TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTE INTERNET [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastic Arts (General)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Internet art
1, fiche 1, Anglais, Internet%20art
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Net art 1, fiche 1, Anglais, Net%20art
correct
- online art 1, fiche 1, Anglais, online%20art
correct
- net.art 1, fiche 1, Anglais, net%2Eart
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Art made specifically for viewing or distributing on the Internet. 1, fiche 1, Anglais, - Internet%20art
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts plastiques (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- art Internet
1, fiche 1, Français, art%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- art en ligne 1, fiche 1, Français, art%20en%20ligne
correct, nom masculin
- Net art 1, fiche 1, Français, Net%20art
correct, nom masculin
- net.art 1, fiche 1, Français, net%2Eart
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Art conçu spécifiquement pour être vu ou distribué sur Internet. 1, fiche 1, Français, - art%20Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artes plásticas (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arte de Internet
1, fiche 1, Espagnol, arte%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- net.art 1, fiche 1, Espagnol, net%2Eart
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gran parte de la breve historia del net.art ha visto como sus practicantes han estado colaborando conscientemente en propósitos e ideales colectivos, aprovechando para ello las peculiaridades de Internet, la inmediatez y la inmaterialidad. 1, fiche 1, Espagnol, - arte%20de%20Internet
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


