TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIEN GARANTIA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 1, Anglais, invoice
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 1, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, fiche 1, Anglais, - invoice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 1, Anglais, - invoice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facture
1, fiche 1, Français, facture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, fiche 1, Français, - facture
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 1, Français, - facture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 1, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, fiche 1, Espagnol, - factura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortgage
1, fiche 2, Anglais, mortgage
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mortuum vadium 2, fiche 2, Anglais, mortuum%20vadium
latin
- vadium mortuum 2, fiche 2, Anglais, vadium%20mortuum
latin
- dead-pledge 2, fiche 2, Anglais, dead%2Dpledge
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement under which a person borrows money to buy property, esp. a house, and the lender may take possession of the property if the borrower fails to repay the money. 3, fiche 2, Anglais, - mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypothèque
1, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca
1, fiche 2, Espagnol, hipoteca
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato que fija la obtención de un préstamo o crédito tomando como garantía de pago un bien inmueble. 1, fiche 2, Espagnol, - hipoteca
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deberán aportarse asimismo por el cliente (...), sea esta persona jurídica o física, los títulos que acrediten la propiedad del bien o de los bienes inmuebles objeto de la hipoteca, debidamente inscritos en el Registro de la Propiedad, así como una certificación del propio Registro, acreditativa de dicha titularidad y de la inexistencia de cargas preferentes que graven el inmueble o inmuebles a hipotecar. 2, fiche 2, Espagnol, - hipoteca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortgagor
1, fiche 3, Anglais, mortgagor
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mortgager 2, fiche 3, Anglais, mortgager
voir observation, Grande-Bretagne
- mortgageor 2, fiche 3, Anglais, mortgageor
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Law Quarterly Review and many other British publications use "mortgager"; "mortgagor" predominates in the U.S. The "mortgageor" spelling is nowhere used today. 2, fiche 3, Anglais, - mortgagor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débiteur hypothécaire
1, fiche 3, Français, d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débitrice hypothécaire 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bitrice%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Débiteur dont la dette est garantie par une hypothèque. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- deudor hipotecario
1, fiche 3, Espagnol, deudor%20hipotecario
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que tiene que realizar el pago de un crédito para cuya obtención se ofreció un bien inmueble como garantía. 2, fiche 3, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la constitución de la hipoteca intervienen el acreedor, el deudor y el propietario de los bienes hipotecados (hipotecante). Normalmente, suelen coincidir las figuras de deudor e hipotecante. 3, fiche 3, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collateral
1, fiche 4, Anglais, collateral
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Property charged or pledged as security for the performance of a contract or the payment of a debt, e.g., land, buildings and plant in the case of mortgage bonds; accounts receivable, inventories or transferable evidence of indebtedness or ownership in the case of a bank loan. 2, fiche 4, Anglais, - collateral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien affecté en garantie
1, fiche 4, Français, bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bien donné en garantie 1, fiche 4, Français, bien%20donn%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
- bien nanti 2, fiche 4, Français, bien%20nanti
nom masculin
- bien en nantissement 3, fiche 4, Français, bien%20en%20nantissement
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout bien qu'une personne (l'emprunteur) affecte à titre de garantie du remboursement d'une dette. 1, fiche 4, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bien ainsi affecté peut être immeuble (un terrain ou un bâtiment dans le cas d'obligations hypothécaires) ou meuble (des créances ou des stocks dans le cas d'un emprunt bancaire). 1, fiche 4, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien en nantissement : terminologie employée au Bureau du surintendant des institutions financières Canada. 4, fiche 4, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prenda
1, fiche 4, Espagnol, prenda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- colateral 2, fiche 4, Espagnol, colateral
correct, nom masculin
- bien dado en garantía 3, fiche 4, Espagnol, bien%20dado%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien en garantía 4, fiche 4, Espagnol, bien%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien garantizador 4, fiche 4, Espagnol, bien%20garantizador
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bien inmueble o mueble pignorado como garantía parcial o total de una deuda. 2, fiche 4, Espagnol, - prenda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 5, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In law, a formal written agreement by which a person undertakes to perform a certain act (e.g., appearing in court or fulfilling the obligations of a contract). 2, fiche 5, Anglais, - bond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Failure to perform the act obligates the person to pay a sum of money or to forfeit money on deposit. A bond is an incentive to fulfill an obligation; it also provides reassurance that compensation is available if the duty is not fulfilled. A surety usually is involved, and the bond makes the surety responsible for the consequences of the obligated person's behaviour. 2, fiche 5, Anglais, - bond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 5, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 5, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour un créancier, garantie fournie par une personne [...] pour l'exécution d'une obligation [...] 2, fiche 5, Français, - garantie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caución
1, fiche 5, Espagnol, cauci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- garantía 2, fiche 5, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- aval 1, fiche 5, Espagnol, aval
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Depósito o entrega de dinero o de un bien que se lleva a cabo como garantía del cumplimiento de una obligación. 1, fiche 5, Espagnol, - cauci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cash ratio
1, fiche 6, Anglais, cash%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cash coefficient 2, fiche 6, Anglais, cash%20coefficient
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio of cash to current liabilities. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 6, Anglais, - cash%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ratio de trésorerie
1, fiche 6, Français, ratio%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coefficient de trésorerie 2, fiche 6, Français, coefficient%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ratio de trésorerie des banques est le rapport entre le volume des dépôts et le montant de monnaie légale détenue. 1, fiche 6, Français, - ratio%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rapport de trésorerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de caja
1, fiche 6, Espagnol, coeficiente%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- razón de efectivo 2, fiche 6, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20efectivo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relación existente entre el importe de caja respecto al pasivo total de una empresa. 3, fiche 6, Espagnol, - coeficiente%20de%20caja
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fue creado en 1963, y aunque su objetivo era servir de garantía de liquidez a los depósitos, su utilidad actual es más bien servir de herramienta de control de la política monetaria. 4, fiche 6, Espagnol, - coeficiente%20de%20caja
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bank reserves
1, fiche 7, Anglais, bank%20reserves
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... commercial or member banks must have reserves to support their assets and deposits. ... the first step of the Fed [Federal Reserve Board], therefore, when it wants to put on the monetary brakes, is to act to cut down on the Reserves available to the banks ... Each dollar contraction in bank Reserves forces about a $5 contraction in total bank money ... 2, fiche 7, Anglais, - bank%20reserves
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bank reserve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonds de réserve
1, fiche 7, Français, fonds%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réserves de banque 2, fiche 7, Français, r%C3%A9serves%20de%20banque
correct, nom féminin
- couverture bancaire 3, fiche 7, Français, couverture%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sommes appartenant à des institutions financières et disponibles à vue sur des comptes courants ouverts auprès d'une banque centrale. 4, fiche 7, Français, - fonds%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- réserve de banque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reservas bancarias
1, fiche 7, Espagnol, reservas%20bancarias
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La constituida por los bancos, por imperativo legal o acuerdo estatutario, como garantía de la solvencia frente a terceros, especialmente de sus depósitos, o bien frente a las exigencias de la política monetaria estatal. 1, fiche 7, Espagnol, - reservas%20bancarias
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- reserva bancaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :