TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTES ARRASTRE [2 fiches]

Fiche 1 2009-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • nongame species
  • non game species

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Espèce de poisson qui ne présente pas d'intérêt pour le pêcheur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
CONT

[...] el uso de artes de pesca inadecuados tiene un tremendo impacto en los ecosistemas marinos y cada vez rinden menos resultados económicos a sus dueños. El mejor ejemplo de esto lo constituyen las redes de arrastre para la pesca del camarón con las que se arrasa con los fondos marinos de la plataforma continental. El resultado es cada vez menos camarón y una gran cantidad de fauna de acompañamiento extraída en la forma de especies sin valor comercial que son nuevamente arrojadas al mar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Toutes les activités de pêche dont l'engin de capture est tracté.

OBS

Sous cette locution d'origine méditerranéenne, les arts traînants rassemblent les métiers de la pêche tels le dragage, le chalutage, la pratique de la senne de plage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :