TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Urinary Tract
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voiding cystography
1, fiche 1, Anglais, voiding%20cystography
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During cystography, contrast dye is injected into the bladder. ... X-rays are taken of the bladder, and fluoroscopy may be used to study the bladder emptying while a person urinates (voiding cystography). 1, fiche 1, Anglais, - voiding%20cystography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil urinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cystographie permictionnelle
1, fiche 1, Français, cystographie%20permictionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cystographie permictionnelle : il s'agit d'un examen radiologique. La vessie est remplie à l'aide d'une sonde par l'urètre avec un produit radio-opaque, il vous est demandé d'uriner sur un bassin et des radios sont prises pendant la phase de miction pour voir si un obstacle gêne la miction. 1, fiche 1, Français, - cystographie%20permictionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Vías urinarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cistografía permiccional
1, fiche 1, Espagnol, cistograf%C3%ADa%20permiccional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cistografía permiccional seriada [...], demostró la existencia de reflujo vesicoureteral masivo bilateral(14 UR) y en 6 de los 7 neonatos se comprobó una impronta a nivel del esfínter externo con ausencia de válvula uretral y de dilatación de la uretra prostática. 1, fiche 1, Espagnol, - cistograf%C3%ADa%20permiccional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age-related macular degeneration
1, fiche 2, Anglais, age%2Drelated%20macular%20degeneration
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMD 2, fiche 2, Anglais, AMD
correct, nom
- ARMD 3, fiche 2, Anglais, ARMD
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- senile macular degeneration 4, fiche 2, Anglais, senile%20macular%20degeneration
à éviter, nom, péjoratif
- SMD 5, fiche 2, Anglais, SMD
à éviter, nom, péjoratif
- SMD 5, fiche 2, Anglais, SMD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Age-related macular degeneration is the most common cause of severe loss of eyesight among people 50 and older. Only the center of vision is affected with this disease. It is important to realize that people rarely go blind from it. AMD affects the central vision, and with it, the ability to see fine details. In AMD, a part of the retina called the macula is damaged. In advanced stages, people lose their ability to drive, to see faces, and to read smaller print. In its early stages, AMD may have no signs or symptoms, so people may not suspect they have it. 6, fiche 2, Anglais, - age%2Drelated%20macular%20degeneration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Age-related macular degeneration is the late stage of age-related maculopathy. 7, fiche 2, Anglais, - age%2Drelated%20macular%20degeneration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégénérescence maculaire liée à l'âge
1, fiche 2, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DMLA 1, fiche 2, Français, DMLA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dégénérescence maculaire sénile 2, fiche 2, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20s%C3%A9nile
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La DMLA est une dégénérescence de la partie centrale de la rétine appelée macula. Cette pathologie est la première cause de handicap visuel chez les plus de 50 ans. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La dégénérescence maculaire liée à l'âge correspond au stade avancé de la maculopathie liée à l'âge. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- degeneración macular senil
1, fiche 2, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DMS 1, fiche 2, Espagnol, DMS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- degeneración macular asociada a la edad 1, fiche 2, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20macular%20asociada%20a%20la%20edad
correct, nom féminin
- DMAE 1, fiche 2, Espagnol, DMAE
correct, nom féminin
- DMAE 1, fiche 2, Espagnol, DMAE
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ceguera bilateral [que] se relaciona con la edad, siendo la edad media de aparición de la ceguera en el primer ojo a los 65 años, [se trata de un] proceso degenerativo que [...] afecta a la retina, en concreto, a la zona central de la retina o macular. 1, fiche 2, Espagnol, - degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Degeneración macular asociada a la edad exudativa. 1, fiche 2, Espagnol, - degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sensorineural hearing loss, bilateral
1, fiche 3, Anglais, sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
H90.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 3, Anglais, - sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surdité neurosensorielle bilatérale
1, fiche 3, Français, surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
H90.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 3, Français, - surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20bilat%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia neurosensorial, bilateral
1, fiche 3, Espagnol, hipoacusia%20neurosensorial%2C%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
H90.3: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 3, Espagnol, - hipoacusia%20neurosensorial%2C%20bilateral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eyeball
1, fiche 4, Anglais, eyeball
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ocular globe 2, fiche 4, Anglais, ocular%20globe
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The adult eyeball measures about 2.5 cm (1 in.) in diameter. Of its total surface area, only the anterior one sixth is exposed; the remainder is recessed and protected by the orbit, into which it fits. Anatomically, the wall of the eyeball consists of three layers: fibrous tunic, vascular tunic, and retina. 3, fiche 4, Anglais, - eyeball
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
eyeball; bulbus oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - eyeball
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bulbe oculaire
1, fiche 4, Français, bulbe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bulbe de l'œil 2, fiche 4, Français, bulbe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- globe oculaire 3, fiche 4, Français, globe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
De forme approximativement sphérique, le bulbe de l'œil est logé dans l'orbite. Sa paroi est constituée de trois membranes qui sont, de dehors en dedans, la sclère et la cornée, la tunique vasculaire du bulbe et la rétine. Il contient les milieux transparents : le cristallin, l'humeur aqueuse et l'humeur vitrée. Le globe oculaire est mobilisé par un ensemble de muscles moteurs. 2, fiche 4, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bulbe oculaire; bulbe de l'œil : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bulbus oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Français, - bulbe%20oculaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- globe de l'œil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- globo ocular
1, fiche 4, Espagnol, globo%20ocular
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Órgano receptor bilateral del sistema visual que recibe las imágenes del exterior y las transmite al cerebro a través de la vía óptica. 1, fiche 4, Espagnol, - globo%20ocular
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
1, fiche 5, Anglais, Bilateral%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Traité bilatéral type d'entraide judiciaire en matière pénale
1, fiche 5, Français, Trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20type%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de tratado bilateral de asistencia recíproca en asuntos penales
1, fiche 5, Espagnol, Modelo%20de%20tratado%20bilateral%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mixed conductive and sensorineural hearing loss, bilateral
1, fiche 6, Anglais, mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H90.6: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 6, Anglais, - mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale mixte de transmission et neurosensorielle
1, fiche 6, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H90.6 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 6, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia mixta conductiva y neurosensorial, bilateral
1, fiche 6, Espagnol, hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H90.6: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 6, Espagnol, - hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20bilateral
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Melkersson syndrome
1, fiche 7, Anglais, Melkersson%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Melkersson-Rosenthal syndrome 1, fiche 7, Anglais, Melkersson%2DRosenthal%20syndrome
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G51.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 7, Anglais, - Melkersson%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome de Melkersson-Rosenthal
1, fiche 7, Français, syndrome%20de%20Melkersson%2DRosenthal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G51.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 7, Français, - syndrome%20de%20Melkersson%2DRosenthal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Melkersson
1, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Melkersson
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de Melkersson–Rosenthal 2, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Melkersson%26ndash%3BRosenthal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Síndrome de presentación esporádica y causa desconocida que cursa con brotes de inflamación granulomatosa de los labios y de las encías, lengua escrotal y parálisis facial periférica unilateral o bilateral recidivante. 3, fiche 7, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Melkersson
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
G51.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 7, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Melkersson
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conductive hearing loss, bilateral
1, fiche 8, Anglais, conductive%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
H90.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 8, Anglais, - conductive%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale de transmission
1, fiche 8, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
H90.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 8, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20de%20transmission
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia conductiva bilateral
1, fiche 8, Espagnol, hipoacusia%20conductiva%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
H90.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 8, Espagnol, - hipoacusia%20conductiva%20bilateral
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bilateral hearing loss
1, fiche 9, Anglais, bilateral%20hearing%20loss
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bilateral hearing impairment 2, fiche 9, Anglais, bilateral%20hearing%20impairment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A bilateral hearing loss is a hearing loss in both ears. A bilateral hearing loss can have different degrees: mild, moderate, severe or profound. The bilateral hearing impairment may be caused by factors in the outer, middle or inner ear or a combination of these areas. 3, fiche 9, Anglais, - bilateral%20hearing%20loss
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 9, La vedette principale, Français
- perte auditive bilatérale
1, fiche 9, Français, perte%20auditive%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surdité bilatérale 2, fiche 9, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- déficience auditive bilatérale 3, fiche 9, Français, d%C3%A9ficience%20auditive%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une déficience auditive bilatérale est une surdité des deux oreilles. Une déficience auditive bilatérale peut avoir différents degrés : légère, modérée, sévère ou profonde. La perte auditive bilatérale peut être causée par des facteurs dans l'oreille externe, moyenne ou interne ou une combinaison des trois. 4, fiche 9, Français, - perte%20auditive%20bilat%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Oreja
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de audición bilateral
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20audici%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pérdida auditiva bilateral 2, fiche 9, Espagnol, p%C3%A9rdida%20auditiva%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Disminución en la capacidad para percibir sonidos en ambos oídos. 3, fiche 9, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20audici%C3%B3n%20bilateral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bilateral development finance institution
1, fiche 10, Anglais, bilateral%20development%20finance%20institution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bilateral DFI 2, fiche 10, Anglais, bilateral%20DFI
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A bilateral development finance institution operates almost exclusively in developing countries and countries with transition economies. 3, fiche 10, Anglais, - bilateral%20development%20finance%20institution
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Bilateral DFIs are set up by one individual country, while multilateral DFIs pool resources from two or more developed countries. 4, fiche 10, Anglais, - bilateral%20development%20finance%20institution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bilateral development financial institution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Institutions financières
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- institution bilatérale de financement du développement
1, fiche 10, Français, institution%20bilat%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- IFD bilatérale 2, fiche 10, Français, IFD%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- institution de financement du développement bilatérale 3, fiche 10, Français, institution%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses institutions bilatérales de financement du développement qui participent à des opérations de financement mixte n'ont pas de stratégie d'évaluation formalisée, et, même lorsqu'une telle stratégie est en place, elle ne couvre pas toujours explicitement le domaine relativement nouveau que constitue le financement mixte. 4, fiche 10, Français, - institution%20bilat%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- institution financière bilatérale de développement
- institution financière de développement bilatérale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- institución de financiación del desarrollo bilateral
1, fiche 10, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20financiaci%C3%B3n%20del%20desarrollo%20bilateral
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bilateral visit
1, fiche 11, Anglais, bilateral%20visit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- visite bilatérale
1, fiche 11, Français, visite%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- visita bilateral
1, fiche 11, Espagnol, visita%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bilateral partner
1, fiche 12, Anglais, bilateral%20partner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- partenaire bilatéral
1, fiche 12, Français, partenaire%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- partenaire bilatérale 2, fiche 12, Français, partenaire%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- socio bilateral
1, fiche 12, Espagnol, socio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- socia bilateral 1, fiche 12, Espagnol, socia%20bilateral
correct, nom féminin
- asociado bilateral 2, fiche 12, Espagnol, asociado%20bilateral
correct, nom masculin
- asociada bilateral 2, fiche 12, Espagnol, asociada%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bilateral meeting
1, fiche 13, Anglais, bilateral%20meeting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réunion bilatérale
1, fiche 13, Français, r%C3%A9union%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- reunión bilateral
1, fiche 13, Espagnol, reuni%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bilateral negotiation
1, fiche 14, Anglais, bilateral%20negotiation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- négociation bilatérale
1, fiche 14, Français, n%C3%A9gociation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- negociación bilateral
1, fiche 14, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bilateral donor
1, fiche 15, Anglais, bilateral%20donor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A country or independent institution that provides funds directly to programs, organisations or governments. 2, fiche 15, Anglais, - bilateral%20donor
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Acknowledge the need for development financing, including aid from bilateral donors and lending from the MDBs [multilateral development banks] on appropriate terms ... 3, fiche 15, Anglais, - bilateral%20donor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- donateur bilatéral
1, fiche 15, Français, donateur%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pays ou institution indépendante qui fournit directement des fonds à des programmes, des organisations ou des gouvernements. 2, fiche 15, Français, - donateur%20bilat%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- donante bilateral
1, fiche 15, Espagnol, donante%20bilateral
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- donador bilateral 1, fiche 15, Espagnol, donador%20bilateral
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- open credit
1, fiche 16, Anglais, open%20credit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Credit] established by a bank, against which a customer may draw, without depositing security up to a specified limit, or one established by a supplier, against which a customer may order goods, up to a limit. 2, fiche 16, Anglais, - open%20credit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Credit contracts must disclose the amount and timing of your payments. In the case of open credit, such as a credit card or line of credit, the contract should detail how to calculate your minimum payment. 3, fiche 16, Anglais, - open%20credit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avance en compte
1, fiche 16, Français, avance%20en%20compte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- crédit à découvert 2, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] crédit permettant au client d'une banque de rendre son compte débiteur dans la limite d'une autorisation, pendant un certain un délai. 1, fiche 16, Français, - avance%20en%20compte
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de crédit doit préciser le montant et l'échéance des versements. Dans le cas d'un crédit à découvert, comme une carte ou une ligne de crédit, le contrat doit aussi indiquer la méthode de calcul du versement minimal. 2, fiche 16, Français, - avance%20en%20compte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- crédito abierto
1, fiche 16, Espagnol, cr%C3%A9dito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El contrato de apertura de crédito es una operación bilateral en la cual el banco se compromete a tener determinadas sumas de dinero a disposición de su cliente, durante un tiempo determinado y solamente cuando el cliente hace uso de ese crédito abierto se trasforma en deudor del banco. 2, fiche 16, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20abierto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bilateral contract
1, fiche 17, Anglais, bilateral%20contract
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- synallagmatic contract 2, fiche 17, Anglais, synallagmatic%20contract
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A contract in which both the contracting parties are bound to [fulfill] obligations reciprocally towards each other ... 3, fiche 17, Anglais, - bilateral%20contract
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrat synallagmatique
1, fiche 17, Français, contrat%20synallagmatique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contrat bilatéral 2, fiche 17, Français, contrat%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- contrato bilateral
1, fiche 17, Espagnol, contrato%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo en el que las partes se obligan recíprocamente la una hacia la otra. 1, fiche 17, Espagnol, - contrato%20bilateral
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El contrato de seguro es un típico contrato bilateral. 1, fiche 17, Espagnol, - contrato%20bilateral
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- permanent bilateral mechanism
1, fiche 18, Anglais, permanent%20bilateral%20mechanism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mécanisme bilatéral permanent
1, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20bilat%C3%A9ral%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo bilateral permanente
1, fiche 18, Espagnol, mecanismo%20bilateral%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Best disease
1, fiche 19, Anglais, Best%20disease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Best's disease 2, fiche 19, Anglais, Best%27s%20disease
correct
- vitelliform degeneration 3, fiche 19, Anglais, vitelliform%20degeneration
correct
- vitelliform macular degeneration 4, fiche 19, Anglais, vitelliform%20macular%20degeneration
correct
- vitelliform macular dystrophy 3, fiche 19, Anglais, vitelliform%20macular%20dystrophy
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An autosomal dominant central retinal degeneration characterized by an ophthalmoscopic appearance of an egg fried sunny side up in the macula and later a scrambled-egg appearance when vision deteriorates. 1, fiche 19, Anglais, - Best%20disease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maladie de Best
1, fiche 19, Français, maladie%20de%20Best
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dégénérescence vitelliforme 2, fiche 19, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20vitelliforme
correct, nom féminin
- dystrophie vitelliforme de la macula 2, fiche 19, Français, dystrophie%20vitelliforme%20de%20la%20macula
nom féminin
- dystrophie maculaire vitelliforme 2, fiche 19, Français, dystrophie%20maculaire%20vitelliforme
nom féminin
- dégénérescence maculaire de Best 3, fiche 19, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20de%20Best
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Affection dégénérative héréditaire caractérisée par l'apparition dans les 10 [ou] 20 premières années de la vie d'u dépôt orange et brillant sur la rétine, dont l'apparence peut faire penser à un jaune d'œuf frit. 3, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Best
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Best
1, fiche 19, Espagnol, enfermedad%20de%20Best
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- distrofia macular viteliforme de Best 1, fiche 19, Espagnol, distrofia%20macular%20viteliforme%20de%20Best
correct, nom féminin
- DMVB 1, fiche 19, Espagnol, DMVB
correct, nom féminin
- DMVB 1, fiche 19, Espagnol, DMVB
- distrofia viteliforme de Best 1, fiche 19, Espagnol, distrofia%20viteliforme%20de%20Best
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Maculopatía de herencia autosómica dominante, con una expresividad y penetrancia variables, relacionada con mutaciones del gen bestrophin localizadoen el cromosoma 11, [...] típicamente bilateral y de aparición en la infancia, [con] lesión amarillenta por acúmulo de lipofuscina [...] 1, fiche 19, Espagnol, - enfermedad%20de%20Best
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- financial agreement
1, fiche 20, Anglais, financial%20agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- financial arrangement 2, fiche 20, Anglais, financial%20arrangement
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
renewal of a financial agreement, negotiation of a financial agreement renewal 3, fiche 20, Anglais, - financial%20agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accord financier
1, fiche 20, Français, accord%20financier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- entente financière 2, fiche 20, Français, entente%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
renouvellement d'une entente financière, négociation en vue du renouvellement des ententes financières 2, fiche 20, Français, - accord%20financier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo financiero
1, fiche 20, Espagnol, acuerdo%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de financiación 2, fiche 20, Espagnol, acuerdo%20de%20financiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- convenio financiero 2, fiche 20, Espagnol, convenio%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Convenio bilateral entre dos o más países con el fin de regular los intercambios financieros entre los signatarios. 1, fiche 20, Espagnol, - acuerdo%20financiero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bilateral development agency 1, fiche 21, Anglais, bilateral%20development%20agency
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Request that regional organizations and Government, multilateral, and bilateral development agencies involved in the Region assist in policy reform and invest between US$400-$500 million over the next three years in programs, including training and technical assistance, that support the actions identified in this Plan of Action. 1, fiche 21, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 21, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- organisme de développement bilatéral
1, fiche 21, Français, organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Demander que les organisations régionales et les organismes de développement gouvernementaux, multilatéraux et bilatéraux œuvrant dans la région aident à la réforme des politiques et investissent entre 400 et 500 millions de dollars US d'ici trois ans dans des programmes, notamment de formation et d'assistance technique, appuyant les mesures définies dans le présent Plan d'action. 1, fiche 21, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 21, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- organismo de desarrollo bilateral
1, fiche 21, Espagnol, organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 21, Espagnol, - organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bilateral air transport agreement
1, fiche 22, Anglais, bilateral%20air%20transport%20agreement
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bilateral air services agreement 2, fiche 22, Anglais, bilateral%20air%20services%20agreement
correct, uniformisé
- bilateral air agreement 3, fiche 22, Anglais, bilateral%20air%20agreement
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A contract to liberalize aviation services, usually commercial civil aviation, between two contracting states. 4, fiche 22, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The bilateral air transport agreement usually includes a reciprocal agreement between States for their carriers to have fair and equal opportunity in operating air services between their territories without unduly affecting the air services operated by each other. 5, fiche 22, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bilateral air transport agreement; bilateral air services agreement: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 22, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- accord bilatéral de transport aérien
1, fiche 22, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- accord bilatéral sur les services aériens 2, fiche 22, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, uniformisé
- accord bilatéral relatif aux services aériens 3, fiche 22, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20relatif%20aux%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
accord bilatéral de transport aérien; accord bilatéral sur les services aériens : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 22, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 22, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo bilateral de servicios aéreos 1, fiche 22, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20de%20servicios%20a%C3%A9reos
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bilateral effort
1, fiche 23, Anglais, bilateral%20effort
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The initiative was first launched as a bilateral effort between Uzbekistan and Kazakstan ... 2, fiche 23, Anglais, - bilateral%20effort
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- effort bilatéral
1, fiche 23, Français, effort%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- action bilatérale 2, fiche 23, Français, action%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1990, [le Népal] a donné asile sur son territoire aux réfugiés bhoutanais. Malgré tous les efforts bilatéraux, le retour des réfugiés bhoutanais dans leur pays n'a pu encore se réaliser. 3, fiche 23, Français, - effort%20bilat%C3%A9ral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo bilateral
1, fiche 23, Espagnol, esfuerzo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Como consecuencia de esfuerzos bilaterales, en el Cono Sur surge un nuevo esquema de integración, el Mercosur, que significa el compromiso de cuatro países latinoamericanos de crear una zona de libre comercio y tomar las medidas para garantizar la movilidad de los factores de producción: mano de obra, capitales y tecnología. 1, fiche 23, Espagnol, - esfuerzo%20bilateral
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter derivatives market
1, fiche 24, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20derivatives%20market
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- OTC derivatives market 2, fiche 24, Anglais, OTC%20derivatives%20market
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A main cause of the global financial crisis was the largely unregulated over-the-counter derivatives market internationally. This article sets out briefly the approach of the Australian Government to meeting Group of 20 (G20) commitments entered into at Pittsburgh in 2009 to ensure a transition into a regulated derivatives market. 2, fiche 24, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20derivatives%20market
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marché de produits dérivés de gré à gré
1, fiche 24, Français, march%C3%A9%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] le G20 souhaite «le renforcement des marchés de produits dérivés de crédit» ou encore «de renforcer la transparence des marchés de produits dérivés de gré à gré et s’assurer que les infrastructures pour ces produits peuvent traiter des volumes croissants». 2, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mercado de derivados extrabursátiles
1, fiche 24, Espagnol, mercado%20de%20derivados%20extraburs%C3%A1tiles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Los mercados de derivados extrabursátiles [...] se caracterizan por ser plataformas altamente opacas, no reguladas, en las que las órdenes se emiten con base en circunstancias muy concretas y se ejecutan de manera normalmente bilateral. 1, fiche 24, Espagnol, - mercado%20de%20derivados%20extraburs%C3%A1tiles
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- free trade agreement
1, fiche 25, Anglais, free%20trade%20agreement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The free trade agreement between Canada and the United States was the most important issue that faced this country in 1988 ... 3, fiche 25, Anglais, - free%20trade%20agreement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Economic integration in which countries eliminate substantially all tariffs and non-tariff barriers among themselves. 4, fiche 25, Anglais, - free%20trade%20agreement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- accord de libre-échange
1, fiche 25, Français, accord%20de%20libre%2D%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'accord de libre-échange conclu entre le Canada et les États-Unis a été l'événement marquant de 1988 au pays et a suscité une vive controverse [...] 2, fiche 25, Français, - accord%20de%20libre%2D%C3%A9change
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tratado de libre comercio
1, fiche 25, Espagnol, tratado%20de%20libre%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- TLC 2, fiche 25, Espagnol, TLC
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo comercial regional o bilateral que busca ampliar el mercado de bienes y servicios entre los países participantes. 2, fiche 25, Espagnol, - tratado%20de%20libre%20comercio
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Básicamente, consiste en la eliminación o rebaja sustancial de los aranceles para los bienes entre las partes, y acuerdos en materia de servicios. Este acuerdo se rige por las reglas de la Organización Mundial de Comercio (OMC) o por mutuo acuerdo entre los países participantes. 2, fiche 25, Espagnol, - tratado%20de%20libre%20comercio
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bilateral industrial security arrangement
1, fiche 26, Anglais, bilateral%20industrial%20security%20arrangement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and another country. 1, fiche 26, Anglais, - bilateral%20industrial%20security%20arrangement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral en matière de sécurité industrielle
1, fiche 26, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et un autre pays. 1, fiche 26, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- arreglo bilateral en materia de seguridad industrial
1, fiche 26, Espagnol, arreglo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bilateral industrial security agreement
1, fiche 27, Anglais, bilateral%20industrial%20security%20agreement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and another country. 1, fiche 27, Anglais, - bilateral%20industrial%20security%20agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accord bilatéral en matière de sécurité industrielle
1, fiche 27, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- entente bilatérale en matière de sécurité industrielle 1, fiche 27, Français, entente%20bilat%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et un autre pays. 1, fiche 27, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral en materia de seguridad industrial
1, fiche 27, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Canadá firmó un acuerdo bilateral en materia de seguridad industrial con España. 1, fiche 27, Espagnol, - acuerdo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spot weld
1, fiche 28, Anglais, spot%20weld
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Spot welding: usually resistance spot welding, but MIG and TIG spot welding also exist. 2, fiche 28, Anglais, - spot%20weld
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- souder par points
1, fiche 28, Français, souder%20par%20points
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- soldar por puntos
1, fiche 28, Espagnol, soldar%20por%20puntos
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Durante la soldadura bilateral, las piezas(material) se colocan a solape y se sujetan, por los electrodos metálicos, de la máquina de soldar por puntos, aplicando un esfuerzo P [potencia] La potencia de las máquinas de soldar por puntos puede ser hasta de 400 kW [kilovatios] 1, fiche 28, Espagnol, - soldar%20por%20puntos
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Raynaud's phenomenon
1, fiche 29, Anglais, Raynaud%27s%20phenomenon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sudden, reversible "dead white" pallor of an acral structure (e.g., fingers, whole hand, toes, tip of nose, earlobe, or tongue), precipitated by cold exposure or emotion. This reaction is episodic, may be precipitated by even a small drop in ambient temperature or may arise without an obvious precipitating factor. The involved area may subsequently develop cyanosis and with rewarming become erythematous. Numbness and pain may be associated. 1, fiche 29, Anglais, - Raynaud%27s%20phenomenon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- phénomène de Raynaud
1, fiche 29, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Raynaud
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Crise paroxystique de p leur et cyanose des extrémités déclenchée par l'exposition au froid. C'est un signe caractéristique de la maladie de Raynaud. La forme complète comporte la succession de trois phases : décoloration du territoire intéressé, cyanose et rougeur diffuse. 2, fiche 29, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Raynaud
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno de Raynaud
1, fiche 29, Espagnol, fen%C3%B3meno%20de%20Raynaud
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hipersensibilidad de las manos y dedos al frío, como resultado de un espasmo de las arterias digitales, con blanqueamiento y entumecimiento de los dedos. 2, fiche 29, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20de%20Raynaud
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El fenómeno de Raynaud es un síndrome caracterizado por isquemia bilateral paroxística de los dedos, causada por el frío o estímulos emocionales y aliviada por el calor. 3, fiche 29, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20de%20Raynaud
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Genetics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- choroideremia
1, fiche 30, Anglais, choroideremia
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tapetochoroidal dystrophy 2, fiche 30, Anglais, tapetochoroidal%20dystrophy
correct
- progressive tapetochoroidal dystrophy 2, fiche 30, Anglais, progressive%20tapetochoroidal%20dystrophy
correct
- progressive choroidal atrophy 2, fiche 30, Anglais, progressive%20choroidal%20atrophy
correct
- progressive tapetochoroidal atrophy 2, fiche 30, Anglais, progressive%20tapetochoroidal%20atrophy
correct
- progressive chorioretinal degeneration 2, fiche 30, Anglais, progressive%20chorioretinal%20degeneration
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[The] hereditary [condition] of primary choroidal degeneration, transmitted as an X-linked trait and beginning in the first decade of life. 3, fiche 30, Anglais, - choroideremia
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Génétique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- choroïdérémie
1, fiche 30, Français, choro%C3%AFd%C3%A9r%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dégénérescence chorio-rétinienne progressive 2, fiche 30, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20chorio%2Dr%C3%A9tinienne%20progressive
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dystrophie choroïdienne évolutive, liée au chromosome X [...] 3, fiche 30, Français, - choro%C3%AFd%C3%A9r%C3%A9mie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
- Genética
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- coroideremia
1, fiche 30, Espagnol, coroideremia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- distrofia tapetocoroidal progresiva 1, fiche 30, Espagnol, distrofia%20tapetocoroidal%20progresiva
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Distrofia coroidea bilateral y progresiva de herencia recesiva ligada al sexo que cursa con ceguera nocturna desde la infancia acompañada de constricción del campo visual y que suele conducir a la amaurosis prácticamente total. 1, fiche 30, Espagnol, - coroideremia
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oftalmoscópicamente se aprecia esclerosis vascular y dispersión pigmentaria de la retina. 1, fiche 30, Espagnol, - coroideremia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bilateral keratoconus
1, fiche 31, Anglais, bilateral%20keratoconus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 31, La vedette principale, Français
- kératocône bilatéral
1, fiche 31, Français, k%C3%A9ratoc%C3%B4ne%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- queratocono bilateral
1, fiche 31, Espagnol, queratocono%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bilateral deafness
1, fiche 32, Anglais, bilateral%20deafness
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 32, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale
1, fiche 32, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une surdité peut concerner une seule oreille (surdité unilatérale), les deux oreilles de manière symétrique (surdité bilatérale symétrique) ou prédominer d’un côté par rapport à l’autre (surdité bilatérale asymétrique). Les conséquences sur la perception auditive sont différentes : la surdité bilatérale est évidemment bien plus handicapante que la surdité unilatérale. 1, fiche 32, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Oído
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sordera bilateral
1, fiche 32, Espagnol, sordera%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la audición en ambos oídos. 2, fiche 32, Espagnol, - sordera%20bilateral
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cortical deafness
1, fiche 33, Anglais, cortical%20deafness
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The inability to perceive or to appreciate and interpret the meaning of sounds, especially speech, due to lesions of the auditory temporal cortex. 2, fiche 33, Anglais, - cortical%20deafness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 33, La vedette principale, Français
- surdité corticale
1, fiche 33, Français, surdit%C3%A9%20corticale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Abolition partielle ou complète du sens de l'ouïe [...] due à une lésion [...] du cortex temporal. 2, fiche 33, Français, - surdit%C3%A9%20corticale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Oído
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sordera cortical
1, fiche 33, Espagnol, sordera%20cortical
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la capacidad auditiva debido a una lesión en la corteza. 2, fiche 33, Espagnol, - sordera%20cortical
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[En la] sordera cortical [...] los pacientes tienen dificultades para reconocer estímulos auditivos verbales y no verbales, [...] se origina por la destrucción bilateral [en] la corteza auditiva. 1, fiche 33, Espagnol, - sordera%20cortical
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bilateral agreement
1, fiche 34, Anglais, bilateral%20agreement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any treaty, protocole or understanding between two nations. 2, fiche 34, Anglais, - bilateral%20agreement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- accord bilatéral
1, fiche 34, Français, accord%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- entente bilatérale 2, fiche 34, Français, entente%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- convention bilatérale 3, fiche 34, Français, convention%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe aucun accord bilatéral entre l'Espagne et le Canada permettant l'échange d'un permis du Canada pour un permis espagnol. 4, fiche 34, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral
1, fiche 34, Espagnol, acuerdo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- convenio bilateral 2, fiche 34, Espagnol, convenio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo entre dos países en el ámbito de la política internacional. 3, fiche 34, Espagnol, - acuerdo%20bilateral
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
acuerdo bilateral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 34, Espagnol, - acuerdo%20bilateral
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- binocular hemianopia
1, fiche 35, Anglais, binocular%20hemianopia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bilateral hemianopia 1, fiche 35, Anglais, bilateral%20hemianopia
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The loss of half of the visual field in both eyes. 1, fiche 35, Anglais, - binocular%20hemianopia
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- binocular hemianopsia
- bilateral hemianopsia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hémianopsie bilatérale
1, fiche 35, Français, h%C3%A9mianopsie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Perte de la vision dans une moitié du champ visuel [...] des deux yeux. 1, fiche 35, Français, - h%C3%A9mianopsie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- hémianopie bilatérale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- hemianopsia bilateral
1, fiche 35, Espagnol, hemianopsia%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- hemianopía bilateral 2, fiche 35, Espagnol, hemianop%C3%ADa%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada-Americas Trade-related Technical Assistance Program
1, fiche 36, Anglais, Canada%2DAmericas%20Trade%2Drelated%20Technical%20Assistance%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CATRTA 1, fiche 36, Anglais, CATRTA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The goal of the program is to assist [Canadian International Development Agency] CIDA partner countries in Latin America and the Caribbean region to maximize the opportunities and benefits of increased trade and investment through their bilateral Free Trade Agreements [FTA] with Canada and, [consequently] to contribute to broader poverty reduction and development mainly through enhanced trade and investment opportunities. 1, fiche 36, Anglais, - Canada%2DAmericas%20Trade%2Drelated%20Technical%20Assistance%20Program
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The purpose of this program is to provide trade-related technical assistance, either bilaterally or through regional initiatives, to countries of the Americas that have negotiated or are currently negotiating an FTA with Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Canada%2DAmericas%20Trade%2Drelated%20Technical%20Assistance%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada Americas Trade related Technical Assistance Program
- Canada-Americas Trade-related Technical Assistance Programme
- Canada Americas Trade related Technical Assistance Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Commerce
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme d'assistance technique liée au commerce Canada-Amériques
1, fiche 36, Français, Programme%20d%27assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20commerce%20Canada%2DAm%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ATCCA 1, fiche 36, Français, ATCCA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le but du programme est d'aider les pays partenaires de l'[Agence canadienne de développement international] ACDI en Amérique latine et dans les Caraïbes à maximaliser les occasions et les avantages de l'accroissement du commerce et de l'investissement dans le cadre des [accords de libre-échange] ALE bilatéraux avec le Canada et, par conséquent, de contribuer à la réduction de la pauvreté et de promouvoir le développement durable. 1, fiche 36, Français, - Programme%20d%27assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20commerce%20Canada%2DAm%C3%A9riques
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L'objet du programme est de fournir une assistance technique liée au commerce, bilatéralement ou dans le cadre d'initiatives régionales, aux pays d'Amériques qui ont négocié ou qui sont en train de négocier un ALE avec le Canada. 1, fiche 36, Français, - Programme%20d%27assistance%20technique%20li%C3%A9e%20au%20commerce%20Canada%2DAm%C3%A9riques
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'assistance technique liée au commerce Canada Amériques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Comercio
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia Técnica Relativa al Comercio Canadá Américas
1, fiche 36, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica%20Relativa%20al%20Comercio%20Canad%C3%A1%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- CATRTA 2, fiche 36, Espagnol, CATRTA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Asistencia Técnica Relativa al Comercio Canadá Américas [...] Tiene como objetivo ayudar a los socios comerciales actuales y potenciales de las Américas a maximizar las oportunidades y los beneficios de un aumento del comercio y de la inversión. Los resultados clave de este programa serán el aumento del comercio bilateral con Canadá, un mejor acceso a los mercados y una mejor reforma reglamentaria, todo lo cual llevará a trámites aduaneros más rápidos y normas de salud, seguridad y trabajo mejoradas para los países admisibles que desean comerciar con Canadá. 3, fiche 36, Espagnol, - Programa%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica%20Relativa%20al%20Comercio%20Canad%C3%A1%20Am%C3%A9ricas
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
CATRTA, por sus siglas en inglés. 4, fiche 36, Espagnol, - Programa%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica%20Relativa%20al%20Comercio%20Canad%C3%A1%20Am%C3%A9ricas
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vernal conjunctivitis
1, fiche 37, Anglais, vernal%20conjunctivitis
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conjonctivite printanière
1, fiche 37, Français, conjonctivite%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- kératoconjonctivite printanière 1, fiche 37, Français, k%C3%A9ratoconjonctivite%20printani%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjonctivite bilatérale chronique, probablement d'origine allergique, à recrudescence printanière et estivale, qui affecte les hommes plus que les femmes. 2, fiche 37, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
kératoconjonctivite printanière : Il ne s'agit pas là stricto sensu d'un synonyme dans la mesure où cette affection touche souvent la cornée. 1, fiche 37, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 37, Français, - conjonctivite%20printani%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- conjuntivitis primaveral
1, fiche 37, Espagnol, conjuntivitis%20primaveral
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- conjuntivitis vernal 1, fiche 37, Espagnol, conjuntivitis%20vernal
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjuntivitis papilar bilateral de naturaleza alérgica que puede asociarse a queratitis, más frecuente en niños y que hace su aparición en los meses de calor o en climas cálidos 1, fiche 37, Espagnol, - conjuntivitis%20primaveral
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- two-sided exercise
1, fiche 38, Anglais, two%2Dsided%20exercise
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TSX 1, fiche 38, Anglais, TSX
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A field training exercise in which both sides are present. (ADTB) 1, fiche 38, Anglais, - two%2Dsided%20exercise
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- exercice à double action
1, fiche 38, Français, exercice%20%C3%A0%20double%20action
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- XDA 1, fiche 38, Français, XDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'entraînement en campagne où les deux parties sont présentes. 1, fiche 38, Français, - exercice%20%C3%A0%20double%20action
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 38, Français, - exercice%20%C3%A0%20double%20action
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento bilateral
1, fiche 38, Espagnol, entrenamiento%20bilateral
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Differential and Integral Calculus
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- two-sided Laplace transform
1, fiche 39, Anglais, two%2Dsided%20Laplace%20transform
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 2-sided Laplace transform 1, fiche 39, Anglais, 2%2Dsided%20Laplace%20transform
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Calcul différentiel et intégral
Fiche 39, La vedette principale, Français
- transformée de Laplace bilatérale
1, fiche 39, Français, transform%C3%A9e%20de%20Laplace%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cálculo integral y diferencial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- transformada de Laplace bilateral
1, fiche 39, Espagnol, transformada%20de%20Laplace%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- transformada bilateral de Laplace 2, fiche 39, Espagnol, transformada%20bilateral%20de%20Laplace
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Existe una definición alternativa, conocida como la transformada bilateral de Laplace, cuyos límites de integración son(-infinito y +infinito). 3, fiche 39, Espagnol, - transformada%20de%20Laplace%20bilateral
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Se distinguen dos versiones de la transformada de Laplace :bilateral y unilateral. La primera está directamente relacionada con la transformada de Fourier, y la segunda es la herramienta ampliamente utilizada en ingeniería […] 4, fiche 39, Espagnol, - transformada%20de%20Laplace%20bilateral
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade agreement
1, fiche 40, Anglais, bilateral%20trade%20agreement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An agreement that involves trade between two countries. 2, fiche 40, Anglais, - bilateral%20trade%20agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- accord commercial bilatéral
1, fiche 40, Français, accord%20commercial%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Accord qui vise le commerce entre deux pays. 2, fiche 40, Français, - accord%20commercial%20bilat%C3%A9ral
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo comercial bilateral
1, fiche 40, Espagnol, acuerdo%20comercial%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que regula las condiciones de comercio entre dos países. 2, fiche 40, Espagnol, - acuerdo%20comercial%20bilateral
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Labour Cooperation between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile
1, fiche 41, Anglais, Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
correct, Canada, Chili
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ALC 2, fiche 41, Anglais, ALC
Canada, Chili
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Following the 1996 negotiation of the Canada-Chile Free Trade Agreement, an Agreement on Labour Cooperation was signed in Ottawa, Canada, on February 6, 1997 and came into effect on July 5, 1997. Similar to the North American Agreement on Labour Cooperation which complements the NAFTA, the bilateral agreement seeks to improve working conditions and living standards in both countries and protect, enhance and enforce basic workers'rights. 1, fiche 41, Anglais, - Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Accord de coopération dans le domaine du travail entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili
1, fiche 41, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Suite à la négociation en 1996 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, l'Accord de coopération dans le domaine du travail signé entre les deux pays le 6 février 1997 est entré en vigueur le 5 juillet 1997. Cet accord bilatéral, qui ressemble à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail qui complète l'ALENA, a pour but d améliorer les conditions de travail et le niveau de vie des deux pays et de protéger, de valoriser et de faire respecter les droits fondamentaux des travailleurs. 1, fiche 41, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cooperación Laboral
1, fiche 41, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conforme a las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio Chile-Canadá sostenidas en 1996, el 6 de febrero de 1997 se firmó en Ottawa un Acuerdo de Cooperación Laboral, que entró en vigor el 5 de julio de 1997. Similar al Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte, que complementa el TLCAN, este Acuerdo bilateral tiene como objetivo mejorar las condiciones de trabajo y los niveles de vida en ambos países y proteger, valorizar y hacer respetar los derechos fundamentales de los trabajadores. 1, fiche 41, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ACL
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bilateral agency
1, fiche 42, Anglais, bilateral%20agency
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- agence bilatérale
1, fiche 42, Français, agence%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- agencia bilateral
1, fiche 42, Espagnol, agencia%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prepubertal cryptorchidism
1, fiche 43, Anglais, prepubertal%20cryptorchidism
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Indications [for A.P.L.]: Prepubertal cryptorchidism not due to anatomical obstruction. In general, HCG [human chorionic gonadotropin] is thought to induce testicular descent in situations when descent would have occurred at puberty. 1, fiche 43, Anglais, - prepubertal%20cryptorchidism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cryptorchidie avant la puberté
1, fiche 43, Français, cryptorchidie%20avant%20la%20pubert%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Indications [pour A.P.L.] : Cryptorchidie avant la puberté, en l'absence d'une obstruction anatomique. On admet, en général, que la HCG provoque la descente des testicules, lorsque cette migration aurait dû se produire à la puberté. 1, fiche 43, Français, - cryptorchidie%20avant%20la%20pubert%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- criptorquidia prepuberal
1, fiche 43, Espagnol, criptorquidia%20prepuberal
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Criptorquidia, ausencia de uno o de ambos testículos en el escroto. 2, fiche 43, Espagnol, - criptorquidia%20prepuberal
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Criptoquidia prepuberal bilateral palpable, bilateral no palpable, unilateral. 1, fiche 43, Espagnol, - criptorquidia%20prepuberal
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bilateral organization
1, fiche 44, Anglais, bilateral%20organization
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- organisme bilatéral
1, fiche 44, Français, organisme%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- organismo bilateral
1, fiche 44, Espagnol, organismo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid
1, fiche 45, Anglais, bilateral%20aid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Direct loans or grants to another government (Fortune, November 16, 1981). 2, fiche 45, Anglais, - bilateral%20aid
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bilateral assistance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aide bilatérale
1, fiche 45, Français, aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- assistance bilatérale 2, fiche 45, Français, assistance%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ayuda bilateral
1, fiche 45, Espagnol, ayuda%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- asistencia bilateral 2, fiche 45, Espagnol, asistencia%20bilateral
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Asistencia para el desarrollo que un país donante aporta en forma directa a un país beneficiario a diferencia de la ayuda que se provee por conducto de instituciones multilaterales. 3, fiche 45, Espagnol, - ayuda%20bilateral
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid agency
1, fiche 46, Anglais, bilateral%20aid%20agency
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organisme d'aide bilatérale
1, fiche 46, Français, organisme%20d%27aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- organisme d'assistance bilatérale 2, fiche 46, Français, organisme%20d%27assistance%20bilat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- organismo de asistencia bilateral
1, fiche 46, Espagnol, organismo%20de%20asistencia%20bilateral
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bilateral payments agreement
1, fiche 47, Anglais, bilateral%20payments%20agreement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An agreement between two countries or their central banks to channel all or specified settlements between themselves through special accounts, normally subject to a reciprocal credit margin. Arrangements of this nature usually imply that the use of convertible foreign currencies or gold between the partner countries is avoided except when the credit margin is exceeded or net balances are settled. 2, fiche 47, Anglais, - bilateral%20payments%20agreement
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- bilateral payments arrangement
- BPA
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- accord bilatéral de paiements
1, fiche 47, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20paiements
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période du programme, le gouvernement n'introduira pas et n'intensifiera pas les restrictions sur les paiements et transferts sur les transactions internationales courantes, sans l'accord du Fonds [Fonds monétaire international], n'introduira pas ou ne modifiera pas des pratiques de change multiple, ne conclura pas d'accord bilatéral de paiements incompatible avec l'article VIII des Statuts du Fonds, ni n'introduira ou n'intensifera les restrictions sur les importations pour des raisons de balance des paiements. 2, fiche 47, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20paiements
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- convenio bilateral de pago
1, fiche 47, Espagnol, convenio%20bilateral%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- convenio bilateral de pagos 2, fiche 47, Espagnol, convenio%20bilateral%20de%20pagos
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Formas de convenios bilaterales de pago: 1) El acuerdo de compensación: destinado a permitir el convenio sin que se produzcan traspasos de moneda nacional a moneda extranjera, es un convenio de pago característico. Estos acuerdos contemplan disposiciones para la compensación mutua de los pagos de mercaderías y de otros pagos en efectivo. El importador paga las mercaderías a su banco central en su moneda, en tanto que el exportador recibe el pago de la cuenta de compensación en su banco central en su moneda nacional. Ambos bancos compensan las cuentas respectivas, sin que produzcan traspasos efectivos, salvo para los saldos de los balances. El convenio de compensación incluye disposiciones relativas al establecimiento de cuentas de compensación, la moneda que se usará (nacional o de un tercer país), la tasa de cambios, el plazo para la compensación de las cuentas, créditos, liquidación de saldos, ya sea en oro o en mercaderías. 2) Otros tipos de convenios de pago incluyen disposiciones sobre pago en moneda convertible o transferible y también es posible que contengan disposiciones sobre créditos. 3) También pueden existir sistemas mixtos, por ejemplo, pagar en moneda convertible, complementados con cuentas especiales en moneda nacional para algunas importaciones. 1, fiche 47, Espagnol, - convenio%20bilateral%20de%20pago
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- acuerdo bilateral de pagos
- acuerdo bilateral de pago
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bilateral area track 1, fiche 48, Anglais, bilateral%20area%20track
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- bilateral-area track
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trace bilatérale
1, fiche 48, Français, trace%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de trace acoustique à amplitude variable dont les deux bords de la région opaque portent les ondulations représentant le signal enregistré. 1, fiche 48, Français, - trace%20bilat%C3%A9rale
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
trace bilatérale : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 48, Français, - trace%20bilat%C3%A9rale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pista bilateral
1, fiche 48, Espagnol, pista%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pista acústica de amplitud variable, donde los extremos de la región opaca contienen la representación de las ondulaciones de la señal registrada. 1, fiche 48, Espagnol, - pista%20bilateral
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- multistakeholder
1, fiche 49, Anglais, multistakeholder
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- multi-stakeholder 2, fiche 49, Anglais, multi%2Dstakeholder
correct, adjectif
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The challenge ahead is to begin the process of multistakeholder consultations in the context of design and possible implementation of a pilot emission trading program. 1, fiche 49, Anglais, - multistakeholder
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The meaning of expressions using the prefix multi- is usually determined by the combined meaning of the prefix and the stem (compare with stakeholder); it could mean many as in multipartite or many different as in multidisciplinary. 3, fiche 49, Anglais, - multistakeholder
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- multilatéral
1, fiche 49, Français, multilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- plurilatéral 1, fiche 49, Français, plurilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne des rapports entre plusieurs parties, et, spécialement, entre États. 1, fiche 49, Français, - multilat%C3%A9ral
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Si le terme anglais n'est pas une simple façon de souligner qu'il y a plusieurs groupes, il peut arriver qu'un traducteur ou qu'un rédacteur veuille faire ressortir un autre aspect de cette notion : la divergence marquée d'intérêt ou d'opinion entre les groupes en présence (ce qui expliquerait qu'en anglais on préfère l'emploi de «multistakeholder» plutôt que la forme plurielle «stakeholders»). En ce cas, en français on peut avoir recours à une périphrase; par exemple, «multistakeholder consultation» pourrait se rendre par : la consultation de groupes à intérêts multiples ou de groupes à intérêts diversifiés. 2, fiche 49, Français, - multilat%C3%A9ral
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Economía del medio ambiente
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- multipartito
1, fiche 49, Espagnol, multipartito
adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- pluripartito 2, fiche 49, Espagnol, pluripartito
adjectif
- multilateral 3, fiche 49, Espagnol, multilateral
à éviter, voir observation
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Los vocablos "multipartito" y "pluripartito" no están incluidos en el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española], sin embargo son compuestos correctamente formados por analogía con bipartito o tripartito y pluralizan normalmente en -s. 2, fiche 49, Espagnol, - multipartito
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
María Moliner incluye "bipartito, -a" para referirse a una reunión, conferencia, tratado, etc., internacional, en que toman parte dos miembros. 4, fiche 49, Espagnol, - multipartito
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Es frecuente ver cómo "multilateral" desplaza impropiamente a "internacional", quizás por influencia de bilateral o trilateral, pero cuando las relaciones se dan entre organismos de cuatro o más países se llaman internacionales y no es correcto "... dirigentes de los organismos multilaterales... " 3, fiche 49, Espagnol, - multipartito
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Working Group (Mexico-United States)
1, fiche 50, Anglais, Bilateral%20Working%20Group%20%28Mexico%2DUnited%20States%29
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
NAFTA. 1, fiche 50, Anglais, - Bilateral%20Working%20Group%20%28Mexico%2DUnited%20States%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de travail bilatéral (Mexique-États-Unis)
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20travail%20bilat%C3%A9ral%20%28Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis%29
correct, nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ALÉNA. 1, fiche 50, Français, - Groupe%20de%20travail%20bilat%C3%A9ral%20%28Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Bilateral
1, fiche 50, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Bilateral
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de Norte América. 1, fiche 50, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20Bilateral
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bilateral mastectomy
1, fiche 51, Anglais, bilateral%20mastectomy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of both breasts. 2, fiche 51, Anglais, - bilateral%20mastectomy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mastectomie bilatérale
1, fiche 51, Français, mastectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un CLIS [carcinome lobulaire in situ] dans un sein augmente le risque de cancer pour les deux seins. Pour cette raison, quelques femmes atteintes de CLIS se décident à faire une opération au cours de laquelle les deux seins sont enlevés (mastectomie bilatérale prophylactique). Celle-ci devrait empêcher le cancer de se développer. Les ganglions lymphatiques des aisselles ne sont en général pas retirés. 2, fiche 51, Français, - mastectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- mastectomía bilateral
1, fiche 51, Espagnol, mastectom%C3%ADa%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Resección de ambas mamas. 1, fiche 51, Espagnol, - mastectom%C3%ADa%20bilateral
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unilateral mastectomy
1, fiche 52, Anglais, unilateral%20mastectomy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The removal of one breast. 2, fiche 52, Anglais, - unilateral%20mastectomy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mastectomie unilatérale
1, fiche 52, Français, mastectomie%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En cas de lésion histologique étendue (grande taille nucléaire, perte de cohésion cellulaire, atteinte de plus de la moitié des ductules d'un lobule, nombre de lobules envahis supérieur à 10) une mastectomie unilatérale totale peut être envisagée afin de ne pas méconnaître de petits foyers infiltrants associés nécessitant un traitement similaire à celui d'un cancer invasif. 2, fiche 52, Français, - mastectomie%20unilat%C3%A9rale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- mastectomía unilateral
1, fiche 52, Espagnol, mastectom%C3%ADa%20unilateral
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En los casos de pacientes a las que previamente se practicó una mastectomía, se realizó CP [cirugía profiláctica] unilateral y reconstrucción de la mama extirpada mediante la colocación de un expansor o mediante la utilización de un colgajo musculocutáneo del gran dorsal. [...] Se practicó mastectomía bilateral en 56 casos y unilateral en el resto. 1, fiche 52, Espagnol, - mastectom%C3%ADa%20unilateral
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- two-way street
1, fiche 53, Anglais, two%2Dway%20street
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
two-way: moving or allowing movement in opposite directions at the same time (... a two-way street). 2, fiche 53, Anglais, - two%2Dway%20street
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
two-way street: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 53, Anglais, - two%2Dway%20street
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rue à double sens
1, fiche 53, Français, rue%20%C3%A0%20double%20sens
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rue à double sens : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 2, fiche 53, Français, - rue%20%C3%A0%20double%20sens
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- camino de dirección bilateral
1, fiche 53, Espagnol, camino%20de%20direcci%C3%B3n%20bilateral
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- camino de doble vía 1, fiche 53, Espagnol, camino%20de%20doble%20v%C3%ADa
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade in goods
1, fiche 54, Anglais, bilateral%20trade%20in%20goods
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral de produits
1, fiche 54, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- échanges bilatéraux de produits 1, fiche 54, Français, %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux%20de%20produits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- comercio bilateral de bienes
1, fiche 54, Espagnol, comercio%20bilateral%20de%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Economics
- Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bilateral consultation
1, fiche 55, Anglais, bilateral%20consultation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 55, Anglais, - bilateral%20consultation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Économique
- Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Français
- consultation bilatérale
1, fiche 55, Français, consultation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Ameriqués (ZLEA). 2, fiche 55, Français, - consultation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- consulta bilateral
1, fiche 55, Espagnol, consulta%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 55, Espagnol, - consulta%20bilateral
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bilateral quota
1, fiche 56, Anglais, bilateral%20quota
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A quota applied to imports to, or exports from, a specific country. 2, fiche 56, Anglais, - bilateral%20quota
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contingent bilatéral
1, fiche 56, Français, contingent%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui vise les importations en provenance d'un pays ou les exportations à destination d'un pays en particulier. 2, fiche 56, Français, - contingent%20bilat%C3%A9ral
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cuota bilateral
1, fiche 56, Espagnol, cuota%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bilateral arrangement
1, fiche 57, Anglais, bilateral%20arrangement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral
1, fiche 57, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- convenio bilateral
1, fiche 57, Espagnol, convenio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bilateral cooperation institution
1, fiche 58, Anglais, bilateral%20cooperation%20institution
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- organisme de coopération bilatérale
1, fiche 58, Français, organisme%20de%20coop%C3%A9ration%20bilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- organismo de cooperación bilateral
1, fiche 58, Espagnol, organismo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- initial negotiating right
1, fiche 59, Anglais, initial%20negotiating%20right
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- INR 2, fiche 59, Anglais, INR
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A right held by one GATT country to seek compensation for an impairment of a given bound tariff rate by another GATT country. 2, fiche 59, Anglais, - initial%20negotiating%20right
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
INRs stem from past negotiating concessions and allow the INR holder to seek compensation for an impairment of tariff concessions regardless of its status as a supplier of the product in question. 2, fiche 59, Anglais, - initial%20negotiating%20right
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- droit de négociateur primitif
1, fiche 59, Français, droit%20de%20n%C3%A9gociateur%20primitif
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- derecho de primer negociador
1, fiche 59, Espagnol, derecho%20de%20primer%20negociador
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En cada caso el Miembro con el que se negoció primitivamente en forma bilateral una concesión es el titular de un derecho de primer negociador. Este derecho debe constar en la lista del Miembro que otorgó la concesión, y tambien se puede determinar remitiéndose a las actas de negociación. 1, fiche 59, Espagnol, - derecho%20de%20primer%20negociador
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
titular de un derecho de primer negociador 1, fiche 59, Espagnol, - derecho%20de%20primer%20negociador
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
otorgar un derecho de primer negociador 1, fiche 59, Espagnol, - derecho%20de%20primer%20negociador
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bilateral netting
1, fiche 60, Anglais, bilateral%20netting
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
...major banks now undertake extensive bilateral netting of credit exposures with their major counter-parties, which is estimated to reduce gross exposures by more than half. 2, fiche 60, Anglais, - bilateral%20netting
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- compensation bilatérale
1, fiche 60, Français, compensation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- compensation réciproque 2, fiche 60, Français, compensation%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La compensation est dite «réciproque» ou «bilatérale» lorsqu'elle se fait entre deux parties contractantes. 2, fiche 60, Français, - compensation%20bilat%C3%A9rale
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
[...]les grandes banques procèdent désormais à des compensations bilatérales de leur exposition au risque de crédit vis-à-vis de leurs principales contreparties, ce qui réduit de plus de moitié, selon les estimations, leur exposition brute à ce titre. 3, fiche 60, Français, - compensation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- compensación bilateral
1, fiche 60, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20bilateral
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
...los principales bancos ahora llevan a cabo numerosas compensaciones bilaterales de riesgos crediticios con sus principales contrapartes; con lo que se estima que los riesgos brutos se reducen a menos de la mitad. 1, fiche 60, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20bilateral
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Objectives for the Canada-Mexico Relationship 1, fiche 61, Anglais, Declaration%20of%20Objectives%20for%20the%20Canada%2DMexico%20Relationship
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Declaration of Objectives for the Canada Mexico Relationship
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Déclaration d'objectifs pour la relation Canada-Mexique
1, fiche 61, Français, D%C3%A9claration%20d%27objectifs%20pour%20la%20relation%20Canada%2DMexique
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Juin 1996 1, fiche 61, Français, - D%C3%A9claration%20d%27objectifs%20pour%20la%20relation%20Canada%2DMexique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Selon texte dans Naturel (octobre 1996). 1, fiche 61, Français, - D%C3%A9claration%20d%27objectifs%20pour%20la%20relation%20Canada%2DMexique
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration d'objectifs pour la relation Canada Mexique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Relaciones internacionales
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Objetivos de la Relación Bilateral México-Canadá
1, fiche 61, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Objetivos%20de%20la%20Relaci%C3%B3n%20Bilateral%20M%C3%A9xico%2DCanad%C3%A1
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reciprocal buying 1, fiche 62, Anglais, reciprocal%20buying
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pratique d'achats réciproques
1, fiche 62, Français, pratique%20d%27achats%20r%C3%A9ciproques
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- compra bilateral
1, fiche 62, Espagnol, compra%20bilateral
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- compra recíproca 1, fiche 62, Espagnol, compra%20rec%C3%ADproca
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- flag carrier
1, fiche 63, Anglais, flag%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An airline of one national registry whose government gives it partial or total monopoly over international routes. 2, fiche 63, Anglais, - flag%20carrier
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
flag carrier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 63, Anglais, - flag%20carrier
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- compagnie de pavillon
1, fiche 63, Français, compagnie%20de%20pavillon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Transporteur aérien désigné par un État pour exploiter des services internationaux réguliers et non réguliers dans le cadre d'un accord bilatéral sur les services aériens ou d'un accord multilatéral. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 63, Français, - compagnie%20de%20pavillon
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
compagnie de pavillon : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - compagnie%20de%20pavillon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- línea aérea nacional
1, fiche 63, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Transportista aéreo designado por un Estado para explotar servicios internacionales regulares y no regulares en virtud de un acuerdo bilateral o multilateral de servicios aéreos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 63, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
línea aérea nacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20nacional
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bilateral match
1, fiche 64, Anglais, bilateral%20match
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rencontre bilatérale
1, fiche 64, Français, rencontre%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- encuentro bilateral
1, fiche 64, Espagnol, encuentro%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- technical assistance program
1, fiche 65, Anglais, technical%20assistance%20program
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Recommend that multilateral and bilateral cooperation institutions, especially the Inter-American Development Bank (IDB) and the World Bank, strengthen their financial and technical assistance programs, including information exchange regarding experiences among countries, to support simplified property registration procedures and to assure access for the poor to those systems. 2, fiche 65, Anglais, - technical%20assistance%20program
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 65, Anglais, - technical%20assistance%20program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- programme d'aide technique
1, fiche 65, Français, programme%20d%27aide%20technique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 65, Français, - programme%20d%27aide%20technique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- programa de asistencia técnica
1, fiche 65, Espagnol, programa%20de%20asistencia%20t%C3%A9cnica
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Recomendarán que las instituciones de cooperación bilateral y multilateral, especialmente el Banco Interamericano de Desarrollo(BID) y el Banco Mundial, fortalezcan sus programas de asistencia técnica y financiera, incluyendo el intercambio de información sobre experiencias entre países, a fin de apoyar la simplificación de los procesos de registro de propiedad y para asegurar el acceso de las personas de menores recursos a estos sistemas. 2, fiche 65, Espagnol, - programa%20de%20asistencia%20t%C3%A9cnica
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 65, Espagnol, - programa%20de%20asistencia%20t%C3%A9cnica
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- safeguard regime
1, fiche 66, Anglais, safeguard%20regime
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The commitment of the countries of the Americas to non-proliferation has gained new momentum with the acceptance of the international safeguard regime by some of our countries. 2, fiche 66, Anglais, - safeguard%20regime
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 66, Anglais, - safeguard%20regime
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- régime de sauvegarde
1, fiche 66, Français, r%C3%A9gime%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 66, Français, - r%C3%A9gime%20de%20sauvegarde
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- régimen de salvaguardia
1, fiche 66, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20salvaguardia
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Las Partes podrán aplicar a las importaciones de bienes realizadas al amparo del Programa de Desgravación Arancelaria, un régimen de salvaguardia, cuya aplicación se basará en criterios claros, estrictos y con temporalidad definida. Las Partes podrán adoptar medidas de salvaguardia de carácter bilateral o global. 2, fiche 66, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20salvaguardia
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 66, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20salvaguardia
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Bilateral Air Transport Agreement
1, fiche 67, Anglais, Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
AFCAC (African Civil Aviation Commission). 2, fiche 67, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 67, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les accords bilatéraux de transport aérien
1, fiche 67, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 67, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el acuerdo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 67, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20acuerdo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bilateral infrastructure
1, fiche 68, Anglais, bilateral%20infrastructure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure which concerns only two NATO members and is financed by mutual agreement between them (e.g., facilities required for the use of forces of one NATO member in the territory of another). 1, fiche 68, Anglais, - bilateral%20infrastructure
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bilateral infrastructure: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 68, Anglais, - bilateral%20infrastructure
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- infrastructure bilatérale
1, fiche 68, Français, infrastructure%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Infrastructure qui ne concerne que deux membres de l'OTAN et qui est financée selon un arrangement mutuel entre eux (par ex. installations nécessaires pour l'emploi des forces d'un membre de l'OTAN sur le territoire d'un autre). 1, fiche 68, Français, - infrastructure%20bilat%C3%A9rale
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
infrastructure bilatérale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 68, Français, - infrastructure%20bilat%C3%A9rale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura bilateral
1, fiche 68, Espagnol, infraestructura%20bilateral
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Infraestructura que concierne solamente a dos países de la OTAN y que se financia de mutuo acuerdo entre ellos (por ejemplo, instalaciones necesarias para el uso de uno de los miembros de la OTAN en el territorio de otro). 1, fiche 68, Espagnol, - infraestructura%20bilateral
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bilateral integration agreement
1, fiche 69, Anglais, bilateral%20integration%20agreement
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- accord bilatéral d'intégration
1, fiche 69, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral de integración
1, fiche 69, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- standard form of bilateral agreement
1, fiche 70, Anglais, standard%20form%20of%20bilateral%20agreement
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
standard form of bilateral agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - standard%20form%20of%20bilateral%20agreement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- modèle uniforme d'accord bilatéral
1, fiche 70, Français, mod%C3%A8le%20uniforme%20d%27accord%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
modèle uniforme d'accord bilatéral : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - mod%C3%A8le%20uniforme%20d%27accord%20bilat%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tipo uniforme de acuerdo bilateral
1, fiche 70, Espagnol, tipo%20uniforme%20de%20acuerdo%20bilateral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tipo uniforme de acuerdo bilateral : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - tipo%20uniforme%20de%20acuerdo%20bilateral
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- two-way communication
1, fiche 71, Anglais, two%2Dway%20communication
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
two-way communication: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 71, Anglais, - two%2Dway%20communication
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- two way communication
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- communication bilatérale
1, fiche 71, Français, communication%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- communication bidirectionnelle 2, fiche 71, Français, communication%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
communication bilatérale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 71, Français, - communication%20bilat%C3%A9rale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- comunicación en ambos sentidos
1, fiche 71, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20en%20ambos%20sentidos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- comunicación bilateral 2, fiche 71, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
comunicación en ambos sentidos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 71, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20en%20ambos%20sentidos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bilateral settlement
1, fiche 72, Anglais, bilateral%20settlement
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- règlement bilatéral
1, fiche 72, Français, r%C3%A8glement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Trabajo y empleo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- arreglo bilateral
1, fiche 72, Espagnol, arreglo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bilateral free trade
1, fiche 73, Anglais, bilateral%20free%20trade
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- BFT 2, fiche 73, Anglais, BFT
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- libre-échange bilatéral
1, fiche 73, Français, libre%2D%C3%A9change%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- libre comercio bilateral
1, fiche 73, Espagnol, libre%20comercio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bilateral treaty
1, fiche 74, Anglais, bilateral%20treaty
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In the case of bilateral treaties, only two states or a state and an international organization are parties. 2, fiche 74, Anglais, - bilateral%20treaty
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- traité bilatéral
1, fiche 74, Français, trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Traité résultant de l'accord de deux contractants seulement. 2, fiche 74, Français, - trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tratado bilateral
1, fiche 74, Espagnol, tratado%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
- Cartography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Geographic Programs Road Map 1, fiche 75, Anglais, Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Geographic Programs Road Map ... prepared by the Asia, Americas and Africa & the Middle East Branches, serves as the [Canadian International Development] Agency's "how to" manual for the Bilateral Aid Program, explaining the context for operations and established methods and practices for developing and implementing bilateral investments, aid projects and programs. 1, fiche 75, Anglais, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- CIDA's Geographic Programs Road Map
- Geographic Programmes Road Map
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
- Cartographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Carte routière des programmes géographiques
1, fiche 75, Français, Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La carte routière des programmes géographiques [...] est le guide pratique du programme d'aide bilatérale de l'Agence [canadienne de développement international]. Préparée par les directions générales de l'Asie, des Amériques, de l'Afrique et du Moyen-Orient, elle décrit le contexte particulier aux opérations ainsi que les méthodes éprouvées et les pratiques établies visant la mise au point et l'exécution des interventions, projets et programmes d'aide bilatérale. 1, fiche 75, Français, - Carte%20routi%C3%A8re%20des%20programmes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Carte routière des programmes géographiques de l'ACDI
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Cartografía
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Geographic Programs Road Map
1, fiche 75, Espagnol, Geographic%20Programs%20Road%20Map
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El plan de los programas geográficos [...] preparado por las direcciones generales de Asia, las Américas, África y Oriente Próximo, es la guía práctica del programa de ayuda bilateral de la Agencia [Canadiense de Desarrollo Internacional]. En él se describe el contexto particular para las operaciones, así como los métodos demostrados y prácticas establecidas para diseñar y poner en práctica las intervenciones, proyectos y programas de ayuda bilateral. 2, fiche 75, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Este documento no ha sido traducido al español como tal, pero su título puede incluirse entre paréntesis. Los nombres que se le ha dado otras veces son: "Plan de los programas geográficos de la ACDI" y "El mapa de caminos de programas geográficos". 1, fiche 75, Espagnol, - Geographic%20Programs%20Road%20Map
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Plan de los programas geográficos
- El mapa de caminos de programas geográficos
- Plan de los programas geográficos de la ACDI
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- model bilateral air transport agreement
1, fiche 76, Anglais, model%20bilateral%20air%20transport%20agreement
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
model bilateral air transport agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 76, Anglais, - model%20bilateral%20air%20transport%20agreement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- accord type de transport aérien bilatéral
1, fiche 76, Français, accord%20type%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
accord type de transport aérien bilatéral: terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 76, Français, - accord%20type%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20bilat%C3%A9ral
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo modelo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 76, Espagnol, acuerdo%20modelo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
acuerdo modelo bilateral de transporte aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - acuerdo%20modelo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- financial assistance program
1, fiche 77, Anglais, financial%20assistance%20program
