TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARREGLO PROVISIONAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- International Law
- Commercial Law
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- judicial settlement
1, fiche 1, Anglais, judicial%20settlement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- court-ordered settlement 2, fiche 1, Anglais, court%2Dordered%20settlement
correct
- settlement in court 3, fiche 1, Anglais, settlement%20in%20court
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the most formal of all procedures, characterized by use of a permanent body of fixed composition (although the parties are usually permitted to appoint ad hoc members), operating according to a set system of procedure and making decisions applying a recognized body of legal principles. 4, fiche 1, Anglais, - judicial%20settlement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
judicial settlement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - judicial%20settlement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- court ordered settlement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit international
- Droit commercial
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règlement judiciaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A8glement%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le règlement judiciaire implique qu'un litige international soit tranché sur la base du droit par une décision obligatoire rendue par une juridiction internationale. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A8glement%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à « règlement hors cour ». 3, fiche 1, Français, - r%C3%A8glement%20judiciaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho internacional
- Derecho mercantil
- Derecho privado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arreglo judicial
1, fiche 1, Espagnol, arreglo%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arreglo judicial : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - arreglo%20judicial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interim arrangement
1, fiche 2, Anglais, interim%20arrangement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- soft core arrangement 2, fiche 2, Anglais, soft%20core%20arrangement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrangement provisoire
1, fiche 2, Français, arrangement%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Industrias textiles
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arreglo provisional
1, fiche 2, Espagnol, arreglo%20provisional
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


