TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AUTOR MODELOS [2 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
OBS

Contrast "tutor", compare course developer.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Enseignant qui conçoit ou développe des didacticiels ou des cours sur Internet.

CONT

En E.A.O., l'interactivité se fait à plusieurs niveaux : d'abord et surtout entre l'apprenant et le terminal d'ordinateur auquel il fait face, mais des interactions originales peuvent aussi s'établir [...] entre l'apprenant et l'enseignant-auteur, grâce à la présence de cet outil technologique dans la classe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
CONT

Se pueden definir los diferentes modelos(Porret 1997), según las relaciones del profesor establece entre las funciones de autoría y diseño. Así, en el modelo que podríamos denominar profesor-diseñador, los roles del profesor, autor y diseñador son ejecutados por la misma persona.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Simulation (Cybernetic Systems)

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Personne qui conçoit et élabore un modèle mathématique.

OBS

En français, on trouve très souvent le synonyme «modéliste», ce dernier terme devrait être à éviter car il désigne déjà soit la personne qui réalise des modèles réduits, soit le créateur de modèles de collection dans une maison de haute couture. En anglais, les dictionnaires généraux n'attestent que la variante «modeler» bien que le terme «modeler» soit aussi employé couramment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :