TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BENEFICIARIO PRESTACION DESEMPLEO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employment insurance claimant
1, fiche 1, Anglais, employment%20insurance%20claimant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EI claimant 2, fiche 1, Anglais, EI%20claimant
correct
- claimant 3, fiche 1, Anglais, claimant
correct
- unemployment insurance claimant 4, fiche 1, Anglais, unemployment%20insurance%20claimant
ancienne désignation, correct
- UI claimant 4, fiche 1, Anglais, UI%20claimant
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who applies or has applied for benefits under the Employment Insurance Act. 5, fiche 1, Anglais, - employment%20insurance%20claimant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestataire d'assurance-emploi
1, fiche 1, Français, prestataire%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prestataire 2, fiche 1, Français, prestataire
correct, nom masculin et féminin
- prestataire d'assurance-chômage 3, fiche 1, Français, prestataire%20d%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui demande ou qui a demandé des prestations en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi. 4, fiche 1, Français, - prestataire%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 1, Espagnol, beneficiario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- beneficiario de la prestación por desempleo 2, fiche 1, Espagnol, beneficiario%20de%20la%20prestaci%C3%B3n%20por%20desempleo
correct, nom masculin
- beneficiario de prestaciones por desempleo 3, fiche 1, Espagnol, beneficiario%20de%20prestaciones%20por%20desempleo
correct, nom masculin
- beneficiario del seguro de desempleo 4, fiche 1, Espagnol, beneficiario%20del%20seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el régimen actual, los trabajadores beneficiarios del seguro de desempleo cobran una prestación uniforme durante todo el período, equivalente al 50% de la remuneración media de los últimos 6 meses de actividad. En el caso de los trabajadores con familia a cargo, los montos resultantes se incrementan en un 20%. 4, fiche 1, Espagnol, - beneficiario
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Podrá ser beneficiario de la prestación por desempleo el trabajador emigrante retornado que se encuentre en situación de desempleo a su regreso a España, siempre y cuando hubiera cotizado como mínimo 360 días al desempleo en España antes de emigrar y no se encuentre en alguna de las situaciones de incompatibilidad establecidas. 2, fiche 1, Espagnol, - beneficiario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :