene por objeto labrar y dar forma al metal sin arranque de virutas con prensas de embutir, máquinas de curvar, etc. 1, fiche 51, Espagnol, - doblado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- biodiesel-electric hybrid bus
1, fiche 52, Anglais, biodiesel%2Delectric%20hybrid%20bus
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
biodiesel-electric hybrid bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 52, Anglais, - biodiesel%2Delectric%20hybrid%20bus
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- biodiesel electric hybrid bus
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 52, La vedette principale, Français
- autobus hybride biodiesel-électrique
1, fiche 52, Français, autobus%20hybride%20biodiesel%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- autobus hybride biodiésel-électrique 1, fiche 52, Français, autobus%20hybride%20biodi%C3%A9sel%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- autobus biodiesel-électrique 1, fiche 52, Français, autobus%20biodiesel%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- autobus biodiésel-électrique 1, fiche 52, Français, autobus%20biodi%C3%A9sel%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
autobus hybride biodiesel-électrique : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 52, Français, - autobus%20hybride%20biodiesel%2D%C3%A9lectrique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- autobús híbrido biodiésel-eléctrico
1, fiche 52, Espagnol, autob%C3%BAs%20h%C3%ADbrido%20biodi%C3%A9sel%2Del%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El autobús dispone de dos motores, uno eléctrico y otro de biodiésel, que funcionan en paralelo o de forma independiente. El motor eléctrico se usa para el arranque y la aceleración a una velocidad de 20 km/h. Cuando comienza a funcionar a velocidades más altas arranca el motor de biodiésel. Cada vez que se activan los frenos, la energía de la desaceleración se utiliza para cargar las baterías. La tecnología debe reducir el consumo de combustible en un 35% y la emisión de contaminantes en un 90%. 2, fiche 52, Espagnol, - autob%C3%BAs%20h%C3%ADbrido%20biodi%C3%A9sel%2Del%C3%A9ctrico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Metals Mining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- agent of erosion
1, fiche 53, Anglais, agent%20of%20erosion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Rocks are continually being worn away and land areas gradually lowered as agents of erosion attack the minerals of which the rocks are made. ... Streams cause more erosion than all other geological agents combined. 1, fiche 53, Anglais, - agent%20of%20erosion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Agents of erosion include running water, wind, moving ice, and mass movement. 2, fiche 53, Anglais, - agent%20of%20erosion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mines métalliques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent d'érosion
1, fiche 53, Français, agent%20d%27%C3%A9rosion
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agent de façonnement 2, fiche 53, Français, agent%20de%20fa%C3%A7onnement
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les éléments qui contribuent à la morphogenèse sont les agents d'érosion : par exemple l'eau des torrents, la glace, le vent, les variations de température. 3, fiche 53, Français, - agent%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Gisements sédimentaires. - [...] La matière utile qui les constitue a été profondément transformée par les eaux d'infiltration, les agents d'érosion, de transport et de sédimentation, les micro-organismes. 4, fiche 53, Français, - agent%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
[...] la décomposition des roches [...] sous l'action des agents d'érosion, et la sédimentation qui en résulte peuvent conduire à d'importants gîtes minéraux dans la genèse desquels interviennent parfois des micro-organismes. 4, fiche 53, Français, - agent%20d%27%C3%A9rosion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Minas metálicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- agente de erosión
1, fiche 53, Espagnol, agente%20de%20erosi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Los agentes de erosión climáticos son : la lluvia y el viento, la alternancia de heladas y deshielos [...] Las acciones de esos agentes pueden ser mecánicas(las del viento, de las corrientes, del oleaje) o químicas(las de las aguas aciduladas). En el primer caso se produce una fragmentación de la roca, el desprendimiento de pedazos o el arranque de partículas superficiales [...] Las acciones mecánicas fragmentan las rocas pero no alteran la naturaleza de los minerales. 1, fiche 53, Espagnol, - agente%20de%20erosi%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- idle-stop system
1, fiche 54, Anglais, idle%2Dstop%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- start-stop system 1, fiche 54, Anglais, start%2Dstop%20system
correct
- stop-start system 2, fiche 54, Anglais, stop%2Dstart%20system
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An idle-stop system, also commonly known as a start-stop system, is essentially what makes up today's increasingly popular so-called mild hybrids. ... The battery in a mild hybrid is still very important, but its main purpose is as a part of the idle-stop system that shuts off the gasoline engine when a mild hybrid is at rest, coasting or slowing down. For instance, a stop at a red light at an intersection will cause the engine to cut off. When the car is idle, no gas will burn inside the engine. Once the light turns green and the driver applies pressure to the gas pedal, the engine should switch back on seamlessly, as though it hadn't been turned off at all. 1, fiche 54, Anglais, - idle%2Dstop%20system
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- idle stop system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de mise en veille
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20veille
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mise en veille 1, fiche 54, Français, mise%20en%20veille
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Système de commande qui arrête le moteur thermique lorsque le véhicule est immobile au point mort et provoque son redémarrage à la première sollicitation du conducteur. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20veille
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce système a pour avantages de réduire la consommation et les émissions du moteur, et d'améliorer le confort acoustique du véhicule. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20veille
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
«Stop and Go» et «Stop and Start», qui sont des noms déposés, ne doivent pas être employés. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20veille
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
système de mise en veille; mise en veille : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 2 juin 2006. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20en%20veille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- sistema de arranque y parada
1, fiche 54, Espagnol, sistema%20de%20arranque%20y%20parada
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El sistema de arranque y parada en el Lupo 3L TDI® de Volkswagen para el motor si el vehículo está parado durante más de cuatro segundos. Cuando el conductor quita el pie del pedal del freno, el motor se pone en marcha automáticamente. Este dispositivo reduce el consumo de combustible, el nivel de ruido y la emisión de gas de escape. 2, fiche 54, Espagnol, - sistema%20de%20arranque%20y%20parada
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[El Audi A1] cuenta con el sistema de arranque y parada que apaga el motor cuando el vehículo está parado, la palanca de cambio se encuentra en la posición de punto muerto y el conductor ha retirado el pie del pedal del embrague. 3, fiche 54, Espagnol, - sistema%20de%20arranque%20y%20parada
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- crystal methamphetamine hydrochloride
1, fiche 55, Anglais, crystal%20methamphetamine%20hydrochloride
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- crystal methamphetamine 2, fiche 55, Anglais, crystal%20methamphetamine
correct
- crystal meth 3, fiche 55, Anglais, crystal%20meth
correct
- ice 4, fiche 55, Anglais, ice
correct, familier
- tina 3, fiche 55, Anglais, tina
correct, familier
- glass 3, fiche 55, Anglais, glass
correct, familier
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Crystal methamphetamine is a colorless, odorless form of d-methamphetamine, a powerful and highly addictive synthetic (man-made) stimulant. Crystal methamphetamine typically resembles small fragments of glass or shiny blue-white "rocks" of various sizes. Like powdered methamphetamine (another form of d-methamphetamine), crystal methamphetamine is abused because of the long-lasting euphoric effects it produces. Crystal methamphetamine, however, typically has a higher purity level and may produce even longer-lasting and more intense physiological effects than the powdered form of the drug. 2, fiche 55, Anglais, - crystal%20methamphetamine%20hydrochloride
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Crystal methamphetamine use is associated with numerous serious physical problems. The drug can cause rapid heart rate, increased blood pressure, and damage to the small blood vessels in the brain--which can lead to stroke. Chronic use of the drug can result in inflammation of the heart lining. Overdoses can cause hyperthermia (elevated body temperature), convulsions, and death. 2, fiche 55, Anglais, - crystal%20methamphetamine%20hydrochloride
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- méthamphétamine en cristaux
1, fiche 55, Français, m%C3%A9thamph%C3%A9tamine%20en%20cristaux
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- meth en cristaux 2, fiche 55, Français, meth%20en%20cristaux
correct, nom féminin
- méthamphétamine cristallisée 3, fiche 55, Français, m%C3%A9thamph%C3%A9tamine%20cristallis%C3%A9e
correct, nom féminin
- 222 4, fiche 55, Français, 222
correct, familier
- beurre d'arachides 4, fiche 55, Français, beurre%20d%27arachides
correct, nom masculin, familier
- kryptonite 4, fiche 55, Français, kryptonite%20
correct, nom féminin, familier
- pinotte 4, fiche 55, Français, pinotte
correct, nom féminin, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La méthamphétamine en cristaux est un stimulant très puissant du système nerveux central. Elle provoque une forte dépendance et cause des problèmes de santé graves tels que neurotoxicité, paranoïa, psychose, dépression, violence et décès. 5, fiche 55, Français, - m%C3%A9thamph%C3%A9tamine%20en%20cristaux
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les cristaux stimulent le système nerveux central par l'accroissement des niveaux de neurotransmetteurs, comme la dopamine. À faible dose, ils rendent plus alerte et suppriment la sensation de faim et de fatigue. À forte dose, ces cristaux peuvent engendrer de l'agitation et des comportements bizarres. Les effets physiques sont une accélération du rythme cardiaque, une augmentation de la tension artérielle et de la température corporelle. 2, fiche 55, Français, - m%C3%A9thamph%C3%A9tamine%20en%20cristaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cristal de metanfetamina
1, fiche 55, Espagnol, cristal%20de%20metanfetamina
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- metanfetamina en cristal 2, fiche 55, Espagnol, metanfetamina%20en%20cristal%20
correct, nom féminin
- cristal 3, fiche 55, Espagnol, cristal%20
correct, nom masculin, familier
- hielo 4, fiche 55, Espagnol, hielo
nom masculin, familier
- arranque 4, fiche 55, Espagnol, arranque
nom masculin, familier
- vidrio 4, fiche 55, Espagnol, vidrio
nom masculin, familier
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El cristal [...] suele tener una forma de pedacitos de vidrio y se toma diluido en la bebida. Su ingesta provoca un efecto de euforia durante unas 18 horas. 1, fiche 55, Espagnol, - cristal%20de%20metanfetamina
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Droga de diseño muy peligrosa que afecta gravemente al cerebro [con] efectos similares a los de la cocaína, aunque [...] mucho más barata y adictiva. Entre otras consecuencias, puede causar daños cardiovasculares y desnutrición. 1, fiche 55, Espagnol, - cristal%20de%20metanfetamina
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- micro-hybrid vehicle
1, fiche 56, Anglais, micro%2Dhybrid%20vehicle
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- microhybrid 2, fiche 56, Anglais, microhybrid
correct
- micro-hybrid 3, fiche 56, Anglais, micro%2Dhybrid
correct
- minimal hybrid 4, fiche 56, Anglais, minimal%20hybrid
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... micro-hybrid vehicles ... combine both engine stop/start functionality and a limited amount of regenerative braking ... 5, fiche 56, Anglais, - micro%2Dhybrid%20vehicle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Microhybrids and mild hybrids are two types of "partial hybrids" (as opposed to "full hybrids"). Microhybrids have the lowest degree of hybridization. 6, fiche 56, Anglais, - micro%2Dhybrid%20vehicle
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- microhybrid vehicle
- micro hybrid vehicle
- micro hybrid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- véhicule à microhybridation
1, fiche 56, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20microhybridation
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- véhicule à hybridation minimale 2, fiche 56, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20minimale
correct, nom masculin
- véhicule à motorisation microhybride 3, fiche 56, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20motorisation%20microhybride
correct, nom masculin
- microhybride 3, fiche 56, Français, microhybride
correct, nom masculin
- véhicule microhybride 3, fiche 56, Français, v%C3%A9hicule%20microhybride
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont l'hybridation est limitée à un système de mise en veille du moteur thermique. 3, fiche 56, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20microhybridation
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un véhicule à hybridation minimale [...] possède un moteur électrique de puissance modeste, qui ne dépasse généralement pas 2 kW. Sa présence permet au moteur thermique de fonctionner en mode «stop & start» : lorsque la voiture cesse d'avancer, le moteur électrique prend automatiquement le relais du thermique. 2, fiche 56, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20microhybridation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le véhicule à microhybridation est l'un des deux types de véhicules à hybridation partielle, l'autre étant le véhicule à hybridation légère. Le premier correspond au plus bas niveau d'hybridation. 4, fiche 56, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20microhybridation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
véhicule à motorisation microhybride; microhybride; véhicule microhybride : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 4, fiche 56, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20microhybridation
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- véhicule à micro-hybridation
- véhicule à motorisation micro-hybride
- micro-hybride
- véhicule micro-hybride
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- vehículo microhíbrido
1, fiche 56, Espagnol, veh%C3%ADculo%20microh%C3%ADbrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- microhíbrido 2, fiche 56, Espagnol, microh%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La batería AGM (Absorbent Glass Mat) es parte integrante del sistema de gestión de la batería de los vehículos microhíbridos, y además es compatible con características más avanzadas como la frenada regenerativa o los sistemas inteligentes de control de voltaje y de alternador a través de la impulsión pasiva en determinados modelos. 3, fiche 56, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20microh%C3%ADbrido
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Nada menos que 20 modelos distintos de vehículos microhíbridos con tecnología start-stop(arranque y parada) han sido presentados en la última edición del Salón del Automóvil de Frankfurt. […] La tecnología start-stop, permite ahorrar energía al apagarse el motor cada vez que el vehículo se para, ya sea en un semáforo o en un atasco. De este modo se consigue una disminución en el consumo de combustible de hasta un doce por ciento. Naturalmente, también se reducen en la misma medida las emisiones de CO2 [dióxido de carbono]. 4, fiche 56, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20microh%C3%ADbrido
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Los vehículos híbridos parciales se subdividen en vehículos híbridos moderados o ligeros y vehículos microhíbridos según el nivel de hibridación. 5, fiche 56, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20microh%C3%ADbrido
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
vehículo microhíbrido: A pesar de que este término se utiliza generalmente como sinónimo de “automóvil microhíbrido”, se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil". 5, fiche 56, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20microh%C3%ADbrido
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- take-off
1, fiche 57, Anglais, take%2Doff
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... various economists like to use words such as "the take-off", "the spurt", and "the big push" to describe the period of accelerating growth. 2, fiche 57, Anglais, - take%2Doff
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- décollage
1, fiche 57, Français, d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Phase de développement d'une économie au cours de laquelle l'évolution des mentalités, des événements politiques, des progrès techniques et des qualifications provoque l'apparition d'une croissance auto-entretenue. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9collage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- despegue
1, fiche 57, Espagnol, despegue
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- arranque 2, fiche 57, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Rápido crecimiento económico de las economías nacionales que van entrando a una etapa de desarrollo […] 3, fiche 57, Espagnol, - despegue
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] en su camino hacia el desarrollo, todos los países tienen que pasar por una serie de etapas inevitables. Una de ellas es la de despegue [...], una etapa de transformación decisiva en la que se acometen inversiones cuantiosas y se rompe con la sociedad tradicional […] 4, fiche 57, Espagnol, - despegue
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Gasoline Motors
- Diesel Motors
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- starter battery
1, fiche 58, Anglais, starter%20battery
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- starting battery 2, fiche 58, Anglais, starting%20battery
correct
- cranking battery 2, fiche 58, Anglais, cranking%20battery
correct
- ignition battery 3, fiche 58, Anglais, ignition%20battery
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A battery designed to start an internal combustion engine. 4, fiche 58, Anglais, - starter%20battery
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
starter battery: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 58, Anglais, - starter%20battery
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Moteurs à essence
- Moteurs diesel
- Propulsion des aéronefs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- batterie de démarrage
1, fiche 58, Français, batterie%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Batterie servant essentiellement au lancement d'un moteur à combustion interne. 2, fiche 58, Français, - batterie%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
batterie de démarrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 58, Français, - batterie%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
- Motores de gasolina
- Motores diesel
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- batería de arranque
1, fiche 58, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20arranque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
batería de arranque : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - bater%C3%ADa%20de%20arranque
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- total starting time
1, fiche 59, Anglais, total%20starting%20time
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the start of application of heater or filament voltage and the instant at which a stated value of frequency, rate of drift of frequency, output power, or anode current is obtained. 2, fiche 59, Anglais, - total%20starting%20time
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- durée totale de démarrage
1, fiche 59, Français, dur%C3%A9e%20totale%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tiempo total de arranque
1, fiche 59, Espagnol, tiempo%20total%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tube starting time
1, fiche 60, Anglais, tube%20starting%20time
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The period of time required for a known parameter to attain a given level under stated conditions. 2, fiche 60, Anglais, - tube%20starting%20time
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- durée de démarrage du tube
1, fiche 60, Français, dur%C3%A9e%20de%20d%C3%A9marrage%20du%20tube
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de arranque del tubo
1, fiche 60, Espagnol, tiempo%20de%20arranque%20del%20tubo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- starting step
1, fiche 61, Anglais, starting%20step
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- first step 2, fiche 61, Anglais, first%20step
correct
- bottom step 2, fiche 61, Anglais, bottom%20step
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The very first step of a stair or of a flight of steps. 3, fiche 61, Anglais, - starting%20step
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Shoe Molding. A decorative strip used at the bottom of a baseboard or the bottom of the riser of the starting step. 4, fiche 61, Anglais, - starting%20step
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 61, La vedette principale, Français
- marche de départ
1, fiche 61, Français, marche%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- départ 2, fiche 61, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Première marche d'un escalier. 2, fiche 61, Français, - marche%20de%20d%C3%A9part
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Volute de départ : Pied du limon de rampe enroulé en forme de spirale et reposant sur la deuxième marche ou sur la marche de départ. 3, fiche 61, Français, - marche%20de%20d%C3%A9part
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- escalón de arranque
1, fiche 61, Espagnol, escal%C3%B3n%20de%20arranque
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- peldaño de arranque 2, fiche 61, Espagnol, pelda%C3%B1o%20de%20arranque
proposition, nom masculin
- primer peldaño 2, fiche 61, Espagnol, primer%20pelda%C3%B1o
proposition, nom masculin
- primer escalón 1, fiche 61, Espagnol, primer%20escal%C3%B3n
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The height of an arch from base to apex. 2, fiche 62, Anglais, - rise
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 62, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'un arc, d'une voûte, obtenue en mesurant la perpendiculaire élevée du milieu de la ligne des naissances au milieu de la ligne d'intrados. 1, fiche 62, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- montea
1, fiche 62, Espagnol, montea
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- altura 1, fiche 62, Espagnol, altura
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre la línea de arranque de un arco o bóveda hasta el punto más alto del intradós. 1, fiche 62, Espagnol, - montea
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bootstrapping
1, fiche 63, Anglais, bootstrapping
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- booting 2, fiche 63, Anglais, booting
correct
- booting up 3, fiche 63, Anglais, booting%20up
correct
- bootloading 4, fiche 63, Anglais, bootloading
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The loading of operating system code from a disk code from a disk or other storage device into a computer's memory. 5, fiche 63, Anglais, - bootstrapping
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 63, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- initialisation 2, fiche 63, Français, initialisation
correct, nom féminin
- démarrage 3, fiche 63, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- lancement 4, fiche 63, Français, lancement
correct, nom masculin
- chargement 5, fiche 63, Français, chargement
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 63, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- inicialización 1, fiche 63, Espagnol, inicializaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Comienzo] de un sistema de computadora (ordenador) que copia o carga un sistema operativo en la memoria interna del mismo, a partir de un disco, disquete o cinta. 1, fiche 63, Espagnol, - arranque
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- blocks-away treatment
1, fiche 64, Anglais, blocks%2Daway%20treatment
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Disinfestation of planes just before take-off. 1, fiche 64, Anglais, - blocks%2Daway%20treatment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- traitement au décollage
1, fiche 64, Français, traitement%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Déparasitage des avions. 1, fiche 64, Français, - traitement%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- desinsectación de la aeronave
1, fiche 64, Espagnol, desinsectaci%C3%B3n%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- desinsectación del avión 1, fiche 64, Espagnol, desinsectaci%C3%B3n%20del%20avi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Muchos países exigen la desinsectación de los aviones [...] que llegan de países donde existen enfermedades propagadas por insectos, como el paludismo y la fiebre amarilla. [...] La desinsectación es una medida de salud pública ordenada por el actual Reglamento Sanitario Internacional [...]. Requiere el tratamiento del interior del avión con insecticidas indicados específicamente por la OMS [Organización Mundial de la Salud]. 1, fiche 64, Espagnol, - desinsectaci%C3%B3n%20de%20la%20aeronave
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Desinsectación. [...] El método más comúnmente utilizado es el denominado "blocks away"(antes del despegue [...]), utilizando insecticidas en aerosoles de un solo uso, en la cabina de pilotos no más allá de 30 minutos antes del despegue, en la bodega lo más cercano al arranque de motores y en la cabina de pasaje después de cerrar las puertas pero antes del despegue [...] 2, fiche 64, Espagnol, - desinsectaci%C3%B3n%20de%20la%20aeronave
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- squat-style snatch
1, fiche 65, Anglais, squat%2Dstyle%20snatch
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- snatch (squat style) 2, fiche 65, Anglais, snatch%20%28squat%20style%29
correct
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- squat style snatch
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arraché en flexion
1, fiche 65, Français, arrach%C3%A9%20en%20flexion
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- levantamiento con arranque
1, fiche 65, Espagnol, levantamiento%20con%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Viticulture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grubbing-up premium
1, fiche 66, Anglais, grubbing%2Dup%20premium
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- grubbing-up aid 2, fiche 66, Anglais, grubbing%2Dup%20aid
- uprooting premium 2, fiche 66, Anglais, uprooting%20premium
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
For each Member State a minimum and a maximum age shall be set for the trees to be grubbed up ... in order to prevent the grubbing up of trees which are too young or too old for the purpose of obtaining the grubbing-up premium. 3, fiche 66, Anglais, - grubbing%2Dup%20premium
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
grubbing: To dig up and remove all plants (roots and stem or trunk) in order to clear the land for planting or other use. 4, fiche 66, Anglais, - grubbing%2Dup%20premium
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Économie agricole
- Viticulture
- Arboriculture fruitière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- prime d'arrachage
1, fiche 66, Français, prime%20d%27arrachage
correct, nom féminin, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- prime à l'arrachage 2, fiche 66, Français, prime%20%C3%A0%20l%27arrachage
correct, nom féminin, Europe
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'ONIFLHOR [Office National Interprofessionnel des Fruits, Légumes et de l'Horticulture] met en place l'attribution d'une prime d'arrachage pour cessation totale d'activité des producteurs de pommes et/ou de pêches. Principales dispositions : - cessation de toute activité arboricole; - arrachage total du verger; - superficie minimale à arracher : 0,50 ha; - superficie maximale à arracher 10 ha; - engagement de non-replantation pendant 10 ans de pommiers, pêchers et toutes autres espèces fruitières ou légumières. 3, fiche 66, Français, - prime%20d%27arrachage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Vignobles, vergers. 2, fiche 66, Français, - prime%20d%27arrachage
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Union européenne. 2, fiche 66, Français, - prime%20d%27arrachage
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
prime d'arrachage; prime à l'arrachage : termes extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 66, Français, - prime%20d%27arrachage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Viticultura
- Fruticultura
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- prima de arranque
1, fiche 66, Espagnol, prima%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 67, Anglais, face
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- working face 2, fiche 67, Anglais, working%20face
correct
- wall face 3, fiche 67, Anglais, wall%20face
correct, voir observation
- breast 1, fiche 67, Anglais, breast
correct
- forebreast 4, fiche 67, Anglais, forebreast
correct, voir observation
- mine face 5, fiche 67, Anglais, mine%20face
correct
- stope face 6, fiche 67, Anglais, stope%20face
- workface 7, fiche 67, Anglais, workface
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The exposed surface of coal or other mineral deposit in the working place where mining, winning, or getting is proceeding. 4, fiche 67, Anglais, - face
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
forebreast; wall face: Scottish terms for the working face of a mine. 8, fiche 67, Anglais, - face
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Life of face in terms of distance, passage of a face under an observation line, rise, standing, stationary, strike, vertical projection of face length. 9, fiche 67, Anglais, - face
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- face of stope
- stoping face
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- front de taille
1, fiche 67, Français, front%20de%20taille
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- front d'abattage 2, fiche 67, Français, front%20d%27abattage
correct, nom masculin
- front d'abatage 3, fiche 67, Français, front%20d%27abatage
correct, nom masculin
- taille en activité 4, fiche 67, Français, taille%20en%20activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans un chantier, la surface du minerai sur laquelle on se livre à des travaux d'abattage. 5, fiche 67, Français, - front%20de%20taille
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un front de taille, ou d'abattage, désigne en général un chantier de grande extension (longue taille, gradin de carrière) tandis que le front d'avancement, ou d'attaque, désigne plutôt un chantier de creusement de galerie. 6, fiche 67, Français, - front%20de%20taille
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Front de taille dégagé. 7, fiche 67, Français, - front%20de%20taille
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- frente de arranque
1, fiche 67, Espagnol, frente%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Superficie frontal en la cual se arranca el mineral. 2, fiche 67, Espagnol, - frente%20de%20arranque
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Software
- Data Banks and Databases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cold start
1, fiche 68, Anglais, cold%20start
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cold boot 2, fiche 68, Anglais, cold%20boot
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A method of starting a system using an initial program load procedure 3, fiche 68, Anglais, - cold%20start
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Logiciels
- Banques et bases de données
Fiche 68, La vedette principale, Français
- démarrage à froid
1, fiche 68, Français, d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mise en fonction d'un ordinateur en utilisant une amorce pour charger le système d'exploitation. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Bancos y bases de datos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- arranque en frío
1, fiche 68, Espagnol, arranque%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- iniciación en frío 2, fiche 68, Espagnol, iniciaci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Primera inicialización de la computadora (ordenador), o reiniciación después de haberse apagado la computadora. 3, fiche 68, Espagnol, - arranque%20en%20fr%C3%ADo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dual boot
1, fiche 69, Anglais, dual%20boot
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Possibility offered by some computers, in conjunction with operating systems, that allows the user to choose the operating system to be worked under at the moment of starting or booting the computer. 2, fiche 69, Anglais, - dual%20boot
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
dual boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Anglais, - dual%20boot
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- amorçage double
1, fiche 69, Français, amor%C3%A7age%20double
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- double amorçage 1, fiche 69, Français, double%20amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Possibilité qu'ont certains] ordinateurs de choisir entre deux systèmes d'exploitation au démarrage. 1, fiche 69, Français, - amor%C3%A7age%20double
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- arranque dual
1, fiche 69, Espagnol, arranque%20dual
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de algunos ordenadores en conjunción con sistemas operativos que permite elegir en el momento de arrancar el ordenador el sistema operativo sobre el que se va a trabajar. 1, fiche 69, Espagnol, - arranque%20dual
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
arranque dual : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 69, Espagnol, - arranque%20dual
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- total starting time
1, fiche 70, Anglais, total%20starting%20time
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The time interval between the start of application of heater or filament voltage and the instant at which a stated value of one of the following characteristics is obtained: frequency, rate of drift of frequency, output power, anode current. 1, fiche 70, Anglais, - total%20starting%20time
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- durée totale de démarrage
1, fiche 70, Français, dur%C3%A9e%20totale%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre le début d'application de la tension de chauffage et l'instant où une valeur donnée de l'une des caractéristiques suivantes est atteinte : fréquence, variation de dérive de fréquence, puissance de sortie, courant anodique. 1, fiche 70, Français, - dur%C3%A9e%20totale%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tiempo total de arranque
1, fiche 70, Espagnol, tiempo%20total%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- knob
1, fiche 71, Anglais, knob
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sharp local thickening of the trunk in which the wood is curled, of various forms and sizes. 1, fiche 71, Anglais, - knob
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - knob
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 71, Français, bosse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- excroissance 1, fiche 71, Français, excroissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Gros renflement local du tronc dont le bois est ronceux, de forme et de dimensions variables (loup, broussin, chamelure). 1, fiche 71, Français, - bosse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - bosse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Aserradura de la madera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- nudo
1, fiche 71, Espagnol, nudo
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Defecto que presenta la madera, en la parte del tronco correspondiente al arranque de una rama, consistente en un núcleo cilíndrico de madera oscura y muy compacta. 1, fiche 71, Espagnol, - nudo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electric Motors
- Electrical Components
- Mechanical Components
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- starter
1, fiche 72, Anglais, starter
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A device (or a group of devices) intended for starting a machine or putting into action electric apparatus by reducing the current or adjusting the torque to the required value during the starting period. 2, fiche 72, Anglais, - starter
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
starter: term standardized by the International Electrotechnical Commission and the Canadian Standards Association. 3, fiche 72, Anglais, - starter
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- démarreur
1, fiche 72, Français, d%C3%A9marreur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Appareil (ou ensemble d'appareils) destiné à effectuer le démarrage d'une machine ou la mise en service d'un appareil électrique en modérant le courant ou en ajustant le couple à la valeur voulue pendant la période de démarrage. 2, fiche 72, Français, - d%C3%A9marreur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
démarreur : terme uniformisé par la Commission électrotechnique internationale, le CN et l'ACNOR. 3, fiche 72, Français, - d%C3%A9marreur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 72, Espagnol, arranque
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- breast stoping
1, fiche 73, Anglais, breast%20stoping
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A method of stoping employed on veins where the dip is not sufficient for the broken ore to be removed by gravity. The ore remains close to the working face and must be loaded into cars at that point. 2, fiche 73, Anglais, - breast%20stoping
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 73, La vedette principale, Français
- méthode par front d'avancement
1, fiche 73, Français, m%C3%A9thode%20par%20front%20d%27avancement
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- attaque frontale 2, fiche 73, Français, attaque%20frontale
nom féminin
- attaque de front 3, fiche 73, Français, attaque%20de%20front
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chargement d'un front d'abattage, dans lequel la pelle se déplace perpendiculairement vers le front durant ses cycles de chargement, puis recule et se positionne à nouveau et reprend le chargement comme indiqué ci-haut. 3, fiche 73, Français, - m%C3%A9thode%20par%20front%20d%27avancement
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Abattage à front en chantier. La méthode utilisée dans l'exploitation d'un gisement relativement peu épais (12" au plus) et de faible inclinaison consiste à perforer comme dans les galeries et à faire exploser avec front d'attaque en avancement continu. Selon l'épaisseur du gisement, il peut y avoir plusieurs fronts d'attaque simultanés disposés en gradins («benches») offrant deux faces ouvertes, ce qui facilite la fragmentation des terrains. Cette méthode par front d'avancement («breast stoping») s'applique selon qu'il y a nécessité ou avantage d'exploiter en une série de fronts d'attaque sur gradins. 1, fiche 73, Français, - m%C3%A9thode%20par%20front%20d%27avancement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- arranque frontal
1, fiche 73, Espagnol, arranque%20frontal
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Underground Mining
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coal face
1, fiche 74, Anglais, coal%20face
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- face of coal 2, fiche 74, Anglais, face%20of%20coal
correct
- coalface 3, fiche 74, Anglais, coalface
correct
- bank 4, fiche 74, Anglais, bank
correct, Grande-Bretagne
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The face of the coal at which miners are working. 2, fiche 74, Anglais, - coal%20face
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The face of coal is the principal cleavage plane at right angles to the stratification. 2, fiche 74, Anglais, - coal%20face
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Up to two hours of an eight-hour shift are used in travelling to and from the coalface in the Sidney coalfield. 5, fiche 74, Anglais, - coal%20face
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 74, La vedette principale, Français
- front de taille du charbon
1, fiche 74, Français, front%20de%20taille%20du%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- front de taille de charbon 2, fiche 74, Français, front%20de%20taille%20de%20charbon
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le front de taille de charbon est le plan principal de clivage à angle droit avec la stratification. 2, fiche 74, Français, - front%20de%20taille%20du%20charbon
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Les galeries servent de routes pour conduire les hommes et les machines au front de taille du charbon et les en ramener. 3, fiche 74, Français, - front%20de%20taille%20du%20charbon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se rendre au front de taille du gîte de Sidney, et en revenir, peut prendre jusqu'à deux heures sur un quart de travail de huit heures. 4, fiche 74, Français, - front%20de%20taille%20du%20charbon
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- frente de arranque de carbón
1, fiche 74, Espagnol, frente%20de%20arranque%20de%20carb%C3%B3n
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electronic switch 1, fiche 75, Anglais, electronic%20switch
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bascule électronique
1, fiche 75, Français, bascule%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Informática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- conmutador electrónico
1, fiche 75, Espagnol, conmutador%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Elemento de un circuito que causa una acción de arranque y parada o una acción de conmutación electrónica, generalmente a altas velocidades. 2, fiche 75, Espagnol, - conmutador%20electr%C3%B3nico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- degree of start-stop distortion
1, fiche 76, Anglais, degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The ratio to the unit interval of the maximum measured difference, irrespective of sign, between the actual and theoretical intervals separating any significant instant of modulation (or of restitution) from the significant instant of the start element immediately preceding it. 2, fiche 76, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Degree of distortion of a start-stop modulation (or restitution) is usually expressed as a percentage. 3, fiche 76, Anglais, - degree%20of%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique
1, fiche 76, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- degré de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 76, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique 2, fiche 76, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique
correct, nom masculin
- taux de distorsion arythmique en valeur absolue 2, fiche 76, Français, taux%20de%20distorsion%20arythmique%20en%20valeur%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Rapport à l'intervalle unitaire du maximum des différences mesurées, prises en valeur absolue, entre les intervalles réels séparant tout instant significatif de la modulation (ou de la restitution) de l'instant significatif de départ qui le précède immédiatement, et les intervalles théoriques correspondants. 1, fiche 76, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- grado de distrosión arrítmica
1, fiche 76, Espagnol, grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión de arranque y parada 1, fiche 76, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20de%20arranque%20y%20parada
nom masculin, Mexique
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Razón, con respecto al intervalo unitario, de la diferencia máxima medida, tomada en valor absoluto, entre el intervalo teórico que separa un instante significativo cualquiera de la modulación(o de la restitución), del instante significativo del elemento de arranque que le precede inmediatamente. 1, fiche 76, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
El grado de distorsión de una modulación (o restitución) arrítmica se expresa generalmente en tanto por ciento. 1, fiche 76, Espagnol, - grado%20de%20distrosi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- degree of gross start-stop distortion
1, fiche 77, Anglais, degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A degree of distortion determined when the unit interval and the theoretical intervals assumed are exactly those appropriate to the standardized modulation rate. 2, fiche 77, Anglais, - degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 3, fiche 77, Anglais, - degree%20of%20gross%20start%2Dstop%20distortion
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- degré de distorsion arythmique global
1, fiche 77, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion déterminé en prenant pour intervalle unitaire et pour intervalles théoriques les durées correspondant exactement à la vitesse de modulation nominale. 1, fiche 77, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'indication de ce degré de distorsion devrait être accompagnée par celle de l'intervalle de temps (généralement limité) pendant lequel l'observation a été faite. Pour une modulation (ou restitution) prolongée, il y aura lieu de considérer la probabilité avec laquelle une valeur assignée du degré de distorsion est dépassée. Dans les mesures pratiques, l'intervalle unitaire et les intervalles significatifs théoriques considérés sont ceux qui correspondent à la rapidité moyenne de modulation (ou de restitution). 1, fiche 77, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 77, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20arythmique%20global
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- grado de distorsión arrítmica global
1, fiche 77, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica%20global
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- grado de distorsión global de arranque y parada 1, fiche 77, Espagnol, grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20global%20de%20arranque%20y%20parada
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Grado de distorsión determinado cuando se toman como unitario y como intervalos teóricos las duraciones que corresponden exactamente a la velocidad nominal de modulación. 1, fiche 77, Espagnol, - grado%20de%20distorsi%C3%B3n%20arr%C3%ADtmica%20global
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- transmitter start code
1, fiche 78, Anglais, transmitter%20start%20code
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 78, Anglais, TSC
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
transmitter start code; TSC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 78, Anglais, - transmitter%20start%20code
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- code de mise en route transmetteur
1, fiche 78, Français, code%20de%20mise%20en%20route%20transmetteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- TSC 1, fiche 78, Français, TSC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
code de mise en route transmetteur; TSC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 78, Français, - code%20de%20mise%20en%20route%20transmetteur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- código de inicio de transmisión
1, fiche 78, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20inicio%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- TSC 2, fiche 78, Espagnol, TSC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- clave de salida de transmisor 2, fiche 78, Espagnol, clave%20de%20salida%20de%20transmisor
correct, nom féminin, uniformisé
- código de arranque de transmisión 1, fiche 78, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20arranque%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de caracteres que se envía a una terminal de teleimpresora a distancia, la cual automáticamente interroga o consulta a su transmisor de cinta o teclado. 3, fiche 78, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20inicio%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
clave de salida de transmisor; TSC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 78, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20inicio%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- start element
1, fiche 79, Anglais, start%20element
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- élément de départ
1, fiche 79, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- elemento de arranque
1, fiche 79, Espagnol, elemento%20de%20arranque
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- elemento de inicio 2, fiche 79, Espagnol, elemento%20de%20inicio
nom masculin
- elemento de lanzamiento 3, fiche 79, Espagnol, elemento%20de%20lanzamiento
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Primer elemento de un carácter en ciertas transmisiones en serie, que se emplea para permitir la sincronización. 2, fiche 79, Espagnol, - elemento%20de%20arranque
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
En las operaciones de teleimpresoras de Baudot, es un bit de espacio. 2, fiche 79, Espagnol, - elemento%20de%20arranque
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Display Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- start delay
1, fiche 80, Anglais, start%20delay
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A start delay may also be specified, this being a delay in the start of the ON interval referenced to the start of the ON interval of the most recently defined active blink process. 1, fiche 80, Anglais, - start%20delay
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- retard de début
1, fiche 80, Français, retard%20de%20d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un retard de début peut également être spécifié; il s'agit alors de retarder le début de l'intervalle travail par rapport au début de l'intervalle travail du dernier processus de clignotement actif défini. 1, fiche 80, Français, - retard%20de%20d%C3%A9but
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- demora de arranque
1, fiche 80, Espagnol, demora%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- demora de inicio 2, fiche 80, Espagnol, demora%20de%20inicio
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido desde la recepción de la instrucción de arranque, hasta el momento en que la cinta comienza a moverse. 3, fiche 80, Espagnol, - demora%20de%20arranque
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- demora de comienzo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- start-stop system
1, fiche 81, Anglais, start%2Dstop%20system
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 81, Anglais, - start%2Dstop%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système arythmique
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20arythmique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Système de transmission de données dans lequel chaque signal, représentant un caractère, est précédé par un signal de début qui sert à préparer le dispositif récepteur à recevoir le caractère et son enregistrement, et qui est suivi par un signal de fin dont la fonction est de préparer le dispositif récepteur à recevoir le signal de début suivant. 1, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20arythmique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20arythmique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sistema arrítmico
1, fiche 81, Espagnol, sistema%20arr%C3%ADtmico
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- sistema de arranque-paro 2, fiche 81, Espagnol, sistema%20de%20arranque%2Dparo
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sistema en que cada grupo de elementos de código, correspondientes a una señal alfabética, está precedido de una señal de arranque, la cual sirve para preparar el mecanismo receptor para la recepción y registro de un carácter, y lo sigue una señal de parada que detiene el mecanismo receptor y lo prepara para la recepción del siguiente carácter. 3, fiche 81, Espagnol, - sistema%20arr%C3%ADtmico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- acceleration time
1, fiche 82, Anglais, acceleration%20time
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- start time 2, fiche 82, Anglais, start%20time
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The time needed to accelerate the mechanism of an auxiliary storage device to the required read-write speed. 3, fiche 82, Anglais, - acceleration%20time
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- temps d'accélération
1, fiche 82, Français, temps%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- temps de démarrage 2, fiche 82, Français, temps%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- temps de montée en vitesse 3, fiche 82, Français, temps%20de%20mont%C3%A9e%20en%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour amener un organe mobile du repos ou d'une vitesse faible à la vitesse nominale de fonctionnement. 4, fiche 82, Français, - temps%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de aceleración
1, fiche 82, Espagnol, tiempo%20de%20aceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de arranque 2, fiche 82, Espagnol, tiempo%20de%20arranque
correct, nom masculin
- tiempo de lanzamiento 2, fiche 82, Espagnol, tiempo%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido después de la recepción de la instrucción de inicio, hasta que la cinta alcanza y permanece a una velocidad, que fluctua dentro de un límite fijado, y a la que se denomina como velocidad constante de la cinta. 3, fiche 82, Espagnol, - tiempo%20de%20aceleraci%C3%B3n
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- starter cart
1, fiche 83, Anglais, starter%20cart
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
starter cart: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 83, Anglais, - starter%20cart
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- véhicule de démarrage
1, fiche 83, Français, v%C3%A9hicule%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
véhicule de démarrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 83, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- carretón de arranque
1, fiche 83, Espagnol, carret%C3%B3n%20de%20arranque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- carretón 1, fiche 83, Espagnol, carret%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
carretón de arranque; carretón : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 83, Espagnol, - carret%C3%B3n%20de%20arranque
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- station message detail recording
1, fiche 84, Anglais, station%20message%20detail%20recording
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SMDR 2, fiche 84, Anglais, SMDR
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A feature that provides a record of the calling station or attendant number, starting time, call duration, all digits of the called number and the specific trunk or trunk group used for outgoing calls. 3, fiche 84, Anglais, - station%20message%20detail%20recording
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Facility available with Northern Telecom's Dm-100 switch. 4, fiche 84, Anglais, - station%20message%20detail%20recording
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- enregistrement des données d'appels de poste
1, fiche 84, Français, enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27appels%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- EDAP 2, fiche 84, Français, EDAP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Français
- enregistrement des détails des appels 3, fiche 84, Français, enregistrement%20des%20d%C3%A9tails%20des%20appels
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fonction de l'autocommutateur DM5-100 (Northern Telecom Limitée). 4, fiche 84, Français, - enregistrement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27appels%20de%20poste
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- registro detallado de las llamadas
1, fiche 84, Espagnol, registro%20detallado%20de%20las%20llamadas
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que proporciona una grabación de la estación llamante o número de operadora, tiempo de arranque, duración de la llamada, todos los dígitos del número llamado y el enlace específico o grupo de enlaces utilizado para las llamadas salientes. 1, fiche 84, Espagnol, - registro%20detallado%20de%20las%20llamadas
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- teleprinter code
1, fiche 85, Anglais, teleprinter%20code
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- telex code 2, fiche 85, Anglais, telex%20code
- international telegraph code 2, fiche 85, Anglais, international%20telegraph%20code
- TPR code 2, fiche 85, Anglais, TPR%20code
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
teletypewriter code: a system of various combinations of five marks and/or spaces, sent serially to represent letters, numerals or punctuation marks. 3, fiche 85, Anglais, - teleprinter%20code
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- international alphabet
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Télécommunications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- code de téléimprimeur
1, fiche 85, Français, code%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- code télex 2, fiche 85, Français, code%20t%C3%A9lex
correct, nom masculin
- code télégraphique international 2, fiche 85, Français, code%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- alphabet international no 2
- alphabet international
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Telecomunicaciones
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- código de teletipo
1, fiche 85, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20teletipo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Código estándar de cinco canales en la escritura de teleimpresora, formado por un pulso de arranque y cinco pulsos de caracteres, todos de igual longitud, y un pulso de parada cuya longitud es 1. 42 veces mayor que la del pulso de arranque. 2, fiche 85, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20teletipo
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
El código de teletipo ha sido usado en la telegrafia por más de 100 años. Se le conoce también como código de unidad 1.42. 2, fiche 85, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20teletipo
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cold start emission
1, fiche 86, Anglais, cold%20start%20emission
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
This not only reduces cold start emissions, but also makes operation quieter. 1, fiche 86, Anglais, - cold%20start%20emission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Échappement (Véhicules automobiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pollution au démarrage à froid
1, fiche 86, Français, pollution%20au%20d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- émissions au départ à froid
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- emisión de arranque en frío
1, fiche 86, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20arranque%20en%20fr%C3%ADo
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- emisiones de arranque en frío
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Memories
- Testing and Debugging
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mirror drive 1, fiche 87, Anglais, mirror%20drive
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Error tolerance system that keeps two discs on the same controller and copies data to both discs simultaneously, allowing total recovery of the data in the event of a fault in the principal of the two hard discs. 1, fiche 87, Anglais, - mirror%20drive
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mirror drive: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 87, Anglais, - mirror%20drive
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Mémoires (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- unité miroir
1, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20miroir
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Système de tolérance aux erreurs qui maintient deux disques fixes dans la même unité de contrôle et copie simultanément les données dans les deux disques, permettant ainsi la récupération totale de l'information en cas de panne du disque fixe de démarrage. 1, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20miroir
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
unité miroir : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20miroir
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Memorias (Computadoras)
- Prueba y depuración
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- unidad espejo
1, fiche 87, Espagnol, unidad%20espejo
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sistema de tolerancia a fallos que mantiene dos discos duros sobre la misma controladora y copia los datos en ambos discos simultáneamente, permitiendo la recuperación total de la información frente a una avería del disco duro de arranque. 1, fiche 87, Espagnol, - unidad%20espejo
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
unidad espejo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 87, Espagnol, - unidad%20espejo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rip current
1, fiche 88, Anglais, rip%20current
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- return current 2, fiche 88, Anglais, return%20current
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On approximately planar beaches, rip channels develop after a period in which non-bathymetrically driven rip currents occur in apparently random locations. 3, fiche 88, Anglais, - rip%20current
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- courant d'arrachement
1, fiche 88, Français, courant%20d%27arrachement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- courant sagittal 2, fiche 88, Français, courant%20sagittal
nom masculin
- courant de retour 3, fiche 88, Français, courant%20de%20retour
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Courant interne en rapport avec le déferlement, qui porte vers le large dans une étroite bande perpendiculaire à la côte. 2, fiche 88, Français, - courant%20d%27arrachement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- corriente sagital
1, fiche 88, Espagnol, corriente%20sagital
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- corriente de arranque 2, fiche 88, Espagnol, corriente%20de%20arranque
- corriente de chapotea 1, fiche 88, Espagnol, corriente%20de%20chapotea
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- back stoping
1, fiche 89, Anglais, back%20stoping
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- abatage en gradins renversés
1, fiche 89, Français, abatage%20en%20gradins%20renvers%C3%A9s
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- abatage en gradins renversé 2, fiche 89, Français, abatage%20en%20gradins%20renvers%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- abattage en gradins renversés
- abattage en gradins renversé
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- arranque en testeros
1, fiche 89, Espagnol, arranque%20en%20testeros
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Winemaking
- Harvesting Techniques
- Viticulture
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- vineyard
1, fiche 90, Anglais, vineyard
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Plantation of grape vines. 1, fiche 90, Anglais, - vineyard
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Techniques de récolte
- Viticulture
Fiche 90, La vedette principale, Français
- vigne
1, fiche 90, Français, vigne
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Terrain planté de vigne cultivée. 1, fiche 90, Français, - vigne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Técnicas de recolección
- Viticultura
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- viña
1, fiche 90, Espagnol, vi%C3%B1a
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Terreno plantado de vid y, por reducción, parcela o tierra dedicada al cultivo de la vid. 2, fiche 90, Espagnol, - vi%C3%B1a
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La experimentación rigurosa para determinar la fertilización del viñedo exige actuar sobre viñas homogéneas, comparables en suelo, variedad, portainjerto, edad y forma de cultivo, con planteamientos estadísticos de varias repeticiones, en el que el abonado debe ser el único factor variable. 1, fiche 90, Espagnol, - vi%C3%B1a
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Todo arranque, con vistas al reemplazamiento de una viña, confiere un derecho de replantación que debe ser utilizado en un plazo de ocho años dentro de la misma explotación. 3, fiche 90, Espagnol, - vi%C3%B1a
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Small Arms
- Torpedoes
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- firing
1, fiche 91, Anglais, firing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Initiation of the explosive train in order to fire the main charge. 2, fiche 91, Anglais, - firing
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
Initiation of the explosive train. 3, fiche 91, Anglais, - firing
Record number: 91, Textual support number: 3 DEF
Stage of the cycle of operation wherein the firing mechanism is released by the sear and the primer of the cartridge is struck by the firing pin to fire a shot. 4, fiche 91, Anglais, - firing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Armes légères
- Torpilles
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mise à feu
1, fiche 91, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mise de feu 2, fiche 91, Français, mise%20de%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique afin de mettre à feu la charge principale. 3, fiche 91, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 91, Textual support number: 2 DEF
Amorçage de la chaîne pyrotechnique. 4, fiche 91, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 91, Textual support number: 3 DEF
Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel le mécanisme de percussion est déclenché par la gâchette et l'amorce de la cartouche est frappée par le percuteur pour tirer un coup. 2, fiche 91, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
mise à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, fiche 91, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 91, Français, - mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Armas ligeras
- Torpedos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 91, Espagnol, arranque
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- fuego 1, fiche 91, Espagnol, fuego
nom masculin
- inflamación 1, fiche 91, Espagnol, inflamaci%C3%B3n
nom féminin
- inflamamiento 1, fiche 91, Espagnol, inflamamiento
nom masculin
- lanzamiento 1, fiche 91, Espagnol, lanzamiento
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cold-starting aid
1, fiche 92, Anglais, cold%2Dstarting%20aid
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- cold start system 1, fiche 92, Anglais, cold%20start%20system
correct
- cold start aid 1, fiche 92, Anglais, cold%20start%20aid
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Device equipped with an electrical resistor which facilitates engine starting in cold weather. 1, fiche 92, Anglais, - cold%2Dstarting%20aid
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The electrical resistor may be located in the ducting between the turbocharger and the intake manifold. 1, fiche 92, Anglais, - cold%2Dstarting%20aid
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Camionnage
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dispositif de démarrage à froid
1, fiche 92, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- système de démarrage à froid 2, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comportant une résistance électrique facilitant les démarrages à froid. 3, fiche 92, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La résistance électrique peut être, par exemple, placée dans la tubulure entre le turbocompresseur et le collecteur d'admission. 3, fiche 92, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9marrage%20%C3%A0%20froid
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo para arranque en frío
1, fiche 92, Espagnol, dispositivo%20para%20arranque%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de encendido en frío 1, fiche 92, Espagnol, dispositivo%20de%20encendido%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que contiene una resistencia eléctrica para facilitar el arranque en frío. 1, fiche 92, Espagnol, - dispositivo%20para%20arranque%20en%20fr%C3%ADo
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La resistencia eléctrica puede estar colocada en la tubería entre el turbocompresor y el colector de admisión. 1, fiche 92, Espagnol, - dispositivo%20para%20arranque%20en%20fr%C3%ADo
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- starting tension
1, fiche 93, Anglais, starting%20tension
normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - starting%20tension
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tension de démarrage
1, fiche 93, Français, tension%20de%20d%C3%A9marrage
nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 93, Français, - tension%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de montaje
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tensión de arranque
1, fiche 93, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20arranque
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- start impulse
1, fiche 94, Anglais, start%20impulse
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(Teletypewriters). 1, fiche 94, Anglais, - start%20impulse
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 94, La vedette principale, Français
- impulsion de départ
1, fiche 94, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(Téléimprimeurs). 1, fiche 94, Français, - impulsion%20de%20d%C3%A9part
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- impulso de arranque
1, fiche 94, Espagnol, impulso%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Teleimpresores. 1, fiche 94, Espagnol, - impulso%20de%20arranque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


