TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIFURCAR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trigger
1, fiche 1, Anglais, trigger
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- activate 2, fiche 1, Anglais, activate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To cause the immediate execution of a computer program, often by intervention from the external environment, for example by means of a manually controlled jump to an entry point. [Definition officially approved by GESC. 3, fiche 1, Anglais, - trigger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trigger: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - trigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclencher
1, fiche 1, Français, d%C3%A9clencher
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solliciter 2, fiche 1, Français, solliciter
correct
- lancer 3, fiche 1, Français, lancer
correct, normalisé, uniformisé
- relancer 4, fiche 1, Français, relancer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Provoquer l'exécution immédiate d'un programme d'ordinateur, généralement par une intervention du milieu extérieur, par exemple en commandant manuellement un saut vers le point d'entrée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9clencher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déclencher; lancer : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9clencher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- disparar
1, fiche 1, Espagnol, disparar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activar un [...] programa automáticamente; por ejemplo, bifurcar automáticamente al punto de entrada de un programa en la memoria, después de cargarlo. 2, fiche 1, Espagnol, - disparar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straight line coding
1, fiche 2, Anglais, straight%20line%20coding
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- straight-line coding 2, fiche 2, Anglais, straight%2Dline%20coding
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A programming technique in which loops are avoided by unwinding. 1, fiche 2, Anglais, - straight%20line%20coding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
straight line coding: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - straight%20line%20coding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programmation sans boucle
1, fiche 2, Français, programmation%20sans%20boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programmation séquentielle 2, fiche 2, Français, programmation%20s%C3%A9quentielle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de programmation dans laquelle les instructions sont déroulées pour éviter les boucles. 3, fiche 2, Français, - programmation%20sans%20boucle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
programmation sans boucle : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - programmation%20sans%20boucle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- codificación lineal
1, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- programación lineal 1, fiche 2, Espagnol, programaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de codificación, en la que se impide el uso de ciclos(bucles o lazos) durante la codificación de un programa repitiendo un conjunto de instrucciones, en vez de bifurcar repetidamente el mismo conjunto. 2, fiche 2, Espagnol, - codificaci%C3%B3n%20lineal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jump
1, fiche 3, Anglais, jump
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- branch 2, fiche 3, Anglais, branch
correct, verbe
- take a branch 2, fiche 3, Anglais, take%20a%20branch
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To cause the next instruction to be selected from a specified storage location in a computer. 1, fiche 3, Anglais, - jump
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
jump into a subroutine, jump out of a subroutine. 1, fiche 3, Anglais, - jump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exécuter un branchement
1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20branchement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire un branchement 1, fiche 3, Français, faire%20un%20branchement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bifurcar
1, fiche 3, Espagnol, bifurcar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cambiar 1, fiche 3, Espagnol, cambiar
correct
- transferir 1, fiche 3, Espagnol, transferir
correct
- derivar 1, fiche 3, Espagnol, derivar
correct
- saltar 2, fiche 3, Espagnol, saltar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pasar el control a otra que no sea la siguiente instrucción secuencial en la memoria. 2, fiche 3, Espagnol, - bifurcar
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- branching
1, fiche 4, Anglais, branching
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Possibility of indicating a choice by a word rather than a number. 2, fiche 4, Anglais, - branching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aiguillage
1, fiche 4, Français, aiguillage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faculté d'exprimer un choix par un mot au lieu d'un numéro. 1, fiche 4, Français, - aiguillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción de bifurcar
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20bifurcar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bifurcate
1, fiche 5, Anglais, bifurcate
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- branch 2, fiche 5, Anglais, branch
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To qualitatively change the solution path of an equation or a system at a fixed value - called critical value - of a parameter. 3, fiche 5, Anglais, - bifurcate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bifurquer
1, fiche 5, Français, bifurquer
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se diviser en changeant d'orientation. 2, fiche 5, Français, - bifurquer
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
bifurquer à un point, sur/vers autre chose. 2, fiche 5, Français, - bifurquer
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
L'entité, l'état, la fractale bifurque, le système bifurque. 2, fiche 5, Français, - bifurquer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bifurcar
1, fiche 5, Espagnol, bifurcar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :