TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTESANO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Forging
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blacksmith
1, fiche 1, Anglais, blacksmith
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ironsmith 2, fiche 1, Anglais, ironsmith
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who makes and repairs things of iron, such as tools or horseshoes, using a forge. 3, fiche 1, Anglais, - blacksmith
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forgeage
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forgeron
1, fiche 1, Français, forgeron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- forgeronne 2, fiche 1, Français, forgeronne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui forge le métal. 1, fiche 1, Français, - forgeron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Forjadura
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- herrero
1, fiche 1, Espagnol, herrero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- herrera 2, fiche 1, Espagnol, herrera
correct, nom féminin
- forjador 3, fiche 1, Espagnol, forjador
correct, nom masculin, moins fréquent
- forjadora 3, fiche 1, Espagnol, forjadora
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Artesano que trabaja el hierro. 2, fiche 1, Espagnol, - herrero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plant bakery
1, fiche 2, Anglais, plant%20bakery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bread factory 2, fiche 2, Anglais, bread%20factory
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One in which the products are mixed, manipulated, baked, cooled, sliced, and wrapped by machinery which usually includes a travelling oven. 3, fiche 2, Anglais, - plant%20bakery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boulangerie industrielle
1, fiche 2, Français, boulangerie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Panificación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- panificadora
1, fiche 2, Espagnol, panificadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- panificadora industrial 2, fiche 2, Espagnol, panificadora%20industrial
correct, nom féminin
- panadería industrial 3, fiche 2, Espagnol, panader%C3%ADa%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento donde se hace pan, normalmente por procedimientos industriales. 1, fiche 2, Espagnol, - panificadora
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Panificadora industrial, se caracteriza por tener establecidos procesos decontrol de calidad y productividad, su volumen estimado se encuentra entre 25a 100 quintales [aproximadamente 4600 kg] por día. 2, fiche 2, Espagnol, - panificadora
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La definición “masiva” en panadería es muy relativa. Por lo tanto llamaremos panadería industrial a aquella que prescinde del concepto de artesano sustituyéndolo por el de experto en técnicas de panificación basadas en conocimientos científicos de laboratorio; donde un químico y un mecánico son capaces de fabricar pan de forma masiva. Es decir, una gran inversión en maquinaria y técnica que sustituyan al artista panadero. 3, fiche 2, Espagnol, - panificadora
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handicraft
1, fiche 3, Anglais, handicraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- craft 2, fiche 3, Anglais, craft
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As the leading voice for craft in America, the American Craft Council is dedicated to promoting understanding and appreciation of contemporary American craft. 3, fiche 3, Anglais, - handicraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- artisanat
1, fiche 3, Français, artisanat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A Malte, l'artisanat connaît un fort renouveau ces dernières années. 2, fiche 3, Français, - artisanat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- artesanía
1, fiche 3, Espagnol, artesan%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "Hecho a Mano" se puede aplicar a aquellos artículos que se han producido con o sin la ayuda de herramientas, instrumentos sencillos o con implementos manejados directamente por el artesano, principalmente con las manos o los pies. 1, fiche 3, Espagnol, - artesan%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tradesman
1, fiche 4, Anglais, tradesman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A skilled worker in a particular occupation, trade or craft who is able to apply a wide range of skills and a high degree of knowledge to basically non-repetitive work with a minimum of direction and supervision. 2, fiche 4, Anglais, - tradesman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- homme de métier
1, fiche 4, Français, homme%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qualifié dans un domaine ou un métier particulier, qui est capable d'appliquer une vaste gamme d'aptitudes et un niveau élevé de connaissances à un travail fondamentalement non répétitif, sous une direction et une surveillance réduites au minimum. 2, fiche 4, Français, - homme%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- artesano
1, fiche 4, Espagnol, artesano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


