TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARROBADERA [2 fiches]

Fiche 1 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Tillage Operations (Agriculture)
CONT

The smoothing operation removes any irregularities that have developed, such as dead furrows and tractor tracks. The removal of these irregularities facilitates irrigation, particularly the first irrigation before the crop has become established. Land planes are recommended for the smoothing operation.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Travaux du sol (Agriculture)
CONT

Les travaux d'égalisation font disparaître toute irrégularité comme les dérayures et les pistes de tracteurs. L'enlèvement de ces irrégularités facilite l'irrigation, particulièrement la première qui se fait avant que la culture soit établie. On recommande un aplanisseur à terrain pour les travaux d'égalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Earthmoving
DEF

A horse-drawn, adjustable scraper designed for scraping down mounds and filling hollows where the distance of the haul is not great enough to require wheels to carry the load. It has a long, narrow, cylinder shaped scoop or bucket.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Terrassement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Labores de cultivo (Agricultura)
  • Remoción de tierras
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :