TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARREGLO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prohibited ground of discrimination
1, fiche 1, Anglais, prohibited%20ground%20of%20discrimination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian Human Rights Act, the prohibited grounds of discrimination are race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, disability and conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered. 2, fiche 1, Anglais, - prohibited%20ground%20of%20discrimination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- motif de distinction illicite
1, fiche 1, Français, motif%20de%20distinction%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la Loi canadienne sur les droits de la personne, les motifs de distinction illicite sont ceux qui sont fondés sur la race, l’origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’état matrimonial, la situation de famille, l’état de personne graciée ou la déficience. 2, fiche 1, Français, - motif%20de%20distinction%20illicite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esfera en la que está prohibida la discriminación
1, fiche 1, Espagnol, esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- criterio de prohibición de la discriminación 2, fiche 1, Espagnol, criterio%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- criterio respecto al cual está prohibida la discriminación 2, fiche 1, Espagnol, criterio%20respecto%20al%20cual%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con arreglo a lo dispuesto en algunas resoluciones de la OIT, en virtud de las cuales las mujeres encinta y las madres lactantes desempeñan una función social por la cual no merecen ser sancionadas, resultaría importante calificar expresamente la maternidad como una esfera en la que está prohibida la discriminación. 3, fiche 1, Espagnol, - esfera%20en%20la%20que%20est%C3%A1%20prohibida%20la%20discriminaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dispute settlement
1, fiche 2, Anglais, dispute%20settlement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- settlement of disputes 2, fiche 2, Anglais, settlement%20of%20disputes
correct
- dispute resolution 3, fiche 2, Anglais, dispute%20resolution
correct
- resolution of disputes 4, fiche 2, Anglais, resolution%20of%20disputes
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Provisions in an international trade agreement that provide a mechanism for avoiding or settling disputes between the parties. 5, fiche 2, Anglais, - dispute%20settlement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
settlement of disputes: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 2, Anglais, - dispute%20settlement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règlement de différends
1, fiche 2, Français, r%C3%A8glement%20de%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- règlement de litiges 2, fiche 2, Français, r%C3%A8glement%20de%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositions d'un accord commercial international qui permettent aux parties d'éviter les litiges ou de régler ceux qui les opposent. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A8glement%20de%20diff%C3%A9rends
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solución de diferencias
1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solución de controversias 2, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20controversias
correct, nom féminin, Mexique
- arreglo de desacuerdos 3, fiche 2, Espagnol, arreglo%20de%20desacuerdos
correct, nom masculin
- arreglo de diferencias 3, fiche 2, Espagnol, arreglo%20de%20diferencias
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposiciones de un acuerdo comercial internacional que establecen los medios para evitar o solucionar controversias entre las partes. 3, fiche 2, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solución de diferencias: término en uso en el ALCA (Área de Libre Comercio de las Américas) y en la OMC. 4, fiche 2, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
solución de controversias: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 2, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- out of court settlement
1, fiche 3, Anglais, out%20of%20court%20settlement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- out-of-court settlement 2, fiche 3, Anglais, out%2Dof%2Dcourt%20settlement
correct
- out of court agreement 3, fiche 3, Anglais, out%20of%20court%20agreement
correct
- settlement 4, fiche 3, Anglais, settlement
correct
- amicable settlement 5, fiche 3, Anglais, amicable%20settlement
correct
- settlement agreement 6, fiche 3, Anglais, settlement%20agreement
correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The settlement and termination of a pending suit, arrived at without the court's participation. 7, fiche 3, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
out-of-court agreement; amicable settlement: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 3, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règlement amiable
1, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20amiable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règlement à l'amiable 2, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- règlement extrajudiciaire 3, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20extrajudiciaire
correct, nom masculin
- transaction extrajudiciaire 4, fiche 3, Français, transaction%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
- arrangement à l'amiable 5, fiche 3, Français, arrangement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- arrangement amiable 4, fiche 3, Français, arrangement%20amiable
correct, nom masculin
- entente à l'amiable 6, fiche 3, Français, entente%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom féminin
- règlement hors cour 7, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20hors%20cour
nom masculin
- convention de règlement 8, fiche 3, Français, convention%20de%20r%C3%A8glement
à éviter, nom féminin
- règlement amical 3, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20amical
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte ou contrat par lequel les parties à un litige y mettent fin de gré à gré sans recourir au processus judiciaire. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrangement amiable : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 9, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Amiable n'a pas le sens d'amical; le premier signifie par entente entre les parties, le second empreint d'amitié. Aussi est-il impropre de parler d'un [règlement amical] ou d'un [règlement hors cour] (en anglais «amicable settlement», «out-of-court settlement»); il faut dire règlement amiable ou règlement extrajudiciaire. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arreglo amistoso
1, fiche 3, Espagnol, arreglo%20amistoso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- arreglo extrajudicial 2, fiche 3, Espagnol, arreglo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- acuerdo extrajudicial 3, fiche 3, Espagnol, acuerdo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- solución amistosa 4, fiche 3, Espagnol, soluci%C3%B3n%20amistosa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solución a la que se llega entre las partes que litigan sobre un asunto, sin necesidad de acudir a la decisión de terceros (normalmente la autoridad judicial). 5, fiche 3, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acuerdo extrajudicial y solución amistosa: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 3, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Law
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amicable settlement
1, fiche 4, Anglais, amicable%20settlement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- amicable arrangement 2, fiche 4, Anglais, amicable%20arrangement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 4, Anglais, - amicable%20settlement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit du travail
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règlement amiable
1, fiche 4, Français, r%C3%A8glement%20amiable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- règlement à l'amiable 2, fiche 4, Français, r%C3%A8glement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- accord à l'amiable 3, fiche 4, Français, accord%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
- Diplomacia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- convenio amistoso
1, fiche 4, Espagnol, convenio%20amistoso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo amistoso 2, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20amistoso
correct, nom masculin
- arreglo amistoso 3, fiche 4, Espagnol, arreglo%20amistoso
correct, nom masculin
- solución amistosa 4, fiche 4, Espagnol, soluci%C3%B3n%20amistosa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 4, Espagnol, - convenio%20amistoso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- preferential tariff
1, fiche 5, Anglais, preferential%20tariff
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tariff schedule [that] shows the tariff rates applicable under preferential trade arrangements. 1, fiche 5, Anglais, - preferential%20tariff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif douanier préférentiel
1, fiche 5, Français, tarif%20douanier%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tarif préférentiel 1, fiche 5, Français, tarif%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liste tarifaire qui indique les taux de droit de douane applicables dans le cadre des arrangements commerciaux préférentiels. 1, fiche 5, Français, - tarif%20douanier%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arancel preferencial
1, fiche 5, Espagnol, arancel%20preferencial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tarifa preferencial 2, fiche 5, Espagnol, tarifa%20preferencial
correct, nom féminin
- arancel de preferencia 2, fiche 5, Espagnol, arancel%20de%20preferencia
nom masculin
- tarifa de preferencia 2, fiche 5, Espagnol, tarifa%20de%20preferencia
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... tipos reducidos que otorga un país a otro en virtud de las relaciones especiales que existen entre ellos. 3, fiche 5, Espagnol, - arancel%20preferencial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Esos tipos rigen por ejemplo entre los miembros de la Comunidad Británica; entre Francia y sus territorios de Ultramar; entre Portugal y sus posesiones y con arreglo a las preferencias que intercambian entre sí los Estados Unidos y Filipinas. 3, fiche 5, Espagnol, - arancel%20preferencial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes Subject to the Basel Convention
1, fiche 6, Anglais, Technical%20Guidelines%20for%20the%20Environmentally%20Sound%20Management%20of%20Wastes%20Subject%20to%20the%20Basel%20Convention
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the secretariat of the Basel Convention. 1, fiche 6, Anglais, - Technical%20Guidelines%20for%20the%20Environmentally%20Sound%20Management%20of%20Wastes%20Subject%20to%20the%20Basel%20Convention
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets visés par la Convention de Bâle
1, fiche 6, Français, directives%20techniques%20pour%20la%20gestion%20%C3%A9cologiquement%20rationnelle%20des%20d%C3%A9chets%20vis%C3%A9s%20par%20la%20Convention%20de%20B%C3%A2le
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Gestión del medio ambiente
- Gestión de los desechos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de desechos con arreglo al Convenio de Basilea
1, fiche 6, Espagnol, directrices%20t%C3%A9cnicas%20para%20la%20gesti%C3%B3n%20ambientalmente%20racional%20de%20desechos%20con%20arreglo%20al%20Convenio%20de%20Basilea
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea 1, fiche 6, Espagnol, directrices%20t%C3%A9cnicas%20para%20el%20manejo%20ambientalmente%20racional%20de%20los%20desechos%20sujetos%20al%20Convenio%20de%20Basilea
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- traditional surrogacy
1, fiche 7, Anglais, traditional%20surrogacy
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- partial surrogacy 2, fiche 7, Anglais, partial%20surrogacy
correct, nom
- genetic surrogacy 3, fiche 7, Anglais, genetic%20surrogacy
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Traditional surrogacy is the process in which a surrogate uses her own ovum to develop a fertilized embryo. The surrogate would then have a genetic connection to the child born. 4, fiche 7, Anglais, - traditional%20surrogacy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestation pour autrui traditionnelle
1, fiche 7, Français, gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui génétique 2, fiche 7, Français, gestation%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui traditionnelle 3, fiche 7, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution traditionnelle 4, fiche 7, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution génétique 5, fiche 7, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui génétique 3, fiche 7, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, la femme porteuse utilise ses propres ovules [...] L'embryon est donc créé à partir de ses gamètes et ceux d'un homme, soit le père d'intention (ou l'un des pères, dans le cas d'un couple de même sexe) ou d'un tiers donneur. Les individus impliqués dans le projet parental peuvent prendre la décision de procéder par une insémination en clinique de fertilité ou de manière artisanale à la maison. Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, il existe non seulement un lien génétique entre la femme porteuse et l'enfant issu de la grossesse pour autrui, mais également entre ce dernier et la famille de la femme porteuse à savoir ses parents, sa fratrie et ses propres enfants [...] 2, fiche 7, Français, - gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- maternidad genética
1, fiche 7, Espagnol, maternidad%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada tradicional 2, fiche 7, Espagnol, maternidad%20subrogada%20tradicional
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Práctica que resulta de un arreglo entre una pareja y una mujer que está de acuerdo en donar su propio óvulo, para ser inseminado artificialmente con el esperma del hombre de la pareja, a fin de gestar en su vientre al niño concebido y con el propósito de entregárselo a los padres intencionales después de que nazca. 3, fiche 7, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En el presente existen dos tipos de maternidad subrogada. Los mismos han sido definidos como: la subrogación tradicional (donor surrogacy) y la subrogación gestacional (gestational surrogacy). [...] En el caso de la subrogación tradicional, una mujer es contratada por la persona, o personas, con interés y está de acuerdo en ser inseminada artificialmente con el fin de dar a luz una criatura. [...] En otras palabras, la criatura que se ha de concebir en una subrogación tradicional es producto del material genético de la subrogada y la pareja del sexo masculino. 2, fiche 7, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La maternidad puede ser plena [...] en la maternidad biológica plena, la madre ha gestado al hijo con su propio óvulo; en la no plena o parcial, la mujer sólo aporta la gestación (maternidad de gestación) o sus óvulos (maternidad genética) [...] 4, fiche 7, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- land arrangement
1, fiche 8, Anglais, land%20arrangement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ground arrangement 2, fiche 8, Anglais, ground%20arrangement
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a non-flying reservation upon arrival such as car rental, hotel, and tourist reservations. 1, fiche 8, Anglais, - land%20arrangement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
land arrangement; ground arrangement: designations usually used in the plural. 3, fiche 8, Anglais, - land%20arrangement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- land arrangements
- ground arrangements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arrangement terrestre
1, fiche 8, Français, arrangement%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arrangement terrestre : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 8, Français, - arrangement%20terrestre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- arrangements terrestres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arreglo terrestre
1, fiche 8, Espagnol, arreglo%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] servicio que cubre los viajes por tierra, incluyendo hoteles, alimentos[,] traslados, recorridos panorámicos, servicios de guías, costos de entradas, propinas y todo ello[,] no incluye la transportación aérea. 1, fiche 8, Espagnol, - arreglo%20terrestre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arreglo terrestre : designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 8, Espagnol, - arreglo%20terrestre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- arreglos terrestres
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- infected area
1, fiche 9, Anglais, infected%20area
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization. 2, fiche 9, Anglais, - infected%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record. 2, fiche 9, Anglais, - infected%20area
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - infected%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone infectée
1, fiche 9, Français, zone%20infect%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 9, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 9, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 9, Français, - zone%20infect%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- área infectada
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rea%20infectada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1]. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional (1969), tercera edición anotada (1983), Título 1, Artículo 1]. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
área infectada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rea%20infectada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on a cash basis
1, fiche 10, Anglais, on%20a%20cash%20basis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On a cash basis, cash payments are made as expenses are incurred ... 2, fiche 10, Anglais, - on%20a%20cash%20basis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- selon la comptabilité de caisse
1, fiche 10, Français, selon%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Selon la comptabilité de caisse, les paiements comptant sont effectués à mesure que les dépenses surviennent [...] 2, fiche 10, Français, - selon%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20caisse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- según la contabilidad de caja
1, fiche 10, Espagnol, seg%C3%BAn%20la%20contabilidad%20de%20caja
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- con arreglo a la contabilidad de caja 1, fiche 10, Espagnol, con%20arreglo%20a%20la%20contabilidad%20de%20caja
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Información financiera según la contabilidad de caja propone disposiciones relativas a la elaboración y presentación del estado de los flujos de caja y las notas explicativas sobre el método contable con arreglo a la contabilidad de caja. 1, fiche 10, Espagnol, - seg%C3%BAn%20la%20contabilidad%20de%20caja
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maximum constant yield
1, fiche 11, Anglais, maximum%20constant%20yield
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MCY 2, fiche 11, Anglais, MCY
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The maximum constant yield (MCY) defines a constant catch level that is estimated to be sustainable, with an acceptable level of risk, at all probable future levels of biomass ... Thus, this catch level should be able to be harvested each year without depleting the fish stock ... Since this figure is constant by definition, when the fish stock decreases, the proportion of the stock that is removed through fishing actually increases. ... So while the MCY provides a static measure of [the maximum sustainable yield], it is also one that varies annually as a proportion of the fishable biomass. 3, fiche 11, Anglais, - maximum%20constant%20yield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- production constante maximale
1, fiche 11, Français, production%20constante%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PCM 2, fiche 11, Français, PCM
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- máximo rendimiento constante
1, fiche 11, Espagnol, m%C3%A1ximo%20rendimiento%20constante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Además, el texto único expresa la finalidad del mantenimiento o restablecimiento del máximo rendimiento constante, con arreglo a factores económicos y ambientales, entre los que se enumeran las necesidades de las cómunidades pesqueras ribereñas y las de los países en desarrollo [...]. 1, fiche 11, Espagnol, - m%C3%A1ximo%20rendimiento%20constante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upon information and belief
1, fiche 12, Anglais, upon%20information%20and%20belief
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- on information and belief 2, fiche 12, Anglais, on%20information%20and%20belief
correct
- based on information and belief 3, fiche 12, Anglais, based%20on%20information%20and%20belief
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Upon information and belief means "based on secondhand information that [the asserting party] believes to be true." 4, fiche 12, Anglais, - upon%20information%20and%20belief
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
An application for an authorization ... shall be accompanied by an affidavit, which may be sworn on the information and belief of [a] peace officer or public officer or of any other peace officer or public officer ... 2, fiche 12, Anglais, - upon%20information%20and%20belief
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fait sur la foi de renseignements tenus pour véridiques
1, fiche 12, Français, fait%20sur%20la%20foi%20de%20renseignements%20tenus%20pour%20v%C3%A9ridiques
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La demande d'autorisation [est accompagnée d']un affidavit [...] de tout autre agent de la paix ou fonctionnaire public, pouvant être fait sur la foi de renseignements tenus pour véridiques [...] 1, fiche 12, Français, - fait%20sur%20la%20foi%20de%20renseignements%20tenus%20pour%20v%C3%A9ridiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho penal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- con arreglo a su leal saber y entender
1, fiche 12, Espagnol, con%20arreglo%20a%20su%20leal%20saber%20y%20entender
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- heliograph
1, fiche 13, Anglais, heliograph
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An instrument for sending telegraphic messages by reflecting the sun's rays from a mirror. 2, fiche 13, Anglais, - heliograph
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- héliographe
1, fiche 13, Français, h%C3%A9liographe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil télégraphique optique qui utilise les rayons solaires réfléchis à l'aide de miroirs. 2, fiche 13, Français, - h%C3%A9liographe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- heliógrafo
1, fiche 13, Espagnol, heli%C3%B3grafo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aparato de telegrafía óptica fundado en el uso de un espejo que se hace oscilar al sol con un manipulador para producir destellos cortos o largos, con arreglo al alfabeto Morse, visibles desde la estación receptora. 1, fiche 13, Espagnol, - heli%C3%B3grafo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- evolutionary programming
1, fiche 14, Anglais, evolutionary%20programming
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EP 1, fiche 14, Anglais, EP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Evolutionary programming (EP) is an application of the concepts of Darwinian evolution to complex optimisation problems. 2, fiche 14, Anglais, - evolutionary%20programming
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- evolutionary programing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programmation évolutionniste
1, fiche 14, Français, programmation%20%C3%A9volutionniste
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[La] programmation évolutionniste [...] est fondée essentiellement sur l'opérateur de mutation et n'utilise pas d'opérateur de croisement. 2, fiche 14, Français, - programmation%20%C3%A9volutionniste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- programación evolutiva
1, fiche 14, Espagnol, programaci%C3%B3n%20evolutiva
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La programación evolutiva, también conocida como algoritmos evolutivos, son métodos de optimización que parten de un arreglo de datos para representar diversas soluciones a un determinado problema 1, fiche 14, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20evolutiva
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Criminology
- Social Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- score-settling
1, fiche 15, Anglais, score%2Dsettling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- account-settling 2, fiche 15, Anglais, account%2Dsettling
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The increase in drug-related homicides comes after several years in which police have attributed many slayings to feuding and score-settling among street gangs. 3, fiche 15, Anglais, - score%2Dsettling
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- settling of scores
- settling of accounts
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- règlement de comptes
1, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- règlement de compte 1, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de régler un différend[,] souvent par la violence […] 2, fiche 15, Français, - r%C3%A8glement%20de%20comptes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ajuste de cuentas
1, fiche 15, Espagnol, ajuste%20de%20cuentas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Arreglo de cuentas, generalmente por métodos violentos. 1, fiche 15, Espagnol, - ajuste%20de%20cuentas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-11-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
- Arms Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies
1, fiche 16, Anglais, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Wassenaar Arrangement 2, fiche 16, Anglais, Wassenaar%20Arrangement
correct
- WA 3, fiche 16, Anglais, WA
correct
- WA 3, fiche 16, Anglais, WA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The "Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies," reached on July 11 and 12, 1996 and amended on December 3 and 4, 2013, is intended to provide a framework for addressing the new security threats of the post-Cold War world. It replaces the Coordinating Committee for Multilateral Strategic Export Controls, abolished on March 31, 1994. 4, fiche 16, Anglais, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
- Contrôle des armements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies
1, fiche 16, Français, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2DUse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes conventionnelles et de biens et technologies à double usage 2, fiche 16, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20exportations%20d%27armes%20conventionnelles%20et%20de%20biens%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage 3, fiche 16, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20exportations%20d%27armes%20classiques%20et%20de%20biens%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Accord de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation des armes conventionnelles et des produits et technologies à double usage 4, fiche 16, Français, Accord%20de%20Wassenaar%20sur%20les%20contr%C3%B4les%20%C3%A0%20l%27exportation%20des%20armes%20conventionnelles%20et%20des%20produits%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- AW 4, fiche 16, Français, AW
non officiel, nom masculin
- AW 4, fiche 16, Français, AW
- Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle multilatéral des exportations pour les armes conventionnelles et les marchandises et technologies à double usage 5, fiche 16, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20multilat%C3%A9ral%20des%20exportations%20pour%20les%20armes%20conventionnelles%20et%20les%20marchandises%20et%20technologies%20%C3%A0%20double%20usage
non officiel, nom masculin
- Arrangement de Wassenaar 6, fiche 16, Français, Arrangement%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
- Accord de Wassenaar 7, fiche 16, Français, Accord%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le «Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies», qui a été conclu les 11 et 12 juillet 1996 et modifié les 3 et 4 décembre 2013, vise à fournir un cadre permettant de faire échec aux nouvelles menaces à la sécurité dans le monde de l'après-guerre froide. Il remplace le Comité de coordination du contrôle des échanges stratégiques, qui a été aboli le 31 mars 1994. 8, fiche 16, Français, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2DUse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio
- Control de armamentos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-use Goods and Technologies
1, fiche 16, Espagnol, Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Arreglo de Wassenaar sobre control de exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso 2, fiche 16, Espagnol, Arreglo%20de%20Wassenaar%20sobre%20control%20de%20exportaciones%20de%20armas%20convencionales%20y%20bienes%20y%20tecnolog%C3%ADa%20de%20doble%20uso
non officiel, nom masculin
- Acuerdo de Wassenaar sobre control de exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso 3, fiche 16, Espagnol, Acuerdo%20de%20Wassenaar%20sobre%20control%20de%20exportaciones%20de%20armas%20convencionales%20y%20bienes%20y%20tecnolog%C3%ADa%20de%20doble%20uso
non officiel, nom masculin
- Arreglo de Wassenaar 4, fiche 16, Espagnol, Arreglo%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
- AW 5, fiche 16, Espagnol, AW
non officiel, nom masculin
- AW 5, fiche 16, Espagnol, AW
- Acuerdo de Wassenaar 3, fiche 16, Espagnol, Acuerdo%20de%20Wassenaar
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El "Arreglo de Wassenaar sobre control de Exportaciones de Armas Convencionales y bienes y tecnología de Doble Uso" surge en 1996, con objeto de contribuir a la seguridad y estabilidad internacional promoviendo la transparencia y la responsabilidad en las exportaciones de armas convencionales y bienes y tecnología de doble uso. Su Secretariado está en Viena. Su misión es heredera del Comité de Coordinación para el Control Multilateral de las Exportaciones Estratégicas(COCOM) creado durante la guerra fría. 2, fiche 16, Espagnol, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
El "Arreglo de Wassenaar" tiene dos listas de materiales : una lista militar y otra Lista de Productos y Tecnologías de Doble Uso, dividida a su vez en lista de materiales sensibles y lista de materiales muy sensibles. 2, fiche 16, Espagnol, - Wassenaar%20Arrangement%20on%20Export%20Controls%20for%20Conventional%20Arms%20and%20Dual%2Duse%20Goods%20and%20Technologies
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- free movement of workers
1, fiche 17, Anglais, free%20movement%20of%20workers
correct, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Possibility for workers to be contracted and reside in any European Community member state, according to its labour laws and regulations. Also implies the right to remain in a member state after having worked in such. 2, fiche 17, Anglais, - free%20movement%20of%20workers
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Non-contracted labour and professionals are governed by legislation on freedom of establishment. 2, fiche 17, Anglais, - free%20movement%20of%20workers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
free movement of workers: term, definition and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Anglais, - free%20movement%20of%20workers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- libre circulation des travailleurs
1, fiche 17, Français, libre%20circulation%20des%20travailleurs
correct, nom féminin, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- liberté de circulation des travailleurs 2, fiche 17, Français, libert%C3%A9%20de%20circulation%20des%20travailleurs
nom féminin, Europe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour la main d'œuvre salariée de se déplacer librement sur le territoire de l'Union européenne, et de résider dans n'importe quel état membre pour travailler, conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives applicables à la main d'œuvre nationale. Cela suppose également le droit de rester dans un État après y avoir travaillé. 2, fiche 17, Français, - libre%20circulation%20des%20travailleurs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La situation de la main d'œuvre non salariée et des professions libérales découle de la liberté d'établissement. 2, fiche 17, Français, - libre%20circulation%20des%20travailleurs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
liberté de circulation des travailleurs : terme, définition et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Français, - libre%20circulation%20des%20travailleurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- libertad de circulación de trabajadores
1, fiche 17, Espagnol, libertad%20de%20circulaci%C3%B3n%20de%20trabajadores
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad para los trabajadores asalariados de desplazarse libremente por el territorio de la Unión Europea, y de residir en cualquier estado miembro para trabajar con arreglo a las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas aplicables a los trabajadores nacionales. Supone también el derecho de permanecer en un estado, después de haber trabajado en él. 1, fiche 17, Espagnol, - libertad%20de%20circulaci%C3%B3n%20de%20trabajadores
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La situación de los trabajadores no asalariados y de los profesionales liberales se contempla en la libertad de establecimiento. 1, fiche 17, Espagnol, - libertad%20de%20circulaci%C3%B3n%20de%20trabajadores
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
libertad de circulación de trabajadores: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - libertad%20de%20circulaci%C3%B3n%20de%20trabajadores
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- letterpress
1, fiche 18, Anglais, letterpress
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- letterpress printing 2, fiche 18, Anglais, letterpress%20printing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A relief printing process for reproducing texts using moveable type, electrotypes, stereotypes, rubber or plastic plates. 2, fiche 18, Anglais, - letterpress
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An ink-coated roller is passed over the type or plate, the ink adhering only to the relief surface, the image area. The inked type or plate is then pressed against the paper to transfer the ink to it. 2, fiche 18, Anglais, - letterpress
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Thermography and flexography are basically letterpress processes. 2, fiche 18, Anglais, - letterpress
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
letterpress: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 18, Anglais, - letterpress
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- typographie
1, fiche 18, Français, typographie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression directe utilisant une forme d'impression en relief rigide (caractères mobiles, gravures, clichés) et des encres visqueuses. 2, fiche 18, Français, - typographie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On obtient le plus souvent le texte par composition manuelle ou mécanique et les illustrations par les procédés de photogravure. 2, fiche 18, Français, - typographie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
En français, certains auteurs définissent la typographie comme l'ensemble des procédés d'impression en relief, ne faisant ainsi aucune distinction entre la flexographie et la typographie. 2, fiche 18, Français, - typographie
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
typographie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 18, Français, - typographie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (procesos de impresión)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tipografía
1, fiche 18, Espagnol, tipograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de impresión con formas que contienen, en relieve, los tipos y grabados y que, una vez entintadas, se aplican a presión sobre el papel. 1, fiche 18, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En la impresión por tipografía se distinguen las siguientes operaciones : composición manual o mecánica y tirada de pruebas de la misma destinadas a la corrección; obtención de los clisés por fotograbado; compaginación, o sea formación de cada página con los títulos, las líneas de texto, los grabados y los blancos; imposición de la forma y tirada de nuevas pruebas; última corrección y arreglo de la forma; regulación del entintado; impresión de los pliegos. 1, fiche 18, Espagnol, - tipograf%C3%ADa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- level of sensitivity
1, fiche 19, Anglais, level%20of%20sensitivity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sensitivity level 2, fiche 19, Anglais, sensitivity%20level
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Sensitivity level of documents, sensitivity level of information. 2, fiche 19, Anglais, - level%20of%20sensitivity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- niveau de confidentialité
1, fiche 19, Français, niveau%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- niveau de sensibilité 2, fiche 19, Français, niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Niveau de confidentialité de l'information, niveau de confidentialité des documents. 2, fiche 19, Français, - niveau%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- nivel de sensibilidad
1, fiche 19, Espagnol, nivel%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- grado de sensibilidad 2, fiche 19, Espagnol, grado%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La clasificación de un documento se determinará con arreglo al nivel de sensibilidad de su contenido […] Es importante que la clasificación se utilice correctamente y con moderación […] 3, fiche 19, Espagnol, - nivel%20de%20sensibilidad
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Los propietarios de la información […] son responsables de clasificarla de acuerdo con el grado de sensibilidad y criticidad de la misma […] 2, fiche 19, Espagnol, - nivel%20de%20sensibilidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circular loom
1, fiche 20, Anglais, circular%20loom
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- circular weaving loom 2, fiche 20, Anglais, circular%20weaving%20loom
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A loom on which the shuttles travel simultaneously on a circular path through a wave shed. 3, fiche 20, Anglais, - circular%20loom
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
There are circular looms for weaving tubular fabrics. 4, fiche 20, Anglais, - circular%20loom
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- métier à tisser circulaire
1, fiche 20, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- métier circulaire 2, fiche 20, Français, m%C3%A9tier%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Machine à fonture circulaire qui permet de transformer la matière textile en étoffes à mailles. 3, fiche 20, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20circulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- telar circular
1, fiche 20, Espagnol, telar%20circular
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] el telar circular [...] funciona con arreglo al mismo principio que los [otros telares], si bien tiene los hilos de la urdimbre dispuestos verticalmente segun otras tantas generatrices de un cilindro. Tiene hasta 4 lanzaderas que siguen un movimiento circular, con la particularidad de que los hilos y la trama se van cruzando detrás de una de ellas y permiten a la segunda, que la sigue de cerca, efectuar ya otra pasada de trama. 2, fiche 20, Espagnol, - telar%20circular
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara
1, fiche 21, Anglais, United%20Nations%20Mission%20for%20the%20Referendum%20in%20Western%20Sahara
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MINURSO 1, fiche 21, Anglais, MINURSO
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- UN Mission for the Referendum in Western Sahara 2, fiche 21, Anglais, UN%20Mission%20for%20the%20Referendum%20in%20Western%20Sahara
correct, international
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The UN [United Nations] has been trying since August 1988 to arrange a ceasefire between Morocco and the POLISARIO guerrillas and end their dispute over the Western Sahara. Once the fighting stopped, the UN would then help prepare the territory for a referendum to determine whether the people wished to be independent or citizens of Morocco. The necessary conditions have not yet been agreed to, however, and although the mission is still in operation, Canada's participation ended in 1994. 3, fiche 21, Anglais, - United%20Nations%20Mission%20for%20the%20Referendum%20in%20Western%20Sahara
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental
1, fiche 21, Français, Mission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27organisation%20d%27un%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20au%20Sahara%20occidental
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MINURSO 2, fiche 21, Français, MINURSO
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'ONU [Organisation des Nations Unies] cherche depuis août 1988 à négocier un cessez-le-feu entre le Maroc et les combattants du POLISARIO pour mettre fin à leur conflit au sujet du Sahara occidental. Lorsque les combats cesseront, l'ONU aidera à préparer le territoire en vue d'un référendum pour déterminer si les habitants souhaitent l'indépendance ou veulent demeurer citoyens marocains. Les parties en cause ne s'entendent toujours pas sur les conditions nécessaires. Bien que la mission se poursuive, la participation du Canada a pris fin en 1994. 3, fiche 21, Français, - Mission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27organisation%20d%27un%20r%C3%A9f%C3%A9rendum%20au%20Sahara%20occidental
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Misión de las Naciones Unidas para el referéndum del Sáhara Occidental
1, fiche 21, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20refer%C3%A9ndum%20del%20S%C3%A1hara%20Occidental
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- Minurso 2, fiche 21, Espagnol, Minurso
correct, voir observation, nom féminin, international
- MINURSO 3, fiche 21, Espagnol, MINURSO
correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Misión de las Naciones Unidas para el referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO) se estableció por la Resolución 690 del Consejo de Seguridad de 29 de abril de 1991, de acuerdo con las propuestas de arreglo aceptadas el 30 de agosto de 1988 por Marruecos y el Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro(Frente POLISARIO) 4, fiche 21, Espagnol, - Misi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20refer%C3%A9ndum%20del%20S%C3%A1hara%20Occidental
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Minurso; MINURSO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el acrónimo "Minurso" se escribe preferiblemente solo con la inicial mayúscula por ser un nombre propio de más de cuatro letras, aunque también es correcto hacerlo con todas en mayúscula: "MINURSO". 5, fiche 21, Espagnol, - Misi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20refer%C3%A9ndum%20del%20S%C3%A1hara%20Occidental
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- multinational industrial security arrangement
1, fiche 22, Anglais, multinational%20industrial%20security%20arrangement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and other countries. 1, fiche 22, Anglais, - multinational%20industrial%20security%20arrangement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arrangement multinational en matière de sécurité industrielle
1, fiche 22, Français, arrangement%20multinational%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et d’autres pays. 1, fiche 22, Français, - arrangement%20multinational%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- arreglo multinacional en materia de seguridad industrial
1, fiche 22, Espagnol, arreglo%20multinacional%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Entre Canadá y otros países. 1, fiche 22, Espagnol, - arreglo%20multinacional%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bilateral industrial security arrangement
1, fiche 23, Anglais, bilateral%20industrial%20security%20arrangement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and another country. 1, fiche 23, Anglais, - bilateral%20industrial%20security%20arrangement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral en matière de sécurité industrielle
1, fiche 23, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et un autre pays. 1, fiche 23, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- arreglo bilateral en materia de seguridad industrial
1, fiche 23, Espagnol, arreglo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- temporary visitor
1, fiche 24, Anglais, temporary%20visitor
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- visitor 1, fiche 24, Anglais, visitor
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any person who disembarks and enters the territory of a Contracting State other than that in which that person normally resides; remains there lawfully as prescribed by that Contracting State for legitimate non-immigrant purposes; such as touring, recreation, sports, health, family reasons, study, religious pilgrimages, or business; and does not take up any gainful occupation during his stay in the territory visited. 1, fiche 24, Anglais, - temporary%20visitor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
temporary visitor; visitor: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - temporary%20visitor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- visiteur temporaire
1, fiche 24, Français, visiteur%20temporaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- visiteur 1, fiche 24, Français, visiteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui débarque et pénètre dans le territoire d'un État contractant autre que celui où elle réside habituellement et y séjourne légalement selon les conditions fixées par cet État contractant pour un motif légitime autre que l'immigration, tel que : tourisme, agrément, sport, santé, famille, études, pèlerinage religieux ou affaires, sans entreprendre aucune occupation lucrative pendant son séjour dans le territoire visité. 1, fiche 24, Français, - visiteur%20temporaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
visiteur temporaire; visiteur : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - visiteur%20temporaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- visitante temporal
1, fiche 24, Espagnol, visitante%20temporal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- visitante 2, fiche 24, Espagnol, visitante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Toda persona que desembarque y entre en el territorio de un Estado contratante distinto del de su residencia habitual, permanezca en él legalmente con arreglo a lo prescrito por ese Estado contratante, para fines legítimos en calidad de no inmigrante, tales como de turismo, diversión, deportes, salud, motivos familiares, estudios, peregrinaciones religiosas o negocios, y que no emprenda ninguna ocupación lucrativa durante su estancia en el territorio visitado. 1, fiche 24, Espagnol, - visitante%20temporal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
visitante temporal; visitante: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 24, Espagnol, - visitante%20temporal
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tax ceiling
1, fiche 25, Anglais, tax%20ceiling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The principal aid, however, is the so-called ... tax ceiling scheme, which at present limits the burden of the pollution charge to 2.5% of the value added by the industry concerned, while the State pays the Agency the balance of the charge. 1, fiche 25, Anglais, - tax%20ceiling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écrêtement
1, fiche 25, Français, %C3%A9cr%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- écrêtement fiscal 2, fiche 25, Français, %C3%A9cr%C3%AAtement%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Limite qui fixe automatiquement à un certain seuil la redevance que devrait normalement payer un pollueur. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
écrêter : niveler en supprimant ce qui est au sommet, ce qui est très élevé par rapport à la moyenne. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Gestión del medio ambiente
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- impuesto máximo
1, fiche 25, Espagnol, impuesto%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El impuesto sobre ciertos productos químicos utilizados como materias primas se diferencia de un impuesto sobre las ventas o un impuesto sobre el consumo aplicado con fines fiscales generales [...] Se trata de un impuesto sobre la contaminación o la contaminación potencial [...] El nivel del impuesto del 5 por ciento es apreciablemente superior al del impuesto máximo permitido con arreglo a las disposiciones relativas al impuesto sobre ciertos productos químicos. 1, fiche 25, Espagnol, - impuesto%20m%C3%A1ximo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accounting document
1, fiche 26, Anglais, accounting%20document
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
For CADEX (Customs Automated Data Exchange) participants, the accounting [document] package consists of customs invoices, permits, licences, certificates, and cargo control documents presented when release is requested. 2, fiche 26, Anglais, - accounting%20document
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- document de déclaration en détail
1, fiche 26, Français, document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour les participants au CADEX [Système automatisé d'échange de données des douanes], document comprenant les factures douanières, les permis, les licences, les certificats et les documents de contrôle du fret présentés au moment du dédouanement. 2, fiche 26, Français, - document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- documento contable
1, fiche 26, Espagnol, documento%20contable
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La prueba de origen podrá extenderse también en el caso de mercancías usadas o de cualquier otra mercancía si, debido al considerable plazo transcurrido entre la fecha de producción, por una parte, y la de exportación, por otra, ya no están disponibles los documentos justificativos habituales, siempre que la fecha de producción o de importación de las mercancías sea anterior al período durante el cual los operadores comerciales están obligados, con arreglo a la normativa respectiva en el país de exportación a conservar sus documentos contables [...] 1, fiche 26, Espagnol, - documento%20contable
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- double jeopardy
1, fiche 27, Anglais, double%20jeopardy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- non bis in idem 2, fiche 27, Anglais, non%20bis%20in%20idem
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The fact of being prosecuted or sentenced twice for substantially the same offense. 3, fiche 27, Anglais, - double%20jeopardy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
Fiche 27, La vedette principale, Français
- double péril
1, fiche 27, Français, double%20p%C3%A9ril
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- non bis in idem 2, fiche 27, Français, non%20bis%20in%20idem
correct
- ne bis in idem 3, fiche 27, Français, ne%20bis%20in%20idem
correct
- double incrimination 4, fiche 27, Français, double%20incrimination
correct, nom féminin
- dualité de poursuite pour un même fait 5, fiche 27, Français, dualit%C3%A9%20de%20poursuite%20pour%20un%20m%C3%AAme%20fait
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Non bis in idem : Locution latine signifiant «pas deux fois sur la même chose» que l'on utilise pour affirmer qu'une personne ne doit pas être poursuivie deux fois pour la même infraction. Comp. autrefois acquit, autrefois convict. 6, fiche 27, Français, - double%20p%C3%A9ril
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La règle «non bis in idem» (ou «ne bis in idem») est un principe classique de la procédure pénale, déjà connu du droit romain, d'après lequel nul ne peut être poursuivi ou puni pénalement à raison des mêmes faits. 3, fiche 27, Français, - double%20p%C3%A9ril
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho penal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- prohibición de segundo procesamiento por el mismo delito
1, fiche 27, Espagnol, prohibici%C3%B3n%20de%20segundo%20procesamiento%20por%20el%20mismo%20delito
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- principio non bis in idem 1, fiche 27, Espagnol, principio%20non%20bis%20in%20idem
correct, latin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
non bis in idem : Principio de Derecho con arreglo al cual nadie puede ser perseguido ni condenado dos veces por un mismo hecho delictivo o infracción. 1, fiche 27, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20segundo%20procesamiento%20por%20el%20mismo%20delito
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
prohibición de segundo procesamiento por el mismo delito, y principio non bis in idem: Expresiones, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 27, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20segundo%20procesamiento%20por%20el%20mismo%20delito
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
prohibición de segundo procesamiento por el mismo delito: Prohibición constitucional de juzgar a una persona dos veces por el mismo delito. 1, fiche 27, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20segundo%20procesamiento%20por%20el%20mismo%20delito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- corrupt arrangement
1, fiche 28, Anglais, corrupt%20arrangement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arrangement entaché de corruption
1, fiche 28, Français, arrangement%20entach%C3%A9%20de%20corruption
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une pétition a été discontinuée, le tribunal, s'il est d'opinion que le désistement est le résultat de quelque arrangement entaché de corruption [...] doit communiquer cette opinion au président de l'Assemblée nationale. 2, fiche 28, Français, - arrangement%20entach%C3%A9%20de%20corruption
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- arreglo corrupto
1, fiche 28, Espagnol, arreglo%20corrupto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- modus vivendi
1, fiche 29, Anglais, modus%20vivendi
correct, latin
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An instrument recording an international agreement of a temporary or provisional nature intended to be replaced by an arrangement of a more permanent and detailed character. 2, fiche 29, Anglais, - modus%20vivendi
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It is usually made in a most informal way, and never requires ratification. 2, fiche 29, Anglais, - modus%20vivendi
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- modus vivendi
1, fiche 29, Français, modus%20vivendi
correct, latin, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arrangement exprès ou tacite entre États réglant ou établissant, souvent de façon provisoire, certains de leurs rapports ou les conditions dans lesquelles ils entendent négocier à leur sujet. 2, fiche 29, Français, - modus%20vivendi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- modus vivendi
1, fiche 29, Espagnol, modus%20vivendi
correct, latin, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] base o regla de conducta, arreglo, ajuste o transacción entre dos partes. 1, fiche 29, Espagnol, - modus%20vivendi
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Modo de vivir [...] Se usa especialmente refiriéndose a pactos internacionales, o acuerdos diplomáticos de carácter interino. 1, fiche 29, Espagnol, - modus%20vivendi
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arrangement
1, fiche 30, Anglais, arrangement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- settlement 2, fiche 30, Anglais, settlement
correct
- reconciliation 3, fiche 30, Anglais, reconciliation
correct
- accommodation 4, fiche 30, Anglais, accommodation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A settlement of differences through mutual concession. 4, fiche 30, Anglais, - arrangement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arrangement
1, fiche 30, Français, arrangement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- accord 2, fiche 30, Français, accord
correct, nom masculin
- entente 3, fiche 30, Français, entente
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mode amiable de solution d'un différend [...] 4, fiche 30, Français, - arrangement
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
arrangement : Entente convenue entre les parties à la suite d'une conciliation amiable ou obligatoire. 5, fiche 30, Français, - arrangement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lors d'un arrangement, il n'y avait pas nécessairement conflit et il n'y avait pas non plus nécessairement un compromis. 5, fiche 30, Français, - arrangement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 30, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 30, Espagnol, arreglo
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- array
1, fiche 31, Anglais, array
correct, nom, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of elements in one or more dimensions. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 31, Anglais, - array
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
array: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 31, Anglais, - array
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 31, Français, tableau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- arrangement 2, fiche 31, Français, arrangement
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Disposition de plusieurs éléments en une ou plusieurs dimensions. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 31, Français, - tableau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tableau : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 31, Français, - tableau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 31, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 31, Espagnol, arreglo
correct, nom masculin
- disposición 1, fiche 31, Espagnol, disposici%C3%B3n
correct, nom féminin
- tabla 2, fiche 31, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
- configuración 3, fiche 31, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos utilizada para almacenar un conjunto de datos del mismo tipo, en posiciones consecutivas de memoria [en una o más dimensiones]. 2, fiche 31, Espagnol, - matriz
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un arreglo se identifica por medio de un nombre. Los componentes individuales del arreglo se denominan elementos y se distinguen entre ellos por el nombre del arreglo seguido de uno o varios índices o subíndices, entre paréntesis. El identificador o índice, determina la posición de memoria de un elemento del arreglo. 2, fiche 31, Espagnol, - matriz
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Arreglo bidimensional, multidimensional, unidimensional. 2, fiche 31, Espagnol, - matriz
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- two dimensional array
1, fiche 32, Anglais, two%20dimensional%20array
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Research into cooled infrared sensor materials such as mercury cadmium telluride, indium antimonide (InSb) and platinum silicide (PtSi) has allowed the manufacture of large two dimensional arrays of cooled infrared sensors. 2, fiche 32, Anglais, - two%20dimensional%20array
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- two-dimensional array
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- matrice bidimensionnelle
1, fiche 32, Français, matrice%20bidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les propriétés de certains matériaux pour capteurs infrarouges refroidis tels que le tellurure de mercure-cadmium, l'antimoniure d'indium (InSb) et le siliciure de platine (PtSi) ont permis de mettre au point de grandes matrices refroidies bidimensionnelles. 1, fiche 32, Français, - matrice%20bidimensionnelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- matriz bidimensional
1, fiche 32, Espagnol, matriz%20bidimensional
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- arreglo bidimensional 1, fiche 32, Espagnol, arreglo%20bidimensional
correct, nom masculin
- disposición bidimensional 1, fiche 32, Espagnol, disposici%C3%B3n%20bidimensional%20
correct, nom féminin
- configuración bidimensional 1, fiche 32, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20bidimensional
correct, nom féminin
- tabla bidimensional 1, fiche 32, Espagnol, tabla%20bidimensional
correct, nom féminin
- configuración en dos dimensiones 2, fiche 32, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20en%20dos%20dimensiones
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos del mismo tipo, estructurado de tal forma que se precisa de dos índices para referenciar cada uno de sus elementos, el primer índice se refiere a la fila y el segundo se refiere a la columna. 1, fiche 32, Espagnol, - matriz%20bidimensional
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Wind Energy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- linear array
1, fiche 33, Anglais, linear%20array
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine alignment generally arranged in a single extended row but that may also include a variable number of straight rows. 2, fiche 33, Anglais, - linear%20array
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Énergie éolienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- configuration linéaire
1, fiche 33, Français, configuration%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- configuration en ligne 2, fiche 33, Français, configuration%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'un regroupement d'éoliennes normalement sous forme d'une chaîne rectiligne unique et étendue, mais qui peut aussi comprendre un nombre variable de rangées droites et régulières. 3, fiche 33, Français, - configuration%20lin%C3%A9aire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Energía eólica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- configuración lineal
1, fiche 33, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- arreglo lineal 1, fiche 33, Espagnol, arreglo%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Wind Energy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- densely-spaced array
1, fiche 34, Anglais, densely%2Dspaced%20array
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tightly-packed array 1, fiche 34, Anglais, tightly%2Dpacked%20array
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A parallel series of wind turbines that represent a more compact mass, although less extended, in comparison to linear arrangements. 2, fiche 34, Anglais, - densely%2Dspaced%20array
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Aesthetically speaking, densely-spaced arrays are less tolerated than linear arrays. 2, fiche 34, Anglais, - densely%2Dspaced%20array
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Énergie éolienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- configuration en grappe
1, fiche 34, Français, configuration%20en%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- configuration en paquet 2, fiche 34, Français, configuration%20en%20paquet
correct, nom féminin
- configuration en bloc 3, fiche 34, Français, configuration%20en%20bloc
nom féminin
- disposition en grappe 4, fiche 34, Français, disposition%20en%20grappe
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'éoliennes en séries parallèles formant un ensemble compact mais moins étendu qu'une configuration linéaire. 4, fiche 34, Français, - configuration%20en%20grappe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En matière d'esthétique environnementale, la configuration en grappes est généralement moins tolérée que la formation rectiligne simple. 4, fiche 34, Français, - configuration%20en%20grappe
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- configuration en grappes
- configuration en paquets
- configuration en blocs
- disposition en grappes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Energía eólica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- matriz densa
1, fiche 34, Espagnol, matriz%20densa
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- arreglo empacado 1, fiche 34, Espagnol, arreglo%20empacado
correct, nom masculin
- configuración con aspecto de racimo 1, fiche 34, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20con%20aspecto%20de%20racimo%20
correct, nom féminin
- configuración en paquete 1, fiche 34, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20en%20paquete
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- equity
1, fiche 35, Anglais, equity
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- equity
1, fiche 35, Français, equity
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- equidad
1, fiche 35, Espagnol, equidad
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Modo de actuar o resolver con base en sentimientos de conciencia más que con arreglo a la justicia estricta o a normas de carácter legal, que se utiliza cuando de la aplicación taxativa de la norma, a un caso concreto, se sigue una situación naturalmente injusta. La equidad es la justicia del caso particular que templa la fuerza de la ley inicialmente construida sobre supuestos generalizados. 1, fiche 35, Espagnol, - equidad
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- International Nuclear and Radiological Event Scale
1, fiche 36, Anglais, International%20Nuclear%20and%20Radiological%20Event%20Scale
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- INES 2, fiche 36, Anglais, INES
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- International Nuclear Event Scale 3, fiche 36, Anglais, International%20Nuclear%20Event%20Scale
ancienne désignation, correct
- INES 3, fiche 36, Anglais, INES
correct
- INES 3, fiche 36, Anglais, INES
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A tool for promptly and coherently communicating the level of severity of reported nuclear and radiological events to the public. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 4, fiche 36, Anglais, - International%20Nuclear%20and%20Radiological%20Event%20Scale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The International Nuclear and Radiological Event Scale can be applied to any event associated with nuclear facilities, as well as with the transport, storage and use of radioactive material and radiation sources. ... Naturally occurring phenomena are excluded from INES. 4, fiche 36, Anglais, - International%20Nuclear%20and%20Radiological%20Event%20Scale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Events are classified on the scale at seven levels: Levels 1–3 are called "incidents" and Levels 4–7 "accidents." The scale is designed so that the severity of an event is about ten times greater for each increase in level on the scale. Events without safety significance are called "deviations" and are classified Below Scale/Level 0. 2, fiche 36, Anglais, - International%20Nuclear%20and%20Radiological%20Event%20Scale
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques
1, fiche 36, Français, %C3%89chelle%20internationale%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20nucl%C3%A9aires%20et%20radiologiques
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- INES 1, fiche 36, Français, INES
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Échelle internationale des événements nucléaires 2, fiche 36, Français, %C3%89chelle%20internationale%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20nucl%C3%A9aires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- INES 2, fiche 36, Français, INES
correct, nom féminin
- INES 2, fiche 36, Français, INES
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à informer le public, rapidement et en termes cohérents, du niveau de gravité des événements nucléaires et radiologiques. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 36, Français, - %C3%89chelle%20internationale%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20nucl%C3%A9aires%20et%20radiologiques
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques peut être appliquée à tout événement touchant les installations nucléaires de même que le transport, l'entreposage et l'utilisation de matières radioactives et de sources de rayonnement. [...] Les phénomènes survenant naturellement sont exclus d'INES. 3, fiche 36, Français, - %C3%89chelle%20internationale%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20nucl%C3%A9aires%20et%20radiologiques
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les événements sont classés sur l’échelle selon sept niveaux : les niveaux 1 à 3 correspondent aux «incidents», les niveaux 4 à 7 aux «accidents». L’échelle est conçue de telle sorte que la gravité d’un événement est environ décuplée avec chaque passage au niveau supérieur. Les événements sans importance pour la sûreté sont appelés «écarts» et sont classés «en dessous de l’échelle/niveau 0». 4, fiche 36, Français, - %C3%89chelle%20internationale%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20nucl%C3%A9aires%20et%20radiologiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Protección contra la radiación
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Escala Internacional de Sucesos Nucleares y Radiológicos
1, fiche 36, Espagnol, Escala%20Internacional%20de%20Sucesos%20Nucleares%20y%20Radiol%C3%B3gicos
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- INES 1, fiche 36, Espagnol, INES
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Escala Internacional de Sucesos Nucleares 2, fiche 36, Espagnol, Escala%20Internacional%20de%20Sucesos%20Nucleares
ancienne désignation, correct, nom féminin
- INES 2, fiche 36, Espagnol, INES
correct, nom féminin
- INES 2, fiche 36, Espagnol, INES
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] INES es [una escala] que se utiliza en todo el mundo para comunicar al público información sistemática acerca de la importancia de los sucesos nucleares y radiológicos desde el punto de vista de la seguridad. [Esta escala] indica la importancia de los sucesos derivados de una amplia gama de actividades, que abarcan el uso industrial y médico de fuentes de radiación, la explotación de instalaciones nucleares y el transporte de materiales radiactivos. 1, fiche 36, Espagnol, - Escala%20Internacional%20de%20Sucesos%20Nucleares%20y%20Radiol%C3%B3gicos
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Con arreglo a esta escala, los sucesos se clasifican en siete niveles. Los sucesos de los niveles 1 a 3 se denominan "incidentes", mientras que en el caso de los niveles 4 a 7 se habla de "accidentes". Cada ascenso de nivel en la escala indica que la gravedad de los sucesos es, aproximadamente, diez veces superior. Cuando los sucesos no revisten importancia desde el punto de vista de la seguridad se los denomina "desviaciones" y se clasifican "Debajo de la escala/Nivel 0". 1, fiche 36, Espagnol, - Escala%20Internacional%20de%20Sucesos%20Nucleares%20y%20Radiol%C3%B3gicos
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- accumulator
1, fiche 37, Anglais, accumulator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- A 2, fiche 37, Anglais, A
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- storage cell 3, fiche 37, Anglais, storage%20cell
correct
- storage battery 3, fiche 37, Anglais, storage%20battery
correct
- secondary cell 4, fiche 37, Anglais, secondary%20cell
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An electrochemical device that can transform electrical energy into stored chemical energy and by reversing the process, release energy again. 5, fiche 37, Anglais, - accumulator
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A secondary cell is one in which the electrodes and the electrolyte are altered by the chemical action that takes place when the cell delivers current. These cells may be restored to their original condition by forcing an electric current through them in the direction opposite to that of discharge. The automobile storage battery is a common example of the secondary cell. 6, fiche 37, Anglais, - accumulator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- accumulateur électrique
1, fiche 37, Français, accumulateur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- élément secondaire 2, fiche 37, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20secondaire
correct, nom masculin
- accumulateur 3, fiche 37, Français, accumulateur
correct, nom masculin
- élément d'accumulateur 4, fiche 37, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27accumulateur
correct, nom masculin
- pile rechargeable 5, fiche 37, Français, pile%20rechargeable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à stocker l'énergie électrique et à la restituer ultérieurement. 1, fiche 37, Français, - accumulateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pile rechargeable : il s'agit d'une pile secondaire, la pile primaire n'étant pas rechargeable. 6, fiche 37, Français, - accumulateur%20%C3%A9lectrique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- acumulador
1, fiche 37, Espagnol, acumulador
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Aparato [...] para acumular energía con objeto de cederla con arreglo a las necesidades del momento. 2, fiche 37, Espagnol, - acumulador
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Acumulador alcalino, eléctrico, hidráulico, neumático. 2, fiche 37, Espagnol, - acumulador
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Law
- Commercial Law
- Private Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- judicial settlement
1, fiche 38, Anglais, judicial%20settlement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- court-ordered settlement 2, fiche 38, Anglais, court%2Dordered%20settlement
correct
- settlement in court 3, fiche 38, Anglais, settlement%20in%20court
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the most formal of all procedures, characterized by use of a permanent body of fixed composition (although the parties are usually permitted to appoint ad hoc members), operating according to a set system of procedure and making decisions applying a recognized body of legal principles. 4, fiche 38, Anglais, - judicial%20settlement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
judicial settlement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 38, Anglais, - judicial%20settlement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- court ordered settlement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit international
- Droit commercial
- Droit privé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- règlement judiciaire
1, fiche 38, Français, r%C3%A8glement%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le règlement judiciaire implique qu'un litige international soit tranché sur la base du droit par une décision obligatoire rendue par une juridiction internationale. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A8glement%20judiciaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à « règlement hors cour ». 3, fiche 38, Français, - r%C3%A8glement%20judiciaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho internacional
- Derecho mercantil
- Derecho privado
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- arreglo judicial
1, fiche 38, Espagnol, arreglo%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
arreglo judicial : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 38, Espagnol, - arreglo%20judicial
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nonaggression
1, fiche 39, Anglais, nonaggression
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Forbearance or refrainment from aggression. 1, fiche 39, Anglais, - nonaggression
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Proposed on all-European nonaggression treaty. 1, fiche 39, Anglais, - nonaggression
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- non-agression
1, fiche 39, Français, non%2Dagression
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Le fait de ne pas recourir à l'agression, de ne pas attaquer, (tel ou tel pays). 1, fiche 39, Français, - non%2Dagression
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- no-agresión
1, fiche 39, Espagnol, no%2Dagresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Deciden concretar en forma convencional estos propósitos de no-agresión y de concordia, celebrando el presente Tratado [Las] Partes Contratantes declaran solemnemente que condenan las guerras de agresión en sus relaciones mutuas o con otros Estados, y que el arreglo de los conflictos o divergencias de cualquier clase que se susciten entre ellas, no deberá realizarse sino por los medios pacíficos que consagra el Derecho Internacional. 1, fiche 39, Espagnol, - no%2Dagresi%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- on-call wave
1, fiche 40, Anglais, on%2Dcall%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
wave: In amphibious operations, a formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. Can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 40, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
on-call wave: term standardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- on call wave
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vague sur demande
1, fiche 40, Français, vague%20sur%20demande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 40, Français, - vague%20sur%20demande
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
vague sur demande : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - vague%20sur%20demande
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- oleada a petición
1, fiche 40, Espagnol, oleada%20a%20petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
oleada : Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue : a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 40, Espagnol, - oleada%20a%20petici%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wave
1, fiche 41, Anglais, wave
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, a formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land at about the same time. 1, fiche 41, Anglais, - wave
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 41, Anglais, - wave
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
wave: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 41, Anglais, - wave
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vague
1, fiche 41, Français, vague
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. 1, fiche 41, Français, - vague
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 41, Français, - vague
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
vague : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 41, Français, - vague
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ola
1, fiche 41, Espagnol, ola
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- oleada 1, fiche 41, Espagnol, oleada
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue : a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 41, Espagnol, - ola
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- scheduled wave
1, fiche 42, Anglais, scheduled%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
wave: A formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land at about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 42, Anglais, - scheduled%20wave
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
scheduled wave: term standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - scheduled%20wave
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vague à l'horaire
1, fiche 42, Français, vague%20%C3%A0%20l%27horaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
vague : Formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 42, Français, - vague%20%C3%A0%20l%27horaire
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
vague à l'horaire : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - vague%20%C3%A0%20l%27horaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ola de asalto programada
1, fiche 42, Espagnol, ola%20de%20asalto%20programada
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ola : Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue : a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 42, Espagnol, - ola%20de%20asalto%20programada
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- FAO/UNESCO Intersecretariat Agreement in Hydrology and Water Resources 1, fiche 43, Anglais, FAO%2FUNESCO%20Intersecretariat%20Agreement%20in%20Hydrology%20and%20Water%20Resources
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] 1, fiche 43, Anglais, - FAO%2FUNESCO%20Intersecretariat%20Agreement%20in%20Hydrology%20and%20Water%20Resources
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- FAO-UNESCO Intersecretariat Agreement in Hydrology and Water Resources
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Accord intersecrétariat FAO/UNESCO dans le domaine de l'hydrologie et des ressources en eau
1, fiche 43, Français, Accord%20intersecr%C3%A9tariat%20FAO%2FUNESCO%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27hydrologie%20et%20des%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] 1, fiche 43, Français, - Accord%20intersecr%C3%A9tariat%20FAO%2FUNESCO%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27hydrologie%20et%20des%20ressources%20en%20eau
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Accord intersecrétariat FAO-UNESCO dans le domaine de l'hydrographie et des ressources en eau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo Intersecretarial FAO/UNESCO sobre hidrología y recursos hídricos
1, fiche 43, Espagnol, Arreglo%20Intersecretarial%20FAO%2FUNESCO%20sobre%20hidrolog%C3%ADa%20y%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] 1, fiche 43, Espagnol, - Arreglo%20Intersecretarial%20FAO%2FUNESCO%20sobre%20hidrolog%C3%ADa%20y%20recursos%20h%C3%ADdricos
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Arreglo Intersecretarial FAO-UNESCO sobre hidrología y recursos hídricos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Registration of marks under the Madrid Agreement 1, fiche 44, Anglais, International%20Registration%20of%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid
1, fiche 44, Français, Enregistrement%20international%20des%20marques%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid
1, fiche 44, Espagnol, Registro%20Internacional%20de%20Marcas%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Register of marks under the Madrid Agreement 1, fiche 45, Anglais, International%20Register%20of%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Registre international des marques selon l'Arrangement de Madrid
1, fiche 45, Français, Registre%20international%20des%20marques%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid
1, fiche 45, Espagnol, Registro%20Internacional%20de%20Marcas%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods
1, fiche 46, Anglais, Madrid%20Agreement%20for%20the%20Repression%20of%20False%20or%20Deceptive%20Indications%20of%20Source%20on%20Goods
correct, international
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses sur les produits
1, fiche 46, Français, Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20la%20r%C3%A9pression%20des%20indications%20de%20provenance%20fausses%20ou%20fallacieuses%20sur%20les%20produits
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Madrid relativo a la represión de las indicaciones de procedencia falsa o engañosa en los productos
1, fiche 46, Espagnol, Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20a%20la%20represi%C3%B3n%20de%20las%20indicaciones%20de%20procedencia%20falsa%20o%20enga%C3%B1osa%20en%20los%20productos
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trademarks (Law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, fiche 47, Anglais, Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Madrid Agreement 2, fiche 47, Anglais, Madrid%20Agreement
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Madrid Agreement provides for international registration of trademarks. This is very useful for trademark owners who engage in international trade and wish to gain protection in other countries for their brand, or have built up a reputation in a mark which transcends borders and want to protect intellectual property pirates from appropriating their mark. 3, fiche 47, Anglais, - Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, fiche 47, Français, Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Arrangement de Madrid 2, fiche 47, Français, Arrangement%20de%20Madrid
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, fiche 47, Espagnol, Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Courts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- arbitrator
1, fiche 48, Anglais, arbitrator
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 48, Anglais, referee
correct, nom
- adjudicator 3, fiche 48, Anglais, adjudicator
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Desinterested person selected by agreement of contesting parties (or by the court) to hear and settle some disputed question between them. 4, fiche 48, Anglais, - arbitrator
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 48, Anglais, - arbitrator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 48, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 48, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Juez particular designado por las partes que, por sí o con otros iguales, decida sobre cuestiones determinadas, con arreglo a derecho y conforme a normas de procedimiento. 1, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
- International Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Financial Assistance Fund for the Settlement of International Disputes 1, fiche 49, Anglais, Financial%20Assistance%20Fund%20for%20the%20Settlement%20of%20International%20Disputes
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Organ of the Permanent Court of Arbitration; created in 1994; terms of reference and guidelines of the Fund 1, fiche 49, Anglais, - Financial%20Assistance%20Fund%20for%20the%20Settlement%20of%20International%20Disputes
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
- Relations internationales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fonds d'assistance financière pour le règlement des différends internationaux
1, fiche 49, Français, Fonds%20d%27assistance%20financi%C3%A8re%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20internationaux
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Finanzas
- Relaciones internacionales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de ayuda financiera para el arreglo de controversias
1, fiche 49, Espagnol, Fondo%20de%20ayuda%20financiera%20para%20el%20arreglo%20de%20controversias
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- autonomic nervous system
1, fiche 50, Anglais, autonomic%20nervous%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- vegetative nervous system 2, fiche 50, Anglais, vegetative%20nervous%20system
- systema nervosum autonomicum 1, fiche 50, Anglais, systema%20nervosum%20autonomicum
latin
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The portion of the nervous system concerned with regulation of the activity of cardiac muscle, smooth muscle, and glands. 1, fiche 50, Anglais, - autonomic%20nervous%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système nerveux autonome
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20nerveux%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système nerveux végétatif 1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20nerveux%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
correct, nom masculin
- systema nervosum autonomicum 2, fiche 50, Français, systema%20nervosum%20autonomicum
latin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le système nerveux végétatif, appelé également système nerveux autonome, permet de réguler différentes fonctions automatiques de l'organisme (digestion, respiration, circulation artérielle et veineuse, pression artérielle, sécrétion et excrétion). 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20nerveux%20autonome
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sistema nervioso vegetativo
1, fiche 50, Espagnol, sistema%20nervioso%20vegetativo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- SNV 2, fiche 50, Espagnol, SNV
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- sistema nervioso autónomo 1, fiche 50, Espagnol, sistema%20nervioso%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
- SNA 2, fiche 50, Espagnol, SNA
correct, nom masculin
- SNA 2, fiche 50, Espagnol, SNA
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema nervioso en el que las fibras emanadas de los centros nerviosos sinaptan con neuronas inmersas en los ganglios autónomos. La transmisión de impulsos tiene lugar con arreglo a la secuencia : neurona central, fibras preganglionares, ganglios autónomos, fibras postganglionares y efectores. Está encargado de la inervación víscero-glandular y de las fibras lisas musculares. 3, fiche 50, Espagnol, - sistema%20nervioso%20vegetativo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
El sistema nervioso vegetativo se divide en sistema simpático o toracolumbar y sistema parasimpático o cráneo-sacro. 3, fiche 50, Espagnol, - sistema%20nervioso%20vegetativo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Principles for a Peaceful Settlement in Southwestern Africa 1, fiche 51, Anglais, Principles%20for%20a%20Peaceful%20Settlement%20in%20Southwestern%20Africa
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Principles agreed to by Angola, Cuba and South Africa before the Protocol of Brazzaville of December 13, 1988. 1, fiche 51, Anglais, - Principles%20for%20a%20Peaceful%20Settlement%20in%20Southwestern%20Africa
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Principes d'un règlement pacifique dans le sud-ouest de l'Afrique
1, fiche 51, Français, Principes%20d%27un%20r%C3%A8glement%20pacifique%20dans%20le%20sud%2Douest%20de%20l%27Afrique
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Principios relativos a un arreglo pacífico en África Sudoccidental
1, fiche 51, Espagnol, Principios%20relativos%20a%20un%20arreglo%20pac%C3%ADfico%20en%20%C3%81frica%20Sudoccidental
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- threat to the peace
1, fiche 52, Anglais, threat%20to%20the%20peace
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Purpose of the United Nations are: to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace. 1, fiche 52, Anglais, - threat%20to%20the%20peace
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- menace à la paix
1, fiche 52, Français, menace%20%C3%A0%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- menace contre la paix 1, fiche 52, Français, menace%20contre%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Attitude d'un État qui, par ses déclarations ou les mesures qu'il prend, apparaît comme déterminé à entrer en guerre contre un ou plusieurs autres États, ou situation dont le développement risque de conduire à un conflit, soit à un différend qui, s'il n'est réglé, comporte le même risque, soit à des agissements susceptibles de conduire au même résultat. 1, fiche 52, Français, - menace%20%C3%A0%20la%20paix
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- amenaza a la paz
1, fiche 52, Espagnol, amenaza%20a%20la%20paz
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[…] el Consejo ha autorizado […] el uso de la fuerza militar por una coalición de Estados Miembros o por una organización o agrupación regional. Sin embargo, el Consejo toma tales medidas sólo como último recurso, cuando se han agotado las vías pacíficas para el arreglo de la controversia y luego de determinar que existe una amenaza a la paz, una violación de la paz o un acto de agresión. 1, fiche 52, Espagnol, - amenaza%20a%20la%20paz
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- conciliation commission
1, fiche 53, Anglais, conciliation%20commission
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Any question with regard to which the parties are in conflict as to their respective rights shall be submitted to judicial decision, and the parties undertake to comply with such decision. All other questions shall be submitted to a Conciliation Commission. If the proposals of this commission are not accepted by the two parties, the question shall be brought before the Council of the league of Nations, which will deal with it in accordance with Art. 15 of the Covenant of the League. 1, fiche 53, Anglais, - conciliation%20commission
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 53, La vedette principale, Français
- commission de conciliation
1, fiche 53, Français, commission%20de%20conciliation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Organe de règlement pacifique des différends internationaux, de caractère soit permanent, soit occasionnel, constitué d'un commun accord des parties ou accepté par elles, composé, d'ordinaire, de personnes désignées à cet effet et chargé d'examiner les éléments d'un litige, de faire, aux parties, des propositions en vue du règlement du différend par voie d'arrangement entre elles et, éventuellement, de rédiger un rapport à ce sujet. 1, fiche 53, Français, - commission%20de%20conciliation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- comisión de conciliación
1, fiche 53, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20conciliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si ambas Partes o una de ellas no hubieren aceptado los términos de arreglo propuestos por la Comisión de Conciliación dentro del plazo fijado por su Presidente, o si el procedimiento de conciliación fracasare por cualquier causa, ambas Partes o cualquiera de ellas podrá someter la controversia al procedimiento arbitral establecido [...] 1, fiche 53, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20conciliaci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Law
- International Relations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mutual guarantee
1, fiche 54, Anglais, mutual%20guarantee
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... mutual guarantee of existing treaties with third States and of territorial integrity ... 1, fiche 54, Anglais, - mutual%20guarantee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit international
- Relations internationales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- garantie mutuelle
1, fiche 54, Français, garantie%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Expression employée dans quelques traités pour désigner l'engagement que prennent deux ou plusieurs États de s'assurer réciproquement, même à l'encontre d'autrui, le respect de leur existence, de leur indépendance, de leur statut international, de leurs frontières. 1, fiche 54, Français, - garantie%20mutuelle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- garantía mutua
1, fiche 54, Espagnol, garant%C3%ADa%20mutua
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El Banco Grameen de Bangladesh lleva a cabo un arreglo similar de garantía mutua que se está reproduciendo en más de seis países de África y Asia. Actualmente, los esquemas de préstamo del tipo grupos solidarios se están empleando mundialmente en 24 países, dando servicio a más de un millón de prestarios. 1, fiche 54, Espagnol, - garant%C3%ADa%20mutua
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- arrangement
1, fiche 55, Anglais, arrangement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... term usually denoting an international instrument of a less formal kind ... often used for instruments recording technical, practical matters. 2, fiche 55, Anglais, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
While frequently adopted for instruments which do not establish legal rights and obligations (e.g. often in the form of a "memorandum of Arrangements"), this is essentially a matter to be determined in th light of the parties, intentions which may, in particular circumstances, treat "arrangement" as equivalent to "treaty" or "agreement". 3, fiche 55, Anglais, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The observations ... as to Agreements apply here. [The term arrangement] is more usually employed for a transaction of a provisional or temporary nature. 4, fiche 55, Anglais, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
arrangement: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 55, Anglais, - arrangement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arrangement
1, fiche 55, Français, arrangement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- accord 2, fiche 55, Français, accord
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Arrangement : (sens étroit) accord international qui peut avoir été conclu selon des procédures plus souples que celles prévues pour un traité en forme solennelle ou un accord en forme simplifiée. 3, fiche 55, Français, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] on peut adopter divers types d'arrangements depuis les accords proprement dits sur les produits de base jusqu'à des arrangements moins formels. Les termes «arrangements» et à fortiori «arrangements moins formels» n'ayant aucune signification précise en droit international strict. 4, fiche 55, Français, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[...] Il a été proposé d'appeler «accords» l'ensemble de tous les engagements que les sujets de droit international peuvent souscrire, «traités» les seuls engagements solennels conclus par les États [...] et «accords en forme simplifiée» leurs accords non solennels. 5, fiche 55, Français, - arrangement
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 55, Français, - arrangement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo
1, fiche 55, Espagnol, acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 55, Espagnol, arreglo
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Contrato internacional de menor extensión y solemnidad que el convenio y el tratado, que se refiere a cualquier aspecto o sector de la vida pública de las naciones que lo concierten en virtud de su poder de soberanía. 3, fiche 55, Espagnol, - acuerdo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 55, Espagnol, - acuerdo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reformat
1, fiche 56, Anglais, reformat
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- re-arrange 2, fiche 56, Anglais, re%2Darrange
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To change the original layout of the document on the printed page as part of text editing. 1, fiche 56, Anglais, - reformat
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Bureautique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- reformater
1, fiche 56, Français, reformater
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- remettre en forme 1, fiche 56, Français, remettre%20en%20forme
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- reponer en nuevo formato
1, fiche 56, Espagnol, reponer%20en%20nuevo%20formato
correct
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cambiar el arreglo de los elementos de texto en una página. 1, fiche 56, Espagnol, - reponer%20en%20nuevo%20formato
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Pollution (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- European Pollutant Release and Transfer Register
1, fiche 57, Anglais, European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- PRTR 1, fiche 57, Anglais, PRTR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
To improve public access to information on the environment and thus contribute in the long term to the prevention and reduction of pollution, the European Union (EU) is setting up a European pollutant release and transfer register (PRTR). Regulation (EC) sets up a Pollutant Release and Transfer Register (PRTR) at European Union (EU) level in the form of a publicly accessible electronic database. This database will meet the requirements of the United Nations Economic Commission for Europe (UN-ECE) Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, signed by the Community in May 2003. The public will be able to access this register free of charge on the internet and will be able to find information using various search criteria (type of pollutant, geographical location, affected environment, source facility, etc.). 1, fiche 57, Anglais, - European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Registre européen de rejets et transferts de polluants
1, fiche 57, Français, Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PRTR 1, fiche 57, Français, PRTR
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Afin d'améliorer l'accès du public à l'information en matière d'environnement et donc, à terme, de contribuer à la prévention et à la réduction de la pollution, l'Union européenne (UE) met en place un registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR). Le règlement (CE) crée, au niveau de l'Union européenne (UE), un registre des rejets et transferts de polluants (PRTR), sous forme d'une base de données électronique accessible au public. Cette base de données répond aux exigences posées par le protocole de la Commission des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) sur les registres des rejets et transferts de polluants, que la Communauté a signé en mai 2003. Ce registre sera accessible au public gratuitement sur internet. Les informations qu'il contient pourront être recherchées en fonction de divers critères (type de polluant, localisation géographique, milieu affecté, établissement source, etc.). 1, fiche 57, Français, - Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes
1, fiche 57, Espagnol, Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- RETC 1, fiche 57, Espagnol, RETC
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Con el fin de fomentar el acceso público a la información medioambiental y contribuir asi a la prevención y reducción de la contaminación, la Unión Europea(UE) va a instaurar un Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes(RETC). Por el Reglamento(CE) se crea, a nivel de la Unión Europea(UE), un registro de emisiones y transferencias de contaminantes(RETC) en forma de base de datos electrónica accesible al público. Esta base de datos responde a las exigencias fijadas por el Protocolo de la Comisión de las Naciones Unidas para Europa(CÉPE/ONU) para los registros de emisiones y transferencias de contaminantes, Protocolo que la Comunidad firmó en mayo de 2003. El registro será accesible al público por Internet de forma gratuita. La información en él contenida podrá ser consultada con arreglo a distintos criterios(tipo de contaminantes, localización geográfica medio afectado, establecimiento difusor, etc. 1, fiche 57, Espagnol, - Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-08-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Waveguides
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- antenna array 1, fiche 58, Anglais, antenna%20array
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- aerial array 1, fiche 58, Anglais, aerial%20array
Grande-Bretagne
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An ordered assembly of elementary aerials spaced apart and fed in such a manner that the resulting radiation is concentrated in one or more directions. 1, fiche 58, Anglais, - antenna%20array
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Guides d'ondes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- réseau d'antennes
1, fiche 58, Français, r%C3%A9seau%20d%27antennes
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guías de ondas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- arreglo de antenas
1, fiche 58, Espagnol, arreglo%20de%20antenas
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- red directiva de antenas 2, fiche 58, Espagnol, red%20directiva%20de%20antenas
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de elementos de antena, espaciados y excitados de tal forma, que el arreglo le proporcione ciertas propiedades de radiación direccionales específicas. 1, fiche 58, Espagnol, - arreglo%20de%20antenas
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- line microphone
1, fiche 59, Anglais, line%20microphone
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A highly directional microphone consisting of a single straight-line element or an array of small parallel tubes of different lengths, with one end of each abutting a microphone element. 1, fiche 59, Anglais, - line%20microphone
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 59, La vedette principale, Français
- microphone aligné
1, fiche 59, Français, microphone%20align%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Radiodifusión
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- micrófono alineado
1, fiche 59, Espagnol, micr%C3%B3fono%20alineado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Micrófono direccional, compuesto de un arreglo de elementos, dispuestos en línea recta, o de equivalencia acústica de tal arreglo. 1, fiche 59, Espagnol, - micr%C3%B3fono%20alineado
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- donor anonymity
1, fiche 60, Anglais, donor%20anonymity
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Recently, [a] magazine published a six-page article [in which] the journalist states that with the exception of a few instances, "approximately 14,000 Canadians born by donor insemination in the past two decades are locked in a system that protects the donor anonymity." 2, fiche 60, Anglais, - donor%20anonymity
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- anonymat des donneurs
1, fiche 60, Français, anonymat%20des%20donneurs
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des donneurs de sperme et des donneuses d'ovules, on retiendra le masculin pluriel par souci de concision. Si l'on parle d'une seule personne, on précisera «anonymat du donneur», «anonymat de la donneuse». 2, fiche 60, Français, - anonymat%20des%20donneurs
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- anonymat du donneur
- anonymat de la donneuse
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- anonimato del donante
1, fiche 60, Espagnol, anonimato%20del%20donante
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- anonimato del donador 2, fiche 60, Espagnol, anonimato%20del%20donador
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La institucionalización de la donación de gametos se realiza bajo la forma de un contrato gratuito, formal y secreto, concertado entre el donante y el Centro autorizado. Se garantiza el anonimato del donante que deberá tener como mínimo 18 años de edad y no padecer enfermedades genéticas, hereditarias o infecciosas transmisibles. 3, fiche 60, Espagnol, - anonimato%20del%20donante
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La idea de romper el anonimato de los donadores tiene como objetivo rastrear el historial genético de las personas concebidas con esperma donado y garantizar el derecho de todo individuo a conocer su ascendencia filial. 2, fiche 60, Espagnol, - anonimato%20del%20donante
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ha de señalarse, en primer término, que el anonimato de los donantes que la Ley trata de preservar no supone una absoluta imposibilidad de determinar su identidad, pues el mismo precepto dispone que, de manera excepcional, en circunstancias extraordinarias que comporten un comprobado peligro para la vida del hijo, o cuando proceda con arreglo a las leyes procesales penales, podrá revelarse la identidad del donante. 4, fiche 60, Espagnol, - anonimato%20del%20donante
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
1, fiche 61, Anglais, International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Nice Classification 2, fiche 61, Anglais, Nice%20Classification
correct
- International Trademark Classification 3, fiche 61, Anglais, International%20Trademark%20Classification
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Trademarks are in most countries registered in one or more different classes and mainly under an international classification system called the Nice Agreement. On January 1st 2002 the eight Edition of the Nice Classification was released. 3, fiche 61, Anglais, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The Nice Classification is based on a multilateral treaty administered by WIPO [World Intellectual Property Organization]. This treaty is called the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, which was concluded in 1957. This Classification is commonly referred to as the Nice Classification. The Nice Agreement is open to States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property. 1, fiche 61, Anglais, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement international des marques
1, fiche 61, Français, Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Classification de Nice 2, fiche 61, Français, Classification%20de%20Nice
correct, nom féminin
- Classification internationale des marques 3, fiche 61, Français, Classification%20internationale%20des%20marques
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Classification internationale des marques (Classification de Nice) [...] La classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques a été instituée en vertu de l'Arrangement de Nice du 15 juin 1957 et révisé à Stockholm en 1967 et à Genève en 1977. 4, fiche 61, Français, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La Classification de Nice est fondée sur un traité multilatéral administré par l'OMPI [Organisation mondiale de la propriété intellectuelle], qui a été conclu en 1957 et s'intitule Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques. La classification elle-même est communément appelée «Classification de Nice». Quant à l'arrangement, il est ouvert aux États parties à la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle. 1, fiche 61, Français, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación internacional de productos y servicios para el registro de las marcas
1, fiche 61, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- Clasificación de Niza 2, fiche 61, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20de%20Niza
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación de Niza se basa en un tratado multilateral administrado por la OMPI [Organización Mundial de la Propiedad Intelectual], que se denomina el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas, concertado en 1957. Esta Clasificación se conoce comúnmente como la Clasificación de Niza. El Arreglo de Niza está abierto a los Estados parte en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. 3, fiche 61, Espagnol, - Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- determination of refugee status
1, fiche 62, Anglais, determination%20of%20refugee%20status
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- refugee status determination 2, fiche 62, Anglais, refugee%20status%20determination
correct
- RDS 3, fiche 62, Anglais, RDS
correct
- RDS 3, fiche 62, Anglais, RDS
- refugee determination 4, fiche 62, Anglais, refugee%20determination
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Determination of refugee status is a process which takes place in two stages. Firstly, it is necessary to ascertain the relevant facts of the case. Secondly, the definitions in the 1951 Convention and the 1967 Protocol have to be applied to the facts thus ascertained. 5, fiche 62, Anglais, - determination%20of%20refugee%20status
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Due to the fact that the [determination of refugee status] is not specifically regulated by the 1951 Convention, procedures adopted by States parties to the 1951 Convention and to the 1967 Protocol vary considerably. In a number of countries, refugee status is determined under formal procedures specifically established for this purpose. In other countries, the question of refugee status is considered within the framework of general procedures for the admission of aliens. In yet other countries, refugee status is determined under informal arrangements, or ad hoc for specific purposes, such as the issuance of travel documents. 5, fiche 62, Anglais, - determination%20of%20refugee%20status
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
determination of refugee status; refugee status determination; refugee determination: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 6, fiche 62, Anglais, - determination%20of%20refugee%20status
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
determination of refugee status; refugee status determination; RSD: Terminology used by the United Nations High Commissioner for Refugees. 7, fiche 62, Anglais, - determination%20of%20refugee%20status
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- reconnaissance du statut de réfugié
1, fiche 62, Français, reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- détermination du statut de réfugié 2, fiche 62, Français, d%C3%A9termination%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
- DSR 3, fiche 62, Français, DSR
correct, nom féminin
- DSR 3, fiche 62, Français, DSR
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance du statut de réfugié; détermination du statut de réfugié : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 62, Français, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
détermination du statut de réfugié; DSR : Terminologie employée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 5, fiche 62, Français, - reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- determinación de la condición de refugiado
1, fiche 62, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- DCR 2, fiche 62, Espagnol, DCR
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- determinación del estatuto de refugiado 2, fiche 62, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20del%20estatuto%20de%20refugiado
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La determinación de la condición de refugiado es un proceso que se desarrolla en dos etapas. En primer lugar, es necesario comprobar los hechos que son del caso. En segundo lugar, es preciso aplicar las definiciones de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967 a los hechos así comprobados. 3, fiche 62, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Como la cuestión [de la determinación de la condición de refugiado] no está regulada expresamente en la Convención de 1951, los procedimientos adoptados por los Estados partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 varían considerablemente. En varios países, la condición de refugiado se determina con arreglo a procedimientos formales expresamente establecidos con este fin. En otros países, la cuestión de la condición de refugiado se trata dentro del marco del procedimiento general aplicable a la admisión de extranjeros. Por último, en otros países la condición de refugiado se determina en virtud de medidas oficiosas o especiales, para determinados efectos, tales como la expedición de documentos de viaje. 3, fiche 62, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
determinación de la condición de refugiado; DCR; determinación del estatuto de refugiado: Terminología utilizada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. 4, fiche 62, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- switchboard
1, fiche 63, Anglais, switchboard
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A panel or assembly of panels on which is mounted any combination of switching, measuring, controlling, and protective devices, buses, and connections, designed with a view to successfully carry and rupture the maximum fault current encountered when controlling incoming and outgoing feeders. 1, fiche 63, Anglais, - switchboard
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by CSA. 2, fiche 63, Anglais, - switchboard
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Appareillage électrique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tableau de contrôle
1, fiche 63, Français, tableau%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Panneau ou ensemble de panneaux sur lequel est montée une combinaison de dispositifs de commutation, de mesure, de contrôle et de protection, de barres omnibus et de connexions, conçu en vue de transporter ou couper le courant maximal de défaut qui peut se produire lors de la commande des artères qui y aboutissent ou qui en parlent. 1, fiche 63, Français, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ACNOR. 2, fiche 63, Français, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, ce terme désigne un panneau où sont montés des appareils de mesure et des indicateurs. L'ACNOR a décidé de lui donner un sens beaucoup plus large dans les domaines d'application de la présente fiche. 2, fiche 63, Français, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cuadro
1, fiche 63, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- cuadro de distribución 1, fiche 63, Espagnol, cuadro%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de instrumentos de comprobación, regulación y seguridad que permiten establecer comunicaciones entre los generadores, conservar constantes la tensión y la frecuencia y distribuir la corriente eléctrica regularmente y con arreglo a las necesidades de cada circuito. 1, fiche 63, Espagnol, - cuadro
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- clipper
1, fiche 64, Anglais, clipper
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Large animal clipper that features interchangeable, quality steel cutter heads for clipping cattle, horses, goats & dogs. 2, fiche 64, Anglais, - clipper
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Vibration-free, cool running clipper ideal for extended clipping of horses, cattle and dogs. 3, fiche 64, Anglais, - clipper
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tondeuse
1, fiche 64, Français, tondeuse
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Instrument formé de deux lames agissant par va-et-vient, et destiné à tondre le poil des animaux (moutons, etc.) [...] 2, fiche 64, Français, - tondeuse
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Tondeuse CLIPMASTER 150w pour bovins & équins. 3, fiche 64, Français, - tondeuse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- esquiladora
1, fiche 64, Espagnol, esquiladora
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- esquilador 2, fiche 64, Espagnol, esquilador
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Máquina para] cortar la lana de las reses. 1, fiche 64, Espagnol, - esquiladora
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Las esquiladoras que se usan principalmente en las haciendas productoras de lana funcionan con arreglo al mismo principio que las maquinillas de cortar el pelo, o sea con dos peines de dientes cortantes, uno de los cuales se desliza lateralmente sobre el otro en rápido movimiento de vaivén. Pueden ser accionadas a mano o tener un motorcito eléctrico. 1, fiche 64, Espagnol, - esquiladora
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Horticulture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- interstock
1, fiche 65, Anglais, interstock
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- intermediate stock 2, fiche 65, Anglais, intermediate%20stock
correct
- interstem 2, fiche 65, Anglais, interstem
correct
- stem builder 2, fiche 65, Anglais, stem%20builder
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In grafting, the name given to the piece that occupies the position between the root and the top in a double-worked tree. 3, fiche 65, Anglais, - interstock
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Horticulture
- Arboriculture fruitière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- intermédiaire
1, fiche 65, Français, interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- sujet intermédiaire 2, fiche 65, Français, sujet%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- greffon intermédiaire 1, fiche 65, Français, greffon%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le greffage des arbres fruitiers. 3, fiche 65, Français, - interm%C3%A9diaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Fruticultura
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- patrón intermedio
1, fiche 65, Espagnol, patr%C3%B3n%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Injertos dobles : Es la combinación posible que se puede realizar entre dos clones de plantas en un arreglo o disposición vertical. Esto supone la inserción de un clon entre patrón y el injerto. Esta inserción permitirá el desarrollo de una planta con tres tipos de especies vegetales, a esta porción entre injerto y patrón se le conoce como patrón intermedio. 1, fiche 65, Espagnol, - patr%C3%B3n%20intermedio
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- organized group 1, fiche 66, Anglais, organized%20group
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- groupe structuré
1, fiche 66, Français, groupe%20structur%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- grupo organizado
1, fiche 66, Espagnol, grupo%20organizado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- grupo delictivo organizado 2, fiche 66, Espagnol, grupo%20delictivo%20organizado
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Grupo estructurado de tres o más personas que exista durante cierto tiempo y que actúe concertadamente con el propósito de cometer uno o más delitos graves o delitos tipificados con arreglo a la presente Convención con miras a obtener, directa o indirectamente, un beneficio económico u otro beneficio de orden material. 3, fiche 66, Espagnol, - grupo%20organizado
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
grupo delictivo organizado: término y definición extraídos de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 4, fiche 66, Espagnol, - grupo%20organizado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, fiche 67, Anglais, Protocol%20Relating%20to%20the%20Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, fiche 67, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, fiche 67, Espagnol, Protocolo%20concerniente%20al%20Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- understanding
1, fiche 68, Anglais, understanding
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arrangement
1, fiche 68, Français, arrangement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Accord dépourvu de toute formalisation mais pouvant reposer sur une déclaration n'ayant pas entraîné de contestation sur le champ. 1, fiche 68, Français, - arrangement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- arreglo
1, fiche 68, Espagnol, arreglo
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tectonics
- Petrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- foliation
1, fiche 69, Anglais, foliation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The laminated structure resulting from segregation of different minerals into layers parallel to the schistosity. 2, fiche 69, Anglais, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Textures attributable to tectonism include lineation or foliation of chromite and olivine, stretching, boudinage and "pull apart" of chromite grains, brecciation, and mylonitization. 3, fiche 69, Anglais, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Strong foliation. 3, fiche 69, Anglais, - foliation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tectonique
- Pétrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- foliation
1, fiche 69, Français, foliation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- feuilletage 2, fiche 69, Français, feuilletage
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans une roche métamorphique cristallophyllienne, arrangement des minéraux en feuillets suivant les plans de schistosité. 3, fiche 69, Français, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les roches cristallophylliennes [...] sont presque toujours très visiblement cristallisées et formées de minéraux essentiels [...] orientés et alignés en zones rubanées donnant lieu à un feuilletage ou foliation [...] 4, fiche 69, Français, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Les structures qui sont imputables à des déformations tectoniques comprennent les linéations ou foliations définies par les cristaux de chromite et d'olivine; l'étirement, le boudinage et la fragmentation par étirement de grains de chromite; la bréchification; et la mylonitisation. 5, fiche 69, Français, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au contraire de la schistosité, les feuillets ont [...] une constitution minéralogique variable; de plus, la cristallinité des minéraux augmente. 6, fiche 69, Français, - foliation
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Foliation marquée. 5, fiche 69, Français, - foliation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Petrografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- foliación
1, fiche 69, Espagnol, foliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Estructura foliácea que se observa a veces en las rocas cristalofílicas, cuando su metamorfismo ha dado lugar a un nuevo arreglo cristalino. 1, fiche 69, Espagnol, - foliaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 70, Anglais, settlement
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a contract that is one possible result when parties sue (or contemplate so doing) each other in civil courts, usually seeking money as reparations for the alleged wrongdoing of the defendants. 2, fiche 70, Anglais, - settlement
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There is settlement when the respondent has proposed some remedy for the discrimination, and the complainant has accepted it. 3, fiche 70, Anglais, - settlement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 70, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 70, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il y a règlement lorsque le mis en cause a proposé une façon de réparer le tort qu'il a causé au plaignant à la suite de l'acte discriminatoire et que ce dernier l'accepte. 1, fiche 70, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- arreglo
1, fiche 70, Espagnol, arreglo
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Federal Administration
- Expropriation Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- administrative agreement
1, fiche 71, Anglais, administrative%20agreement
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- administrative arrangement 2, fiche 71, Anglais, administrative%20arrangement
correct, règlement fédéral
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
There is also a variety of institutional and administrative arrangements that could be envisioned for the operation of an expanded loans program. 3, fiche 71, Anglais, - administrative%20agreement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
administrative arrangement: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations of 2002. 4, fiche 71, Anglais, - administrative%20agreement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
- Droit de l'expropriation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- entente administrative
1, fiche 71, Français, entente%20administrative
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- accord administratif 2, fiche 71, Français, accord%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, diverses ententes institutionnelles et administratives pourraient être envisagées pour gérer un régime de prêts élargi [...]. 3, fiche 71, Français, - entente%20administrative
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Accord administratif : Source : Loi sur l'efficacité de la réglementation. 4, fiche 71, Français, - entente%20administrative
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
entente administrative : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 71, Français, - entente%20administrative
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Administración federal
- Expropiaciones (Derecho administrativo)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- arreglo administrativo
1, fiche 71, Espagnol, arreglo%20administrativo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- international deposit of an industrial design under The Hague Agreement 1, fiche 72, Anglais, international%20deposit%20of%20an%20industrial%20design%20under%20The%20Hague%20Agreement
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dépôt international d'un dessin ou modèle industriel selon l'Arrangement de La Haye
1, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20international%20d%27un%20dessin%20ou%20mod%C3%A8le%20industriel%20selon%20l%27Arrangement%20de%20La%20Haye
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- depósito internacional de un dibujo o modelo industrial según el Arreglo de La Haya
1, fiche 72, Espagnol, dep%C3%B3sito%20internacional%20de%20un%20dibujo%20o%20modelo%20industrial%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20La%20Haya
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- international marks under the Madrid Agreement 1, fiche 73, Anglais, international%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- marques internationales selon l'Arrangement de Madrid
1, fiche 73, Français, marques%20internationales%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- marcas internacionales según el Arreglo de Madrid
1, fiche 73, Espagnol, marcas%20internacionales%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- juridical person of a Party 1, fiche 74, Anglais, juridical%20person%20of%20a%20Party
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any legal entity duly constituted or organized in another manner pursuant to the applicable legislation of [a Party, that is to say, an FTAA member country], whether for profit or not for profit, and whether privately owned or publicly owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association. 1, fiche 74, Anglais, - juridical%20person%20of%20a%20Party
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 74, La vedette principale, Français
- personne morale d'une Partie
1, fiche 74, Français, personne%20morale%20d%27une%20Partie
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Toute entité juridique dûment constituée ou autrement organisée sous le régime de la législation applicable d'une Partie [c'est-à-dire, d'un pays membre de la ZLEA], à des fins lucratives ou non, qu'elle soit détenue par le secteur privé ou le secteur public, notamment toute société, société de fiducie, société de personnes, coentreprise, entreprise individuelle ou association. 1, fiche 74, Français, - personne%20morale%20d%27une%20Partie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- persona jurídica de una Parte
1, fiche 74, Espagnol, persona%20jur%C3%ADdica%20de%20una%20Parte
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Toda entidad jurídica debidamente constituida u organizada de otro modo con arreglo a la legislación aplicable de [una Parte, es decir de un país miembro del ALCA], tenga o no fines de lucro y ya sea de propiedad privada o pública, con inclusión de cualquier sociedad de capital, sociedad de gestión, sociedad personal, empresa conjunta, empresa individual o asociación. 1, fiche 74, Espagnol, - persona%20jur%C3%ADdica%20de%20una%20Parte
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
- Medication
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- antibiotic
1, fiche 75, Anglais, antibiotic
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance, produced by microorganisms, that has the capacity in dilute solutions to inhibit the growth of, and even to destroy, bacteria and other microorganisms. 1, fiche 75, Anglais, - antibiotic
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The recent development of molecular cloning systems in Streptomyces has made possible the isolation of biosynthetic genes for some of the many antibiotics produced by members of this important genus of bacteria. Such clones can now be used to test the idea that novel antibiotics could arise through the transfer of biosynthetic genes between streptomycetes producing different antibiotics. 2, fiche 75, Anglais, - antibiotic
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- antibiotics
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
- Médicaments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- antibiotique
1, fiche 75, Français, antibiotique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Substance produite par un microorganisme et qui a le pouvoir d'inhiber la croissance d'autres micro-organismes en solution diluée et même de les détruire. 1, fiche 75, Français, - antibiotique
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les actinomycines constituent un groupe d'antibiotiques produits par plusieurs espèces bactériennes du genre Streptomyces. L'actinomycine D notamment, isolée en 1940, se révèle efficace dans le traitement de certains cancers, mais c'est un médicament d'autre part très toxique et, par conséquent, d'un usage limité. 2, fiche 75, Français, - antibiotique
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- antibiotiques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
- Medicamentos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- antibiótico
1, fiche 75, Espagnol, antibi%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sustancia biosintetizada por diferentes organismos, capaz de inhibir el desarrollo de otras células, procarióticas o eucarióticas, con arreglo a variados mecanismos moleculares tales como replicación o transcripción del DNA, traducción del mRNA, síntesis de peptidoglicanos, etc. 2, fiche 75, Espagnol, - antibi%C3%B3tico
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Los antibióticos también pueden ser productos derivados de otros microorganismos o ser sintéticos. Según sean activos contra muchos o pocos grupos de gérmenes, se denominan de amplio o reducido espectro respectivamente. 3, fiche 75, Espagnol, - antibi%C3%B3tico
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- antibióticos
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- interim arrangement
1, fiche 76, Anglais, interim%20arrangement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- soft core arrangement 2, fiche 76, Anglais, soft%20core%20arrangement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arrangement provisoire
1, fiche 76, Français, arrangement%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Industrias textiles
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- arreglo provisional
1, fiche 76, Espagnol, arreglo%20provisional
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Patents (Law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
1, fiche 77, Anglais, Strasbourg%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Patent%20Classification
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Strasbourg Agreement established an international system for the classification of patent documents to identify note worthy technical content. The purpose behind the agreement is to replace the individual classification systems of national patent offices by a uniform classification system for patent documents of all member countries, thus facilitating information retrieval and international comparisons. 1, fiche 77, Anglais, - Strasbourg%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Patent%20Classification
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets
1, fiche 77, Français, Arrangement%20de%20Strasbourg%20concernant%20la%20classification%20internationale%20des%20brevets
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Estrasburgo relativo a la clasificación Internacional de Patentes
1, fiche 77, Espagnol, Arreglo%20de%20Estrasburgo%20relativo%20a%20la%20clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Patentes
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration
1, fiche 78, Anglais, Lisbon%20Agreement%20for%20the%20Protection%20of%20Appellations%20of%20Origin%20and%20their%20International%20Registration
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d'origine et leur enregistrement international
1, fiche 78, Français, Arrangement%20de%20Lisbonne%20concernant%20la%20protection%20des%20appellations%20d%27origine%20et%20leur%20enregistrement%20international
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Lisboa relativo a la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional
1, fiche 78, Espagnol, Arreglo%20de%20Lisboa%20relativo%20a%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Denominaciones%20de%20Origen%20y%20su%20Registro%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Industrial Design
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design
1, fiche 79, Anglais, Locarno%20Agreement%20Establishing%20an%20International%20Classification%20for%20Industrial%20Design
correct, international
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Done 8 Oct 1968. 1, fiche 79, Anglais, - Locarno%20Agreement%20Establishing%20an%20International%20Classification%20for%20Industrial%20Design
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Dessin industriel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels
1, fiche 79, Français, Arrangement%20de%20Locarno%20instituant%20une%20classification%20internationale%20pour%20les%20dessins%20et%20mod%C3%A8les%20industriels
correct, nom masculin, international
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Diseño industrial
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Locarno que establece una Clasificación Internacional para los Dibujos y Modelos industriales
1, fiche 79, Espagnol, Arreglo%20de%20Locarno%20que%20establece%20una%20Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20los%20Dibujos%20y%20Modelos%20industriales
correct, nom masculin, international
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Industrial Design
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs
1, fiche 80, Anglais, The%20Hague%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Deposit%20of%20Industrial%20Designs
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Dessin industriel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Arrangement de la Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels
1, fiche 80, Français, Arrangement%20de%20la%20Haye%20concernant%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international%20des%20dessins%20et%20mod%C3%A8les%20industriels
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Diseño industrial
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de La Haya relativo al depósito internacional de dibujos y modelos industriales
1, fiche 80, Espagnol, Arreglo%20de%20La%20Haya%20relativo%20al%20dep%C3%B3sito%20internacional%20de%20dibujos%20y%20modelos%20industriales
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- card file
1, fiche 81, Anglais, card%20file
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fichier de cartes
1, fiche 81, Français, fichier%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- fichier sur cartes 1, fiche 81, Français, fichier%20sur%20cartes
correct, nom masculin
- classeur de fiches 2, fiche 81, Français, classeur%20de%20fiches
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- archivo de tarjetas
1, fiche 81, Espagnol, archivo%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- ficheros de tarjetas 2, fiche 81, Espagnol, ficheros%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
- fichero de fichas 1, fiche 81, Espagnol, fichero%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de fichas 2, fiche 81, Espagnol, archivo%20de%20fichas
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de tarjetas(fichas) perforadas que mantienen una información específica, ordenadas con arreglo a una secuencia determinada con vistas a su utilización en un trabajo específico. 2, fiche 81, Espagnol, - archivo%20de%20tarjetas
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trade preference
1, fiche 82, Anglais, trade%20preference
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Trade concessions, usually preferential tariff treatment, granted by a country to certain nations but not to others. 2, fiche 82, Anglais, - trade%20preference
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- trade preferences
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préférence commerciale
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20commerciale
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- préférences commerciales
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- preferencia comercial
1, fiche 82, Espagnol, preferencia%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Es usado, indistintamente con el término "preferencia arancelaria", el cual se refiere al tratamiento arancelario más favorable, que el concedido a otros países(que se encuentran fuera del arreglo preferencial). 2, fiche 82, Espagnol, - preferencia%20comercial
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- preferencias comerciales
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- alternative conflict settlement method
1, fiche 83, Anglais, alternative%20conflict%20settlement%20method
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthode alternative de résolution des conflits
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20alternative%20de%20r%C3%A9solution%20des%20conflits
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- método alternativo de arreglo de conflictos
1, fiche 83, Espagnol, m%C3%A9todo%20alternativo%20de%20arreglo%20de%20conflictos
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- International Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- international organization
1, fiche 84, Anglais, international%20organization
correct, OTAN
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IO 2, fiche 84, Anglais, IO
correct, OTAN
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- international institution 3, fiche 84, Anglais, international%20institution
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... the subjects of international law include not only States, but international institutions such as the United Nations, the International Labour Organisation and similar bodies. The word "institution" is here used in its widest senses as nomen generalissimum for the multiplicity of creations for associating States in common enterprises. 3, fiche 84, Anglais, - international%20organization
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
International organization: According to Art. 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties (1969), means "an intergovernmental organization". 4, fiche 84, Anglais, - international%20organization
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- international organisation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Relations internationales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- organisation internationale
1, fiche 84, Français, organisation%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- OI 2, fiche 84, Français, OI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 84, Les synonymes, Français
- organisme international 3, fiche 84, Français, organisme%20international
correct, nom masculin
- institution internationale 4, fiche 84, Français, institution%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Organisme international : organisation composée de représentants d'États différents ou de collectivités appartenant à des États différents. 5, fiche 84, Français, - organisation%20internationale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- organización internacional
1, fiche 84, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Arreglo oficial que transciende las fronteras nacionales y propone el establecimiento de una maquinaria institucional que facilite la cooperación entre sus miembros en los campos de seguridad, economía, sociales u otros relacionados. 2, fiche 84, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20internacional
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Titles of Laws and Regulations
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Convention on the settlement of investment disputes between States and nationals of other States
1, fiche 85, Anglais, Convention%20on%20the%20settlement%20of%20investment%20disputes%20between%20States%20and%20nationals%20of%20other%20States
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres de lois et de règlements
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre états et ressortissants d'autres états
1, fiche 85, Français, Convention%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20relatifs%20aux%20investissements%20entre%20%C3%A9tats%20et%20ressortissants%20d%27autres%20%C3%A9tats
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Títulos de leyes y reglamentos
- Finanzas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados
1, fiche 85, Espagnol, Convenio%20sobre%20Arreglo%20de%20Diferencias%20Relativas%20a%20Inversiones%20entre%20Estados%20y%20Nacionales%20de%20Otros%20Estados
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de CIADI 1, fiche 85, Espagnol, Convenio%20de%20CIADI
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en Washington, D.C., el 18 de marzo de 1965. 2, fiche 85, Espagnol, - Convenio%20sobre%20Arreglo%20de%20Diferencias%20Relativas%20a%20Inversiones%20entre%20Estados%20y%20Nacionales%20de%20Otros%20Estados
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Pricing (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- freight ton
1, fiche 86, Anglais, freight%20ton
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The weight/volume on which freight is charged. 2, fiche 86, Anglais, - freight%20ton
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tarification (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tonneau d'affrètement
1, fiche 86, Français, tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Poids ou volume d'une marchandise qui, multiplié par le taux de fret en vigueur dans le pays destinataire, détermine le prix de son transport. 2, fiche 86, Français, - tonneau%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Tarificación (Transporte por agua)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tonelada flete
1, fiche 86, Espagnol, tonelada%20flete
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Medida de peso, o volumen que permite determinar el flete que será cobrado para el transporte marítimo de una carga. Generalmente una carga pesada pagará una tarifa con arreglo al peso y una carga liviana o bien voluminosa pagará una tarifa con arreglo al volumen. 1, fiche 86, Espagnol, - tonelada%20flete
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- arbitral settlement
1, fiche 87, Anglais, arbitral%20settlement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
... the Mixed Commission, with or without an umpire, became the ordinary method of arbitral settlement, though where reference to Head of State was made it was usual for one or more jurists to be appointed by the nominated sovereign. 1, fiche 87, Anglais, - arbitral%20settlement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- règlement arbitral
1, fiche 87, Français, r%C3%A8glement%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[...] la justice non institutionnalisée qui correspond au règlement arbitral confié à des organes occasionnels, constitués par les parties elles-mêmes à propos de chaque litige. 1, fiche 87, Français, - r%C3%A8glement%20arbitral
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- arreglo arbitral
1, fiche 87, Espagnol, arreglo%20arbitral
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- laudo arbitral
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- roadside repairs
1, fiche 88, Anglais, roadside%20repairs
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- running repairs 2, fiche 88, Anglais, running%20repairs
correct, pluriel
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 3, fiche 88, Anglais, - roadside%20repairs
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- road side repairs
- road-side repairs
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 88, La vedette principale, Français
- réparation au bord de la route
1, fiche 88, Français, r%C3%A9paration%20au%20bord%20de%20la%20route
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- réparation 2, fiche 88, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin
- dépannage 3, fiche 88, Français, d%C3%A9pannage
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- arreglo al costado de la carretera
1, fiche 88, Espagnol, arreglo%20al%20costado%20de%20la%20carretera
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- reparación 1, fiche 88, Espagnol, reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Systems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Agreement on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict
1, fiche 89, Anglais, Agreement%20on%20a%20Comprehensive%20Political%20Settlement%20of%20the%20Cambodia%20Conflict
correct, Asie
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Agreement signed in Paris on 23 October 1991. 1, fiche 89, Anglais, - Agreement%20on%20a%20Comprehensive%20Political%20Settlement%20of%20the%20Cambodia%20Conflict
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes politiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Accord pour un Règlement politique global du conflit du Cambodge
1, fiche 89, Français, Accord%20pour%20un%20R%C3%A8glement%20politique%20global%20du%20conflit%20du%20Cambodge
correct, nom masculin, Asie
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Regímenes políticos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre un arreglo político amplio del conflicto de Camboya
1, fiche 89, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20un%20arreglo%20pol%C3%ADtico%20amplio%20del%20conflicto%20de%20Camboya
nom masculin, Asie
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Firmado en París el 23 de octubre de 1991. 2, fiche 89, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20un%20arreglo%20pol%C3%ADtico%20amplio%20del%20conflicto%20de%20Camboya
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pooling arrangement
1, fiche 90, Anglais, pooling%20arrangement
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An air carrier commercial agreement which may involve some degree of capacity control and may cover matters such as routes operated, conditions of operation, and the sharing between the parties of traffic, frequencies, equipment, revenues and costs. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 90, Anglais, - pooling%20arrangement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pooling arrangement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 90, Anglais, - pooling%20arrangement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arrangement de pool
1, fiche 90, Français, arrangement%20de%20pool
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Accord commercial entre transporteurs aériens qui peut comporter un certain degré de contrôle de capacité et concerner des éléments tels que les routes exploitées, les conditions d'exploitation et le partage du trafic, des fréquences, du matériel, des recettes et des coûts entre les parties. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 90, Français, - arrangement%20de%20pool
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arrangement de pool : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 90, Français, - arrangement%20de%20pool
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- arreglo de explotación mancomunada
1, fiche 90, Espagnol, arreglo%20de%20explotaci%C3%B3n%20mancomunada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo comercial entre transportistas aéreos que puede comprender cierto grado de control de la capacidad y abarcar cuestiones tales como las rutas explotadas, las condiciones de explotación y la compartición del tráfico, las frecuencias, el equipo, los ingresos y los gastos entre las partes. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 90, Espagnol, - arreglo%20de%20explotaci%C3%B3n%20mancomunada
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arreglo de explotación mancomunada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 90, Espagnol, - arreglo%20de%20explotaci%C3%B3n%20mancomunada
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Settlement of Investment Disputes
1, fiche 91, Anglais, International%20Centre%20for%20Settlement%20of%20Investment%20Disputes
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ICSID 1, fiche 91, Anglais, ICSID
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ICSID provides facilities for the settlement by conciliation or arbitration of investment disputes between foreign investors and their host countries. Founded in 1960, ICSID is an autonomous international organization which has close links with the World Bank. All of its members, 131 in total, are also members of the Bank. 2, fiche 91, Anglais, - International%20Centre%20for%20Settlement%20of%20Investment%20Disputes
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Centre member of the World Bank Group. 3, fiche 91, Anglais, - International%20Centre%20for%20Settlement%20of%20Investment%20Disputes
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 91, Anglais, - International%20Centre%20for%20Settlement%20of%20Investment%20Disputes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- International Center for Settlement of Investment Disputes
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements
1, fiche 91, Français, Centre%20international%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20relatifs%20aux%20investissements
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- CIRDI 1, fiche 91, Français, CIRDI
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Entité membre du Groupe de la Banque mondiale. 2, fiche 91, Français, - Centre%20international%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20relatifs%20aux%20investissements
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 91, Français, - Centre%20international%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20relatifs%20aux%20investissements
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Inversiones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones
1, fiche 91, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Arreglo%20de%20Diferencias%20Relativas%20a%20Inversiones
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- CIADI 1, fiche 91, Espagnol, CIADI
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Organismo constituido en 1960 por el Grupo del Banco Mundial. Facilita el arbitraje internacional cuando las partes en litigio no lo hubieran convenido previamente. Tiene su sede en Washington, D.C. 2, fiche 91, Espagnol, - Centro%20Internacional%20de%20Arreglo%20de%20Diferencias%20Relativas%20a%20Inversiones
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 3, fiche 91, Espagnol, - Centro%20Internacional%20de%20Arreglo%20de%20Diferencias%20Relativas%20a%20Inversiones
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- subscripting
1, fiche 92, Anglais, subscripting
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Referencing an array element by means of an array reference and one or more expressions that, when evaluated, denote the position of the element. 2, fiche 92, Anglais, - subscripting
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
subscripting: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 92, Anglais, - subscripting
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- indiçage
1, fiche 92, Français, indi%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- désignation 2, fiche 92, Français, d%C3%A9signation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant d'obtenir la référence d'un élément d'un tableau au moyen de la référence du tableau et d'expressions dont l'évaluation fournit la position de cet élément dans le tableau. 2, fiche 92, Français, - indi%C3%A7age
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
indiçage; désignation : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 92, Français, - indi%C3%A7age
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- subindexación
1, fiche 92, Espagnol, subindexaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación es un mecanismo para hacer referencias a un elemento de un arreglo mediante una referencia al arreglo y de una o varias expresiones que, al ser evaluadas, denotan la posición del elemento. 1, fiche 92, Espagnol, - subindexaci%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Este término también se aplica al mecanismo mismo. 1, fiche 92, Espagnol, - subindexaci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- movement credit
1, fiche 93, Anglais, movement%20credit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The allocation granted to one or more vehicles in order to move over a controlled route in a fixed time according to movement instructions. 2, fiche 93, Anglais, - movement%20credit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
movement credit: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 93, Anglais, - movement%20credit
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- crédit de mouvement
1, fiche 93, Français, cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un ou plusieurs véhicules pour se déplacer sur un itinéraire réglementé dans un temps donné, conformément aux instructions concernant les mouvements. 2, fiche 93, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
crédit de mouvement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 93, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
crédit de mouvement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 93, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20mouvement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- crédito de movimiento
1, fiche 93, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Asignación de tiempo concedida a uno o varios vehículos con objeto de efectuar un movimiento sobre un itinerario controlado, con arreglo a unas instrucciones establecidas. 1, fiche 93, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20de%20movimiento
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Diplomacy
- Peace-Keeping Operations
- War and Peace (International Law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute 1, fiche 94, Anglais, Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The full title includes: Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya. Algiers, 31 August 1989. 1, fiche 94, Anglais, - Framework%20Agreement%20on%20the%20Peaceful%20Settlement%20of%20the%20Territorial%20Dispute
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Framework Agreement on the Peaceful Settlement of the Territorial Dispute between the Republic of Chad and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Diplomatie
- Opérations de maintien de la paix
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial
1, fiche 94, Français, Accord%20cadre%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20pacifique%20du%20diff%C3%A9rend%20territorial
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Accord cadre sur le règlement pacifique du différend territorial entre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et la République du Tchad
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Diplomacia
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo marco sobre el arreglo pacífico del litigio territorial
1, fiche 94, Espagnol, Acuerdo%20marco%20sobre%20el%20arreglo%20pac%C3%ADfico%20del%20litigio%20territorial
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- equivalent measurement of support
1, fiche 95, Anglais, equivalent%20measurement%20of%20support
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The annual lovel of support, expressed in monetary terms, provided to producers of a basic agricultural product through the application of one or more measures, the calculation of which in accordance with the AMS methodology is impracticable, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 1, fiche 95, Anglais, - equivalent%20measurement%20of%20support
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mesure équivalente de soutien
1, fiche 95, Français, mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
d) L'expression mesure équivalente du soutien s'entend du niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé aux producteurs d' un produit agricole initial par l' application d' une ou plusieurs mesures, dont le calcul conformément à la méthode de la MGS est irréalisable, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés de la réduction .... 1, fiche 95, Français, - mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- medida de la ayuda equivalente
1, fiche 95, Espagnol, medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] Nivel anual, expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada a los productores de un producto agropecuario de base mediante la aplicación de una o más medidas cuyo cálculo con arreglo a la metodología de la MGA no es factible, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos de la reducción [...] 1, fiche 95, Espagnol, - medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bilateral settlement
1, fiche 96, Anglais, bilateral%20settlement
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- règlement bilatéral
1, fiche 96, Français, r%C3%A8glement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Trabajo y empleo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- arreglo bilateral
1, fiche 96, Espagnol, arreglo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- canopy manipulation
1, fiche 97, Anglais, canopy%20manipulation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aménagement du couvert
1, fiche 97, Français, am%C3%A9nagement%20du%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- aménagement du couvert forestier
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- arreglo de la cubierta de copas
1, fiche 97, Espagnol, arreglo%20de%20la%20cubierta%20de%20copas
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- manipulación de la cubierta de copas 1, fiche 97, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20la%20cubierta%20de%20copas
nom masculin
- ordenación de la cubierta de copas 1, fiche 97, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20de%20la%20cubierta%20de%20copas
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Office Machinery
- Electronic Publishing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tabulating mechanism 1, fiche 98, Anglais, tabulating%20mechanism
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Every typewriter is fitted with some device to enable the typist to stop the carriage at predetermined positions, as an aid to setting out work accurately and quickly. 1, fiche 98, Anglais, - tabulating%20mechanism
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mécanographie
- Éditique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mécanisme de tabulation
1, fiche 98, Français, m%C3%A9canisme%20de%20tabulation
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
le tabulateur est un mécanisme qui permet de placer automatiquement et instantanément le chariot des machines à écrire à certaines positions déterminées à l'avance. 1, fiche 98, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20tabulation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Publicación electrónica
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo tabulador
1, fiche 98, Espagnol, mecanismo%20tabulador
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de tabulación 2, fiche 98, Espagnol, mecanismo%20de%20tabulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En una máquina de escribir es un arreglo de sus componentes que permite que la portadora del papel o el elemento de impresión se muevan rápidamente a las posiciones prefijadas para hacer una función de tabulación. 1, fiche 98, Espagnol, - mecanismo%20tabulador
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- route indicator
1, fiche 99, Anglais, route%20indicator
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The route to or from the waypoint named by the basic indicator. The route indicator shall be a single alpha character coded in accordance with bits b1 to b5 of International Alphabet No. 5. 1, fiche 99, Anglais, - route%20indicator
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The letters "I" and "O" shall not be used. Each of the 24 available route indicators shall be assigned not more than one within the combined set of approach azimuth and back azimuth procedure descriptor words. 1, fiche 99, Anglais, - route%20indicator
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The restriction on the unique assignment of route indicators for MLS/RNAV operations is a departure from normal route assignment practice necessary to enhance the integrity of procedure selection and reduce pilot workload. 1, fiche 99, Anglais, - route%20indicator
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
route indicator: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 99, Anglais, - route%20indicator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- indicateur d'itinéraire
1, fiche 99, Français, indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
L'itinéraire à destination ou en provenance du point de cheminement désigné par l'indicateur de base. L'indicateur d'itinéraire sera composé d'une seule lettre rédigée dans l'Alphabet international No. 5 à l'aide des bits b1 à b5. 2, fiche 99, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «I» et «O» ne seront pas utilisées. Chacun des 24 indicateurs d'itinéraire disponibles ne sera pas affecté plus d'une fois dans le jeu combiné de mots indicateurs de procédures d'azimut d'approche et d'azimut arrière. 2, fiche 99, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La restriction découlant de l'attribution d'indicateurs d'itinéraire uniques aux procédures MLS/RNAV constitue un écart par rapport à la pratique normale mais elle est nécessaire pour renforcer l'intégrité de la sélection de la procédure et réduire la charge de travail du pilote. 2, fiche 99, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
indicateur d'itinéraire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 1, fiche 99, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- indicador de ruta
1, fiche 99, Espagnol, indicador%20de%20ruta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ruta hacia a desde el punto de recorrido nombrado por el indicador básico. El indicador de ruta será un único carácter alfa codificado con arreglo a los bits b1 a b5 del Alfabeto internacional núm. 5. 1, fiche 99, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
No se utilizarán las letras "I" e "O". Cada uno de los 24 indicadores de ruta disponibles se asignará a lo sumo una vez dentro del conjunto combinado de palabras descriptoras de procedimiento de azimut de aproximación y de azimut posterior. 1, fiche 99, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
La restricción impuesta en la asignación única de indicadores de ruta para las operaciones MLS/RNAV se aparta de la práctica normal de asignación de rutas a fin de mejorar la integridad de la selección de procedimientos y reducir la carga de trabajo del piloto. 1, fiche 99, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
indicador de ruta: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 99, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- uncommitted logic array
1, fiche 100, Anglais, uncommitted%20logic%20array
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ULA 1, fiche 100, Anglais, ULA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- réseau logique non affecté
1, fiche 100, Français, r%C3%A9seau%20logique%20non%20affect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
circuits LS 1, fiche 100, Français, - r%C3%A9seau%20logique%20non%20affect%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- arreglo lógico no comprometido
1, fiche 100, Espagnol, arreglo%20l%C3%B3gico%20no%20comprometido
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- matriz lógica no comprometida 2, fiche 100, Espagnol, matriz%20l%C3%B3gica%20no%20comprometida
nom féminin
- configuración lógica no comprometida 3, fiche 100, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20l%C3%B3gica%20no%20comprometida
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Oblea de semiconductor en que los conjuntos de compuertas lógicas se han fabricado en forma estándar pero que aún no están conectados. La interconexión se hace después de la fabricación de modo que puede obtenerse el patrón de circuitos que se requiere. 3, fiche 100, Espagnol, - arreglo%20l%C3%B3gico%20no%20comprometido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


