TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTES ARRASTRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-game species
1, fiche 1, Anglais, non%2Dgame%20species
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nongame species
- non game species
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espèce non pêchée
1, fiche 1, Français, esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espèce de poisson qui ne présente pas d'intérêt pour le pêcheur. 2, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ce%20non%20p%C3%AAch%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- especie sin valor
1, fiche 1, Espagnol, especie%20sin%20valor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el uso de artes de pesca inadecuados tiene un tremendo impacto en los ecosistemas marinos y cada vez rinden menos resultados económicos a sus dueños. El mejor ejemplo de esto lo constituyen las redes de arrastre para la pesca del camarón con las que se arrasa con los fondos marinos de la plataforma continental. El resultado es cada vez menos camarón y una gran cantidad de fauna de acompañamiento extraída en la forma de especies sin valor comercial que son nuevamente arrojadas al mar. 1, fiche 1, Espagnol, - especie%20sin%20valor
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trawling and dredging 1, fiche 2, Anglais, trawling%20and%20dredging
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arts traînants
1, fiche 2, Français, arts%20tra%C3%AEnants
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toutes les activités de pêche dont l'engin de capture est tracté. 1, fiche 2, Français, - arts%20tra%C3%AEnants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous cette locution d'origine méditerranéenne, les arts traînants rassemblent les métiers de la pêche tels le dragage, le chalutage, la pratique de la senne de plage. 1, fiche 2, Français, - arts%20tra%C3%AEnants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- artes de arrastre
1, fiche 2, Espagnol, artes%20de%20arrastre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


