TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BENIN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iburu
1, fiche 1, Anglais, iburu
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- black fonio 2, fiche 1, Anglais, black%20fonio
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 1, Anglais, - iburu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
iburu; black fonio: designations standardized by ISO in 2013. 3, fiche 1, Anglais, - iburu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonio noir
1, fiche 1, Français, fonio%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manne noire 1, fiche 1, Français, manne%20noire
correct, nom féminin, normalisé
- ibourou 1, fiche 1, Français, ibourou
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 1, Français, - fonio%20noir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fonio noir; manne noire; ibourou : désignations normalisées par l'ISO en 2013. 2, fiche 1, Français, - fonio%20noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- digitaria negra
1, fiche 1, Espagnol, digitaria%20negra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Digitaria blanca(Digitaria exilis), digitaria negra(Digitaria iburua) y mijo de Guinea(Brachiaria deflexa). Son cereales secundarios de las partes áridas de la zona saheliana del África occidental [...] La digitaria negra aparece en zonas aisladas de la meseta nigeriana de Jos-Bauchi y la zona septentrional de Togo y Benin. 1, fiche 1, Espagnol, - digitaria%20negra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 2, Anglais, Benin
correct, nom, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Beninese 2, fiche 2, Anglais, Beninese
correct, nom, Afrique
- Dahomeyan 3, fiche 2, Anglais, Dahomeyan
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahomean 4, fiche 2, Anglais, Dahomean
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahoman 4, fiche 2, Anglais, Dahoman
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Benin. 5, fiche 2, Anglais, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Benin; Beninese: plural form: Beninese. 6, fiche 2, Anglais, - Benin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Béninois
1, fiche 2, Français, B%C3%A9ninois
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Béninoise 2, fiche 2, Français, B%C3%A9ninoise
correct, nom féminin, Afrique
- Dahoméen 3, fiche 2, Français, Dahom%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
- Dahoméenne 3, fiche 2, Français, Dahom%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Bénin ou qui y habite. 4, fiche 2, Français, - B%C3%A9ninois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- beninés
1, fiche 2, Espagnol, benin%C3%A9s
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- beninesa 2, fiche 2, Espagnol, beninesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Benín. 3, fiche 2, Espagnol, - benin%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beninés; beninesa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el gentilicio de los naturales de Benín es "beninés/beninesa". 4, fiche 2, Espagnol, - benin%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 3, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 3, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 3, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 3, Anglais, - Benin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 3, Anglais, - Benin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, fiche 3, Anglais, - Benin
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, fiche 3, Anglais, - Benin
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - Benin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 3, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 3, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 3, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 3, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 3, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Benín : nombre usual del país. 5, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Benín : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en-n. 6, fiche 3, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Porto Novo
1, fiche 4, Anglais, Porto%20Novo
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Porto-Novo 2, fiche 4, Anglais, Porto%2DNovo
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital of Benin. 1, fiche 4, Anglais, - Porto%20Novo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Porto Novan. 1, fiche 4, Anglais, - Porto%20Novo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Porto-Novo
1, fiche 4, Français, Porto%2DNovo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Bénin. 2, fiche 4, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Porto-Novien, Porto-Novienne. 2, fiche 4, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 4, Français, - Porto%2DNovo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Porto Novo
1, fiche 4, Espagnol, Porto%20Novo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital de Benín. 2, fiche 4, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitante: portonovense. 2, fiche 4, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 4, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Porto Novo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Porto Novo" para referirse a esta ciudad beninesa. 4, fiche 4, Espagnol, - Porto%20Novo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cotonou
1, fiche 5, Anglais, Cotonou
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Kotonu 2, fiche 5, Anglais, Kotonu
correct, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Seat of government of Benin. 3, fiche 5, Anglais, - Cotonou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Cotonou. 3, fiche 5, Anglais, - Cotonou
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cotonou
1, fiche 5, Français, Cotonou
correct, voir observation, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Siège du gouvernement du Bénin. 2, fiche 5, Français, - Cotonou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Cotonois, Cotonoise. 2, fiche 5, Français, - Cotonou
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 5, Français, - Cotonou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Cotonú
1, fiche 5, Espagnol, Coton%C3%BA
correct, voir observation, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno de Benín. 2, fiche 5, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Cotonú. 2, fiche 5, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 5, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Cotonú : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "Cotonú"(y no "Cotonou" ni "Cotonu") como adecuada para referirse a la principal ciudad de Benín, tal y como señala la Ortografía de la lengua española. 4, fiche 5, Espagnol, - Coton%C3%BA
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Monitoring Committee on the Implementation of International Human Rights Instruments
1, fiche 6, Anglais, National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 6, Anglais, - National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité national pour la surveillance de la mise en œuvre des instruments internationaux
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
nom masculin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comité nacional para la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos
1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
nom masculin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 6, Espagnol, - Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Benin Committee for Human Rights 1, fiche 7, Anglais, Benin%20Committee%20for%20Human%20Rights
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 7, Anglais, - Benin%20Committee%20for%20Human%20Rights
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Committee for Human Rights of Benin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission béninoise des droits de l'homme
1, fiche 7, Français, Commission%20b%C3%A9ninoise%20des%20droits%20de%20l%27homme
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 7, Français, - Commission%20b%C3%A9ninoise%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Commission des droits de l'homme du Bénin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Comité de los Derechos Humanos de Benín
1, fiche 7, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20Ben%C3%ADn
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 7, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20Ben%C3%ADn
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- African Financial Community franc
1, fiche 8, Anglais, African%20Financial%20Community%20franc
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CFAF 2, fiche 8, Anglais, CFAF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CFA franc 2, fiche 8, Anglais, CFA%20franc
correct
- French Community of Africa franc 1, fiche 8, Anglais, French%20Community%20of%20Africa%20franc
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Currency unit used in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Ivory Coast, Niger, Senegal and Togo. 3, fiche 8, Anglais, - African%20Financial%20Community%20franc
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- franc of the African Financial Community
- franc of the French Community of Africa
- franc of the CFA
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franc de la Communauté financière africaine
1, fiche 8, Français, franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FCFA 2, fiche 8, Français, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- franc CFA 3, fiche 8, Français, franc%20CFA
correct, nom masculin
- franc des colonies françaises d'Afrique 4, fiche 8, Français, franc%20des%20colonies%20fran%C3%A7aises%20d%27Afrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Comores, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinée équatoriale, Niger, République centrafricaine, Sénégal, Tchad, Togo). 5, fiche 8, Français, - franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- franco de la Comunidad Financiera Africana
1, fiche 8, Espagnol, franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- FCFA 2, fiche 8, Espagnol, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- franco CFA 3, fiche 8, Espagnol, franco%20CFA
correct, nom masculin
- franco de las Colonias Francesas de África 4, fiche 8, Espagnol, franco%20de%20las%20Colonias%20Francesas%20de%20%C3%81frica
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Benin, Burkina Faso, Camerún, Congo, Côte d’Ivoire, Guinea Ecuatorial, Gabón, Malí, Níger, Senegal, Togo. Unidad fraccionaria : 100 céntimos. 2, fiche 8, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plural: francos CFA. 2, fiche 8, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :