TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARROYO [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brook trout
1, fiche 1, Anglais, brook%20trout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- brook char 2, fiche 1, Anglais, brook%20char
correct
- squaretailed trout 3, fiche 1, Anglais, squaretailed%20trout
correct
- eastern brook trout 3, fiche 1, Anglais, eastern%20brook%20trout
correct
- eastern speckled trout 3, fiche 1, Anglais, eastern%20speckled%20trout
correct
- speckled char 3, fiche 1, Anglais, speckled%20char
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A common speckled char of eastern [North] America highly esteemed as a sport and food fish, widely distributed in cold flowing waters, and introduced in many places outside its natural range. 4, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 5, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brook trout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 1, Anglais, - brook%20trout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- speckled charr
- brook charr
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- omble de fontaine
1, fiche 1, Français, omble%20de%20fontaine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- truite mouchetée 2, fiche 1, Français, truite%20mouchet%C3%A9e
correct, nom féminin
- truite de ruisseau 3, fiche 1, Français, truite%20de%20ruisseau
correct, nom féminin
- truite rouge 3, fiche 1, Français, truite%20rouge
correct, nom féminin
- truite saumonée 4, fiche 1, Français, truite%20saumon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 5, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'espèce Salvelinus fontinalis possède une forme d'eau douce (omble de fontaine) et une forme marine (truite de mer) dont la robe est différente; l'appellation truite de mer est réservée à cette espèce lorsqu'elle est pêchée ou élevée en eau de mer. 6, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
omble de fontaine : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - omble%20de%20fontaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trucha de fontana
1, fiche 1, Espagnol, trucha%20de%20fontana
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trucha de arroyo 1, fiche 1, Espagnol, trucha%20de%20arroyo
nom féminin
- salvelino de arroyo 2, fiche 1, Espagnol, salvelino%20de%20arroyo
- trucha manchada 2, fiche 1, Espagnol, trucha%20manchada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marble Creek
1, fiche 2, Anglais, Marble%20Creek
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 60° 25' 55" N, 137° 49' 18" W. 2, fiche 2, Anglais, - Marble%20Creek
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crique Marble
1, fiche 2, Français, crique%20Marble
non officiel, nom féminin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 60° 25' 55" N, 137° 49' 18" O. 2, fiche 2, Français, - crique%20Marble
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Marble
1, fiche 2, Espagnol, arroyo%20Marble
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 60° 25’ 55" N, 137° 49’ 18" O. 1, fiche 2, Espagnol, - arroyo%20Marble
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lost Shoe Creek
1, fiche 3, Anglais, Lost%20Shoe%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A creek on Vancouver Island. 2, fiche 3, Anglais, - Lost%20Shoe%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 10" N, 125° 38' 23" W. 3, fiche 3, Anglais, - Lost%20Shoe%20Creek
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crique Lost Shoe
1, fiche 3, Français, crique%20Lost%20Shoe
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Crique sur l'île de Vancouver. 1, fiche 3, Français, - crique%20Lost%20Shoe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0' 10" N, 125° 38' 23" O. 2, fiche 3, Français, - crique%20Lost%20Shoe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Lost Shoe
1, fiche 3, Espagnol, arroyo%20Lost%20Shoe
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 49° 0’ 10" N, 125° 38’ 23" O. 1, fiche 3, Espagnol, - arroyo%20Lost%20Shoe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Jumper Creek
1, fiche 4, Anglais, Jumper%20Creek
correct, Saskatchewan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52° 49' 0" N, 102° 42' 2" W. 2, fiche 4, Anglais, - Jumper%20Creek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crique Jumper
1, fiche 4, Français, crique%20Jumper
non officiel, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52° 49' 0" N, 102° 42' 2" O. 2, fiche 4, Français, - crique%20Jumper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Jumper
1, fiche 4, Espagnol, arroyo%20Jumper
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 52° 49’ 0" N, 102° 42’ 2" O. 1, fiche 4, Espagnol, - arroyo%20Jumper
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jackpot Creek
1, fiche 5, Anglais, Jackpot%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A creek on Vancouver Island. 2, fiche 5, Anglais, - Jackpot%20Creek
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43' 0" N, 125° 5' 52" W. 3, fiche 5, Anglais, - Jackpot%20Creek
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crique Jackpot
1, fiche 5, Français, crique%20Jackpot
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Crique sur l'île de Vancouver. 1, fiche 5, Français, - crique%20Jackpot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43' 0" N, 125° 5' 52" O. 2, fiche 5, Français, - crique%20Jackpot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Jackpot
1, fiche 5, Espagnol, arroyo%20Jackpot
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 49° 43’ 0" N, 125° 5’ 52" O. 1, fiche 5, Espagnol, - arroyo%20Jackpot
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hockey Creek
1, fiche 6, Anglais, Hockey%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 57° 33' 46" N, 121° 28' 50" W. 2, fiche 6, Anglais, - Hockey%20Creek
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crique Hockey
1, fiche 6, Français, crique%20Hockey
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 57° 33' 46" N, 121° 28' 50" O. 2, fiche 6, Français, - crique%20Hockey
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Hockey
1, fiche 6, Espagnol, arroyo%20Hockey
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 57° 33’ 46" N, 121° 28’ 50" O. 1, fiche 6, Espagnol, - arroyo%20Hockey
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Heaven Creek
1, fiche 7, Anglais, Heaven%20Creek
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49° 25' 19" N, 89° 33' 23" W. 2, fiche 7, Anglais, - Heaven%20Creek
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crique Heaven
1, fiche 7, Français, crique%20Heaven
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49° 25' 19" N, 89° 33' 23" O. 2, fiche 7, Français, - crique%20Heaven
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Heaven
1, fiche 7, Espagnol, arroyo%20Heaven
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 49° 25’ 19" N, 89° 33’ 23" O. 1, fiche 7, Espagnol, - arroyo%20Heaven
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Garter Creek
1, fiche 8, Anglais, Garter%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" W. 2, fiche 8, Anglais, - Garter%20Creek
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crique Garter
1, fiche 8, Français, crique%20Garter
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" O. 2, fiche 8, Français, - crique%20Garter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Garter
1, fiche 8, Espagnol, arroyo%20Garter
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 51° 47’ 12" N, 120° 1’ 45" O. 1, fiche 8, Espagnol, - arroyo%20Garter
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Extravagant Creek
1, fiche 9, Anglais, Extravagant%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49° 55' 24" N, 126° 39' 31" W (British Columbia). 2, fiche 9, Anglais, - Extravagant%20Creek
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crique Extravagant
1, fiche 9, Français, crique%20Extravagant
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49° 55' 24" N, 126° 39' 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - crique%20Extravagant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Extravagant
1, fiche 9, Espagnol, arroyo%20Extravagant
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 49° 55’ 24" N, 126° 39’ 31" O (Columbia-Británica). 1, fiche 9, Espagnol, - arroyo%20Extravagant
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cap Creek
1, fiche 10, Anglais, Cap%20Creek
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A creek east of Whitehorse. 2, fiche 10, Anglais, - Cap%20Creek
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" W. 3, fiche 10, Anglais, - Cap%20Creek
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crique Cap
1, fiche 10, Français, crique%20Cap
non officiel, nom féminin, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Crique à l'est de Whitehorse. 1, fiche 10, Français, - crique%20Cap
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" O. 2, fiche 10, Français, - crique%20Cap
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Cap
1, fiche 10, Espagnol, arroyo%20Cap
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 60° 44’ 27" N, 134° 27’ 33" O. 1, fiche 10, Espagnol, - arroyo%20Cap
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Arroyo
1, fiche 11, Anglais, Arroyo
correct, Puerto Rico
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Puerto Rico. 2, fiche 11, Anglais, - Arroyo
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Arroyo
1, fiche 11, Français, Arroyo
correct, Puerto Rico
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Porto Rico. 2, fiche 11, Français, - Arroyo
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Arroyo
1, fiche 11, Espagnol, Arroyo
correct, Puerto Rico
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Puerto Rico. 1, fiche 11, Espagnol, - Arroyo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brook lamprey 1, fiche 12, Anglais, brook%20lamprey
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lamproie de rivière
1, fiche 12, Français, lamproie%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- petite lamproie 2, fiche 12, Français, petite%20lamproie
correct, nom féminin
- chatouille 2, fiche 12, Français, chatouille
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lamprea de arroyo 1, fiche 12, Espagnol, lamprea%20de%20arroyo
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- lamprea Planer 1, fiche 12, Espagnol, lamprea%20Planer
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
- Water Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chemical tracer
1, fiche 13, Anglais, chemical%20tracer
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance added to, or naturally present in, water to allow flow to be followed. 1, fiche 13, Anglais, - chemical%20tracer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chemical tracer: term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - chemical%20tracer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
- Pollution de l'eau
- Études et analyses environnementales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traceur chimique
1, fiche 13, Français, traceur%20chimique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique, ajouté à l'eau ou s'y trouvant naturellement, qui permet d'en suivre l'itinéraire. 1, fiche 13, Français, - traceur%20chimique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
traceur chimique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - traceur%20chimique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Contaminación del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- trazador químico
1, fiche 13, Espagnol, trazador%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Producto químico añadido o naturalmente presente en un arroyo o cuerpo de agua que permite conocer su itinerario. 1, fiche 13, Espagnol, - trazador%20qu%C3%ADmico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asthenocoria
1, fiche 14, Anglais, asthenocoria
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the light reflex of the pupil is sluggish. 1, fiche 14, Anglais, - asthenocoria
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 14, La vedette principale, Français
- asthénocorie
1, fiche 14, Français, asth%C3%A9nocorie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- signe d'Arroyo 1, fiche 14, Français, signe%20d%27Arroyo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Anomalie du réflexe pupillaire à la lumière. 1, fiche 14, Français, - asth%C3%A9nocorie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- astenocoria
1, fiche 14, Espagnol, astenocoria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- signo de Arroyo 1, fiche 14, Espagnol, signo%20de%20Arroyo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brook
1, fiche 15, Anglais, brook
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- creek 2, fiche 15, Anglais, creek
correct
- burn 3, fiche 15, Anglais, burn
correct, voir observation, nom, Grande-Bretagne
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Small, shallow stream usually in continuous flow in a somewhat turbulent manner. 4, fiche 15, Anglais, - brook
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brook: A general literary term for a creek. 5, fiche 15, Anglais, - brook
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
brook: term standardized by ISO. 6, fiche 15, Anglais, - brook
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
burn: A Scottish term for a small stream. It is also used in North Ireland and North England. 7, fiche 15, Anglais, - brook
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
brook: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 15, Anglais, - brook
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ruisseau
1, fiche 15, Français, ruisseau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crique 2, fiche 15, Français, crique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petit cours d'eau souvent alimenté par des sources naturelles. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 15, Français, - ruisseau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La largeur [d'un ruisseau] est comprise entre 1 et 5 mètres. 4, fiche 15, Français, - ruisseau
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ruisseau : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - ruisseau
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
ruisseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 15, Français, - ruisseau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- arroyo
1, fiche 15, Espagnol, arroyo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Curso de agua pequeño y poco profundo, por lo general de flujo permanente y en cierto modo turbulento. 2, fiche 15, Espagnol, - arroyo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coulee
1, fiche 16, Anglais, coulee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coulie 2, fiche 16, Anglais, coulie
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A comparatively steep-sided valley or ravine, generally found in the prairies. 3, fiche 16, Anglais, - coulee
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Generic in use in Western Canada and in the Prairies. In Alberta, coulees are normally flat-bottomed, and/or contain small streams or lakes. Ex: Chin Coulie, Alberta. 3, fiche 16, Anglais, - coulee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 16, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dépression plus ou moins considérable du terrain, au fond de laquelle coule souvent un cours d'eau. 2, fiche 16, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Générique en usage dans toute la toponymie québécoise. Les génériques canyon, coulée, gorge, ravin, ravine et vallée offrent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Cependant, le canyon et la gorge sont creusés dans la roche; la coulée, la ravine et le ravin sont creusés par un cours d'eau tandis que la vallée, plus grande, peut être le résultat d'un phénomène glaciaire. 2, fiche 16, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
coulée : terme uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 3, fiche 16, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cañada
1, fiche 16, Espagnol, ca%C3%B1ada
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... cualquier rambla, arroyo seco o valle de tamaño considerable con una corriente de agua intermitente. 1, fiche 16, Espagnol, - ca%C3%B1ada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- influent stream
1, fiche 17, Anglais, influent%20stream
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- losing stream 2, fiche 17, Anglais, losing%20stream
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Stream or reach of stream that is losing water to the ground, and contributes water to the saturated zone. The upper surface of such a stream stands higher than the water table or other potentiometric surface of the aquifer to which it contributes. 3, fiche 17, Anglais, - influent%20stream
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cours d'eau infiltrant
1, fiche 17, Français, cours%20d%27eau%20infiltrant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cours d'eau émissif 2, fiche 17, Français, cours%20d%27eau%20%C3%A9missif
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cours d'eau ou tronçon de cours d'eau dont une partie du débit s'infiltre pour alimenter la zone saturée. Sa surface est à un niveau supérieur à celui de la surface de la nappe ou de telle autre surface piézométrique de l'aquifère qu'il alimente. 1, fiche 17, Français, - cours%20d%27eau%20infiltrant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- corriente afluente
1, fiche 17, Espagnol, corriente%20afluente
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- corriente influente 2, fiche 17, Espagnol, corriente%20influente
correct, nom féminin
- curso de agua afluente 3, fiche 17, Espagnol, curso%20de%20agua%20afluente
correct, nom masculin
- corriente de pérdida 4, fiche 17, Espagnol, corriente%20de%20p%C3%A9rdida
correct, nom féminin
- curso de agua con pérdidas 5, fiche 17, Espagnol, curso%20de%20agua%20con%20p%C3%A9rdidas
correct, nom masculin
- curso de agua drenante 5, fiche 17, Espagnol, curso%20de%20agua%20drenante
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Corriente o tramo de una corriente de agua que pierde agua al suelo, aportando a la zona saturada. La superficie superior de dicha corriente está por encima del nivel freático o piezométrico del acuífero al que contribuye. 5, fiche 17, Espagnol, - corriente%20afluente
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los intercambios de agua entre los depósitos de agua superficial y los acuíferos son importantes. Los ríos usualmente empiezan como pequeños arroyos y aumentan el caudal a medida que fluyen hacia el mar. El agua que ellos ganan frecuentemente viene del agua subterránea. Esta corriente se denomina corriente ganante. Es posible que las corrientes viertan agua al subsuelo en algunos puntos. En estos casos, los acuíferos son rellenados o recargados por agua de corrientes de pérdida. Un arroyo que fluye cerca de la superficie de un acuífero perderá agua hacia el acuífero si la superficie de agua del arroyo es más alta que la capa de agua del acuífero en la tierra adyacente. 4, fiche 17, Espagnol, - corriente%20afluente
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beck
1, fiche 18, Anglais, beck
correct, spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A brook or stream; more specifically a brook with a stony bed or rugged course. 2, fiche 18, Anglais, - beck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ruisseau
1, fiche 18, Français, ruisseau
correct, nom masculin, générique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arroyo
1, fiche 18, Espagnol, arroyo
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- arroyuelo 1, fiche 18, Espagnol, arroyuelo
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- brook
1, fiche 19, Anglais, brook
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- brooks 2, fiche 19, Anglais, brooks
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Small watercourse, often tributary to a river, stream, or creek. 2, fiche 19, Anglais, - brook
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nevers Brook, N.B. 2, fiche 19, Anglais, - brook
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Wester Brooks, Nfld. 2, fiche 19, Anglais, - brook
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
brook: widely generic used, but most common in the Atlantic Provinces. 2, fiche 19, Anglais, - brook
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
brook; brooks: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 19, Anglais, - brook
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ruisseau
1, fiche 19, Français, ruisseau
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit cours d'eau naturel qui reçoit les eaux d'un bassin versant de petite dimension. 2, fiche 19, Français, - ruisseau
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ruisseau Pierrot, T.N.-O. 2, fiche 19, Français, - ruisseau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ruisseau : générique attesté dans plusieurs provinces. 2, fiche 19, Français, - ruisseau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ruisseau : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 19, Français, - ruisseau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- arroyo
1, fiche 19, Espagnol, arroyo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Corriente de agua no permanente, de caudal escaso y variable. 2, fiche 19, Espagnol, - arroyo
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trout stream
1, fiche 20, Anglais, trout%20stream
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ruisseau à truites
1, fiche 20, Français, ruisseau%20%C3%A0%20truites
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- arroyo truchero
1, fiche 20, Espagnol, arroyo%20truchero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


