TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRESTO [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apprehension
1, fiche 1, Anglais, apprehension
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apprehending 2, fiche 1, Anglais, apprehending
correct
- arrest 3, fiche 1, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrest: Of a person. 4, fiche 1, Anglais, - apprehension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrestation
1, fiche 1, Français, arrestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appréhension 2, fiche 1, Français, appr%C3%A9hension
voir observation, nom féminin
- arrêt 3, fiche 1, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s'emploie plus aujourd'hui au sens d'«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario : «Appréhension d'adolescents qui s'absentent d'un lieu de garde sans permission». 2, fiche 1, Français, - arrestation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arresto
1, fiche 1, Espagnol, arresto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pena que consiste en la privación de libertad. 2, fiche 1, Espagnol, - arresto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arresto : Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - arresto
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Arresto domiciliario, mayor, menor. 2, fiche 1, Espagnol, - arresto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diplomatic courier
1, fiche 2, Anglais, diplomatic%20courier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a person duly authorized ... who is entrusted with the custody, transportation and delivery of a diplomatic bag ... 2, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The diplomatic courier shall be provided with an official document indicating his status and essential personal data, including his name and, where appropriate, his official position or rank, as well as the number of packages constituting the diplomatic bag which is accompanied by him and their identification and destination. 2, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A diplomatic courier is an official who transports diplomatic bags as sanctioned under the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. Couriers are granted diplomatic immunity and are thereby protected by the receiving state from arrest and detention when performing their work. 3, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courrier diplomatique
1, fiche 2, Français, courrier%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coursier diplomatique 2, fiche 2, Français, coursier%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le courrier diplomatique, qui doit être porteur d'un document officiel attestant sa qualité et précisant le nombre de colis constituant la valise diplomatique, est, dans l'exercice de ses fonctions, protégé par l'État accréditaire. Il jouit de l'inviolabilité de sa personne et ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention. 1, fiche 2, Français, - courrier%20diplomatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- correo diplomático
1, fiche 2, Espagnol, correo%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona [autorizada] que transporta la valija diplomática. 2, fiche 2, Espagnol, - correo%20diplom%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El correo diplomático, que debe llevar consigo un documento oficial en el que conste su condición de tal y el número de bultos que constituyan la valija, estará protegido en el desempeño de sus funciones por el Estado receptor. Gozará de inviolabilidad personal y no podrá ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. 3, fiche 2, Espagnol, - correo%20diplom%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 3, Anglais, attachment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The arrest of a person who either is in contempt of court or is to be held as security for the payment of a judgement. 2, fiche 3, Anglais, - attachment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To attach a person is to arrest him under an order of committal. 3, fiche 3, Anglais, - attachment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- attach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrainte par corps
1, fiche 3, Français, contrainte%20par%20corps
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incarcération 2, fiche 3, Français, incarc%C3%A9ration
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure privative de liberté [...] prononcée par un tribunal [...] 3, fiche 3, Français, - contrainte%20par%20corps
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
contrainte par corps : Arrestation d'une personne pour outrage au tribunal ou afin de lui faire dévoiler sa situation financière. 4, fiche 3, Français, - contrainte%20par%20corps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arresto subsidiario
1, fiche 3, Espagnol, arresto%20subsidiario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parliamentary privilege
1, fiche 4, Anglais, parliamentary%20privilege
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- personal privilege 2, fiche 4, Anglais, personal%20privilege
correct
- Member's immunity 3, fiche 4, Anglais, Member%27s%20immunity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rights and immunities enjoyed by a Member, necessary for the carrying out of Parliamentary duties. They include: freedom from arrest in civil cases; exemption from jury duty and appearance as a witness; and, in general, freedom from obstruction and intimidation. 2, fiche 4, Anglais, - parliamentary%20privilege
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- privilège parlementaire
1, fiche 4, Français, privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme des privilèges [négatifs] accordés aux députés pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires. Ce sont : la protection contre l'arrestation dans les actions civiles, l'exemption du service de juré et de l'obligation de témoigner et, en général, la protection contre l'obstruction et l'intimidation. 2, fiche 4, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad parlamentaria
1, fiche 4, Espagnol, inmunidad%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suma de privilegios concedidos a los diputados para permitirles cumplir sus responsabilidades parlamentarias. 2, fiche 4, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El privilegio comprende la libertad de palabra en la Cámara de los Comunes y sus comisiones, protección contra el arresto en acciones civiles, exención de prestar servicio como miembro de un jurado y de comparecer como testigo y, en general, protección contra la obstrucción y la intimidación. 2, fiche 4, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Law
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inviolability
1, fiche 5, Anglais, inviolability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The protection accorded to the person of the diplomatic agent and his belongings. This protection extends to the family of the envoy, to his suite, servants, houses, furniture, carriages, archives, documents and his official correspondence. 1, fiche 5, Anglais, - inviolability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit international
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inviolabilité
1, fiche 5, Français, inviolabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Immunité consacrée par le droit des gens et parfois rappelée, précisée ou attribuée par des traités, en vertu de laquelle les personnes qui en jouissent (chef d'État étranger, agent diplomatique, etc.) et les choses qui en sont revêtues (hôtel diplomatique, archives diplomatiques et consulaires, siège de l'Organisation des Nations Unies, etc.) échappent à tout acte de contrainte de la part des autorités du pays où ils se trouvent et doivent faire l'objet, de la part de celles-ci, d'une vigilance particulière pour assurer leur protection et leur respect. 1, fiche 5, Français, - inviolabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Diplomacia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inviolabilidad
1, fiche 5, Espagnol, inviolabilidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La persona del agente diplomático es inviolable. No puede ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. El Estado receptor le tratará con el debido respeto y adoptará todas las medidas adecuadas para impedir cualquier atentado contra su persona, su libertad o su dignidad. La residencia particular del agente diplomático goza de la misma inviolabilidad y protección que los locales de la misión. Sus documentos, su correspondencia y […] sus bienes, gozarán igualmente de inviolabilidad. 2, fiche 5, Espagnol, - inviolabilidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consular courier
1, fiche 6, Anglais, consular%20courier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The consular courier shall be provided with an official document indicating his status and the number of packages constituting the consular bag. Except with the consent of the receiving State he shall be neither a national of the receiving State, nor, unless he is a national of the sending State, a permanent resident of the receiving State. In the performance of his functions he shall be protected by the receiving State. He shall enjoy personal inviolability and shall not be liable to any form of arrest or detention. 1, fiche 6, Anglais, - consular%20courier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courrier consulaire
1, fiche 6, Français, courrier%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le courrier consulaire doit être porteur d'un document officiel attestant sa qualité et précisant le nombre de colis constituant la valise consulaire. À moins que l'État de résidence n'y consente, il ne doit être ni un ressortissant de l'État de résidence, ni, sauf s'il est ressortissant de l'État d'envoi, un résident permanent de l'État de résidence. Dans l'exercice de ses fonctions, ce courrier est protégé par l'État de résidence. Il jouit de l'inviolabilité de sa personne et ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention. 1, fiche 6, Français, - courrier%20consulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- correo consular
1, fiche 6, Espagnol, correo%20consular
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona que se encarga de transportar la correspondencia u objetos de uso oficial de un Estado y cuyos servicios utilizan los representantes de las misiones consulares y el gobierno del Estado acreditante. 2, fiche 6, Espagnol, - correo%20consular
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El correo consular deberá llevar consigo un documento oficial en el que se acredite su condición de tal y el número de bultos que constituyan la valija consular. Esa persona no podrá ser nacional del Estado receptor ni, a menos que sea nacional del Estado que envía, residente permanente en el Estado receptor, excepto si lo consiente dicho Estado. En el ejercicio de sus funciones estará protegida por el Estado receptor. Gozará de la inviolabilidad personal y no podrá ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. 1, fiche 6, Espagnol, - correo%20consular
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- warrant of arrest
1, fiche 7, Anglais, warrant%20of%20arrest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- arrest warrant 2, fiche 7, Anglais, arrest%20warrant
correct
- warrant for arrest 3, fiche 7, Anglais, warrant%20for%20arrest
correct
- capias 4, fiche 7, Anglais, capias
- writ of capias 5, fiche 7, Anglais, writ%20of%20capias
- writ of attachment 6, fiche 7, Anglais, writ%20of%20attachment
- warrant of apprehension 7, fiche 7, Anglais, warrant%20of%20apprehension
- warrant for apprehension 8, fiche 7, Anglais, warrant%20for%20apprehension
- warrant to apprehend 9, fiche 7, Anglais, warrant%20to%20apprehend
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A warrant, issued only on probable cause, directing a law-enforcement officer to arrest and bring a person to court. 10, fiche 7, Anglais, - warrant%20of%20arrest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mandat d'arrêt
1, fiche 7, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mandat d'arrestation 2, fiche 7, Français, mandat%20d%27arrestation
correct, nom masculin
- mandat d'amener 3, fiche 7, Français, mandat%20d%27amener
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document [...] ordonnant aux agents de la paix d'arrêter l'individu qui y est mentionné et de le conduire devant un tribunal. 4, fiche 7, Français, - mandat%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bref d'arrestation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención
1, fiche 7, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- orden de arresto 2, fiche 7, Espagnol, orden%20de%20arresto
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arbitrary arrest and detention 1, fiche 8, Anglais, arbitrary%20arrest%20and%20detention
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arrestation et détention arbitraires
1, fiche 8, Français, arrestation%20et%20d%C3%A9tention%20arbitraires
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arresto y detención arbitrarios 1, fiche 8, Espagnol, arresto%20y%20detenci%C3%B3n%20arbitrarios
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backing of a warrant
1, fiche 9, Anglais, backing%20of%20a%20warrant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- endossement d'un mandat
1, fiche 9, Français, endossement%20d%27un%20mandat
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- endoso de una orden de arresto
1, fiche 9, Espagnol, endoso%20de%20una%20orden%20de%20arresto
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronical pointe d'arrêt
1, fiche 10, Anglais, electronical%20pointe%20d%27arr%C3%AAt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electrical pointe d'arrêt 2, fiche 10, Anglais, electrical%20pointe%20d%27arr%C3%AAt
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pointe d'arrêt électrique
1, fiche 10, Français, pointe%20d%27arr%C3%AAt%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- punta eléctrica de arresto
1, fiche 10, Espagnol, punta%20el%C3%A9ctrica%20de%20arresto
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- punta eléctrica 2, fiche 10, Espagnol, punta%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stop hit
1, fiche 11, Anglais, stop%20hit
correct, locution nominale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stop thrust 2, fiche 11, Anglais, stop%20thrust
correct, locution nominale
- stop 3, fiche 11, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coup d'arrêt
1, fiche 11, Français, coup%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- arrêt 2, fiche 11, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- toque de arresto
1, fiche 11, Espagnol, toque%20de%20arresto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- golpe de arresto 2, fiche 11, Espagnol, golpe%20de%20arresto
correct, nom masculin
- arresto 1, fiche 11, Espagnol, arresto
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stop cut to the glove
1, fiche 12, Anglais, stop%20cut%20to%20the%20glove
correct, locution nominale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stop cut
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrêt à la manchette
1, fiche 12, Français, arr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20manchette
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arresto a antebrazo
1, fiche 12, Espagnol, arresto%20a%20antebrazo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- arresto a manguito 2, fiche 12, Espagnol, arresto%20a%20manguito
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- provisional arrest 1, fiche 13, Anglais, provisional%20arrest
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrestation provisoire
1, fiche 13, Français, arrestation%20provisoire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 13, Français, - arrestation%20provisoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arresto provisional
1, fiche 13, Espagnol, arresto%20provisional
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- provisional warrant request 1, fiche 14, Anglais, provisional%20warrant%20request
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit judiciaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- demande de mandat provisoire
1, fiche 14, Français, demande%20de%20mandat%20provisoire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho procesal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de orden de arresto provisional
1, fiche 14, Espagnol, solicitud%20de%20orden%20de%20arresto%20provisional
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Por el arresto de prófugos de la justicia. 1, fiche 14, Espagnol, - solicitud%20de%20orden%20de%20arresto%20provisional
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- War and Peace (International Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- procedures concerning the arrest, detention and trial of persons for violations of international humanitarian law
1, fiche 15, Anglais, procedures%20concerning%20the%20arrest%2C%20detention%20and%20trial%20of%20persons%20for%20violations%20of%20international%20humanitarian%20law
pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rules of the road 1, fiche 15, Anglais, rules%20of%20the%20road
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Also called the "rules of the road"; Rome, 18 February 1996; Commission on Human Rights resolution 1997/57. 1, fiche 15, Anglais, - procedures%20concerning%20the%20arrest%2C%20detention%20and%20trial%20of%20persons%20for%20violations%20of%20international%20humanitarian%20law
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 15, Anglais, - procedures%20concerning%20the%20arrest%2C%20detention%20and%20trial%20of%20persons%20for%20violations%20of%20international%20humanitarian%20law
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Guerre et paix (Droit international)
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédures concernant l'arrestation, la détention et le jugement des personnes accusées de violations du droit international humanitaire
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dures%20concernant%20l%27arrestation%2C%20la%20d%C3%A9tention%20et%20le%20jugement%20des%20personnes%20accus%C3%A9es%20de%20violations%20du%20droit%20international%20humanitaire
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- les «règles de la route» 1, fiche 15, Français, les%20%C2%ABr%C3%A8gles%20de%20la%20route%C2%BB
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Également appelées les «règles de la route». 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dures%20concernant%20l%27arrestation%2C%20la%20d%C3%A9tention%20et%20le%20jugement%20des%20personnes%20accus%C3%A9es%20de%20violations%20du%20droit%20international%20humanitaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dures%20concernant%20l%27arrestation%2C%20la%20d%C3%A9tention%20et%20le%20jugement%20des%20personnes%20accus%C3%A9es%20de%20violations%20du%20droit%20international%20humanitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos acerca del arresto, la detención y el enjuiciamiento de personas por violaciones del derecho humanitario internacional
1, fiche 15, Espagnol, procedimientos%20acerca%20del%20arresto%2C%20la%20detenci%C3%B3n%20y%20el%20enjuiciamiento%20de%20personas%20por%20violaciones%20del%20derecho%20humanitario%20internacional
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- normas de navegación 1, fiche 15, Espagnol, normas%20de%20navegaci%C3%B3n
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 15, Espagnol, - procedimientos%20acerca%20del%20arresto%2C%20la%20detenci%C3%B3n%20y%20el%20enjuiciamiento%20de%20personas%20por%20violaciones%20del%20derecho%20humanitario%20internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- request for provisional arrest 1, fiche 16, Anglais, request%20for%20provisional%20arrest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Extradition. 1, fiche 16, Anglais, - request%20for%20provisional%20arrest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande d'arrestation provisoire
1, fiche 16, Français, demande%20d%27arrestation%20provisoire
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de arresto provisional
1, fiche 16, Espagnol, solicitud%20de%20arresto%20provisional
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anywhere in Canada
1, fiche 17, Anglais, anywhere%20in%20Canada
locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Extradition. 1, fiche 17, Anglais, - anywhere%20in%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sur tout le territoire canadien
1, fiche 17, Français, sur%20tout%20le%20territoire%20canadien
locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- con validez en todo el territorio canadiense
1, fiche 17, Espagnol, con%20validez%20en%20todo%20el%20territorio%20canadiense
locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
órdenes de arresto o detención. 1, fiche 17, Espagnol, - con%20validez%20en%20todo%20el%20territorio%20canadiense
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stop thrust with opposition
1, fiche 18, Anglais, stop%20thrust%20with%20opposition
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stop hit with opposition 2, fiche 18, Anglais, stop%20hit%20with%20opposition
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 18, Anglais, - stop%20thrust%20with%20opposition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coup d'arrêt avec opposition
1, fiche 18, Français, coup%20d%27arr%C3%AAt%20avec%20opposition
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arrêt par opposition 2, fiche 18, Français, arr%C3%AAt%20par%20opposition
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 18, Français, - coup%20d%27arr%C3%AAt%20avec%20opposition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- toque de arresto con oposición
1, fiche 18, Espagnol, toque%20de%20arresto%20con%20oposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