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Recommend that multilateral and bilateral cooperation institutions, especially the Inter-American Development Bank (IDB) and the World Bank, strengthen their financial and technical assistance programs, including information exchange regarding experiences among countries, to support simplified property registration procedures and to assure access for the poor to those systems. 1, fiche 77, Anglais, - financial%20assistance%20program
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 77, Anglais, - financial%20assistance%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- programme d'aide financière
1, fiche 77, Français, programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 77, Français, - programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- programa de asistencia financiera
1, fiche 77, Espagnol, programa%20de%20asistencia%20financiera
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Recomendarán que las instituciones de cooperación bilateral y multilateral, especialmente el Banco Interamericano de Desarrollo(BID) y el Banco Mundial, fortalezcan sus programas de asistencia técnica y financiera, incluyendo el intercambio de información sobre experiencias entre países, a fin de apoyar la simplificación de los procesos de registro de propiedad y para asegurar el acceso de las personas de menores recursos a estos sistemas. 1, fiche 77, Espagnol, - programa%20de%20asistencia%20financiera
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 77, Espagnol, - programa%20de%20asistencia%20financiera
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bilateral regulation
1, fiche 78, Anglais, bilateral%20regulation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... regulation undertaken jointly by two parties, most typically by two States, although one or both parties might also be a group of States, a supra-State ... a regional governmental body or even two airlines (for example, in the determination of capacity or prices). 1, fiche 78, Anglais, - bilateral%20regulation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réglementation bilatérale
1, fiche 78, Français, r%C3%A9glementation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] réglementation établie conjointement par deux parties. Ces parties sont le plus souvent des États, mais il peut aussi s'agir d'un groupe d'États, d'un organisme supranational [...] d'un organisme gouvernemental régional ou même de deux compagnies aériennes (par exemple pour la détermination de la capacité ou des tarifs). 1, fiche 78, Français, - r%C3%A9glementation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- reglamentación bilateral
1, fiche 78, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] reglamentación que deciden conjuntamente dos partes, generalmente dos Estados, si bien una de las partes o ambas pueden estar constituidas por un grupo de Estados, un supra-Estado [...] o bien un órgano gubernamental regional, o incluso dos líneas aéreas (por ejemplo, para determinar la capacidad o fijar precios). 1, fiche 78, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n%20bilateral
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bilateral
1, fiche 79, Anglais, bilateral
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
affecting reciprocally two sides or two parties. 2, fiche 79, Anglais, - bilateral
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
a bilateral treaty. 2, fiche 79, Anglais, - bilateral
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bilatéral
1, fiche 79, Français, bilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- bilateral
1, fiche 79, Espagnol, bilateral
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dice de dos partes o dos países, como un acuerdo comercial bilateral entre países. 2, fiche 79, Espagnol, - bilateral
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bilateral intervention mechanism 1, fiche 80, Anglais, bilateral%20intervention%20mechanism
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mechanism that governs the European Monetary System, intervening when currencies deviate substantially in relation to established ranges. 1, fiche 80, Anglais, - bilateral%20intervention%20mechanism
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bilateral intervention mechanism: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 80, Anglais, - bilateral%20intervention%20mechanism
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mécanisme d'intervention bilatérale
1, fiche 80, Français, m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui règle le Système monétaire européen et qui intervient au moment où les monnaies s'éloignent des bandes de fluctuation établies pour corriger les variations. 1, fiche 80, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d'intervention bilatérale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27intervention%20bilat%C3%A9rale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de intervención bilateral
1, fiche 80, Espagnol, mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que regula el Sistema Monetario Europeo y que interviene, cuando las monedas se alejan de las bandas de fluctuación establecidas, para corregir las desviaciones. 1, fiche 80, Espagnol, - mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
mecanismo de intervención bilateral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 80, Espagnol, - mecanismo%20de%20intervenci%C3%B3n%20bilateral
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bilateral central exchange rate 1, fiche 81, Anglais, bilateral%20central%20exchange%20rate
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Rate of exchange between currencies in the European Monetary System. Margins are fixed based upon a central exchange rate, between which the quoted price of a currency in relation to another currency, or in relation to the ECU, may move. 1, fiche 81, Anglais, - bilateral%20central%20exchange%20rate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
bilateral central exchange rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 81, Anglais, - bilateral%20central%20exchange%20rate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- taux de change central bilatéral
1, fiche 81, Français, taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Taux de change entre devises du Système monétaire européen. À partir du taux central, il existe des marges qui fixent l'espace permis pour les variations de cotations des devises entre elles et par rapport à l'ECU et l'UCE. 2, fiche 81, Français, - taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 1, fiche 81, Français, - taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cambio central bilateral
1, fiche 81, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio entre las divisas del Sistema Monetario Europeo. A partir del tipo central hay unos márgenes que fijan el espacio en que se pueden mover las cotizaciones de las divisas entre si y con respecto al UCE o ECU. 1, fiche 81, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tipo de cambio central bilateral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 81, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Economics
- Market Structure (Trade)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bilateral monopoly 1, fiche 82, Anglais, bilateral%20monopoly
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pure monopoly on one side and pure monopsony on the other. 1, fiche 82, Anglais, - bilateral%20monopoly
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Market situation in which there is both a monopoly on the selling side and a monopsony on the buying side. 2, fiche 82, Anglais, - bilateral%20monopoly
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Économique
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- monopole bilatéral
1, fiche 82, Français, monopole%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Situation de marché où, en face d'un seul vendeur d'un produit [...] il n'y a qu'un acheteur de ce produit. 2, fiche 82, Français, - monopole%20bilat%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En régime de monopole bilatéral, un seul vendeur d'un prod uit ou d'un service fait face à un seul acheteur de ce produit ou de ce service. 3, fiche 82, Français, - monopole%20bilat%C3%A9ral
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- monopolio bilateral
1, fiche 82, Espagnol, monopolio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Situación donde se da a la vez un monopolio y un monopsonio absolutos. El establecimiento de los precios y demás condiciones se hace por ley o por la negociación entre el único oferente y el único demandante disponibles. 1, fiche 82, Espagnol, - monopolio%20bilateral
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
monopolio bilateral : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 82, Espagnol, - monopolio%20bilateral
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade
1, fiche 83, Anglais, bilateral%20trade
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- two-way trade 2, fiche 83, Anglais, two%2Dway%20trade
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Czechs may lend money to maintain bilateral trade, but it is doubtful that they will provide financial transfers on the scale seen before separation. 3, fiche 83, Anglais, - bilateral%20trade
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Bilateral trade deficit, two-way trade between Canada and Japan. 2, fiche 83, Anglais, - bilateral%20trade
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- échanges bilatéraux
1, fiche 83, Français, %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- commerce bilatéral 2, fiche 83, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Il se peut que les Tchèques prêtent des fonds pour préserver le commerce bilatéral, mais il est peu probable qu'ils procèdent à des transferts financiers de la même envergure qu'avant la séparation. 3, fiche 83, Français, - %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Déficit découlant du commerce bilatéral, échanges bilatéraux entre le Canada et le Japon. 4, fiche 83, Français, - %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- comercio bilateral
1, fiche 83, Espagnol, comercio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Convenio entre dos naciones para aceptar mutuamente monedas inconvertibles en pago de exportaciones y emplearlas para adquirir importaciones. 2, fiche 83, Espagnol, - comercio%20bilateral
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
déficit del comercio bilateral, cambios bilaterales entre Canadá y Japón. 3, fiche 83, Espagnol, - comercio%20bilateral
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Raynaud's disease
1, fiche 84, Anglais, Raynaud%27s%20disease
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Raynaud's syndrome 1, fiche 84, Anglais, Raynaud%27s%20syndrome
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Symmetric asphyxia; idiopathic paroxysmal bilateral cyanosis of the digits due to arterial and arteriolar contraction; caused by cold or emotion. 1, fiche 84, Anglais, - Raynaud%27s%20disease
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The disorder, when it occurs as a complication of another disease, is termed Raynaud's phenomenon. 2, fiche 84, Anglais, - Raynaud%27s%20disease
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Raynaud phenomenon
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maladie de Raynaud
1, fiche 84, Français, maladie%20de%20Raynaud
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Troubles vasomoteurs symétriques des extrémités évoluant par poussées, dont les étapes successives sont : l'ischémie, la cyanose et l'asphyxie locale avec sensation des doigts morts. Ils peuvent aboutir à la gangrène. 1, fiche 84, Français, - maladie%20de%20Raynaud
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ces troubles peuvent être déclenchés par le froid ou par des chocs émotifs. Lorsqu'ils sont liés à des causes organiques bien précises (artérite digitale, compression par côte cervicale), on parle de syndrome de Raynaud. 1, fiche 84, Français, - maladie%20de%20Raynaud
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- syndrome de Raynaud
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Raynaud
1, fiche 84, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Raynaud
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Raynaud 1, fiche 84, Espagnol, enfermedad%20de%20Raynaud
nom masculin
- asfixia simétrica 2, fiche 84, Espagnol, asfixia%20sim%C3%A9trica
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cianosis bilateral paroxística idiopática de los dedos debido a la contracción arterial y arteriolas ;se debe al frío o a las emociones. 3, fiche 84, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Raynaud
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bilateral bartering process
1, fiche 85, Anglais, bilateral%20bartering%20process
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- processus de troc bilatéral
1, fiche 85, Français, processus%20de%20troc%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- trueque bilateral
1, fiche 85, Espagnol, trueque%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Conversion of Official Bilateral Assistance 1, fiche 86, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Conversion%20of%20Official%20Bilateral%20Assistance
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Held in July 1992. 1, fiche 86, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Conversion%20of%20Official%20Bilateral%20Assistance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Réunion du groupe d'experts sur la conversion de l'aide publique bilatérale
1, fiche 86, Français, R%C3%A9union%20du%20groupe%20d%27experts%20sur%20la%20conversion%20de%20l%27aide%20publique%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre la conversión de la asistencia bilateral oficial
1, fiche 86, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20la%20conversi%C3%B3n%20de%20la%20asistencia%20bilateral%20oficial
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Commission for Trade Equalization 1, fiche 87, Anglais, Bilateral%20Commission%20for%20Trade%20Equalization
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Between Peru and Bolivia 1, fiche 87, Anglais, - Bilateral%20Commission%20for%20Trade%20Equalization
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Commission bilatérale pour les opérations de compensation
1, fiche 87, Français, Commission%20bilat%C3%A9rale%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20compensation
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Bilateral de Comercio Compensado
1, fiche 87, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Bilateral%20de%20Comercio%20Compensado
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Franco-Djibouti Mixed Commission 1, fiche 88, Anglais, Franco%2DDjibouti%20Mixed%20Commission
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Commission mixte bilatérale franco-djiboutienne
1, fiche 88, Français, Commission%20mixte%20bilat%C3%A9rale%20franco%2Ddjiboutienne
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mixta Bilateral de Francia y Djibouti
1, fiche 88, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20Bilateral%20de%20Francia%20y%20Djibouti
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- CBRNE Weapons
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics Regarding a Bilateral Verification Experiment and Data Exchange Related to Prohibition of Chemical Weapons 1, fiche 89, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Government%20of%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20Regarding%20a%20Bilateral%20Verification%20Experiment%20and%20Data%20Exchange%20Related%20to%20Prohibition%20of%20Chemical%20Weapons
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Signed at Jackson Hole, Wyoming, September 23, 1989. 1, fiche 89, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Government%20of%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20Regarding%20a%20Bilateral%20Verification%20Experiment%20and%20Data%20Exchange%20Related%20to%20Prohibition%20of%20Chemical%20Weapons
