TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AUTOR DOCUMENTO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- originator of a document
1, fiche 1, Anglais, originator%20of%20a%20document
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- originator of a record 1, fiche 1, Anglais, originator%20of%20a%20record
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person that creates a record and labels it with the appropriate security classification or designation, as decided by its owner. 2, fiche 1, Anglais, - originator%20of%20a%20document
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- document originator
- record originator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur d'un document
1, fiche 1, Français, auteur%20d%27un%20document
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure d'un document 1, fiche 1, Français, auteure%20d%27un%20document
correct, nom féminin
- autrice d'un document 2, fiche 1, Français, autrice%20d%27un%20document
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui crée un document et qui y appose la cote de sécurité voulue, selon la décision prise par le propriétaire de ce document. 3, fiche 1, Français, - auteur%20d%27un%20document
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autor de un documento
1, fiche 1, Espagnol, autor%20de%20un%20documento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metacontent
1, fiche 2, Anglais, metacontent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meta content 2, fiche 2, Anglais, meta%20content
correct
- meta-content 3, fiche 2, Anglais, meta%2Dcontent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline. 1, fiche 2, Anglais, - metacontent
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites. 2, fiche 2, Anglais, - metacontent
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message (who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it's not the message itself: the person who sent you the mail wasn't sending you the header, but was sending the content of the message. 3, fiche 2, Anglais, - metacontent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méta contenu
1, fiche 2, Français, m%C3%A9ta%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9ta%20contenu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- metacontenido
1, fiche 2, Espagnol, metacontenido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato. 1, fiche 2, Espagnol, - metacontenido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :