TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRECIFE CORAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- atoll
1, fiche 1, Anglais, atoll
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped island reef that encircles (sometimes completely surrounding) a central lagoon of sea water in which detrital material collects. 2, fiche 1, Anglais, - atoll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atoll
1, fiche 1, Français, atoll
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Île corallienne ayant la forme d'un anneau fermé ou interrompu par quelques passes et enserrant une étendue d'eau peu profonde appelée lagon. 2, fiche 1, Français, - atoll
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le fond du lagon porte des coraux vivants donnant des pitons ou «pinacles». 3, fiche 1, Français, - atoll
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atolón
1, fiche 1, Espagnol, atol%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrecife de coral, anular, con un lago en el centro. 2, fiche 1, Espagnol, - atol%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coral reef
1, fiche 2, Anglais, coral%20reef
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ridge or mass of limestone built up of detrital material deposited around the framework of skeletal remains of mollusks, colonial coral, and massive calcareous algae. 2, fiche 2, Anglais, - coral%20reef
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récif corallien
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cif%20corallien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- récif de corail 2, fiche 2, Français, r%C3%A9cif%20de%20corail
correct, nom masculin
- récif de coraux 3, fiche 2, Français, r%C3%A9cif%20de%20coraux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récif des eaux tièdes des tropiques, issu de la construction biologique à partir de squelettes calcaires et de leurs débris, sécrété et cimenté par des organismes marins qui vivent en colonie appelée coraux. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9cif%20corallien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des récifs organiques sont constitués par des coraux et par d'autres organismes associés, mais certains sont également formés par des algues qui sécrètent du carbonate de calcium [...] 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9cif%20corallien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arrecife de coral
1, fiche 2, Espagnol, arrecife%20de%20coral
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banco coralino 1, fiche 2, Espagnol, banco%20coralino
nom masculin
- barrera de madreporarios 1, fiche 2, Espagnol, barrera%20de%20madreporarios
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


