TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRENDAMIENTO SERVICIOS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general aviation
1, fiche 1, Anglais, general%20aviation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GA 2, fiche 1, Anglais, GA
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All civil aviation operations other than scheduled air services and non-scheduled air transport operations for remuneration or hire. 2, fiche 1, Anglais, - general%20aviation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
general aviation; GA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - general%20aviation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
general aviation: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - general%20aviation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aviation générale
1, fiche 1, Français, aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 1, Français, GA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activités de l'aviation civile autres que les services aériens réguliers et les transports aériens non réguliers effectués contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 2, fiche 1, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GA : acronyme qui provient de l'anglais «general aviation». 3, fiche 1, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aviation générale; GA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
aviation générale : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aviación general
1, fiche 1, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20general
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todas las operaciones de aviación civil que no sean servicios aéreos regulares ni operaciones no regulares de transporte aéreo por remuneración o arrendamiento. 2, fiche 1, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aviación general: designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tax lease
1, fiche 2, Anglais, tax%20lease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bail admissible à des crédits d'impôt
1, fiche 2, Français, bail%20admissible%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ayuda fiscal
1, fiche 2, Espagnol, ayuda%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bonificación fiscal 1, fiche 2, Espagnol, bonificaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
- tax lease 1, fiche 2, Espagnol, tax%20lease
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bonificaciones o ayudas fiscales pueden ser alternativas en español al anglicismo "tax lease", empleado especialmente en el sector naval en relación con el arrendamiento financiero de buques. 2, fiche 2, Espagnol, - ayuda%20fiscal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Este tipo de ayuda, que se articula mediante una compleja estructura financiera en la que intervienen armadores, astilleros, entidades con servicios de arrendamiento financiero y agrupaciones de interés económico, permite a los inversores obtener notables deducciones de sus impuestos. 2, fiche 2, Espagnol, - ayuda%20fiscal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Service Industries
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- services agreement 1, fiche 3, Anglais, services%20agreement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enclosed is a sample report from the database and a Services Agreement for your signature. 1, fiche 3, Anglais, - services%20agreement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- service agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entente touchant la prestation de services
1, fiche 3, Français, entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il serait souhaitable en français de préciser de quel genre d'entente il s'agit, par exemple, entente touchant la prestation de services relativement à la gestion du réseau. Renseignement : service de traduction, Approvisionnements et Services. 1, fiche 3, Français, - entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento de servicios
1, fiche 3, Espagnol, arrendamiento%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Una parte se obliga a prestar a otra un servicio por precio cierto. 1, fiche 3, Espagnol, - arrendamiento%20de%20servicios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lawyer
1, fiche 4, Anglais, lawyer
voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- counsel 2, fiche 4, Anglais, counsel
voir observation, nom
- counsellor 3, fiche 4, Anglais, counsellor
voir observation
- counselor 3, fiche 4, Anglais, counselor
voir observation
- counsellor-at-law 4, fiche 4, Anglais, counsellor%2Dat%2Dlaw
États-Unis
- barrister 2, fiche 4, Anglais, barrister
voir observation
- solicitor 5, fiche 4, Anglais, solicitor
voir observation
- attorney 6, fiche 4, Anglais, attorney
voir observation, nom
- advocate 2, fiche 4, Anglais, advocate
voir observation, nom
- attorney-at-law 3, fiche 4, Anglais, attorney%2Dat%2Dlaw
voir observation
- proctor 7, fiche 4, Anglais, proctor
Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One trained and licensed to prepare, manage, and either prosecute or defend a court action as an agent for another and who also gives advice on legal matters that may or may not require court action. Many of the terms listed above may be used interchangeably depending on the jurisdiction. These titles, and the rank and powers attributed to them, vary significantly from province to province and from state to state, thus necessitating a careful check of the pertinent jurisdiction's usage before choosing a term for a legal text. The following trends may be noted. "Lawyer" is a generic term. "Counsel", frequently used in Canada, may be a general term, or may refer more specifically to a lawyer who can plead in court. A "barrister" is a courtroom lawyer as opposed to a "solicitor" who is basically an office lawyer. (In Canada, both of these functions may be carried out by the same person). In some jurisdictions, "attorney" is used as a synonym of "lawyer", but in others, "attorney" becomes synonymous with "solicitor". Moreover, an "attorney-at-law" may sometimes plead in court. "Advocate" is the general word for a lawyer in Roman law jurisdictions (i.e. Quebec). 3, fiche 4, Anglais, - lawyer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 4, Français, avocat
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avocate 2, fiche 4, Français, avocate
voir observation, nom féminin
- procureur 3, fiche 4, Français, procureur
voir observation, nom masculin
- procureure 4, fiche 4, Français, procureure
voir observation, nom féminin
- conseil 5, fiche 4, Français, conseil
voir observation, nom masculin
- avoué 6, fiche 4, Français, avou%C3%A9
voir observation, nom masculin
- solliciteur 7, fiche 4, Français, solliciteur
à éviter, nom masculin
- solliciteuse 7, fiche 4, Français, solliciteuse
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Personne qui, régulièrement inscrite à un barreau, conseille en matière juridique ou contentieuse, assiste et représente ses clients en justice. On dit une avocate pour une femme ou un avocat. «Conseil» est rare et ne se dit que d'un avocat qui défend les intérêts d'une personne en dehors de toute action judiciaire. Le terme «avoué», désignant un officier ministériel qui représente les parties devant les tribunaux et fait les actes de procédure, n'est pas employé au Canada. 5, fiche 4, Français, - avocat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
avocat : appellation officielle n° 2343-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 8, fiche 4, Français, - avocat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abogado
1, fiche 4, Espagnol, abogado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- procurador 2, fiche 4, Espagnol, procurador
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jurista que se dedica profesionalmente a la defensa de los intereses públicos o privados, ante los tribunales, asumiendo la dirección técnica de dicha defensa y dirigiéndola; su relación con el litigante es la de un contrato de arrendamiento de servicios. 3, fiche 4, Espagnol, - abogado
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solucíon de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...] 4, fiche 4, Espagnol, - abogado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
abogado: término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 4, Espagnol, - abogado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Subcommittee on Lease, Charter and Interchange of Aircraft in International Operations
1, fiche 5, Anglais, Special%20Subcommittee%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LCI 1, fiche 5, Anglais, LCI
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 5, Anglais, - Special%20Subcommittee%20on%20Lease%2C%20Charter%20and%20Interchange%20of%20Aircraft%20in%20International%20Operations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sous-comité spécial sur la location, l'affrètement et la banalisation des aéronefs en exploitation internationale
1, fiche 5, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LCI 1, fiche 5, Français, LCI
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 5, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20la%20location%2C%20l%27affr%C3%A8tement%20et%20la%20banalisation%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20exploitation%20internationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité especial sobre el arrendamiento, fletamento e intercambio de aeronaves en los servicios internacionales
1, fiche 5, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20especial%20sobre%20el%20arrendamiento%2C%20fletamento%20e%20intercambio%20de%20aeronaves%20en%20los%20servicios%20internacionales
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- LCI 1, fiche 5, Espagnol, LCI
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general aviation activity
1, fiche 6, Anglais, general%20aviation%20activity
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All civil aviation operations other than scheduled air services and non-scheduled air transport operations for remuneration or hire ... For ICAO statistical purposes the general aviation activities are classified into instructional flying, business and pleasure flying, aerial work, and other flying. 1, fiche 6, Anglais, - general%20aviation%20activity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - general%20aviation%20activity
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
general aviation activity: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - general%20aviation%20activity
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- general aviation activities
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- activité de l'aviation générale
1, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activités de l'aviation civile autres que les services aériens réguliers et les transports aériens non réguliers effectués contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location [...]. Aux fins des statistiques de l'OACI, l'aviation générale est classée comme suit : vols d'instruction, vols d'affaires et d'agrément, travail aérien et autres activités. 1, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement employé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
activité de l'aviation générale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- activités de l'aviation générale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- actividad de la aviación general
1, fiche 6, Espagnol, actividad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Todas las operaciones de aviación civil que no sean servicios regulares de transporte aéreo por remuneración o arrendamiento [...] 1, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En las estadísticas de la OACI las actividades de la aviación general se clasifican en: vuelos de instrucción, vuelos de negocios y de placer, trabajos aéreos (vuelos agrícolas y otros) y otros tipos de vuelo. 1, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
actividad de la aviación general: Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
actividad de la aviación general: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - actividad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20general
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- actividades de la aviación general
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry-lease arrangement 1, fiche 7, Anglais, dry%2Dlease%20arrangement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Leasing arrangement in which a country will provide equipment to a peace-keeping mission, but the UN assumes responsibility for its maintenance; the UN will pay an equipment usage charge to the contributing country for the non-availability to home military forces of the equipment. 1, fiche 7, Anglais, - dry%2Dlease%20arrangement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- location sans services
1, fiche 7, Français, location%20sans%20services
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- régimen de arrendamiento sin servicios de conservación
1, fiche 7, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20arrendamiento%20sin%20servicios%20de%20conservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