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Armes CBRNE
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Mémorandum d'accord entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à une expérience bilatérale de vérification et à un échange de données concernant l'interdiction des armes chimiques
1, fiche 89, Français, M%C3%A9morandum%20d%27accord%20entre%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20le%20Gouvernement%20de%20l%27Union%20des%20R%C3%A9publiques%20socialistes%20sovi%C3%A9tiques%20relatif%20%C3%A0%20une%20exp%C3%A9rience%20bilat%C3%A9rale%20de%20v%C3%A9rification%20et%20%C3%A0%20un%20%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20concernant%20l%27interdiction%20des%20armes%20chimiques
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Armas QBRNE
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Memorando de entendimiento entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas acerca de un experimento bilateral sobre la verificación y el intercambio de datos en relación con la prohibición de armas químicas
1, fiche 89, Espagnol, Memorando%20de%20entendimiento%20entre%20el%20Gobierno%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica%20y%20el%20Gobierno%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20de%20Rep%C3%BAblicas%20Socialistas%20Sovi%C3%A9ticas%20acerca%20de%20un%20experimento%20bilateral%20sobre%20la%20verificaci%C3%B3n%20y%20el%20intercambio%20de%20datos%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20prohibici%C3%B3n%20de%20armas%20qu%C3%ADmicas
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- CBRNE Weapons
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Verification Experiment and Data Exchange Related to Prohibition of Chemical Weapons 1, fiche 90, Anglais, Bilateral%20Verification%20Experiment%20and%20Data%20Exchange%20Related%20to%20Prohibition%20of%20Chemical%20Weapons
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Armes CBRNE
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Expérience bilatérale de vérification et échange de données concernant l'interdiction des armes chimiques
1, fiche 90, Français, Exp%C3%A9rience%20bilat%C3%A9rale%20de%20v%C3%A9rification%20et%20%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20concernant%20l%27interdiction%20des%20armes%20chimiques
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Armas QBRNE
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Experimento bilateral sobre la verificación y el intercambio de datos en relación con la prohibición de las armas químicas
1, fiche 90, Espagnol, Experimento%20bilateral%20sobre%20la%20verificaci%C3%B3n%20y%20el%20intercambio%20de%20datos%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20prohibici%C3%B3n%20de%20las%20armas%20qu%C3%ADmicas
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Permanent Bilateral Committee on Nuclear Co-operation 1, fiche 91, Anglais, Permanent%20Bilateral%20Committee%20on%20Nuclear%20Co%2Doperation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Argentina/Brazil. 1, fiche 91, Anglais, - Permanent%20Bilateral%20Committee%20on%20Nuclear%20Co%2Doperation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité bilatéral permanent sur la coopération nucléaire
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20permanent%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Comité Bilateral Permanente sobre Cooperación Nuclear
1, fiche 91, Espagnol, Comit%C3%A9%20Bilateral%20Permanente%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20Nuclear
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meetings
- Agriculture - General
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- FAO/INSTRAW Meeting on Evaluating Bilateral and Multilateral Experiences in the Development and Use of Women in Development Guidelines and Checklists: Implications for National Use in Formulating Agricultural and Rural Development Programmes 1, fiche 92, Anglais, FAO%2FINSTRAW%20Meeting%20on%20Evaluating%20Bilateral%20and%20Multilateral%20Experiences%20in%20the%20Development%20and%20Use%20of%20Women%20in%20Development%20Guidelines%20and%20Checklists%3A%20Implications%20for%20National%20Use%20in%20Formulating%20Agricultural%20and%20Rural%20Development%20Programmes
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
WID [Women in Development] Helsinki, Finland; October 1985 FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women] 1, fiche 92, Anglais, - FAO%2FINSTRAW%20Meeting%20on%20Evaluating%20Bilateral%20and%20Multilateral%20Experiences%20in%20the%20Development%20and%20Use%20of%20Women%20in%20Development%20Guidelines%20and%20Checklists%3A%20Implications%20for%20National%20Use%20in%20Formulating%20Agricultural%20and%20Rural%20Development%20Programmes
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- FAO-INSTRAW Meeting on Evaluating Bilateral and Multilateral Experiences in the Development and Use of Women in Development Guidelines and Checklists: Implications for National Use in Formulating Agricultural and Rural Development Programs
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Réunions
- Agriculture - Généralités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Réunion organisée conjointement par la FAO et l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'évaluation des expériences bilatérales et multilatérales en matière d'élaboration et d'utilisation des orientations et des listes de contrôle concernant la participation des femmes au développement et sur les conséquences de leur utilisation au niveau national pour la formulation de programmes de développement agricole et rural
1, fiche 92, Français, R%C3%A9union%20organis%C3%A9e%20conjointement%20par%20la%20FAO%20et%20l%27Institut%20international%20de%20recherche%20et%20de%20formation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20exp%C3%A9riences%20bilat%C3%A9rales%20et%20multilat%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9laboration%20et%20d%27utilisation%20des%20orientations%20et%20des%20listes%20de%20contr%C3%B4le%20concernant%20la%20participation%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20leur%20utilisation%20au%20niveau%20national%20pour%20la%20formulation%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9veloppement%20agricole%20et%20rural
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Agricultura - Generalidades
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Reunión conjunta FAO/INSTRAW sobre la evaluación de la experiencia bilateral y multilateral en la elaboración y aplicación de directrices y listas de control sobre la mujer en el desarrollo : Consecuencias para la aplicación nacional en la formulación de programas de desarrollo agrícola y rural
1, fiche 92, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20conjunta%20FAO%2FINSTRAW%20sobre%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20experiencia%20bilateral%20y%20multilateral%20en%20la%20elaboraci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20directrices%20y%20listas%20de%20control%20sobre%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%20%3A%20Consecuencias%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20nacional%20en%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20programas%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20y%20rural
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] INSTRAW [Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción] 1, fiche 92, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20conjunta%20FAO%2FINSTRAW%20sobre%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20experiencia%20bilateral%20y%20multilateral%20en%20la%20elaboraci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20directrices%20y%20listas%20de%20control%20sobre%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%20%3A%20Consecuencias%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20nacional%20en%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20programas%20de%20desarrollo%20agr%C3%ADcola%20y%20rural
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Reunión conjunta FAO-INSTRAW sobre la evaluación de la experiencia bilateral y multilateral en la elaboración y aplicación de directrices y listas de control sobre la mujer en el desarrollo : Consecuencias para la aplicación nacional en la formulación de progrmamas de desarrollo agrícola y rural
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Destruction and Non-production Agreement 1, fiche 93, Anglais, Bilateral%20Destruction%20and%20Non%2Dproduction%20Agreement
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Soviet Union and the United States on 1 June 1990. 1, fiche 93, Anglais, - Bilateral%20Destruction%20and%20Non%2Dproduction%20Agreement
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Bilateral Destruction and Non production Agreement
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral de destruction et de non-production
1, fiche 93, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20destruction%20et%20de%20non%2Dproduction
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Accord bilatéral de destruction et de non production
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo bilateral sobre destrucción y no producción
1, fiche 93, Espagnol, Acuerdo%20bilateral%20sobre%20destrucci%C3%B3n%20y%20no%20producci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Agreement between the Republic of Afghanistan and the Islamic Republic of Pakistan on the Principles of Mutual Relations, in particular on Non-interference and Non-intervention 1, fiche 94, Anglais, Bilateral%20Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Afghanistan%20and%20the%20Islamic%20Republic%20of%20Pakistan%20on%20the%20Principles%20of%20Mutual%20Relations%2C%20in%20particular%20on%20Non%2Dinterference%20and%20Non%2Dintervention
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral entre la République d'Afghanistan et la République islamique du Pakistan sur les principes des relations mutuelles, et notamment sur la non-ingérence et la non-intervention
1, fiche 94, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Afghanistan%20et%20la%20R%C3%A9publique%20islamique%20du%20Pakistan%20sur%20les%20principes%20des%20relations%20mutuelles%2C%20et%20notamment%20sur%20la%20non%2Ding%C3%A9rence%20et%20la%20non%2Dintervention
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Convenio bilateral entre la República del Afganistán y la República Islámica del Pakistán sobre los principios que han de regir las relaciones mutuas, en particular sobre la no injerencia y la no intervención
1, fiche 94, Espagnol, Convenio%20bilateral%20entre%20la%20Rep%C3%BAblica%20del%20Afganist%C3%A1n%20y%20la%20Rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20del%20Pakist%C3%A1n%20sobre%20los%20principios%20que%20han%20de%20regir%20las%20relaciones%20mutuas%2C%20en%20particular%20sobre%20la%20no%20injerencia%20y%20la%20no%20intervenci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Agreement between the Republic of Afghanistan and the Islamic Republic of Pakistan on the Voluntary Return of Refugees 1, fiche 95, Anglais, Bilateral%20Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Afghanistan%20and%20the%20Islamic%20Republic%20of%20Pakistan%20on%20the%20Voluntary%20Return%20of%20Refugees
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 14 April 88; one of 4 instruments of the Geneva Accords 1, fiche 95, Anglais, - Bilateral%20Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Afghanistan%20and%20the%20Islamic%20Republic%20of%20Pakistan%20on%20the%20Voluntary%20Return%20of%20Refugees
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral entre la République d'Afghanistan et la République islamique du Pakistan sur le retour volontaire des réfugiés
1, fiche 95, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Afghanistan%20et%20la%20R%C3%A9publique%20islamique%20du%20Pakistan%20sur%20le%20retour%20volontaire%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Convenio bilateral entre la República del Afganistán y la república Islámica del Pakistán sobre el regreso voluntario de refugiados
1, fiche 95, Espagnol, Convenio%20bilateral%20entre%20la%20Rep%C3%BAblica%20del%20Afganist%C3%A1n%20y%20la%20rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20del%20Pakist%C3%A1n%20sobre%20el%20regreso%20voluntario%20de%20refugiados
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Technical Group 1, fiche 96, Anglais, Bilateral%20Technical%20Group
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Agreement on Cooperation between Costa Rica and Nicaragua. 1, fiche 96, Anglais, - Bilateral%20Technical%20Group
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Groupe technique bilatéral
1, fiche 96, Français, Groupe%20technique%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Grupo técnico bilateral
1, fiche 96, Espagnol, Grupo%20t%C3%A9cnico%20bilateral
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- side-tip dump body
1, fiche 97, Anglais, side%2Dtip%20dump%20body
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- side-dump body 1, fiche 97, Anglais, side%2Ddump%20body
correct
- side dump body 1, fiche 97, Anglais, side%20dump%20body
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dump body equipped with a dump hoist which allows dumping on one or on either side. 1, fiche 97, Anglais, - side%2Dtip%20dump%20body
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- benne basculante latérale
1, fiche 97, Français, benne%20basculante%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- benne latérale 1, fiche 97, Français, benne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante dont la caisse est munie d'un leveur de benne permettant un bennage soit latéral, soit bilatéral. 1, fiche 97, Français, - benne%20basculante%20lat%C3%A9rale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo de vaciado lateral
1, fiche 97, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20de%20vaciado%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Volteo con casco provisto de un elevador que le permite elevarse en forma lateral o bilateral. 1, fiche 97, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20de%20vaciado%20lateral
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bilateral measure
1, fiche 98, Anglais, bilateral%20measure
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mesure bilatérale
1, fiche 98, Français, mesure%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- medida bilateral
1, fiche 98, Espagnol, medida%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bilateral review
1, fiche 99, Anglais, bilateral%20review
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- examen bilatéral
1, fiche 99, Français, examen%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- revisión bilateral
1, fiche 99, Espagnol, revisi%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bilateral creditor
1, fiche 100, Anglais, bilateral%20creditor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Banks and Paris Club: Russia has assumed 100% of the external debt of the former Soviet Union (FSU). Official bilateral creditors rescheduled (in April 93) US$15bn in payments due in 1993. The banks are expected to reschedule their debt soon. 2, fiche 100, Anglais, - bilateral%20creditor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- créancier bilatéral
1, fiche 100, Français, cr%C3%A9ancier%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Banques et Club de Paris : Prise en charge de 100% de la dette extérieure de l'ancienne Union soviétique. En avril 1993, rééchelonnement, par les créanciers bilatéraux officiels, de 15 milliards de $ US de paiements dus en 1993. Rééchelonnement prévu, à brève échéance, de la dette des banques. 2, fiche 100, Français, - cr%C3%A9ancier%20bilat%C3%A9ral
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- acreedor bilateral
1, fiche 100, Espagnol, acreedor%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :