TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARREGLAR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- settle out of court
1, fiche 1, Anglais, settle%20out%20of%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régler à l'amiable
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gler%20%C3%A0%20l%27amiable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transiger avant le jugement 2, fiche 1, Français, transiger%20avant%20le%20jugement
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
régler à l'amiable : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9gler%20%C3%A0%20l%27amiable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arreglar extrajudicialmente
1, fiche 1, Espagnol, arreglar%20extrajudicialmente
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- llegar a un acuerdo para evitar el juicio 1, fiche 1, Espagnol, llegar%20a%20un%20acuerdo%20para%20evitar%20el%20juicio
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Public Law
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- international arbitration
1, fiche 2, Anglais, international%20arbitration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- arbitration 2, fiche 2, Anglais, arbitration
correct
- international public arbitration 3, fiche 2, Anglais, international%20public%20arbitration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The adjudication of differences between States by a tribunal through the application of orderly methods of procedure. 4, fiche 2, Anglais, - international%20arbitration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is frequently resorted to [international arbitration] after other peaceful methods of settlement have failed. 4, fiche 2, Anglais, - international%20arbitration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Arbitration differs from conciliation, enquiry and mediation in that the "award" of the arbitrator is final and binding on the parties to the dispute. ... Arbitration differs from judicial settlement in that the parties to an arbitration are left free to choose the members of the tribunal, to define the dispute, and, if they so agree, to lay down in advance the rules, principles or legal system that shall be applied. The distinctions in the terminology ... are not always followed in the practice of States. 5, fiche 2, Anglais, - international%20arbitration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
international arbitration; arbitration: terms reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 2, Anglais, - international%20arbitration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international public
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arbitrage international
1, fiche 2, Français, arbitrage%20international
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arbitrage 2, fiche 2, Français, arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'arbitrage international a pour objet le règlement des litiges entre les États par des juges de leur choix et sur la base du respect du droit. 1, fiche 2, Français, - arbitrage%20international
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje internacional
1, fiche 2, Espagnol, arbitraje%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arbitraje 2, fiche 2, Espagnol, arbitraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Institución jurídica internacional que tiene por objeto arreglar los litigios entre los Estados mediante la sumisión a unos árbitros designados por ellos. 3, fiche 2, Espagnol, - arbitraje%20internacional
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El arbitraje internacional tiene por objeto la solución de diferendos entre Estados, por medio de una sentencia obligatoria, pronunciada por jueces de su propia elección y basada en el derecho. El arbitraje es un medio apropiado para la solución de las controversias jurídicas, como las relativas a interpretación y aplicación de tratados. 4, fiche 2, Espagnol, - arbitraje%20internacional
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es una regla bien establecida en derecho internacional que ningún Estado está obligado a someter sus controversias con otro Estado al arbitraje o a otro medio de solución pacífica sin su consentimiento. 4, fiche 2, Espagnol, - arbitraje%20internacional
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arbitraje internacional; arbitraje: términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 2, Espagnol, - arbitraje%20internacional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tennis match
1, fiche 3, Anglais, tennis%20match
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A complete contest between players or between teams (doubles). Usually the winner must win the best of three or more sets. 2, fiche 3, Anglais, - tennis%20match
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tennis match usually comprises one to five sets. A set consists of a number of games, and games, in turn, consist of points. 1, fiche 3, Anglais, - tennis%20match
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- match de tennis
1, fiche 3, Français, match%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie de tennis 2, fiche 3, Français, partie%20de%20tennis
correct, nom féminin
- rencontre de tennis 3, fiche 3, Français, rencontre%20de%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un match de tennis se compose de 3 ou 5 manches (ou Set) pour les seniors messieurs, et 3 manches pour les seniors dames et les autres catégories d'âge. Une partie se termine quand l'un des joueurs ou l'une des équipes a remporté 2 manches sur 3, ou 3 manches sur 5. 4, fiche 3, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Estimation de la durée d'une partie de tennis. Les responsables d'une chaîne commerciale de télévision qui transmettra un match de tennis en direct voudraient estimer la durée de chaque jeu. 2, fiche 3, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 3, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au tennis, les unités sont, en français, «jeu, manche ou set, et partie»; en anglais, «game, set, match». Le premier joueur à remporter 6 jeux (avec au moins deux jeux gagnés d'avance) gagne la manche ou le set; habituellement, la partie compte 5 sets chez les hommes (3 de 5), et de 3 sets chez les femmes (2 de 3). 6, fiche 3, Français, - match%20de%20tennis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- match de tennis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- partido de tenis
1, fiche 3, Espagnol, partido%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- match de tenis 2, fiche 3, Espagnol, match%20de%20tenis
correct, nom masculin
- encuentro de tenis 3, fiche 3, Espagnol, encuentro%20de%20tenis
correct, nom masculin
- partida de tenis 4, fiche 3, Espagnol, partida%20de%20tenis
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El match de tenis se compone de juegos (games) y mangas (sets). El primer jugador o pareja que gane seis juegos, siempre que mantenga dos de diferencia respecto al equipo rival, gana el set. 2, fiche 3, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Berlocq se impuso a Hartfield por 7-5, 3-6 y 6-4 en dos horas y 31 minutos de un muy buen partido de tenis. 1, fiche 3, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Los organizadores también esperan arreglar un encuentro de tenis entre Maradona y McEnroe. 3, fiche 3, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Yolanda Eleta de Varela inicia su jornada con una buena partida de tenis que la llena de energía para el resto del día. 4, fiche 3, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sequence
1, fiche 4, Anglais, sequence
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To place items in an arrangement in accordance with the order of natural numbers. 2, fiche 4, Anglais, - sequence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Methods or procedures may be specified for mapping other natural linear orders onto the natural numbers; then, by extension, sequencing may be, for example, alphabetic or chronological. 2, fiche 4, Anglais, - sequence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sequence: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 4, Anglais, - sequence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordonner
1, fiche 4, Français, ordonner
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ranger des éléments selon la suite des entiers naturels. 2, fiche 4, Français, - ordonner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On peut faire correspondre d'autres rangements linéaires à un rangement selon la suite des entiers naturels; ainsi, par extension, peut-on ordonner alphabétiquement ou chronologiquement. 2, fiche 4, Français, - ordonner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ordonner : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 4, Français, - ordonner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- poner en secuencia
1, fiche 4, Espagnol, poner%20en%20secuencia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arreglar un grupo de símbolos en un orden arbitrariamente establecido [...] 1, fiche 4, Espagnol, - poner%20en%20secuencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- network management
1, fiche 5, Anglais, network%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NM 2, fiche 5, Anglais, NM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The monitoring and controlling of components of a computer network, including the configuration of the network, and the allocation of resources across the network. 3, fiche 5, Anglais, - network%20management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de réseau
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surveillance et commande des composants d'un réseau d'ordinateurs, y compris la configuration du réseau et l'affectation des ressources à travers le réseau. 2, fiche 5, Français, - gestion%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- administración de red
1, fiche 5, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20red
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gestión de red 1, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20red
correct, nom féminin
- manejo de red 2, fiche 5, Espagnol, manejo%20de%20red
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe sistemas o acciones que ayudan a mantener, caracterizar o arreglar una red. Es un tópico importante en el campo más general de las redes. 2, fiche 5, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20red
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
administración de red; gestión de red: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20red
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjust
1, fiche 6, Anglais, adjust
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- redresser
1, fiche 6, Français, redresser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le sens de corriger. 1, fiche 6, Français, - redresser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arreglar 1, fiche 6, Espagnol, arreglar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- reajustar 1, fiche 6, Espagnol, reajustar
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


