TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIOLOGICO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 1, Anglais, biofuel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biomass fuel 2, fiche 1, Anglais, biomass%20fuel
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 3, fiche 1, Anglais, - biofuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most commonly solid lignocellulosics. 4, fiche 1, Anglais, - biofuel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biocombustible
1, fiche 1, Français, biocombustible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière d'origine animale ou végétale dont la combustion produit de l'énergie. 2, fiche 1, Français, - biocombustible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biocombustible : Ne pas confondre avec le terme «biocarburant» qui désigne tout biocombustible utilisé pour fournir de l'énergie à un moteur. 2, fiche 1, Français, - biocombustible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le bois de chauffage, le biocharbon et le biogaz sont des exemples de biocombustibles. 2, fiche 1, Français, - biocombustible
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La plupart du temps, ce sont des matières lignocellulosiques sous forme solide. 3, fiche 1, Français, - biocombustible
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-combustible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biomasa combustible
1, fiche 1, Espagnol, biomasa%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- biocombustible 2, fiche 1, Espagnol, biocombustible
correct, nom masculin
- combustible de biomasa 3, fiche 1, Espagnol, combustible%20de%20biomasa
correct, nom masculin
- combustible biológico 4, fiche 1, Espagnol, combustible%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- biofuel 4, fiche 1, Espagnol, biofuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combustible líquido, sólido o gaseoso producido por la conversión de biomasa (materia vegetal usada como fuente de energía). 5, fiche 1, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Combustible biológico(biofuel) : nombre dado a los combustibles que tienen su origen en las plantas(biomasa). Esto incluye, desde madera y paja, a combustibles biológicos refinados tales como gránulos y etanol. [...] Los combustibles biológicos son renovables [...] 4, fiche 1, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los biocombustibles más usados y desarrollados son el bioetanol y el biodiésel. 3, fiche 1, Espagnol, - biomasa%20combustible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beneficial organism
1, fiche 2, Anglais, beneficial%20organism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a benefical organism is any organism that benefits the growing process, including insects, arachnids, some animals, plants, bacteria, fungi, viruses, and nematodes. Benefits include pest control, pollination, and maintenance of soil health. 2, fiche 2, Anglais, - beneficial%20organism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auxiliaire de cultures
1, fiche 2, Français, auxiliaire%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme utile aux plantes cultivées soit en tant que prédateur ou parasite des bioagresseurs de cultures, soit en tant que pollinisateur indispensable à la fécondation de nombreuses espèces. 2, fiche 2, Français, - auxiliaire%20de%20cultures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
auxiliaire de cultures : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 septembre 2018. 3, fiche 2, Français, - auxiliaire%20de%20cultures
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire de culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- organismo beneficioso
1, fiche 2, Espagnol, organismo%20beneficioso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el control biológico de plagas, se introducen en los cultivos agrícolas organismos beneficiosos como avispas parásitas y ácaros depredadores que depredan o parasitan plagas dañinas como pulgones, arañas rojas, mosca blanca u orugas. 1, fiche 2, Espagnol, - organismo%20beneficioso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biological agent
1, fiche 3, Anglais, biological%20agent
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A microorganism or toxin that causes disease in humans, plants or animals or that causes the deterioration of materiel. 2, fiche 3, Anglais, - biological%20agent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Different types of biological agents are:] bacteria, fungus, parasite and virus. 2, fiche 3, Anglais, - biological%20agent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
biological agent: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - biological%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent biologique
1, fiche 3, Français, agent%20biologique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Micro-organisme ou toxine qui provoque des maladies chez les êtres humains, les végétaux ou les animaux, ou qui entraîne une détérioration du matériel. 2, fiche 3, Français, - agent%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Divers types d'agents biologiques sont : les bactéries, les champignons, les parasites et les virus. 3, fiche 3, Français, - agent%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
agent biologique : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - agent%20biologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Armas QBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agente biológico
1, fiche 3, Espagnol, agente%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los virus, microorganismos y substancias tóxicas derivados de organismos vivos y empleados como armas defensivas para producir la muerte o enfermedades de hombres, animales o plantas. 2, fiche 3, Espagnol, - agente%20biol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radiation-induced injury
1, fiche 4, Anglais, radiation%2Dinduced%20injury
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radiation injury 2, fiche 4, Anglais, radiation%20injury
correct, nom
- radiation-induced damage 3, fiche 4, Anglais, radiation%2Dinduced%20damage
correct, voir observation, nom
- radiation damage 4, fiche 4, Anglais, radiation%20damage
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The severity of radiation injury depends on the dose and the length of time over which it is delivered. A high, single, rapid dose is more damaging than the same dose given over weeks or months. 5, fiche 4, Anglais, - radiation%2Dinduced%20injury
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
radiation-induced damage; radiation damage: In some cases, these terms refer to the effects of ionizing radiation at the molecular level without implying the presence of an injury. 6, fiche 4, Anglais, - radiation%2Dinduced%20injury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radioprotection
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiolésion
1, fiche 4, Français, radiol%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] anomalie provoquée par l'action des rayons X et des corps radioactifs. 2, fiche 4, Français, - radiol%C3%A9sion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- radio-lésion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Síntomas (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- radiolesión
1, fiche 4, Espagnol, radiolesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lesión inducida por radiación 2, fiche 4, Espagnol, lesi%C3%B3n%20inducida%20por%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Daño biológico producido por las radiaciones ionizantes. 1, fiche 4, Espagnol, - radiolesi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farrowing rate
1, fiche 5, Anglais, farrowing%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The number of sows that farrow to a given number of services expressed as a percentage. 2, fiche 5, Anglais, - farrowing%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux de mise bas
1, fiche 5, Français, taux%20de%20mise%20bas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TMB 1, fiche 5, Français, TMB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans un élevage, le taux de mise bas (TMB) devrait normalement se situer entre 90 et 95 %. Cela signifie que, sur 100 truies saillies, 90 à 95 devraient mettre bas 115-117 jours plus tard. 1, fiche 5, Français, - taux%20de%20mise%20bas
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tasa de partos
1, fiche 5, Espagnol, tasa%20de%20partos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- índice de partos 1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20partos
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El cálculo biológico se refiere al porcentaje de partos ocurridos en un periodo respecto a las cerdas cubiertas para parir en ese periodo. El cálculo temporal se refiere al porcentaje de partos ocurridos en el periodo respecto a las cubriciones realizadas en el periodo. 1, fiche 5, Espagnol, - tasa%20de%20partos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sex
1, fiche 6, Anglais, sex
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- biological sex 2, fiche 6, Anglais, biological%20sex
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A defined set of anatomical and physiological characteristics, including chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 3, fiche 6, Anglais, - sex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sex is usually categorized as female or male, but there is variation in the biological attributes that comprise sex and how those attributes appear. Often a person with these variations is characterized or self-identifies as intersex. 3, fiche 6, Anglais, - sex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct. 3, fiche 6, Anglais, - sex
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
For some people, sex is not static and can change in the course of a person's life. 3, fiche 6, Anglais, - sex
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sexe
1, fiche 6, Français, sexe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sexe biologique 2, fiche 6, Français, sexe%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble défini des caractéristiques anatomiques et physiologiques d'une personne, par exemple les chromosomes, l'expression génique, les hormones ainsi que l'anatomie reproductive ou sexuelle. 3, fiche 6, Français, - sexe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le sexe est généralement défini comme «féminin» ou «masculin». Toutefois, il existe des variations dans les caractéristiques biologiques qui composent le sexe et la façon dont elles se présentent. Souvent, les personnes qui présentent ces variations sont considérées comme des personnes intersexuées ou s'identifient ainsi. 3, fiche 6, Français, - sexe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Si le sexe renvoie à l'ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l'identité. 3, fiche 6, Français, - sexe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pour certaines personnes, le sexe n'est pas statique et peut changer au cours de la vie. 3, fiche 6, Français, - sexe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sexo biológico
1, fiche 6, Espagnol, sexo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[…] sexo con el que se nació, determinado por cromosomas, genitales, hormonas y gónadas. 2, fiche 6, Espagnol, - sexo%20biol%C3%B3gico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polysexuality
1, fiche 7, Anglais, polysexuality
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sexual orientation of a person who is sexually and/or romantically attracted to people of different genders or sexes. 1, fiche 7, Anglais, - polysexuality
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polysexualité
1, fiche 7, Français, polysexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Orientation sexuelle d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes de différents genres ou sexes. 1, fiche 7, Français, - polysexualit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- polisexualidad
1, fiche 7, Espagnol, polisexualidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Condición de la persona que siente atracción sexual o emocional hacia varios grupos de personas de determinado sexo biológico o identidad de género, de manera opuesta a la monosexualidad. 1, fiche 7, Espagnol, - polisexualidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- polysexual person
1, fiche 8, Anglais, polysexual%20person
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- polysexual 1, fiche 8, Anglais, polysexual
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of different genders or sexes. 1, fiche 8, Anglais, - polysexual%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- personne polysexuelle
1, fiche 8, Français, personne%20polysexuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- polysexuel 1, fiche 8, Français, polysexuel
à éviter, nom masculin, péjoratif
- polysexuelle 1, fiche 8, Français, polysexuelle
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes de différents genres ou sexes. 1, fiche 8, Français, - personne%20polysexuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- persona polisexual
1, fiche 8, Espagnol, persona%20polisexual
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- polisexual 1, fiche 8, Espagnol, polisexual
correct, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que siente atracción sexual o emocional hacia varios grupos de personas de determinado sexo biológico o identidad de género, de manera opuesta a la monosexualidad. 1, fiche 8, Espagnol, - persona%20polisexual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polysexual
1, fiche 9, Anglais, polysexual
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person who is sexually and/or romantically attracted to people of different genders or sexes. 1, fiche 9, Anglais, - polysexual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polysexuel
1, fiche 9, Français, polysexuel
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par des personnes de différents genres ou sexes. 1, fiche 9, Français, - polysexuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- polisexual
1, fiche 9, Espagnol, polisexual
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la persona que siente atracción sexual o emocional hacia varios grupos de personas de determinado sexo biológico o identidad de género, de manera opuesta a la monosexualidad. 1, fiche 9, Espagnol, - polisexual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gender
1, fiche 10, Anglais, gender
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The behavioural, cultural and psychological traits associated with an array of gender identities, including woman or man, in a given society. 2, fiche 10, Anglais, - gender
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gender influences how people perceive themselves and others. It refers not only to physical, psychological, behavioural and other differences, but also to the meanings and values society associates with male and female, that is, the idea that people have specific social roles and skills because of their sex. 2, fiche 10, Anglais, - gender
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct. 2, fiche 10, Anglais, - gender
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- genre
1, fiche 10, Français, genre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques comportementales, culturelles et psychologiques associées aux diverses identités de genre, notamment femme ou homme, dans une société donnée. 2, fiche 10, Français, - genre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le genre influence la manière dont les gens se perçoivent et perçoivent les autres. Il renvoie aux significations et aux valeurs socialement rattachées au masculin et au féminin, c'est-à-dire aux idées selon lesquelles les personnes ont des rôles sociaux et des compétences spécifiques en raison de leur sexe, de même que des différences physiques, psychologiques et comportementales, notamment. 2, fiche 10, Français, - genre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Si le sexe renvoie à l'ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l'identité. 2, fiche 10, Français, - genre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- género
1, fiche 10, Espagnol, g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo, entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de exclusivamente biológico. 1, fiche 10, Espagnol, - g%C3%A9nero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biological value
1, fiche 11, Anglais, biological%20value
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- biological value of protein 2, fiche 11, Anglais, biological%20value%20of%20protein
correct
- protein biological value 2, fiche 11, Anglais, protein%20biological%20value
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The nutritional value of a protein, which varies according to its content and proportion of essential amino acids. 3, fiche 11, Anglais, - biological%20value
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- valeur biologique
1, fiche 11, Français, valeur%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- valeur biologique des protéines 2, fiche 11, Français, valeur%20biologique%20des%20prot%C3%A9ines
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intérêt nutritionnel d'une protéine variant en fonction de la teneur et de la proportion harmonieuse des acides aminés essentiels qu'elle contient. 3, fiche 11, Français, - valeur%20biologique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La valeur biologique sert de référence pour déterminer la qualité d'une protéine, c'est à dire l'efficacité avec laquelle le corps va pouvoir l'assimiler et l'utiliser. 2, fiche 11, Français, - valeur%20biologique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Dietética
- Bioquímica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- valor biológico
1, fiche 11, Espagnol, valor%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- valor biológico de las proteínas 2, fiche 11, Espagnol, valor%20biol%C3%B3gico%20de%20las%20prote%C3%ADnas
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valor nutritivo relativo de una proteína, basado en su composición de aminoácidos, su digestibilidad y la utilidad de los productos de su digestión. 3, fiche 11, Espagnol, - valor%20biol%C3%B3gico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biological half-life
1, fiche 12, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- biological half-time 2, fiche 12, Anglais, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, fiche 12, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, fiche 12, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, fiche 12, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 12, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- période biologique
1, fiche 12, Français, p%C3%A9riode%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 12, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
- demi-vie 4, fiche 12, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
- d.-v 5, fiche 12, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
- d.-v 5, fiche 12, Français, d%2E%2Dv
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vida media biológica
1, fiche 12, Espagnol, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- semivida biológica 2, fiche 12, Espagnol, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- período biológico 3, fiche 12, Espagnol, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- vida media 4, fiche 12, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, fiche 12, Espagnol, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mycopesticide
1, fiche 13, Anglais, mycopesticide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A pesticide] whose main active ingredient is composed of a fungus. 2, fiche 13, Anglais, - mycopesticide
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- myco-pesticide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mycopesticide
1, fiche 13, Français, mycopesticide
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pesticide fongique 2, fiche 13, Français, pesticide%20fongique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pesticide dont le principal ingrédient actif est un champignon. 3, fiche 13, Français, - mycopesticide
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- myco-pesticide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- micopesticida
1, fiche 13, Espagnol, micopesticida
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Por lo cual, la presente tesis plantea una alternativa biotecnológica para la producción de un micopesticida biológico cuyo ingrediente activo serán las esporas del hongo entomopatógeno B. bsssiana obtenidas a partir de sustratos naturales y económicos corno el grano de arroz. 1, fiche 13, Espagnol, - micopesticida
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Biotechnology
- Genetics
- General Medicine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bioethics
1, fiche 14, Anglais, bioethics
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bioethics is commonly understood to refer to the ethical implications and applications of the health-related life sciences. 2, fiche 14, Anglais, - bioethics
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bioethics: noun used with a singular verb. 3, fiche 14, Anglais, - bioethics
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Biotechnologie
- Génétique
- Médecine générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bioéthique
1, fiche 14, Français, bio%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui s'intéresse aux problèmes moraux soulevés par la recherche et les interventions dans les domaines de la biologie, de la médecine et de la génétique. 2, fiche 14, Français, - bio%C3%A9thique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Biotecnología
- Genética
- Medicina
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bioética
1, fiche 14, Espagnol, bio%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disciplina científica que estudia los aspectos éticos de la medicina y la biología en general, así como las relaciones del hombre con los restantes seres vivos. 2, fiche 14, Espagnol, - bio%C3%A9tica
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La bioética estudia, en forma interdisciplinaria, los problemas creados a raíz del proceso científico técnico en los campos médico y biológico, tanto a nivel microsocial como macrosocial y su repercusión en la sociedad y sus sistemas sociales. 3, fiche 14, Espagnol, - bio%C3%A9tica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biological Sciences
- Sciences - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- biological scientist
1, fiche 15, Anglais, biological%20scientist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Is there a difference between a biologist and a biological scientist? ... A biologist tends to study ecology, zoology and plant sciences such as botany - the "arts" end of science. Biological science will tend to study the less practical and more "hard science" based ends such as microbiology, genetics and biochemistry. 1, fiche 15, Anglais, - biological%20scientist
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences biologiques
- Sciences - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- scientifique en biologie
1, fiche 15, Français, scientifique%20en%20biologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciencias biológicas
- Ciencias - Generalidades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- científico biológico
1, fiche 15, Espagnol, cient%C3%ADfico%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- científica biológica 2, fiche 15, Espagnol, cient%C3%ADfica%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- seed technologist
1, fiche 16, Anglais, seed%20technologist
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The seed technologist will assist the laboratory manager in implementing a quality management system. ... Essential duties: Possess and exercise advance knowledge of the seed-testing rules for a variety of seed kinds, including agronomic, horticultural, and native species. Exercise consistent discretion and judgment in seed testing evaluations. 2, fiche 16, Anglais, - seed%20technologist
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The seed technologist is responsible for the evaluation of samples and germinating seedlings in standard, vigor and herbicide bioassay tests. 3, fiche 16, Anglais, - seed%20technologist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 16, La vedette principale, Français
- technologue des graines de semences
1, fiche 16, Français, technologue%20des%20graines%20de%20semences
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
- Equipo de plantación y de siembra
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tecnólogo de semillas
1, fiche 16, Espagnol, tecn%C3%B3logo%20de%20semillas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tecnóloga de semillas 2, fiche 16, Espagnol, tecn%C3%B3loga%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El tecnólogo de semillas [...] requiere que la tecnología de producción de semillas haya sido perfectamente corroborada bajo diversos ambientes y circunstancias, que las semillas sean resistentes a daño mecánico [y] al deterioro biológico, que sean tolerantes al ataque de microorganismos del suelo [y] a condiciones adversas de almacenamiento, que sean de alta densidad o peso volumétrico [y] que sean longevas. 1, fiche 16, Espagnol, - tecn%C3%B3logo%20de%20semillas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical filter
1, fiche 17, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20filter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- NBC filter 2, fiche 17, Anglais, NBC%20filter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The] use of an NBC filter protects the ventilated patient against biological, chemical and nuclear hazards, allowing ventilation of a patient under extreme conditions. 1, fiche 17, Anglais, - nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20filter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 17, Français, filtre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- filtre NBC 2, fiche 17, Français, filtre%20NBC
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un filtre NBC permet de protéger le patient ventilé contre tout risque biologique, chimique et nucléaire, ce qui permet de ventiler un patient dans des conditions extrêmes. 1, fiche 17, Français, - filtre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Dispositivos de seguridad
- Armas QBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- filtro nuclear, biológico y químico
1, fiche 17, Espagnol, filtro%20nuclear%2C%20biol%C3%B3gico%20y%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Esta unidad de filtro nuclear, biológico y químico tiene una respetable capacidad de poder de 100 W. 1, fiche 17, Espagnol, - filtro%20nuclear%2C%20biol%C3%B3gico%20y%20qu%C3%ADmico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aquatic fauna
1, fiche 18, Anglais, aquatic%20fauna
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- aquatic wildlife 2, fiche 18, Anglais, aquatic%20wildlife
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The consultation with the minister of Fisheries and Oceans is to include, if relevant, whether the vessel or wreck poses, or may pose, a hazard … to aquatic wildlife or their habitat and ecosystem ... 3, fiche 18, Anglais, - aquatic%20fauna
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- aquatic wild life
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- faune aquatique
1, fiche 18, Français, faune%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Maintien de la faune et de la flore terrestres et aquatiques, de la biodiversité et du mieux-être humain. 2, fiche 18, Français, - faune%20aquatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fauna acuática
1, fiche 18, Espagnol, fauna%20acu%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En sentido estricto, consideramos fauna acuática aquella que vive dentro del agua por lo menos en una de las etapas de su ciclo biológico. 1, fiche 18, Espagnol, - fauna%20acu%C3%A1tica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear collective protection
1, fiche 19, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- COLPRO 2, fiche 19, Anglais, COLPRO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- CBRN COLPRO 1, fiche 19, Anglais, CBRN%20COLPRO
correct, OTAN, normalisé
- CBRN collective protection 1, fiche 19, Anglais, CBRN%20collective%20protection
correct, OTAN
- collective protection 3, fiche 19, Anglais, collective%20protection
correct, normalisé, uniformisé
- COLPRO 4, fiche 19, Anglais, COLPRO
correct, normalisé, uniformisé
- COLPRO 4, fiche 19, Anglais, COLPRO
- collective nuclear, biological and chemical protection 5, fiche 19, Anglais, collective%20nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20protection
correct, vieilli
- NBC collective protection 6, fiche 19, Anglais, NBC%20collective%20protection
correct, vieilli, uniformisé
- collective chemical, biological, radiological and nuclear protection 7, fiche 19, Anglais, collective%20chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20protection
ancienne désignation, correct, OTAN, normalisé
- COLPRO 8, fiche 19, Anglais, COLPRO
ancienne désignation, correct, OTAN, normalisé
- COLPRO 8, fiche 19, Anglais, COLPRO
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protection provided to a group of individuals in a chemical, biological, radiological and nuclear environment, which permits relaxation of individual chemical, biological, radiological and nuclear protection. 9, fiche 19, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear collective protection; CBRN COLPRO; CBRN collective protection; collective protection; COLPRO: designations and definition standardized by NATO. 10, fiche 19, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
collective protection; COLPRO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 11, fiche 19, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
NBC collective protection: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 12, fiche 19, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
NBC collective protection: "NBC" stands for nuclear, biological, chemical. 10, fiche 19, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protection collective chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 19, Français, protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- CBRN COLPRO 1, fiche 19, Français, CBRN%20COLPRO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- protection collective nucléaire, radiologique, biologique et chimique 1, fiche 19, Français, protection%20collective%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- protection collective CBRN 1, fiche 19, Français, protection%20collective%20CBRN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- protection collective NRBC 1, fiche 19, Français, protection%20collective%20NRBC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- protection collective 2, fiche 19, Français, protection%20collective
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- PROCOL 3, fiche 19, Français, PROCOL
correct, nom féminin, uniformisé
- PROCOL 3, fiche 19, Français, PROCOL
- protection nucléaire, biologique et chimique collective 4, fiche 19, Français, protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20collective
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- protection NBC collective 5, fiche 19, Français, protection%20NBC%20collective
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire collective 6, fiche 19, Français, protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire%20collective
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PROCOL 7, fiche 19, Français, PROCOL
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PROCOL 7, fiche 19, Français, PROCOL
- protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique collective 6, fiche 19, Français, protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique%20collective
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PROCOL 7, fiche 19, Français, PROCOL
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- PROCOL 7, fiche 19, Français, PROCOL
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protection fournie à un groupe d'individus en environnement nucléaire, radiologique, biologique et chimique permettant l'allégement des mesures individuelles de protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique. 8, fiche 19, Français, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
protection collective chimique, biologique, radiologique et nucléaire; protection collective nucléaire, radiologique, biologique et chimique; CBRN COLPRO; protection collective CBRN; protection collective NRBC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 9, fiche 19, Français, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
protection nucléaire, biologique et chimique collective : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 10, fiche 19, Français, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
protection collective; PROCOL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 19, Français, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
protection NBC collective : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 12, fiche 19, Français, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Armas QBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- protección nuclear, radiológica, biológica y química colectiva
1, fiche 19, Espagnol, protecci%C3%B3n%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica%20colectiva
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protección que se suministra a un grupo de individuos en un ambiente nuclear, [radiológico], biológico y químico, lo que permite disminuir la protección individual nuclear, [radiológica], biológica y química. 2, fiche 19, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica%20colectiva
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological and radiological
1, fiche 20, Anglais, chemical%2C%20biological%20and%20radiological
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CBR 2, fiche 20, Anglais, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological and radiological; CBR: designations standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - chemical%2C%20biological%20and%20radiological
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chimique, biologique et radiologique
1, fiche 20, Français, chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CBR 2, fiche 20, Français, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chimique, biologique et radiologique; CBR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 20, Français, - chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- químico, biológico o radiológico
1, fiche 20, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CBR 2, fiche 20, Espagnol, CBR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La seguridad y protección física incluye tanto la protección estructural como las tecnologías que involucran la protección contra los agentes químicos, biológicos o radiológicos (CBR) en el aire. 2, fiche 20, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CBR, por sus siglas en inglés. 3, fiche 20, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Agente, amenaza, arma, elemento químico, biológico o radiológico. 3, fiche 20, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biological
1, fiche 21, Anglais, biological
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- bio 1, fiche 21, Anglais, bio
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
biological; bio: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - biological
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
biological agent, biological warfare 2, fiche 21, Anglais, - biological
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biologique
1, fiche 21, Français, biologique
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- bio 1, fiche 21, Français, bio
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
biologique; bio : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - biologique
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
agent biologique, guerre biologique 2, fiche 21, Français, - biologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- biológico
1, fiche 21, Espagnol, biol%C3%B3gico
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- bio 1, fiche 21, Espagnol, bio
correct
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- safe biological limit
1, fiche 22, Anglais, safe%20biological%20limit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 22, Anglais, SBL
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The concept of a safe biological limit has been developed and is being used increasingly in stock assessments to indicate the status of stocks. Stocks are considered to be within safe biological limits if the spawning stock biomass is above a precautionary value which is higher than the level at which recruitment is impaired and fishing mortality is below a precautionary value which is lower than that which would give rise to a high probability of recruitment failure. 1, fiche 22, Anglais, - safe%20biological%20limit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- limite biologique de sécurité
1, fiche 22, Français, limite%20biologique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- límite biológico de seguridad
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADmite%20biol%C3%B3gico%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear
1, fiche 23, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CBRN 2, fiche 23, Anglais, CBRN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological or nuclear 3, fiche 23, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20or%20nuclear
correct
- CBRN 3, fiche 23, Anglais, CBRN
correct
- CBRN 3, fiche 23, Anglais, CBRN
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Training and equipment costs for a chemical, biological, radiological or nuclear (CBRN) incident. 3, fiche 23, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear; CBRN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 23, Français, chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CBRN 2, fiche 23, Français, CBRN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chimique, biologique, radiologique ou nucléaire 3, fiche 23, Français, chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20ou%20nucl%C3%A9aire
correct
- CBRN 3, fiche 23, Français, CBRN
correct
- CBRN 3, fiche 23, Français, CBRN
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Coûts liés à la formation et au matériel d'intervention en cas d'incident chimique, biologique, radiologique ou nucléaire (CBRN). 3, fiche 23, Français, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chimique, biologique, radiologique et nucléaire; CBRN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- químico, biológico, radiológico o nuclear
1, fiche 23, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%20o%20nuclear
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- CBRN 1, fiche 23, Espagnol, CBRN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- químico, biológico, radiológico y nuclear 2, fiche 23, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%20y%20nuclear
correct
- CBRN 2, fiche 23, Espagnol, CBRN
correct
- CBRN 2, fiche 23, Espagnol, CBRN
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CBRN, por sus siglas en inglés. 3, fiche 23, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%20o%20nuclear
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Arma, ataque, incidente, elemento, material químico, biológico, radiológico o nuclear. 3, fiche 23, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%20o%20nuclear
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ecological function
1, fiche 24, Anglais, ecological%20function
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... for instance, the contribution of a species to nutrient cycling in a particular ecosystem is an ecological function of that species, whereas nutrient cycling itself is an ecosystem process, which, if it benefits humans, leads to an ecosystem service. 2, fiche 24, Anglais, - ecological%20function
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ecological function: not to be confuse with "ecosystem function," which relates to the scale of the whole ecosystem. 3, fiche 24, Anglais, - ecological%20function
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fonction écologique
1, fiche 24, Français, fonction%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fonction écologique : ne pas confondre avec «fonction écosystémique» et «fonction de l'écosystème», qui se rapportent à l'échelle de l'écosystème en entier. 2, fiche 24, Français, - fonction%20%C3%A9cologique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- función ecológica
1, fiche 24, Espagnol, funci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las funciones del suelo. [...] Funciones ecológicas : Producción de biomasa(alimento, fibra y energía). Reactor que filtra, regula y transforma la materia para proteger de la contaminación el ambiente, las aguas subterráneas y la cadena alimentaria. Hábitat biológico y reserva genética de muchas plantas, animales y organismos, que estarían protegidos de la extinción. 1, fiche 24, Espagnol, - funci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- semi-balloon trawl net
1, fiche 25, Anglais, semi%2Dballoon%20trawl%20net
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- semi-balloon trawl 2, fiche 25, Anglais, semi%2Dballoon%20trawl
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The semiballoon trawl ... has ... wings and a four-seam body design ... 3, fiche 25, Anglais, - semi%2Dballoon%20trawl%20net
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[A type of trawl used] for shrimp fishing. 4, fiche 25, Anglais, - semi%2Dballoon%20trawl%20net
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- semi-balloon trawlnet
- semiballoon trawlnet
- semiballoon trawl
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chalut demi-ballon
1, fiche 25, Français, chalut%20demi%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chalut semi-ballon 2, fiche 25, Français, chalut%20semi%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le chalut semi-ballon […] est un chalut à quatre faces. [Les coins] sont constitués de plusieurs alèzes et sont beaucoup plus allongés; d'autre part, la pièce du coin atteint presque le centre de la corde de dos et du bourrelet […] 2, fiche 25, Français, - chalut%20demi%2Dballon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans la pêche des crevettes. 3, fiche 25, Français, - chalut%20demi%2Dballon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre semi-globo
1, fiche 25, Espagnol, red%20de%20arrastre%20semi%2Dglobo
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- red de arrastre semiesférica 2, fiche 25, Espagnol, red%20de%20arrastre%20semiesf%C3%A9rica
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El material biológico se tomará con tres tipos de muestreadores : draga, red de arrastre triangular para los fondos duros y red de arrastre semi-globo para los fondos blandos. 1, fiche 25, Espagnol, - red%20de%20arrastre%20semi%2Dglobo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-01-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Biotechnology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- biohybrid robot
1, fiche 26, Anglais, biohybrid%20robot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- biological robot 2, fiche 26, Anglais, biological%20robot
correct
- biobot 3, fiche 26, Anglais, biobot
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A robot made from biological matter and synthetic or mineral materials. 4, fiche 26, Anglais, - biohybrid%20robot
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bio-hybrid robot
- bio-bot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Biotechnologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- robot bio-hybride
1, fiche 26, Français, robot%20bio%2Dhybride
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- robot biologique 2, fiche 26, Français, robot%20biologique
correct, nom masculin
- biobot 2, fiche 26, Français, biobot
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Robot fabriqué à l'aide de matière biologique et de matériaux synthétiques ou minéraux. 3, fiche 26, Français, - robot%20bio%2Dhybride
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- robot biohybride
- bio-bot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Biotecnología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- biobot
1, fiche 26, Espagnol, biobot
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- biorrobot 1, fiche 26, Espagnol, biorrobot
correct, nom masculin
- robot biológico 1, fiche 26, Espagnol, robot%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- robot vivo 1, fiche 26, Espagnol, robot%20vivo
correct, nom masculin
- xenobot 1, fiche 26, Espagnol, xenobot
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] robot creado con células de seres vivos[,] especialmente [de] insectos [...] 1, fiche 26, Espagnol, - biobot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
biobot; biorrobot; robot biológico; robot vivo; xenobot : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "biobot" está correctamente formado a partir del prefijo bio-, que significa ’vida’ u ’organismo vivo’, y el sustantivo ’bot’, acortamiento de robot. [...] También es posible hablar de "robot biológico", "biorrobot", con erre doble[, ] "robot vivo" o "xenobot", voz esta última creada con el prefijo xeno-(’extranjero’), pues estas máquinas están constituidas por una materia distinta, a medio camino entre el robot y el ser vivo. 1, fiche 26, Espagnol, - biobot
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cissexuality
1, fiche 27, Anglais, cissexuality
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The state of alignment between a person's gender identity and their sex assigned at birth. 1, fiche 27, Anglais, - cissexuality
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cissexualité
1, fiche 27, Français, cissexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
État de concordance entre l'identité de genre et le sexe assigné à la naissance d'une personne. 1, fiche 27, Français, - cissexualit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cisexualidad
1, fiche 27, Espagnol, cisexualidad
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Correspondencia entre el sexo biológico y la identidad de género. 1, fiche 27, Espagnol, - cisexualidad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organic Farming
- Crop Protection
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- biological pest control
1, fiche 28, Anglais, biological%20pest%20control
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- biological control 2, fiche 28, Anglais, biological%20control
correct
- BC 3, fiche 28, Anglais, BC
correct
- BC 3, fiche 28, Anglais, BC
- biocontrol 4, fiche 28, Anglais, biocontrol
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The use of predatory or parasitic organisms to reduce the numbers of harmful animals or plants. 5, fiche 28, Anglais, - biological%20pest%20control
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bio-control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Protection des végétaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lutte biologique
1, fiche 28, Français, lutte%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contrôle biologique 2, fiche 28, Français, contr%C3%B4le%20biologique
correct, nom masculin
- biocontrôle 3, fiche 28, Français, biocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'organismes vivants ou de leurs produits pour empêcher ou réduire les pertes ou dommages causés par des organismes nuisibles. 4, fiche 28, Français, - lutte%20biologique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bio-contrôle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Protección de las plantas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- control biológico
1, fiche 28, Espagnol, control%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- lucha biológica 2, fiche 28, Espagnol, lucha%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- biocontrol 3, fiche 28, Espagnol, biocontrol
correct, nom masculin
- control biológico de plagas 4, fiche 28, Espagnol, control%20biol%C3%B3gico%20de%20plagas
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de control contra las plagas en que se utilizan enemigos naturales, antagonistas o competidores vivos, u otras entidades bióticas capaces de reproducirse. 3, fiche 28, Espagnol, - control%20biol%C3%B3gico
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Biological Sciences
- Soil Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- organic matter
1, fiche 29, Anglais, organic%20matter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- organic material 2, fiche 29, Anglais, organic%20material
correct
- organics 3, fiche 29, Anglais, organics
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Organic matter is matter that contains a large amount of carbon-based compounds. ... Organic matter includes dead matter, living microbes, and living parts of plants (e.g., roots). 4, fiche 29, Anglais, - organic%20matter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
organic material: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 29, Anglais, - organic%20matter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Sciences biologiques
- Science du sol
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matière organique
1, fiche 29, Français, mati%C3%A8re%20organique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- matériau organique 2, fiche 29, Français, mat%C3%A9riau%20organique
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La matière organique est la matière qui est formée par les êtres vivants, c'est-à-dire l'ensemble de la biomasse (animaux, végétaux, bactéries...), par leurs résidus (excréments, mucus...) ainsi que par la matière issue de leur décomposition. 3, fiche 29, Français, - mati%C3%A8re%20organique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
matière organique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 29, Français, - mati%C3%A8re%20organique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ciencias biológicas
- Ciencia del suelo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- materia orgánica
1, fiche 29, Espagnol, materia%20org%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química de origen animal, vegetal e industrial. Incluye a la mayor parte de los compuestos de carbono, y son combustibles y volatilizables por calor. 2, fiche 29, Espagnol, - materia%20org%C3%A1nica
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El suelo es un sistema de tratamiento biológico muy efectivo en la eliminación de la materia orgánica. Ésta es filtrada por la hierba, el mantillo y la capa superficial del suelo, y es reducida por oxidación biológica. 2, fiche 29, Espagnol, - materia%20org%C3%A1nica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Food Safety
- Toxicology
- Collaboration with the FAO
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dose-response assessment
1, fiche 30, Anglais, dose%2Dresponse%20assessment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The determination of the relationship between the magnitude of exposure (dose) to a chemical, biological or physical agent and the severity and/or frequency of associated adverse health effects (response). 1, fiche 30, Anglais, - dose%2Dresponse%20assessment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Toxicologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 30, La vedette principale, Français
- évaluation de la relation dose-réponse
1, fiche 30, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20relation%20dose%2Dr%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la relation entre le degré d'exposition (dose) à un agent chimique, biologique ou physique et la gravité et/ou la fréquence des effets [nocifs sur] la santé (réponse). 1, fiche 30, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20relation%20dose%2Dr%C3%A9ponse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Toxicología
- Colaboración con la FAO
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de la relación dosis-respuesta
1, fiche 30, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20relaci%C3%B3n%20dosis%2Drespuesta
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de la relación dosis-reacción 2, fiche 30, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20relaci%C3%B3n%20dosis%2Dreacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la relación existente entre la magnitud de la exposición [...] a un agente químico, biológico o físico y la gravedad y/o frecuencia de los efectos adversos para la salud [...] que dicho agente produce. 2, fiche 30, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20relaci%C3%B3n%20dosis%2Drespuesta
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Business and Administrative Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- small print
1, fiche 31, Anglais, small%20print
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fine print 2, fiche 31, Anglais, fine%20print
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A text in a formal agreement that is printed smaller than the rest of the text, sometimes in the hope that it will not be noticed. 2, fiche 31, Anglais, - small%20print
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
You've seen the small print on the back of a sales receipt with the list of rules for refunds. In fact, many of these small print contracts will actually state that by purchasing that item, you are agreeing to the store’s terms of sale. 1, fiche 31, Anglais, - small%20print
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- petits caractères
1, fiche 31, Français, petits%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Avant de signer un contrat, il y a certaines choses à garder à l'esprit : Lisez toujours le contrat attentivement, y compris les petits caractères [...] 1, fiche 31, Français, - petits%20caract%C3%A8res
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- letra pequeña
1, fiche 31, Espagnol, letra%20peque%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Llevamos muchos años consumiendo alimentos, algunos pertenecientes a conocidas empresas lácteas, etiquetados con los indicativos bio, eco, orgánico o biológico. [...] Suele ser la letra pequeña, la que no leemos, la que nos aclara que los bio o eco no eran lo que parecían. 1, fiche 31, Espagnol, - letra%20peque%C3%B1a
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- demineralization
1, fiche 32, Anglais, demineralization
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- water demineralizing 2, fiche 32, Anglais, water%20demineralizing
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The reduction of the content of dissolved salts or inorganic substances in water by a physical, chemical or biological process. 1, fiche 32, Anglais, - demineralization
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
demineralization : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - demineralization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- demineralisation
- water demineralising
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déminéralisation
1, fiche 32, Français, d%C3%A9min%C3%A9ralisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la teneur de l'eau en substances chimiques minérales dissoutes, à l'aide d'un procédé physique, chimique ou biologique. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
déminéralisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- desmineralización
1, fiche 32, Espagnol, desmineralizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Reducción del contenido de especies iónicas [minerales] y sustancias inorgánicas disueltas en agua mediante un proceso físico, químico o biológico. 1, fiche 32, Espagnol, - desmineralizaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiobiology
- Radiation Protection
- CBRNE Weapons
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- relative biological effectiveness
1, fiche 33, Anglais, relative%20biological%20effectiveness
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RBE 2, fiche 33, Anglais, RBE
correct, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the absorbed dose, for a particular living organism or part of an organism, of a reference radiation that produces a specified biological effect, to the absorbed dose of the radiation of interest that produces the same biological effect. 3, fiche 33, Anglais, - relative%20biological%20effectiveness
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The relative damage caused to living tissue by different types of radiation. 4, fiche 33, Anglais, - relative%20biological%20effectiveness
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
relative biological effectiveness: term standardized by NATO. 5, fiche 33, Anglais, - relative%20biological%20effectiveness
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
relative biological effectiveness; RBE: term and abbreviation standardized by ISO in 1997. 5, fiche 33, Anglais, - relative%20biological%20effectiveness
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
relative biological effectiveness: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 33, Anglais, - relative%20biological%20effectiveness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radiobiologie
- Radioprotection
- Armes CBRNE
Fiche 33, La vedette principale, Français
- efficacité biologique relative
1, fiche 33, Français, efficacit%C3%A9%20biologique%20relative
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- EBR 2, fiche 33, Français, EBR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pour un organisme (ou partie d’organisme) vivant donné, rapport de la dose absorbée d’un rayonnement de référence qui produit un effet biologique déterminé, à la dose absorbée du rayonnement considéré qui produit le même effet biologique. 3, fiche 33, Français, - efficacit%C3%A9%20biologique%20relative
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
efficacité biologique relative : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 33, Français, - efficacit%C3%A9%20biologique%20relative
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
efficacité biologique relative; EBR : terme et abréviation normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 33, Français, - efficacit%C3%A9%20biologique%20relative
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
efficacité biologique relative; EBR : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 33, Français, - efficacit%C3%A9%20biologique%20relative
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Radiobiología
- Protección contra la radiación
- Armas QBRNE
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- eficacia biológica relativa
1, fiche 33, Espagnol, eficacia%20biol%C3%B3gica%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la dosis absorbida de radiación gamma o rayos X de una cierta energía y la dosis de otra radiación ionizante que produce el mismo efecto biológico. 1, fiche 33, Espagnol, - eficacia%20biol%C3%B3gica%20relativa
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- biological marker
1, fiche 34, Anglais, biological%20marker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- biomarker 2, fiche 34, Anglais, biomarker
correct
- bio-marker 3, fiche 34, Anglais, bio%2Dmarker
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pharmacological or physiological measurement which is used to predict a toxic event in an animal. 4, fiche 34, Anglais, - biological%20marker
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
biomarker: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 34, Anglais, - biological%20marker
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
bio-marker: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 34, Anglais, - biological%20marker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marqueur biologique
1, fiche 34, Français, marqueur%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- biomarqueur 2, fiche 34, Français, biomarqueur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d'origine biologique qui constitue l'indicateur d'un processus normal [...] 1, fiche 34, Français, - marqueur%20biologique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
biomarqueur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 34, Français, - marqueur%20biologique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
biomarqueur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 34, Français, - marqueur%20biologique
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- bio-marqueur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- marcador biológico
1, fiche 34, Espagnol, marcador%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- activated sludge treatment
1, fiche 35, Anglais, activated%20sludge%20treatment
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- activated sludge process 2, fiche 35, Anglais, activated%20sludge%20process
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A process for the biological treatment of waste water in which a mixture of waste water and activated sludge is agitated and aerated. 1, fiche 35, Anglais, - activated%20sludge%20treatment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The activated sludge is subsequently separated from the treated waste water by sedimentation, and is removed or returned to the process as required. 1, fiche 35, Anglais, - activated%20sludge%20treatment
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
activated sludge treatment: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - activated%20sludge%20treatment
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- activated sludges treatment
- activated sludges process
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traitement par boues activées
1, fiche 35, Français, traitement%20par%20boues%20activ%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- procédé de boues activées 2, fiche 35, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20boues%20activ%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Traitement biologique d'eaux résiduaires au cours duquel un mélange d'eau résiduaire et de boue activée est agité et aéré. 1, fiche 35, Français, - traitement%20par%20boues%20activ%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La boue activée est ensuite séparée de l'eau résiduaire épurée par sédimentation, puis éliminée ou recyclée dans le circuit selon le besoin. 1, fiche 35, Français, - traitement%20par%20boues%20activ%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
traitement par boues activées : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 35, Français, - traitement%20par%20boues%20activ%C3%A9es
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- procédé de boue activée
- traitement par boue activée
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de lodos activados
1, fiche 35, Espagnol, tratamiento%20de%20lodos%20activados
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- proceso de lodos activados 2, fiche 35, Espagnol, proceso%20de%20lodos%20activados
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Proceso para el tratamiento biológico de agua residual en el cual se somete a agitación y aeración una mezcla de agua residual y de lodo activado. 1, fiche 35, Espagnol, - tratamiento%20de%20lodos%20activados
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El proceso de lodos activados se emplea generalmente después de la sedimentación simple. La agitación evita sedimentos y homogeneiza la mezcla de los flóculos bacterianos y el agua residual (licor de mezcla); la aireación que puede hacerse a partir del oxígeno del aire, de un gas enriquecido en oxígeno, o de oxígeno puro, tiene por objeto suministrar el oxígeno necesario tanto a las bacterias como al resto de los microorganismos aerobios. 2, fiche 35, Espagnol, - tratamiento%20de%20lodos%20activados
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Posteriormente el lodo activado se separa del agua residual tratada, por medio de sedimentación, y se elimina o se devuelve al proceso según se requiera. 1, fiche 35, Espagnol, - tratamiento%20de%20lodos%20activados
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tratamiento de lodo activado
- proceso de lodo activado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- digestion process
1, fiche 36, Anglais, digestion%20process
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- digestive process 1, fiche 36, Anglais, digestive%20process
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The digestion process and the growth of the anaerobes in the settled sewage produce tiny bubbles of gas. 1, fiche 36, Anglais, - digestion%20process
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Theory of the septic tank digestive process. 1, fiche 36, Anglais, - digestion%20process
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- processus de digestion
1, fiche 36, Français, processus%20de%20digestion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le processus de digestion et la multiplication des anaérobies dans les boues engendrent la formation de minuscules bulles de gaz. 1, fiche 36, Français, - processus%20de%20digestion
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Principe du processus de digestion d'une fosse septique. 1, fiche 36, Français, - processus%20de%20digestion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- proceso digestivo
1, fiche 36, Espagnol, proceso%20digestivo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El proceso digestivo anaerobio es un proceso biológico natural en el que parte de una comunidad entrelazada de bacterias cooperan para lograr una fermentación estable y autorregulada, transformando la materia orgánica residual en biogás. 1, fiche 36, Espagnol, - proceso%20digestivo
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
proceso digestivo anaerobio 1, fiche 36, Espagnol, - proceso%20digestivo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- biological control agent
1, fiche 37, Anglais, biological%20control%20agent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- BC agent 2, fiche 37, Anglais, BC%20agent
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A natural enemy, antagonist or competitor, and other self-replicating biotic entity used for pest control (IPPC [International Plant Protection Convention], 2004). 3, fiche 37, Anglais, - biological%20control%20agent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de lutte biologique
1, fiche 37, Français, agent%20de%20lutte%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ennemi naturel, antagoniste, compétiteur ou autre entité biotique capable de s'auto-reproduire utilisé dans la lutte contre les ravageurs (IPPC, 2004). 2, fiche 37, Français, - agent%20de%20lutte%20biologique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- agente de control biológico
1, fiche 37, Espagnol, agente%20de%20control%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enemigo natural, antagonista o competidor u otra entidad biótica capaz de replicarse o reproducirse, utilizado para el control de plagas. 2, fiche 37, Espagnol, - agente%20de%20control%20biol%C3%B3gico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chemical ecology
1, fiche 38, Anglais, chemical%20ecology
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemically-mediated interactions between organisms are pervasive at all levels of biological organization, from microbes to humans, across all biomes and habitats. Organisms find food and seek out mates, repel their enemies and fend off disease through the use of chemicals. Characterizing the molecules involved and understanding how they function in nature are fundamental goals of chemical ecologists ... 2, fiche 38, Anglais, - chemical%20ecology
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Chimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écologie chimique
1, fiche 38, Français, %C3%A9cologie%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L’écologie chimique regroupe un ensemble de disciplines scientifiques dont l’objectif est d’appréhender le rôle des composés chimiques comme médiateurs des interactions entre les différents organismes peuplant les écosystèmes, depuis les bactéries jusqu’aux animaux en incluant les végétaux. Elle est au cœur des préoccupations fondamentales des études du fonctionnement, de la diversité et de l’évolution des écosystèmes. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9cologie%20chimique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Química
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ecología química
1, fiche 38, Espagnol, ecolog%C3%ADa%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Ciencia que se encarga del] estudio de los compuestos químicos de origen biológico implicados en las interacciones de organismos vivos. 1, fiche 38, Espagnol, - ecolog%C3%ADa%20qu%C3%ADmica
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se centra en la producción y respuesta de moléculas señalizadoras (semioquímicos), así como los compuestos que influyen en el crecimiento, supervivencia y reproducción de otros organismos (aleloquímicos). 1, fiche 38, Espagnol, - ecolog%C3%ADa%20qu%C3%ADmica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Epidemiology
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- antagonism
1, fiche 39, Anglais, antagonism
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The decrease in intensity of an effect (chemical or biological) by one substance or organism, due to the presence of another substance or organism; the combined effect is less than the additive effects of the separate substances or organisms. 2, fiche 39, Anglais, - antagonism
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
antagonism: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - antagonism
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Épidémiologie
- Traitement des eaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- antagonisme
1, fiche 39, Français, antagonisme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Diminution de l'intensité d'un effet (chimique ou biologique) par une substance ou un organisme, due à la présence d'une autre substance ou d'un autre organisme; l'effet cumulé est moins important que la somme des effets dus aux substances et organismes pris isolément. 2, fiche 39, Français, - antagonisme
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
antagonisme : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 39, Français, - antagonisme
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
- Epidemiología
- Tratamiento del agua
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- antagonismo
1, fiche 39, Espagnol, antagonismo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Disminución en la intensidad de un efecto(químico o biológico) por una sustancia u organismo, debido a la presencia de otra sustancia u organismo. 2, fiche 39, Espagnol, - antagonismo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aerobic sludge digestion
1, fiche 40, Anglais, aerobic%20sludge%20digestion
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- aerobic sludge stabilization 2, fiche 40, Anglais, aerobic%20sludge%20stabilization
correct
- aerobic digestion 3, fiche 40, Anglais, aerobic%20digestion
correct
- aerobic stabilization 2, fiche 40, Anglais, aerobic%20stabilization
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A biological process whereby primary, activated or co-settled sludges are partially oxidized by prolonged aeration. 4, fiche 40, Anglais, - aerobic%20sludge%20digestion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
aerobic sludge digestion: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - aerobic%20sludge%20digestion
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- aerobic digestion of sludge
- aerobic stabilization of sludge
- aerobic sludge stabilisation
- aerobic stabilisation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- digestion aérobie des boues
1, fiche 40, Français, digestion%20a%C3%A9robie%20des%20boues
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- stabilisation aérobie des boues 2, fiche 40, Français, stabilisation%20a%C3%A9robie%20des%20boues
correct, nom féminin
- digestion aérobie 3, fiche 40, Français, digestion%20a%C3%A9robie
correct, nom féminin
- stabilisation aérobie 4, fiche 40, Français, stabilisation%20a%C3%A9robie
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus biologique par lequel les boues primaires, activées et coprécipitées sont partiellement oxydées par une aération prolongée. 1, fiche 40, Français, - digestion%20a%C3%A9robie%20des%20boues
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
digestion aérobie des boues : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 40, Français, - digestion%20a%C3%A9robie%20des%20boues
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- digestion aérobie de la boue
- stabilisation aérobie de la boue
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- digestión aeróbica de lodo
1, fiche 40, Espagnol, digesti%C3%B3n%20aer%C3%B3bica%20de%20lodo
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- digestión aerobia 2, fiche 40, Espagnol, digesti%C3%B3n%20aerobia
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Proceso biológico por el cual los lodos primarios, activados o coprecipitados se oxidan parcialmente mediante aeración prolongada. 1, fiche 40, Espagnol, - digesti%C3%B3n%20aer%C3%B3bica%20de%20lodo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lograda principalmente por respiración endógena y actividad de los predadores. 1, fiche 40, Espagnol, - digesti%C3%B3n%20aer%C3%B3bica%20de%20lodo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Water Pollution
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reaeration
1, fiche 41, Anglais, reaeration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- re-aeration 2, fiche 41, Anglais, re%2Daeration
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A process whereby air is re-introduced to increase the concentration of dissolved oxygen after the oxygen has been depleted by some chemical or biological process. 3, fiche 41, Anglais, - reaeration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
According to our English sources, "reaeration" differs from "reoxygenation" whereby a body of water receives replacement oxygen not only from the atmosphere, but from plants and dilution waters as well. 4, fiche 41, Anglais, - reaeration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
re-aeration: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 41, Anglais, - reaeration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pollution de l'eau
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réaération
1, fiche 41, Français, r%C3%A9a%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel de l'air est réintroduit, afin d'accroître la concentration en oxygène dissous après consommation de l'oxygène par les traitements chimiques ou biologiques. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé [aération étagée] [...] permet sur les eaux usées urbaines de ramener à 3 heures la durée d'aération, [et] présente d'autre part le grand avantage d'assurer une réaération des boues recirculées avant leur mise en contact avec l'effluent à traiter. 3, fiche 41, Français, - r%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les sources françaises que nous avons consultées ne nous permettent pas d'établir une distinction nette entre les termes «réaération» et «réoxygénation» (voir ce terme). De plus, les sources anglaises ne mentionnent pas que ces phénomènes peuvent être provoqués artificiellement. 4, fiche 41, Français, - r%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
réaération : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 41, Français, - r%C3%A9a%C3%A9ration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Contaminación del agua
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- reaereación
1, fiche 41, Espagnol, reaereaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- re-aeración 1, fiche 41, Espagnol, re%2Daeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que se introduce nuevamente aire con el fin de incrementar la concentración de oxígeno disuelto después de que éste se ha agotado por algún proceso químico o biológico. 1, fiche 41, Espagnol, - reaereaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- high-rate filter
1, fiche 42, Anglais, high%2Drate%20filter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- high-rate trickling filter 2, fiche 42, Anglais, high%2Drate%20trickling%20filter
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In the high-rate filter the rate of feed has been increased, the recirculation ratio increased and the loading per unit of filter media has been stepped up. 1, fiche 42, Anglais, - high%2Drate%20filter
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
High-rate filters are dosed with a much heavier organic loading per unit of media than is the low-rate filter (...) 1, fiche 42, Anglais, - high%2Drate%20filter
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...) the effluent from the [high-rate] filter is normally mixed with the raw sewage and returned to the filter for additional treatment. (...) Returning all or a portion of the filter effluent is called recirculation and is a characteristic of the high-rate filter system. 2, fiche 42, Anglais, - high%2Drate%20filter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lit à forte charge
1, fiche 42, Français, lit%20%C3%A0%20forte%20charge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- lit bactérien à forte charge 2, fiche 42, Français, lit%20bact%C3%A9rien%20%C3%A0%20forte%20charge
correct, nom masculin
- filtre à haute charge 3, fiche 42, Français, filtre%20%C3%A0%20haute%20charge
correct, nom masculin
- lit à haute charge 3, fiche 42, Français, lit%20%C3%A0%20haute%20charge
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lit bactérien conçu pour recevoir environ 1 Kg de D.B.O./j/m³ de matériau filtrant dans 10 à 30 m³ par m² de surface. Leur hauteur varie de 3 à 5 m voire davantage. 1, fiche 42, Français, - lit%20%C3%A0%20forte%20charge
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- filtre à forte charge
- lit bactérien à haut rendement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- filtro de alta carga
1, fiche 42, Espagnol, filtro%20de%20alta%20carga
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- filtro de gran gasto 1, fiche 42, Espagnol, filtro%20de%20gran%20gasto
nom masculin
- filtro biológico de alta carga 1, fiche 42, Espagnol, filtro%20biol%C3%B3gico%20de%20alta%20carga
correct, nom masculin
- filtro goteador de alta carga 1, fiche 42, Espagnol, filtro%20goteador%20de%20alta%20carga
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Filtro goteador operado a un alto promedio diario de dosificación. Usualmente entre 10-30 mgd por acre, algunas veces cuenta con recirculación del efluente. 1, fiche 42, Espagnol, - filtro%20de%20alta%20carga
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Aunque la palabra "filtro" no es correcta ya que no se efectúa ninguna acción coladora ni filtrante, se utiliza más "filtro" que "lecho". 1, fiche 42, Espagnol, - filtro%20de%20alta%20carga
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stabilization
1, fiche 43, Anglais, stabilization
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- stabilisation 2, fiche 43, Anglais, stabilisation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A biological or chemical process whereby readily degradable organic substances (dissolved or particulate) are oxidized to materials which are either inorganic or very slowly degradable. 1, fiche 43, Anglais, - stabilization
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The stabilisation and drying of the biological sludge are essential complements to purification, and call for the most up-to-date processes designed to cut to a minimum the relatively high running costs ... 2, fiche 43, Anglais, - stabilization
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
stabilization: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - stabilization
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 43, Français, stabilisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Procédé biologique ou chimique selon lequel les substances organiques (sous formes dissoutes ou particulaires) facilement dégradables sont oxydées en matériaux minéraux ou lentement dégradables. 2, fiche 43, Français, - stabilisation
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation des boues biologiques et leur déshydratation constituent le complément indispensable de l'épuration et doivent recourir aux procédés les plus modernes diminuant des frais d'exploitation [...] 3, fiche 43, Français, - stabilisation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
stabilisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 43, Français, - stabilisation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
- Química
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- estabilización
1, fiche 43, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Proceso químico o biológico según el cual las sustancias orgánicas(disueltas o en partículas) fácilmente degradables se oxidan hasta materiales inorgánicos o materiales muy lentamente degradables. 1, fiche 43, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pre-aeration
1, fiche 44, Anglais, pre%2Daeration
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- preaeration 2, fiche 44, Anglais, preaeration
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The aeration of settled sewage for a short period of time immediately before biological treatment. 1, fiche 44, Anglais, - pre%2Daeration
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
It is desirable for sewage to reach the treatment station in a sufficiently fresh state ... Malodorous sewage is toxic to the biological treatment processes and requires preaeration or prechlorination before primary settling. 2, fiche 44, Anglais, - pre%2Daeration
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[It refers also to the] aeration of sewage prior to sedimentation. 1, fiche 44, Anglais, - pre%2Daeration
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
pre-aeration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 44, Anglais, - pre%2Daeration
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préaération
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9a%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aération pendant une courte période de temps des eaux d'égouts décantées immédiatement avant le traitement biologique. 2, fiche 44, Français, - pr%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il est souhaitable que les eaux usées arrivent à la station de traitement dans un état de fraîcheur suffisante [...] Une eau nauséabonde est toxique pour le traitement et devrait subir une préaération ou une préchloration avant décantation. 3, fiche 44, Français, - pr%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Elle désigne également] l'aération des eaux usées avant la sédimentation. 2, fiche 44, Français, - pr%C3%A9a%C3%A9ration
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
préaération : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 44, Français, - pr%C3%A9a%C3%A9ration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- preaeración
1, fiche 44, Espagnol, preaeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- preaireación 2, fiche 44, Espagnol, preaireaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- aireación preliminar 2, fiche 44, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20preliminar
correct, nom féminin
- pre-aeración 3, fiche 44, Espagnol, pre%2Daeraci%C3%B3n
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aeración de las aguas negras sedimentadas por un corto período de tiempo inmediatamente antes del tratamiento biológico. 3, fiche 44, Espagnol, - preaeraci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[También se refiere a la] aeración de aguas de negras previamente a la sedimentación. 3, fiche 44, Espagnol, - preaeraci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
pre-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo pre-, igual que todos los prefijos, se escribe unido a la palabra, sin guion ni espacio: preelectoral, prehispánico, preindustrial [...] 4, fiche 44, Espagnol, - preaeraci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- zooglea
1, fiche 45, Anglais, zooglea
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- zoogloea 2, fiche 45, Anglais, zoogloea
correct
- zoogleal film 3, fiche 45, Anglais, zoogleal%20film
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A jelly-like matrix developed by bacteria. A major part of activated sludge floc and of trickling filter slime. 4, fiche 45, Anglais, - zooglea
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- zooglée
1, fiche 45, Français, zoogl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Voile qui se forme à la surface de certains liquides (vinaigre, eaux résiduaires), constitué généralement de bactéries dont les cellules s'entourent de capsules visqueuses constituées de polysaccharides ou de protéines. 2, fiche 45, Français, - zoogl%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La zooglée forme la partie active des lits bactériens dans l'épuration biologique des eaux usées. 3, fiche 45, Français, - zoogl%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- zooglea
1, fiche 45, Espagnol, zooglea
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- película de zooglea 2, fiche 45, Espagnol, pel%C3%ADcula%20de%20zooglea%20
correct, nom féminin
- zoogloea 3, fiche 45, Espagnol, zoogloea
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Capa mucilaginosa que contiene bacterias, protozoos y hongos, que cubre las superficies de un medio en un filtro biológico maduro, una arena de filtración lenta o las paredes de las tuberías de un alcantarillado. 2, fiche 45, Espagnol, - zooglea
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-12-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sloughing
1, fiche 46, Anglais, sloughing
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The continuous release of zoogloeal film material from the supporting medium of a biological filter, in the form of humus sludge. 1, fiche 46, Anglais, - sloughing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sloughing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - sloughing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- envasement
1, fiche 46, Français, envasement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Libération continue du matériau du film de zooglée du milieu support du filtre biologique sous la forme de boue humique. 1, fiche 46, Français, - envasement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
envasement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - envasement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- desprendimiento
1, fiche 46, Espagnol, desprendimiento
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Liberación continua de material de la película de zooglea, del medio soporte de un filtro biológico, en forma de lodo húmico. 1, fiche 46, Espagnol, - desprendimiento
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
- Pulp and Paper
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- trickling filter
1, fiche 47, Anglais, trickling%20filter
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bacteria bed 2, fiche 47, Anglais, bacteria%20bed
correct, normalisé
- biological filter 3, fiche 47, Anglais, biological%20filter
correct, normalisé
- percolating filter 4, fiche 47, Anglais, percolating%20filter
correct, normalisé
- biofilter 5, fiche 47, Anglais, biofilter
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A bed of fragments of inert material through which waste water is caused to percolate for the purpose of purification by means of an active biological film on the inert material. 4, fiche 47, Anglais, - trickling%20filter
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Trickling filter. [It consists] of an artificial bed of coarse material, such as broken stone ... slate, slats, brush, or plastic materials, over which wastewater is distributed or applied in drops, films, or spray from troughs, drippers, moving distributors, or fixed nozzles, and through which it trickles to the underdrains, giving opportunity for the formation of zoogleal slimes which clarify and oxidize the wastewater. 6, fiche 47, Anglais, - trickling%20filter
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bacteria bed; biological filter; percolating filter; trickling filter: terms and definition standardized by ISO. 7, fiche 47, Anglais, - trickling%20filter
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- biofiltre
- bio-filtre
- trickling filtre
- trickle filtre
- biological filtre
- percolating filtre
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
- Pâtes et papier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lit bactérien
1, fiche 47, Français, lit%20bact%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- filtre bactérien 2, fiche 47, Français, filtre%20bact%C3%A9rien
correct, nom masculin
- lit bactérien percolateur 3, fiche 47, Français, lit%20bact%C3%A9rien%20percolateur
correct, nom masculin
- biofiltre 4, fiche 47, Français, biofiltre
correct, nom masculin
- lit percolateur 5, fiche 47, Français, lit%20percolateur
correct, nom masculin, vieilli, normalisé
- filtre biologique 6, fiche 47, Français, filtre%20biologique
correct, nom masculin, vieilli, normalisé
- filtre percolateur 7, fiche 47, Français, filtre%20percolateur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lit de matériaux inertes à travers lequel une eau résiduaire percole pour être purifiée par un film biologique actif qui recouvre la matière inerte. 8, fiche 47, Français, - lit%20bact%C3%A9rien
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un lit bactérien est constitué par un empilage de 1 à 3 mètres de roches ou autres matériaux sur lesquels se fixe la masse mucilagineuse - ou zooglée - dans laquelle vivent les micro-organismes [...] Durant la traversée de ce lit, les matières polluantes sont retenues par les boues gélatineuses. Le drainage à la partie inférieure est prévu pour collecter l'eau tout en permettant une circulation naturelle d'air. 9, fiche 47, Français, - lit%20bact%C3%A9rien
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
filtre biologique; lit bactérien; lit percolateur : termes et définition normalisés par l'ISO. 10, fiche 47, Français, - lit%20bact%C3%A9rien
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
- Pasta y papel
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- filtro biológico
1, fiche 47, Espagnol, filtro%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- filtro de percolación 2, fiche 47, Espagnol, filtro%20de%20percolaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- biofiltro 3, fiche 47, Espagnol, biofiltro
correct, nom masculin
- filtro de goteo 4, fiche 47, Espagnol, filtro%20de%20goteo
correct, nom masculin
- filtro percolante 4, fiche 47, Espagnol, filtro%20percolante
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cama de material inerte con grandes orificios a través de los cuales se hace percolar agua residual con el propósito de lograr la purificación por medio de una película biológica activa que recubra el material inerte. 2, fiche 47, Espagnol, - filtro%20biol%C3%B3gico
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Filtro provisto de microorganismos aerobios para eliminar el olor de gases y mezclas malolientes. 4, fiche 47, Espagnol, - filtro%20biol%C3%B3gico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
- Chemistry
- Household Articles - Various
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- nonbiodegradable detergent
1, fiche 48, Anglais, nonbiodegradable%20detergent
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hard detergent 2, fiche 48, Anglais, hard%20detergent
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A detergent containing a surface active agent, which is resistant to primary biodegradation, and whose surfactant properties are not substantially reduced in the biological treatment of sewage. 2, fiche 48, Anglais, - nonbiodegradable%20detergent
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Biodegradability is essential for detergents; it ensures that components of detergents will be broken down by bacterial action before undesirable after-effects can occur. Nonbiodegradable detergents can prevent effective bacterial action in septic tanks and sewage treatment plants, and can cause undesirable persistent foaming in rivers. 1, fiche 48, Anglais, - nonbiodegradable%20detergent
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hard detergent: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - nonbiodegradable%20detergent
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
- Chimie
- Articles ménagers divers
Fiche 48, La vedette principale, Français
- détergent non biodégradable
1, fiche 48, Français, d%C3%A9tergent%20non%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- détergent dur 2, fiche 48, Français, d%C3%A9tergent%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Détergent contenant un agent de surface actif résistant à la biodégradation, et dont les propriétés tensio-actives ne se dégradent pas fortement par le traitement biologique primaire des eaux d'égouts. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9tergent%20non%20biod%C3%A9gradable
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les détergents non biodégradables [...] ont une part non négligeable dans la pollution des eaux et ils peuvent être à l'origine d'une mortalité importante des poissons. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9tergent%20non%20biod%C3%A9gradable
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une substance capable de subir la biodégradation est dite «biodégradable»; le terme est employé particulièrement lorsqu'il s'agit des détergents dits «doux» (en anglais : «soft», par opposition à «hard»), ou mieux des agents de surface qui entrent dans leur composition. 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9tergent%20non%20biod%C3%A9gradable
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
détergent dur : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9tergent%20non%20biod%C3%A9gradable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del agua
- Química
- Artículos domésticos varios
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- detergente duro
1, fiche 48, Espagnol, detergente%20duro
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Detergente que contiene un agente de superficie activa, resistente a la biodegradación primaria, y cuyas propiedades tensoactivas no se reducen sustancialmente en el tratamiento biológico de las aguas residuales. 1, fiche 48, Espagnol, - detergente%20duro
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- synergism
1, fiche 49, Anglais, synergism
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- synergy 2, fiche 49, Anglais, synergy
correct, normalisé
- synergistic effect 3, fiche 49, Anglais, synergistic%20effect
correct, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The increase in intensity of an effect (chemical or biological) by one substance or organism, due to the presence of another substance or organism; the combined effect is greater than the additive effects of the separate substances or organisms. 4, fiche 49, Anglais, - synergism
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Synergism has been extremely difficult to prove in complicated food products, probably because of the effect of natural inhibitors, catalysts ... 5, fiche 49, Anglais, - synergism
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
What Western science does not know about curare preparation indicates how much there is still to learn from the so-called "primitive peoples" of Amazonia. An excellent example is the Western lack of understanding of the possible synergistic effects of many vegetal ingredients in the curares. 6, fiche 49, Anglais, - synergism
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
synergistic effect; synergism; synergy: terms and definition standardized by ISO. 7, fiche 49, Anglais, - synergism
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- synergie
1, fiche 49, Français, synergie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- effet synergique 2, fiche 49, Français, effet%20synergique
correct, nom masculin, normalisé
- synergisme 3, fiche 49, Français, synergisme
correct, nom masculin
- effet de synergie 4, fiche 49, Français, effet%20de%20synergie
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de l'intensité d'un effet (chimique ou biologique) par une substance ou un organisme, due à la présence d'une autre substance ou d'un autre organisme; l'effet combiné est supérieur aux effets cumulés des substances ou organismes séparé(e)s. 5, fiche 49, Français, - synergie
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
synergie; effet synergique : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 49, Français, - synergie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
synergie : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 49, Français, - synergie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química
- Drogas y toxicomanía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sinergismo
1, fiche 49, Espagnol, sinergismo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- efecto sinérgico 2, fiche 49, Espagnol, efecto%20sin%C3%A9rgico
correct, nom masculin
- sinergia 3, fiche 49, Espagnol, sinergia
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Incremento en la intensidad de un efecto(químico o biológico) por una sustancia u organismo, debido a la presencia de otra sustancia u organismo, en donde el efecto combinado es mayor que los efectos aditivos de las sustancias separadas u organismos por separado. 4, fiche 49, Espagnol, - sinergismo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- roughing filter
1, fiche 50, Anglais, roughing%20filter
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A biological filter operating at considerably higher than normal organic or hydraulic loading rates, intended to reduce the excess concentration of readily degradable organic substances in high-strength industrial wastes. 1, fiche 50, Anglais, - roughing%20filter
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
roughing filter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - roughing%20filter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- filtre dégrossisseur
1, fiche 50, Français, filtre%20d%C3%A9grossisseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Filtre biologique opérant à des débits de charge considérablement plus élevés que les débits de charge organiques ou hydrauliques normaux et destiné à réduire l'excès de concentration des substances organiques facilement dégradables dans les eaux industrielles à forte charge. 1, fiche 50, Français, - filtre%20d%C3%A9grossisseur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
filtre dégrossisseur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - filtre%20d%C3%A9grossisseur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- filtro debastador
1, fiche 50, Espagnol, filtro%20debastador
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Filtro biológico que opera con cargas considerablemente más elevadas que las cargas hidráulicas u orgánicas normales, destinado a reducir el exceso de concentración en sustancias orgánicas fácilmente degradables de aguas residuales industriales fuertemente cargadas. 1, fiche 50, Espagnol, - filtro%20debastador
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vernal sloughing
1, fiche 51, Anglais, vernal%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- spring sloughing 1, fiche 51, Anglais, spring%20sloughing
correct, normalisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The increased sloughing which may occur in a biological filter during the spring because of an upsurge of biological activity. 1, fiche 51, Anglais, - vernal%20sloughing
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
vernal sloughing; spring sloughing: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - vernal%20sloughing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- envasement vernal
1, fiche 51, Français, envasement%20vernal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- envasement printanier 1, fiche 51, Français, envasement%20printanier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Envasement accru qui peut apparaître dans un filtre biologique au cours du printemps du fait d'une poussée de l'activité biologique. 1, fiche 51, Français, - envasement%20vernal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
envasement vernal; envasement printanier : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - envasement%20vernal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- desprendimiento vernal
1, fiche 51, Espagnol, desprendimiento%20vernal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- desprendimiento de primavera 1, fiche 51, Espagnol, desprendimiento%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Desprendimiento excesivo que puede suceder en un filtro biológico durante la primavera, por aumento de la actividad biológica. 1, fiche 51, Espagnol, - desprendimiento%20vernal
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ponding
1, fiche 52, Anglais, ponding
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of pools of liquid on a biological filter caused by blockage of its interstices. 1, fiche 52, Anglais, - ponding
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ponding: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - ponding
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 52, La vedette principale, Français
- engorgement
1, fiche 52, Français, engorgement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Formation de poches de liquide dans un filtre biologique, dû au colmatage des pores. 1, fiche 52, Français, - engorgement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
engorgement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - engorgement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- inundación
1, fiche 52, Espagnol, inundaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- estancamiento 1, fiche 52, Espagnol, estancamiento
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Formación de charcos o bolsas de líquidos sobre un filtro biológico, causada por bloqueo de sus intersticios o poros. 1, fiche 52, Espagnol, - inundaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- maturation pond
1, fiche 53, Anglais, maturation%20pond
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A large shallow basin used for the further treatment of sewage which has already received biological treatment and from which the solids formed in biological treatment have been removed. 1, fiche 53, Anglais, - maturation%20pond
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
maturation pond: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - maturation%20pond
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bassin de maturation
1, fiche 53, Français, bassin%20de%20maturation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Grand bassin peu profond, utilisé pour le traitement complémentaire des eaux usées ayant déjà subi un traitement biologique et dont les matières solides formées lors du traitement biologique ont été éliminées. 1, fiche 53, Français, - bassin%20de%20maturation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bassin de maturation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - bassin%20de%20maturation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- estanque de maduración
1, fiche 53, Espagnol, estanque%20de%20maduraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Gran cuenca poco profunda utilizada para el tratamiento complementario de aguas residuales que ya han recibido tratamiento biológico, y donde los sólidos formados en este tratamiento biológico se han eliminado. 1, fiche 53, Espagnol, - estanque%20de%20maduraci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- humus sludge
1, fiche 54, Anglais, humus%20sludge
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The microbial film which sloughs off from a biological filter and is normally separated in a final settling tank. 1, fiche 54, Anglais, - humus%20sludge
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 2, fiche 54, Anglais, - humus%20sludge
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
humus sludge: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 54, Anglais, - humus%20sludge
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- humus sludges
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- boue humique
1, fiche 54, Français, boue%20humique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Film microbien qui, provenant d'un filtre biologique, est normalement séparé dans un bassin de sédimentation finale. 1, fiche 54, Français, - boue%20humique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
boue humique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 54, Français, - boue%20humique
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- boues humiques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- lodo húmico
1, fiche 54, Espagnol, lodo%20h%C3%BAmico
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Película microbiana que proviene de un filtro biológico y es normalmente separado, en un estanque de sedimentación final. 1, fiche 54, Espagnol, - lodo%20h%C3%BAmico
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- lodos húmicos
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fish
- Water Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cyprinid
1, fiche 55, Anglais, cyprinid
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fish belonging to the family Cyprinidae, for example roach, rudd and carp, sometimes used as a biological indicator of water quality. 1, fiche 55, Anglais, - cyprinid
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cyprinid: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - cyprinid
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Poissons
- Pollution de l'eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cyprinidé
1, fiche 55, Français, cyprinid%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Poisson appartenant à la famille des Cyprinidae, par exemple, le gardon, le gardon rouge, la carpe, quelquefois utilisé comme indicateur biologique de la qualité de l'eau. 1, fiche 55, Français, - cyprinid%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cyprinidé : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 55, Français, - cyprinid%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Contaminación del agua
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ciprino
1, fiche 55, Espagnol, ciprino
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pez perteneciente a la familia Cyprinidae, [por ejemplo, el gobio, el rojo o la carpa, ] que se utiliza a veces como indicador biológico de la calidad del agua. 1, fiche 55, Espagnol, - ciprino
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- biofilm (of a sand filter)
1, fiche 56, Anglais, biofilm%20%28of%20a%20sand%20filter%29
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The film, consisting of living, dead or moribund organisms, that forms on the surfaces of the medium in a slow sand filter or other biological filter. 1, fiche 56, Anglais, - biofilm%20%28of%20a%20sand%20filter%29
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
biofilm (of a sand filter): term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - biofilm%20%28of%20a%20sand%20filter%29
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 56, La vedette principale, Français
- film biologique d'un filtre de sable
1, fiche 56, Français, film%20biologique%20d%27un%20filtre%20de%20sable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- film biologique 1, fiche 56, Français, film%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Film qui se compose d'organismes vivants, qui prend forme sur la surface d'un filtre de sable à filtration lente et qui est considéré comme fournissant une partie importante de la zone effective de filtration. 1, fiche 56, Français, - film%20biologique%20d%27un%20filtre%20de%20sable
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
film biologique (d'un filtre de sable) : terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 56, Français, - film%20biologique%20d%27un%20filtre%20de%20sable
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- película biológica (de un filtro de arena)
1, fiche 56, Espagnol, pel%C3%ADcula%20biol%C3%B3gica%20%28de%20un%20filtro%20de%20arena%29
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Película compuesta de organismos vivientes, muertos o moribundos, de la capa superficial de un filtro de arena lento y que se consideran como componentes de la zona efectiva de filtración, o de otro filtro biológico. 1, fiche 56, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20biol%C3%B3gica%20%28de%20un%20filtro%20de%20arena%29
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
- Household Articles - Various
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- soft detergent
1, fiche 57, Anglais, soft%20detergent
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- biodegradable detergent 2, fiche 57, Anglais, biodegradable%20detergent
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A detergent containing a surface active agent, which is susceptible to biodegradation, and whose surfactant properties are substantially reduced in the biological treatment of sewage. 3, fiche 57, Anglais, - soft%20detergent
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
soft detergent: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 57, Anglais, - soft%20detergent
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Chimie
- Articles ménagers divers
Fiche 57, La vedette principale, Français
- détergent doux
1, fiche 57, Français, d%C3%A9tergent%20doux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- détergent biodégradable 2, fiche 57, Français, d%C3%A9tergent%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin
- détersif biodégradable 3, fiche 57, Français, d%C3%A9tersif%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Détergent contenant un agent de surface susceptible de biodégradation et dont l'activité tensioactive est sensiblement réduite par traitement biologique d'eaux usées. 4, fiche 57, Français, - d%C3%A9tergent%20doux
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Une substance capable de subir la biodégradation est dite «biodégradable»; le terme est employé particulièrement lorsqu'il s'agit des détergents dits «doux» (en anglais : «soft», par opposition à «hard»), ou mieux des agents de surface qui entrent dans leur composition. 5, fiche 57, Français, - d%C3%A9tergent%20doux
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
détergent doux : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 57, Français, - d%C3%A9tergent%20doux
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Química
- Artículos domésticos varios
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- detergente blando
1, fiche 57, Espagnol, detergente%20blando
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- detergente biodegradable 2, fiche 57, Espagnol, detergente%20biodegradable
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Detergente que contiene un agente activo de superficie capaz de biodegradarse, y cuya tensoactividad se reduce sensiblemente por tratamiento biológico de las aguas residuales. 1, fiche 57, Espagnol, - detergente%20blando
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bioassay
1, fiche 58, Anglais, bioassay
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- biotesting 1, fiche 58, Anglais, biotesting
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A technique for evaluating the biological effect, either qualitatively or quantitatively, of various substances in water by means of changes in a specified biological activity. 1, fiche 58, Anglais, - bioassay
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bioassay; biotesting: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 58, Anglais, - bioassay
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bioessai
1, fiche 58, Français, bioessai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- essai biologique 1, fiche 58, Français, essai%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Technique d'évaluation de l'effet biologique qualitatif ou quantitatif de différentes substances contenues dans l'eau par l'observation des modifications d'une activité biologique définie. 1, fiche 58, Français, - bioessai
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bioessai; essai biologique : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 58, Français, - bioessai
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bioensayo
1, fiche 58, Espagnol, bioensayo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- ensayo biológico 1, fiche 58, Espagnol, ensayo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Técnica de evaluación del efecto biológico, cualitativa o cuantitativamente, de diferentes sustancias contenidas en el agua, por la observación de los cambios de una actividad biológica específica. 1, fiche 58, Espagnol, - bioensayo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Crop Protection
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- biopesticide
1, fiche 59, Anglais, biopesticide
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- organic pesticide 2, fiche 59, Anglais, organic%20pesticide
correct
- biological pesticide 3, fiche 59, Anglais, biological%20pesticide
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[A] pesticide [that is] formulated from organic substances and that will not adversely affect human health. 4, fiche 59, Anglais, - biopesticide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Traitement des eaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- biopesticide
1, fiche 59, Français, biopesticide
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pesticide biologique 2, fiche 59, Français, pesticide%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Bactérie produisant des toxines capables de détruire certains insectes sans risque pour l'environnement. 3, fiche 59, Français, - biopesticide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «biopesticide» est aussi appliqué à des biocides intoxicants d'origine biologique ne contenant pas d'organismes vivants, appelés ici «biopesticides inertes». 4, fiche 59, Français, - biopesticide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Tratamiento del agua
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- biopesticida
1, fiche 59, Espagnol, biopesticida
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- bioplaguicida 2, fiche 59, Espagnol, bioplaguicida
correct, nom masculin
- plaguicida biológico 2, fiche 59, Espagnol, plaguicida%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- plaguicida natural 1, fiche 59, Espagnol, plaguicida%20natural
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pesticida cuyo ingrediente activo es un virus, un hongo, una bacteria o un producto natural derivado de las plantas y se utilizan para el control biológico de plagas y enfermedades. 1, fiche 59, Espagnol, - biopesticida
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Los biopesticidas son productos que contienen un microorganismo como ingrediente activo o bien se extraen de un ser vivo mediante procedimientos que no alteran su composición química. Pueden estar constituidos por toda o una parte de la sustancia extraída, concentrada o no, adicionada o no a sustancias coadyuvantes. 1, fiche 59, Espagnol, - biopesticida
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- secondary treatment
1, fiche 60, Anglais, secondary%20treatment
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- secondary wastewater treatment 2, fiche 60, Anglais, secondary%20wastewater%20treatment
correct
- biological wastewater treatment 3, fiche 60, Anglais, biological%20wastewater%20treatment
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Treatment of sewage by biological processes, such as biological filtration and settlement, or activated sludge, as distinct from preliminary treatment (grit separation, comminution, etc.), primary treatment (primary sedimentation) and tertiary treatment (effluent polishing by sand filtration, micro-straining, etc.). 4, fiche 60, Anglais, - secondary%20treatment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
secondary treatment: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 60, Anglais, - secondary%20treatment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- traitement secondaire
1, fiche 60, Français, traitement%20secondaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- traitement secondaire des eaux usées 2, fiche 60, Français, traitement%20secondaire%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Traitement d'eau usée par des processus biologiques tels que la filtration biologique et la décantation, ou les boues activées, distinct du traitement préliminaire (désensablage, dilacération, etc.) du traitement primaire (sédimentation primaire) et du traitement tertiaire (polissage des effluents par filtration sur sable, microfiltration, etc.). 3, fiche 60, Français, - traitement%20secondaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
traitement secondaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 60, Français, - traitement%20secondaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento secundario
1, fiche 60, Espagnol, tratamiento%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento biológico secundario 2, fiche 60, Espagnol, tratamiento%20biol%C3%B3gico%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento de las aguas negras, por métodos biológicos, después del tratamiento primario por sedimentación. 3, fiche 60, Espagnol, - tratamiento%20secundario
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sievert
1, fiche 61, Anglais, sievert
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- millicurie-of-intensity-hour 2, fiche 61, Anglais, millicurie%2Dof%2Dintensity%2Dhour
correct
- intensity-millicurie 3, fiche 61, Anglais, intensity%2Dmillicurie
vieilli
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The special name of joule per kilogram used as the SI [International System of Units] unit for dose equivalent. 4, fiche 61, Anglais, - sievert
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1 Sv = 1 J.kg-1 (= 100 rem) 4, fiche 61, Anglais, - sievert
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
sievert; Sv: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, fiche 61, Anglais, - sievert
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sievert
1, fiche 61, Français, sievert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial du joule par kilogramme utilisé comme unité SI [Système international d'unités] d'équivalent de dose. 2, fiche 61, Français, - sievert
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1 Sv =1 J.kg-1 (= 100 rem). 2, fiche 61, Français, - sievert
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
sievert; Sv : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 61, Français, - sievert
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sievert
1, fiche 61, Espagnol, sievert
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- intensidad en milicurios 2, fiche 61, Espagnol, intensidad%20en%20milicurios
à éviter, vieilli
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unidad de dosis equivalente del Sistema Internacional de unidades (SI). 3, fiche 61, Espagnol, - sievert
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Se obtiene multiplicando la dosis absorbida, medida en gray, por el coeficiente biológico relativo. 3, fiche 61, Espagnol, - sievert
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- intensidad en milicurie
- intensidad en milicuries
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- microcosm test
1, fiche 62, Anglais, microcosm%20test
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The biological test on a small sample of a community of microorganisms whose evolution is being studied. 2, fiche 62, Anglais, - microcosm%20test
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- essai en microcosme
1, fiche 62, Français, essai%20en%20microcosme
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- essai en microécosystème 2, fiche 62, Français, essai%20en%20micro%C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Épreuve biologique sur des communautés de micro-organismes dont on étudie l'évolution à l'aide d'un dispositif de petite taille qui constitue la reproduction en miniature d'un écosystème. 3, fiche 62, Français, - essai%20en%20microcosme
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ensayo en microcosmos
1, fiche 62, Espagnol, ensayo%20en%20microcosmos
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensayo biológico en una pequeña muestra de la comunidad de microorganismos, cuya evolución se está estudiando. 2, fiche 62, Espagnol, - ensayo%20en%20microcosmos
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- biological environment
1, fiche 63, Anglais, biological%20environment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Conditions found in an area resulting from direct or persisting effects of biological weapons. 1, fiche 63, Anglais, - biological%20environment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Français
- environnement biologique
1, fiche 63, Français, environnement%20biologique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Conditions régnant dans une zone et liées aux effets directs ou rémanents d'armes biologiques. 1, fiche 63, Français, - environnement%20biologique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
environnement biologique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 63, Français, - environnement%20biologique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Armas QBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ambiente biológico
1, fiche 63, Espagnol, ambiente%20biol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Condiciones a que está sometida una zona como resultado de los efectos directos o persistentes de las armas biológicas. 1, fiche 63, Espagnol, - ambiente%20biol%C3%B3gico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosives event
1, fiche 64, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosives incident 2, fiche 64, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20incident
correct, normalisé
- CBRNE event 1, fiche 64, Anglais, CBRNE%20event
correct, normalisé
- CBRNE incident 2, fiche 64, Anglais, CBRNE%20incident
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A potential, perceived or actual act with chemical, biological, radiological, nuclear or explosive materials that are, or are suspected to be, used in a deliberate or intentional way to cause harm. 1, fiche 64, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CBRNE events are considered criminal acts and are often acts of terrorism, as defined by Canada's Criminal Code and the Security Offences Act. 1, fiche 64, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
CBRNE events have additional dimensions that will complicate all aspects of emergency management. They are intended to maximize fear and disruption and may have elements designed to direct harm at first responders and first receivers, which in the case of specialists may have significant consequences on the capability to deal with the event itself. Further, deliberate acts will require the event scenes, which may be large and dispersed, to be managed as potential crime scenes, which creates specialized challenges in already complicated situations. 1, fiche 64, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosives event; CBRNE event: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 64, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosives incident; CBRNE incident: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 64, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosives%20event
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
Fiche 64, La vedette principale, Français
- incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif
1, fiche 64, Français, incident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20%C3%A0%20l%27explosif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- incident CBRNE 1, fiche 64, Français, incident%20CBRNE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Acte perçu, possible ou réel impliquant du matériel chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif qui a été posé délibérément ou intentionnellement visant à causer des blessures. 2, fiche 64, Français, - incident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20%C3%A0%20l%27explosif
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les incidents CBRNE sont considérés comme des actes criminels et sont souvent des actes de terrorisme, conformément à la définition donnée dans le Code criminel du Canada et dans la Loi sur les infractions en matière de sécurité. 2, fiche 64, Français, - incident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20%C3%A0%20l%27explosif
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Les incidents CBRNE ont des dimensions supplémentaires qui compliquent tous les aspects de la gestion des urgences. Ils visent à maximiser la peur et les perturbations, et ils pourraient comporter des éléments destinés à causer des préjudices aux premiers intervenants et aux intervenants de première ligne. Lorsque ceux-ci sont des spécialistes, les incidents risquent d'avoir d'importantes conséquences sur la capacité d'intervention face à l'incident lui-même. En outre, en présence d'actes délibérés de ce genre, il faut gérer les lieux de l'incident, qui peuvent être vastes et dispersés, comme s'il s'agissait des lieux d'un crime éventuel, ce qui suscite des difficultés particulières dans une situation déjà compliquée. 2, fiche 64, Français, - incident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20%C3%A0%20l%27explosif
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif; incident CBRNE : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 64, Français, - incident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20%C3%A0%20l%27explosif
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- incidente químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo
1, fiche 64, Espagnol, incidente%20qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- incidente CBRNE 1, fiche 64, Espagnol, incidente%20CBRNE
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CBRNE, por sus siglas en inglés. 1, fiche 64, Espagnol, - incidente%20qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosive materials
1, fiche 65, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive%20materials
correct, pluriel, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- CBRNE materials 1, fiche 65, Anglais, CBRNE%20materials
correct, pluriel, normalisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Chemical, biological, radiological or nuclear materials or certain explosives used deliberately or intentionally by terrorists or criminals to cause harm. 2, fiche 65, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive%20materials
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosive materials; CBRNE materials: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 65, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive%20materials
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matériel chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif
1, fiche 65, Français, mat%C3%A9riel%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- matériel CBRNE 1, fiche 65, Français, mat%C3%A9riel%20CBRNE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Matériel chimique, biologique, radiologique ou nucléaire ou certains types d'explosifs utilisés délibérément ou intentionnellement par des terroristes ou des criminels en vue de causer des blessures. 2, fiche 65, Français, - mat%C3%A9riel%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
matériel chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif; matériel CBRNE : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 65, Français, - mat%C3%A9riel%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- material químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo
1, fiche 65, Espagnol, material%20qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- material CBRNE 1, fiche 65, Espagnol, material%20CBRNE
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CBRNE, por sus siglas en inglés. 1, fiche 65, Espagnol, - material%20qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosive
1, fiche 66, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CBRNE 1, fiche 66, Anglais, CBRNE
correct, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The expansion of the term "CBRN" to incorporate certain high-yield explosives (E) into the broader term "CBRNE" signifies the new reality of this threat due to the weaponization of hazardous and dangerous goods. 2, fiche 66, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosive; CBRNE: term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 66, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif
1, fiche 66, Français, chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CBRNE 1, fiche 66, Français, CBRNE
correct, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'ajout de la lettre «E» au sigle initial «CBRN» pour prendre en compte les explosifs correspond à la nouvelle réalité de cette menace, réalité qui est due à la transformation de matières et de marchandises dangereuses en armes. 2, fiche 66, Français, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif; CBRNE : terme et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 66, Français, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo
1, fiche 66, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- CBRNE 1, fiche 66, Espagnol, CBRNE
correct
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CBRNE, por sus siglas en inglés. 1, fiche 66, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Sensor, detector de riesgo químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo. 1, fiche 66, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence training
1, fiche 67, Anglais, CBRN%20defence%20training
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence training 2, fiche 67, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20training
correct
- CBRN training 3, fiche 67, Anglais, CBRN%20training
à éviter, voir observation
- chemical, biological, radiological and nuclear training 4, fiche 67, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20training
à éviter, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The key lessons learned from these recent operations suggest the requirement to complete the CBRN defence equipment modernization program and improve CF [Canadian Forces]-wide CBRN defence training and readiness. 5, fiche 67, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
CBRN training; chemical, biological, radiological and nuclear training: These terms should be avoided as they are grammatically incorrect. 6, fiche 67, Anglais, - CBRN%20defence%20training
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense training
- chemical, biological, radiological and nuclear defense training
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
- Opérations CBRNE
Fiche 67, La vedette principale, Français
- formation en défense CBRN
1, fiche 67, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- formation en défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 1, fiche 67, Français, formation%20en%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
- formation à la défense CBRN 2, fiche 67, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
- formation à la défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 3, fiche 67, Français, formation%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
- formation CBRN 4, fiche 67, Français, formation%20CBRN
à éviter, voir observation, nom féminin
- formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire 4, fiche 67, Français, formation%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La principale leçon tirée de ces opérations récentes est la nécessité de compléter le programme de modernisation des équipements de défense CBRN et d’améliorer la formation et la préparation à la défense CBRN à l’échelle des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 67, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
formation CBRN; formation chimique, biologique, radiologique et nucléaire : Ces termes sont à éviter, car ils sont incorrects sur le plan grammatical. 3, fiche 67, Français, - formation%20en%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Operaciones QBRNE
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- formación en defensa química, biológica, radiológica y nuclear
1, fiche 67, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- capacitación de defensa química, biológica, radiológica y nuclear 2, fiche 67, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20de%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
correct, nom féminin
- formación en defensa NRBQ 1, fiche 67, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20NRBQ
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La Guardia Civil se prepara para prevenir y, en su caso, hacer frente a atentados en los que los terroristas pudieran utilizar las armas más letales concebidas por las mentes más criminales. El Plan de Desarrollo del Sistema de Defensa NRBQ(Nuclear, Radiológico, Biológico y Químico) [...] contempla cuatro niveles de instrucción para los 1. 682 agentes que deberán especializarse. El primero alude a la «instrucción individual básica», que incluye formación para ponerse y quitarse adecuadamente el equipo, descontaminación inmediata propia y del equipo, realizar misiones en ambiente NRBQ, reconocer señales de alarma NRBQ, supervivencia en ambiente contaminado o identificar y administrar los primeros auxilios a las bajas que sean contaminadas. 1, fiche 67, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
NRBQ, por sus siglas en inglés. 3, fiche 67, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20defensa%20qu%C3%ADmica%2C%20biol%C3%B3gica%2C%20radiol%C3%B3gica%20y%20nuclear
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chemical and biological
1, fiche 68, Anglais, chemical%20and%20biological
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CB 1, fiche 68, Anglais, CB
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chimique et biologique
1, fiche 68, Français, chimique%20et%20biologique
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 68, Français, CB
correct
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- químico y biológico
1, fiche 68, Espagnol, qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Las armas químicas y biológicas siempre han evocado sentimientos de especial preocupación en los gobiernos, y esto explica que se hayan desarrollado esfuerzos enormes para su control y regulación. El más importante surgió después de la primera guerra mundial. Es el conocido como Protocolo de Ginebra, firmado en 1925, y en el que se prohíbe en guerra el uso de gases asfixiantes y venenosos, así como de líquidos y otros materiales y dispositivos parecidos. También se prohíbe el uso de métodos bacteriológicos en guerra. 1, fiche 68, Espagnol, - qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Arma química y biológica. 1, fiche 68, Espagnol, - qu%C3%ADmico%20y%20biol%C3%B3gico
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Radiation Protection
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dose-effect relationship
1, fiche 69, Anglais, dose%2Deffect%20relationship
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- dose-effect relation 2, fiche 69, Anglais, dose%2Deffect%20relation
correct
- dose/effect relationship 3, fiche 69, Anglais, dose%2Feffect%20relationship
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the dose of harm-producing substances or factors and the severity of their effect on exposed organisms or matter. 4, fiche 69, Anglais, - dose%2Deffect%20relationship
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
dose-effect relationship; dose-effect relation: Atomic Energy of Canada terms. 2, fiche 69, Anglais, - dose%2Deffect%20relationship
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Radioprotection
Fiche 69, La vedette principale, Français
- relation dose-effet
1, fiche 69, Français, relation%20dose%2Deffet
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- relation entre les doses et les effets 2, fiche 69, Français, relation%20entre%20les%20doses%20et%20les%20effets
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La variété et la sévérité des effets toxiques observés dans les populations augmentent généralement avec le niveau d’exposition : c’est la relation dose-effet. Elle est clairement à distinguer de la relation dose-réponse définie comme décrivant la relation entre la fréquence de survenue d’une pathologie dans une population et le niveau d’exposition à un toxique. 3, fiche 69, Français, - relation%20dose%2Deffet
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
relation dose-effet : terminologie d'Énergie atomique du Canada Ltée. 4, fiche 69, Français, - relation%20dose%2Deffet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Protección contra la radiación
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- relación dosis-efecto
1, fiche 69, Espagnol, relaci%C3%B3n%20dosis%2Defecto
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Correspondencia entre la dosis de exposición y la magnitud de un efecto específico en un individuo determinado. 1, fiche 69, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20dosis%2Defecto
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
No confundir el término "efecto" que denota el cambio biologico, en un individuo o en una población, con el término "respuesta" que indica la proporción de una población que manifiesta un efecto determinado. 2, fiche 69, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20dosis%2Defecto
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Radiation Protection
- Toxicology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dose-response relationship
1, fiche 70, Anglais, dose%2Dresponse%20relationship
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- dose/response relationship 2, fiche 70, Anglais, dose%2Fresponse%20relationship
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The characteristics of exposure to a chemical and the spectrum of effects caused by the chemical come together in a correlative relationship that toxicologists call the dose-response relationship. This relationship is the most fundamental and pervasive concept in toxicology. 3, fiche 70, Anglais, - dose%2Dresponse%20relationship
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Radioprotection
- Toxicologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- relation dose-réponse
1, fiche 70, Français, relation%20dose%2Dr%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- relation dose/réaction 2, fiche 70, Français, relation%20dose%2Fr%C3%A9action
correct, nom féminin
- rapport entre les doses et les réactions 3, fiche 70, Français, rapport%20entre%20les%20doses%20et%20les%20r%C3%A9actions
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La variété et la sévérité des effets toxiques observés dans les populations augmentent généralement avec le niveau d’exposition : c’est la relation dose-effet. Elle est clairement à distinguer de la relation dose-réponse définie comme décrivant la relation entre la fréquence de survenue d’une pathologie dans une population et le niveau d’exposition à un toxique. 4, fiche 70, Français, - relation%20dose%2Dr%C3%A9ponse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Protección contra la radiación
- Toxicología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- relación dosis-respuesta
1, fiche 70, Espagnol, relaci%C3%B3n%20dosis%2Drespuesta
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- relación dosis-reacción 2, fiche 70, Espagnol, relaci%C3%B3n%20dosis%2Dreacci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Correspondencia] que existe entre la dosis [de exposición] y el número relativo (porcentaje) de individuos con una gravedad definida cuantitativamente, de un efecto [específico], en una población determinada. 3, fiche 70, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20dosis%2Drespuesta
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
No confundir el término "efecto" que denota el cambio biologico, en un individuo o en una población, con el término "respuesta" que indica la proporción de una población que manifiesta un efecto determinado. 4, fiche 70, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20dosis%2Drespuesta
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- individual chemical, biological, radiological and nuclear protection
1, fiche 71, Anglais, individual%20chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20protection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- individual nuclear, biological and chemical protection 2, fiche 71, Anglais, individual%20nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20protection
correct, vieilli
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Protection provided to an individual in a chemical, biological, radiological and nuclear environment by protective clothing and equipment. 1, fiche 71, Anglais, - individual%20chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20protection
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
individual chemical, biological, radiological and nuclear protection: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 71, Anglais, - individual%20chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20protection
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mesures individuelles de protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 71, Français, mesures%20individuelles%20de%20protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mesures individuelles de protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique 1, fiche 71, Français, mesures%20individuelles%20de%20protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- protection nucléaire, biologique et chimique individuelle 2, fiche 71, Français, protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20individuelle
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Protection fournie à un individu dans un environnement nucléaire, radiologique, biologique et chimique par une tenue et un équipement de protection. 1, fiche 71, Français, - mesures%20individuelles%20de%20protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
protection nucléaire, biologique et chimique individuelle : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 71, Français, - mesures%20individuelles%20de%20protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mesures individuelles de protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire; mesures individuelles de protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 71, Français, - mesures%20individuelles%20de%20protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- mesure individuelle de protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire
- mesure individuelle de protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Armas QBRNE
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- protección individual nuclear, radiológica, biológica y química
1, fiche 71, Espagnol, protecci%C3%B3n%20individual%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica
correct
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Protección de un individuo en un ambiente nuclear, [radiológico], biológico y químico mediante ropas especiales y/o equipo personal. 2, fiche 71, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20individual%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- biological ammunition
1, fiche 72, Anglais, biological%20ammunition
correct, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A type of ammunition, the filler of which is primarily a biological agent. 1, fiche 72, Anglais, - biological%20ammunition
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
biological ammunition: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2012, but not included in the 2013 version. 2, fiche 72, Anglais, - biological%20ammunition
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 72, La vedette principale, Français
- munition biologique
1, fiche 72, Français, munition%20biologique
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Munition dont le constituant principal est un agent biologique. 1, fiche 72, Français, - munition%20biologique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
munition biologique : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2012, mais non repris dans l'édition de 2013. 2, fiche 72, Français, - munition%20biologique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- agente biológico
1, fiche 72, Espagnol, agente%20biol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Microorganismo que provoca enfermedades en hombres, animales o plantas, o que causa el deterioro de materiales. 1, fiche 72, Espagnol, - agente%20biol%C3%B3gico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- natural child
1, fiche 73, Anglais, natural%20child
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- enfant par le sang
1, fiche 73, Français, enfant%20par%20le%20sang
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- enfant de sang 2, fiche 73, Français, enfant%20de%20sang
correct, nom masculin
- enfant naturel 2, fiche 73, Français, enfant%20naturel
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un consentement spécial est donné pour permettre l'adoption d'un enfant par l'une des personnes prévues à l'article 555, la demande d'adoption à la Cour du Québec, Chambre de la Jeunesse, est faite sans l'intervention du Directeur de la protection de la jeunesse. 3, fiche 73, Français, - enfant%20par%20le%20sang
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- enfant propre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- hijo biológico
1, fiche 73, Espagnol, hijo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El hijo adoptado en forma plena tiene los mismos derechos que un hijo biológico de la familia adoptante [...] 1, fiche 73, Espagnol, - hijo%20biol%C3%B3gico
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Microbiology and Parasitology
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Occupational Health and Safety
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- biohazard
1, fiche 74, Anglais, biohazard
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- biological hazard 1, fiche 74, Anglais, biological%20hazard
correct, normalisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A hazard caused by a biological agent or hazardous biological materials that can affect humans, animals or the environment. 2, fiche 74, Anglais, - biohazard
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A biohazard may be natural (e.g. an infectious micro-organism) or stem from human activities (e.g. hazardous biological materials originating from biological research or experimentation). 2, fiche 74, Anglais, - biohazard
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
biohazard; biological hazard: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 74, Anglais, - biohazard
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Microbiologie et parasitologie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 74, La vedette principale, Français
- biorisque
1, fiche 74, Français, biorisque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- risque biologique 2, fiche 74, Français, risque%20biologique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- danger biologique 2, fiche 74, Français, danger%20biologique
correct, nom masculin, moins fréquent, normalisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Danger causé par un agent biologique ou par des matières biologiques dangereuses qui sont susceptibles de nuire aux humains, aux animaux ou à l'environnement. 1, fiche 74, Français, - biorisque
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Un biorisque peut être naturel (p. ex. un micro-organisme infectieux) ou résulter d'activités humaines (p. ex. les matières biologiques dangereuses provenant de la recherche ou de l'expérimentation biologiques). 1, fiche 74, Français, - biorisque
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le terme «risque» est utilisé ici dans le sens global de «danger». 1, fiche 74, Français, - biorisque
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
biorisque; risque biologique; danger biologique : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 74, Français, - biorisque
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Microbiología y parasitología
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- riesgo biológico
1, fiche 74, Espagnol, riesgo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Materia biológica que presenta un riesgo para la salud del hombre y el medio ambiente. 1, fiche 74, Espagnol, - riesgo%20biol%C3%B3gico
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cyborg
1, fiche 75, Anglais, cyborg
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- cybernetic organism 2, fiche 75, Anglais, cybernetic%20organism
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A human being who is linked (as for temporary adaptation to a hostile space environment) to one or more mechanical devices upon which some of his vital physiological functions depend. 3, fiche 75, Anglais, - cyborg
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The futuristic cyborg, or combination man and machine, will consist of a stationary, computerlike human brain, served by machines to fill its limited physical needs and act upon its commands. 4, fiche 75, Anglais, - cyborg
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dr. Manfred Clynes and Nathan Kline created the term "cyborg" in 1960. 2, fiche 75, Anglais, - cyborg
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cyborg
1, fiche 75, Français, cyborg
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- organisme cybernétique 1, fiche 75, Français, organisme%20cybern%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cíborg
1, fiche 75, Espagnol, c%C3%ADborg
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- organismo cibernético 2, fiche 75, Espagnol, organismo%20cibern%C3%A9tico
correct, nom masculin
- cyborg 1, fiche 75, Espagnol, cyborg
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ser compuesto de elementos orgánicos y cibernéticos. 1, fiche 75, Espagnol, - c%C3%ADborg
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] postura [que] propone Donna Haraway cuando presenta al organismo cibernético como un humano(u otra criatura orgánica) a cuyo cuerpo biológico se le han añadido equivalentes o complementos de alta tecnología, máquinas diseñadas ergonómicamente como textos y sistemas autónomos de comunicación. 2, fiche 75, Espagnol, - c%C3%ADborg
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda en español la escritura "cíborg" en lugar de "cyborg". La palabra se escribe con tilde en la i, según la reciente Ortografía de las Academias de la Lengua, como le corresponde por la pronunciación mayoritaria. 1, fiche 75, Espagnol, - c%C3%ADborg
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bio-computer
1, fiche 76, Anglais, bio%2Dcomputer
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A computer whose hardware is a mix of biochemical and electronic components (intelligent biochips). 2, fiche 76, Anglais, - bio%2Dcomputer
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bio-computer: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 76, Anglais, - bio%2Dcomputer
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- biocomputer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bio-ordinateur
1, fiche 76, Français, bio%2Dordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ordinateur organique 1, fiche 76, Français, ordinateur%20organique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur dont le matériel comporte un mélange de composants biochimiques et électroniques (biopuces intelligentes). 2, fiche 76, Français, - bio%2Dordinateur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bio-ordinateur; ordinateur organique : termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 76, Français, - bio%2Dordinateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- biocomputadora
1, fiche 76, Espagnol, biocomputadora
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- computadora biológica 1, fiche 76, Espagnol, computadora%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- ordenador biológico 2, fiche 76, Espagnol, ordenador%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El ordenador biológico es una solución líquida que contiene ADN y enzimas, moléculas que hacen las funciones de software y hardware, respectivamente. 2, fiche 76, Espagnol, - biocomputadora
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Un científico israelí diseñó la computadora biológica más pequeña del mundo, capaz de detectar señales de cáncer y de administrar medicamentos para combatir la enfermedad. […] Según dijo a la BBC el científico diseñador de la biocomputadora, Ehud Shapiro, "se trata de un ’aparato’ hecho de moléculas de ADN. Son moléculas sintéticas de ADN producidas y diseñadas para diagnosticar y tratar el cáncer". […] Shapiro expresó que la mejor manera de calificar su invención es como "un medicamento inteligente". 1, fiche 76, Espagnol, - biocomputadora
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biotechnology
- Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- biological containment
1, fiche 77, Anglais, biological%20containment
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- biocontainment 2, fiche 77, Anglais, biocontainment
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A set of biological or physical safety measures adopted in biocontainment facilities to prevent the propagation of potentially harmful agents into the environment, the animal population, on-site personnel or the public. 3, fiche 77, Anglais, - biological%20containment
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Physical safety measures, called physical containment barriers, are used in high and maximum biocontainment facilities to protect on-site personnel. 3, fiche 77, Anglais, - biological%20containment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Sécurité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- confinement biologique
1, fiche 77, Français, confinement%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bioconfinement 2, fiche 77, Français, bioconfinement
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures de sécurité biologique ou physique adoptées dans les installations de bioconfinement pour prévenir la propagation d’agents potentiellement dangereux dans l’environnement, la population animale, le personnel sur place ou le public. 3, fiche 77, Français, - confinement%20biologique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les mesures de sécurité physiques, dites barrières de confinement physique, sont utilisées dans les installations de haut confinement biologique ou à confinement biologique maximal pour protéger le personnel sur place. 3, fiche 77, Français, - confinement%20biologique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Seguridad
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- confinamiento biológico
1, fiche 77, Espagnol, confinamiento%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Restricción de la salida de organismos del laboratorio. 1, fiche 77, Espagnol, - confinamiento%20biol%C3%B3gico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Bioengineering
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bioassay
1, fiche 78, Anglais, bioassay
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bio-assay 2, fiche 78, Anglais, bio%2Dassay
correct
- biological assay 3, fiche 78, Anglais, biological%20assay
correct
- bioessay 4, fiche 78, Anglais, bioessay
correct, moins fréquent
- assay 4, fiche 78, Anglais, assay
correct, nom
- bioassay test 5, fiche 78, Anglais, bioassay%20test
- biological testing 6, fiche 78, Anglais, biological%20testing
- biological test 7, fiche 78, Anglais, biological%20test
- biotest 4, fiche 78, Anglais, biotest
- bio-testing 8, fiche 78, Anglais, bio%2Dtesting
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A test made to determine the relative effective strength of a substance (as a vitamin, a hormone, a toxic pollutant, a pesticide or a drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. 9, fiche 78, Anglais, - bioassay
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
bioassay: term standardized by ISO and by the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology. 9, fiche 78, Anglais, - bioassay
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- bio-essay
- biological essay
- bio-test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Technique biologique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- épreuve biologique
1, fiche 78, Français, %C3%A9preuve%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- essai biologique 2, fiche 78, Français, essai%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
- bio-essai 3, fiche 78, Français, bio%2Dessai
correct, nom masculin, moins fréquent
- test biologique 4, fiche 78, Français, test%20biologique
correct, nom masculin
- biotest 5, fiche 78, Français, biotest
correct, nom masculin
- bioanalyse 6, fiche 78, Français, bioanalyse
nom féminin
- bioessai 7, fiche 78, Français, bioessai
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les biotests consistent à faire pousser sur la terre à analyser un certain nombre de plantes sensibles. Celles-ci vont absorber l'herbicide et la mesure de leur développement permettra, moyennant une droite étalon établie avec des doses connues d'herbicides, d'estimer le résidu phytotoxique se trouvant dans la terre. 5, fiche 78, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Essai en laboratoire effectué sur du matériel vivant dans le but de mesurer l'activité d'un stimulus physique, chimique ou biologique. 8, fiche 78, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
bio-essai : L'emploi de ce terme est critiqué par certains auteurs. Ne pas confondre avec «dosage biologique» (voir ce terme). 8, fiche 78, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
essai biologique : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 78, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Bioingeniería
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- prueba biológica
1, fiche 78, Espagnol, prueba%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- ensayo biológico 2, fiche 78, Espagnol, ensayo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- bioensayo 3, fiche 78, Espagnol, bioensayo
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Experiencia en la que se utilizan seres vivos para estudiar sus reacciones ante determinados estímulos. 4, fiche 78, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
prueba biológica: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 78, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biophysics
- Surgery
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- biocompatibility
1, fiche 79, Anglais, biocompatibility
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The quality of ... not having toxic or injurious effects on biological function. 2, fiche 79, Anglais, - biocompatibility
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bio-compatibility
- bio compatibility
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biophysique
- Chirurgie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- biocompatibilité
1, fiche 79, Français, biocompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un produit ou dispositif qui, administré ou implanté dans un organisme vivant, limite au maximum ou n'entraîne chez ce dernier aucune réaction secondaire ou de rejet. 2, fiche 79, Français, - biocompatibilit%C3%A9
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bio-compatibilité
- bio compatibilité
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biofísica
- Cirugía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- biocompatibilidad
1, fiche 79, Espagnol, biocompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de un material de ser compatible con el entorno biológico, es decir, la capacidad del material para interactuar con los tejidos vivos, sin causar daño o [...] reacciones biológicas. 1, fiche 79, Espagnol, - biocompatibilidad
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Bioengineering
- Surgery
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- biomaterial
1, fiche 80, Anglais, biomaterial
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- biocompatible material 2, fiche 80, Anglais, biocompatible%20material
correct
- biological material 3, fiche 80, Anglais, biological%20material
à éviter, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any substance (other than a drug), synthetic or natural, that can be used as a system or part of a system that treats, augments, or replaces any tissue, organ, or function of the body. 4, fiche 80, Anglais, - biomaterial
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
biological material: not to be confused with the term "biomaterial" as it is generally defined as a material of biological origin. 5, fiche 80, Anglais, - biomaterial
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Technique biologique
- Chirurgie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- biomatériau
1, fiche 80, Français, biomat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- matériau biocompatible 2, fiche 80, Français, mat%C3%A9riau%20biocompatible
correct, nom masculin
- matériau biologique 3, fiche 80, Français, mat%C3%A9riau%20biologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Substance implantable dans un organisme vivant, ou matériel utilisé en médecine (hémodyalise, etc.) en contact étroit avec des tissus biologiques. 4, fiche 80, Français, - biomat%C3%A9riau
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Par définition, un biomatériau est biocompatible, c'est-à-dire qu'il] ne devait pas induire de rejet [ou de réaction inflammatoire], pas de réponse du système immunitaire [;] ne devait pas être toxique : ni par lui-même, ni par ses produits de dégradation [; et] ne devait pas être carcinogène, ni à court, ni à long terme. 5, fiche 80, Français, - biomat%C3%A9riau
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs utilisent les termes «biomatériau» et «matériau biologique» comme synonymes, alors que ce dernier se définit au sens strict du terme comme une substance d'origine biologique telle la chitine. 4, fiche 80, Français, - biomat%C3%A9riau
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Cirugía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- biomaterial
1, fiche 80, Espagnol, biomaterial
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- material biológico 2, fiche 80, Espagnol, material%20biol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Material preparado especialmente y/o presentado para ser bioaceptable, biocompatible o biopositivo. 3, fiche 80, Espagnol, - biomaterial
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- health care product
1, fiche 81, Anglais, health%20care%20product
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A medical device, including an in vitro diagnostic medical device, or a medicinal product, including a biopharmaceutical. 1, fiche 81, Anglais, - health%20care%20product
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
health care product: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 81, Anglais, - health%20care%20product
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- healthcare product
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 81, La vedette principale, Français
- produit de santé
1, fiche 81, Français, produit%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dispositif médical, notamment un dispositif médical de diagnostic in vitro, ou un produit médicinal, notamment un produit biopharmaceutique. 1, fiche 81, Français, - produit%20de%20sant%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
produit de santé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 81, Français, - produit%20de%20sant%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- producto sanitario para el cuidado de la salud
1, fiche 81, Espagnol, producto%20sanitario%20para%20el%20cuidado%20de%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo médico, producto medicinal(farmacéutico o biológico) o dispositivo de diagnóstico médico in vitro. 1, fiche 81, Espagnol, - producto%20sanitario%20para%20el%20cuidado%20de%20la%20salud
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- biological polymer
1, fiche 82, Anglais, biological%20polymer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- biopolymer 2, fiche 82, Anglais, biopolymer
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A polymer of biological origin, biodegradable, recyclable after use. 3, fiche 82, Anglais, - biological%20polymer
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Concerning polymers such as proteins, nucleic acids, and steroids. 4, fiche 82, Anglais, - biological%20polymer
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- bio-polymer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- polymère biologique
1, fiche 82, Français, polym%C3%A8re%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- biopolymère 2, fiche 82, Français, biopolym%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Plastique d'origine biologique, biodégradable [et recyclable]. 3, fiche 82, Français, - polym%C3%A8re%20biologique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- polímero biológico
1, fiche 82, Espagnol, pol%C3%ADmero%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- biopolímero 2, fiche 82, Espagnol, biopol%C3%ADmero
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Diseases
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- biological vector
1, fiche 83, Anglais, biological%20vector
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An arthropod vector in whose body the infecting organism develops or multiplies before becoming infective to the recipient individual. 1, fiche 83, Anglais, - biological%20vector
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Maladies des animaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vecteur biologique
1, fiche 83, Français, vecteur%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Arthropode qui assure la multiplication de l’agent pathogène. 1, fiche 83, Français, - vecteur%20biologique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[...] les arthropodes suceurs de sang : moustiques, tiques, phlébotomes. 2, fiche 83, Français, - vecteur%20biologique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Enfermedades de los animales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- vector biológico
1, fiche 83, Espagnol, vector%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Artrópodo en el cual el agente infeccioso o parasitario va a realizar una parte necesaria de su ciclo biológico, o multiplicación, antes de la transmisión aun hospedador. 1, fiche 83, Espagnol, - vector%20biol%C3%B3gico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- immunosensor
1, fiche 84, Anglais, immunosensor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Increasing interest has also focused on the development of immunosensors - devices in which the diagnostic immunochemical reaction is coupled to a transducer. 1, fiche 84, Anglais, - immunosensor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- immunocapteur
1, fiche 84, Français, immunocapteur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- capteur immunologique 2, fiche 84, Français, capteur%20immunologique
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le greffage d'anticorps a été réalisé à la surface de gels de silice fonctionnalisés. Le protocole d'immobilisation des immunoglobulines n'affecte pas leur capacité à reconnaître l'antigène. Les films sol-gel ont été utilisés pour la réalisation d'un immunocapteur optique à guide d'onde planaire. 1, fiche 84, Français, - immunocapteur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- inmunosensor
1, fiche 84, Espagnol, inmunosensor
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Biosensor cuyo elemento biológico es un anticuerpo. 1, fiche 84, Espagnol, - inmunosensor
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environment
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- biodeterioration
1, fiche 85, Anglais, biodeterioration
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
some recent work by two researchers ... at the biodeterioration information centre of the University of Aston, shows that some common fundi will thrive on polythene that has been oxidized beforehand. 2, fiche 85, Anglais, - biodeterioration
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Environnement
- Néologie et emprunts
Fiche 85, La vedette principale, Français
- biodétérioration
1, fiche 85, Français, biod%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Détérioration de produits à valeur économique, provoquée directement ou indirectement par des organismes vivants. 2, fiche 85, Français, - biod%C3%A9t%C3%A9rioration
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Neología y préstamos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- deterioro biológico
1, fiche 85, Espagnol, deterioro%20biol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Ecosystems
- Genetics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- biocorridor 1, fiche 86, Anglais, biocorridor
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Génétique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- corridor biologique
1, fiche 86, Français, corridor%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- biocorridor 1, fiche 86, Français, biocorridor
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Espace reliant des écosystèmes ou des habitats naturels, qui permet le déplacement des espèces ainsi que le brassage génétique de leurs populations. 1, fiche 86, Français, - corridor%20biologique
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
corridor biologique; biocorridor : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1 février 2011. 2, fiche 86, Français, - corridor%20biologique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Genética
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- corredor biológico
1, fiche 86, Espagnol, corredor%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- biocorredor 2, fiche 86, Espagnol, biocorredor
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Espacio geográfico delimitado que proporciona conectividad entre paisajes, ecosistemas y hábitat, naturales o modificados, y asegura el mantenimiento de la diversidad biológica y los procesos ecológicos y evolutivos. 1, fiche 86, Espagnol, - corredor%20biol%C3%B3gico
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- bio-corredor
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tobacco curing
1, fiche 87, Anglais, tobacco%20curing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- curing of tobacco 2, fiche 87, Anglais, curing%20of%20tobacco
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[There are four main methods of tobbaco] curing: Flue curing requires a closed building equipped with a system of ventilation and a source of heat. Air curing requires an open framework in which sticks of leaves (or whole plants) are hung, protected from wind and sun. Fire curing employs an enclosed barn similar to that used for flue curing. Small fires are built on the floor, and the leaves cure in a smoke-laden atmosphere. Sun curing is the drying of uncovered sticks or strings of leaf in the Sun. 1, fiche 87, Anglais, - tobacco%20curing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 87, La vedette principale, Français
- séchage du tabac
1, fiche 87, Français, s%C3%A9chage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- séchage 2, fiche 87, Français, s%C3%A9chage
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les différentes méthodes de séchage du tabac. Il existe quatre méthodes de séchage : Le tabac séché à l'air chaud. Le tabac séché à l'air naturel. Le tabac séché au feu. Le tabac séché au soleil. 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9chage%20du%20tabac
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- curado del tabaco
1, fiche 87, Espagnol, curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- curación del tabaco 2, fiche 87, Espagnol, curaci%C3%B3n%20del%20tabaco
correct, nom féminin
- proceso de curación del tabaco 3, fiche 87, Espagnol, proceso%20de%20curaci%C3%B3n%20del%20tabaco%20
correct, nom masculin
- proceso de curado del tabaco 4, fiche 87, Espagnol, proceso%20de%20curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Proceso de secado, fermentación y añejamiento que se le da a la hoja del tabaco para que se pueda fumar [...] 2, fiche 87, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Es necesario señalar que el nombre de este proceso es el de curado y no secado, pues pese a que en las hojas se verifica un proceso importante de pérdida de agua(secado), predomina un proceso netamente biológico, bioquímico, químico y sobre todo fisiológico para el desarrollo de los cuales es imprescindible que las células se mantengan vivas durante un período de tiempo que oscile entre tres y cinco días [...] 3, fiche 87, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- means of absorption
1, fiche 88, Anglais, means%20of%20absorption
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Compare with "route of exposure," "route of entry" and "route of administration." 2, fiche 88, Anglais, - means%20of%20absorption
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- voie d'absorption
1, fiche 88, Français, voie%20d%27absorption
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Voies d'absorption. Si l'on exclut ceux qui exercent des effets locaux sur les tissus cutanés et muqueux [...], la plupart des toxiques doivent d'abord être absorbés par l'organisme, puis transportés au niveau de leurs sites d'action afin d'exercer leurs effets. En milieu industriel, deux voies de pénétration des toxiques dans l'organisme prédominent : la voie cutanée et, surtout, la voie pulmonaire. 2, fiche 88, Français, - voie%20d%27absorption
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- vía de absorción
1, fiche 88, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- ruta de absorción 1, fiche 88, Espagnol, ruta%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Vía o ruta de absorción. Es bien conocido que un mismo agente tóxico puede producir efectos muy diferentes, dependiendo de la ruta por la cual el sistema biológico lo absorba. Como ejemplo tenemos el caso del disolvente hexano, el cual si una persona adulta inhala sus vapores, en un lapso de 1 a 3 minutos puede perder el conocimiento; sin embargo, esta misma persona puede ser capaz de beber hasta algunas decenas de mililitros sin que se observe efecto alguno de toxicidad aguda. 1, fiche 88, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20absorci%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biotechnology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- nanobiosensor
1, fiche 89, Anglais, nanobiosensor
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
By using a person's saliva, body fluids or blood, nanobiosensors can be created to reliably detect pathogens such as viruses. According to Pourrezaei, nanotechnology will provide the ability to monitor and measure a virus like AIDS, which averages 100 nanometers. 1, fiche 89, Anglais, - nanobiosensor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biotechnologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- nanobiocapteur
1, fiche 89, Français, nanobiocapteur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- bionanocapteur 1, fiche 89, Français, bionanocapteur
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La limite absolue de détection des nanobiocapteurs est d'environ 300 zeptomoles (10 à la puissance 21) de (benzo [a] pyrènetétrol (BPT). 1, fiche 89, Français, - nanobiocapteur
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Technoscope, nº 127, p. 5. (encart de Biofutur) 2, fiche 89, Français, - nanobiocapteur
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Sorte de biocapteur optique. 2, fiche 89, Français, - nanobiocapteur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biotecnología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- nanobiosensor
1, fiche 89, Espagnol, nanobiosensor
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo compuesto por un receptor biológico preparado para detectar específicamente una sustancia y un transductor o sensor, capaz de interpretar la reacción de reconocimiento biológico que produce el receptor y traducirla en una señal cuantificable. 2, fiche 89, Espagnol, - nanobiosensor
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Se pueden fabricar nanobiosensores como herramienta para detectar cáncer uniendo sondas del ácido nucleico a los extremos de los nanocables. Tales sondas son diseñadas especialmente para adherirse a los biomarcadores que indican cáncer, como un ARN mutado. Cuando un ARN mutado en una muestra interactúa con las sondas, se inducen corrientes eléctricas a lo largo de los nanocables, lo que es detectado por el chip de silicio en el que está encajado el biosensor. 3, fiche 89, Espagnol, - nanobiosensor
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canada. 4, fiche 89, Espagnol, - nanobiosensor
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- biological Freudianism
1, fiche 90, Anglais, biological%20Freudianism
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The final phase of this work, with experimental animals, demonstrated that early environmental influences had a lasting effect on growth, development, nutritional requirements and resistance to various stresses. [Dubos] labeled this phenomenon "biological Freudianism". 1, fiche 90, Anglais, - biological%20Freudianism
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- freudianisme biologique
1, fiche 90, Français, freudianisme%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- freudismo biológico
1, fiche 90, Espagnol, freudismo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- freudanismo biológico 2, fiche 90, Espagnol, freudanismo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 91, Anglais, balance
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- ecological balance 2, fiche 91, Anglais, ecological%20balance
correct
- natural balance 3, fiche 91, Anglais, natural%20balance
correct
- balance of nature 4, fiche 91, Anglais, balance%20of%20nature
correct
- biological balance 5, fiche 91, Anglais, biological%20balance
correct
- equilibrium 6, fiche 91, Anglais, equilibrium
correct
- ecological equilibrium 7, fiche 91, Anglais, ecological%20equilibrium
correct
- biological equilibrium 8, fiche 91, Anglais, biological%20equilibrium
correct
- steady state 9, fiche 91, Anglais, steady%20state
voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Following disturbance, when the community at a site is considered to have reached a steady state (no net gain or loss of species over a period of time), succession would no longer be taking place. 9, fiche 91, Anglais, - balance
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Ecosystems and natural balance. ... In order to appreciate the effects of man on the balance of nature ... it is vital to understand how ecosystems behave. 10, fiche 91, Anglais, - balance
Record number: 91, Textual support number: 3 CONT
There is mounting evidence that the millions of tonnes of waste dumped into Canadian waters each year are altering the natural balance in coastal waters. 11, fiche 91, Anglais, - balance
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
steady state: a correct expression, but of the explanatory type rather than of the true terminological type. 12, fiche 91, Anglais, - balance
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- balance of the biotope
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- équilibre
1, fiche 91, Français, %C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- équilibre naturel 2, fiche 91, Français, %C3%A9quilibre%20naturel
correct, nom masculin
- équilibre de la nature 3, fiche 91, Français, %C3%A9quilibre%20de%20la%20nature
correct, nom masculin
- équilibre écologique 4, fiche 91, Français, %C3%A9quilibre%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- équilibre biologique 5, fiche 91, Français, %C3%A9quilibre%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les populations des diverses espèces constituant un peuplement ou une communauté, [dans une région et sous un climat déterminé,] ne présentent pas d'importantes fluctuations de leurs effectifs dans le temps. Cette relative constance de densité résulte de la compétition interspécifique ainsi que des phénomènes de prédation et de parasitisme. 6, fiche 91, Français, - %C3%A9quilibre
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
On peut dire que «l'équilibre de la nature» est la tendance des écosystèmes à amortir les fluctuations qui leur sont imposées par les facteurs abiotiques et biotiques du milieu. 7, fiche 91, Français, - %C3%A9quilibre
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
L'atteinte d'un équilibre (c'est-à-dire, aucun gain ni perte d'espèces pendant une période donnée) après une perturbation marque la fin du processus de succession au sein de la communauté. 8, fiche 91, Français, - %C3%A9quilibre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'équilibre est une notion clé de l'écologie. Une forêt, un sol qui se dégradent, un lac en cours d'eutrophisation, un fleuve qui se réchauffe, l'atmosphère dans laquelle la teneur en oxygène diminue ou dans laquelle le taux de gaz carbonique augmente, une faune à l'intérieur de laquelle une espèce se met brusquement à pulluler ne sont plus en équilibre. Tout équilibre naturel n'exclut pas les variations, mais il y a équilibre dans tous les cas d'autorégulation, ou encore de rétroaction négative, autrement dit lorsque le changement produit lui-même ce qui l'arrêtera, ou même ce qui rétablira l'état antérieur. 9, fiche 91, Français, - %C3%A9quilibre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio ecológico
1, fiche 91, Espagnol, equilibrio%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- estabilidad ecológica 2, fiche 91, Espagnol, estabilidad%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- equilibrio biológico 3, fiche 91, Espagnol, equilibrio%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- equilibrio natural 2, fiche 91, Espagnol, equilibrio%20natural
correct, nom masculin
- equilibrio de la naturaleza 3, fiche 91, Espagnol, equilibrio%20de%20la%20naturaleza
correct, nom masculin
- equilibrio 4, fiche 91, Espagnol, equilibrio
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Estado de balance natural, establecido en el ecosistema por las relaciones interactuantes entre los miembros de la comunidad y su hábitat, plenamente desarrollado y en el cual va ocurriendo lentamente la evolución, produciéndose una interacción entre estos dos factores. 5, fiche 91, Espagnol, - equilibrio%20ecol%C3%B3gico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wet feed
1, fiche 92, Anglais, wet%20feed
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A feed composed of whole fish or minced fish as herring or smelts. 1, fiche 92, Anglais, - wet%20feed
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- aliment humide
1, fiche 92, Français, aliment%20humide
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aliment dont la composition comprend des poissons entiers ou coupés en morceaux (par exemple le hareng ou le caplan). 1, fiche 92, Français, - aliment%20humide
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- alimento húmedo
1, fiche 92, Espagnol, alimento%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de 1 parte de ensilado de pescado(químico, biológico o en conservación en miel), por 2 partes de harinas vegetales(soya, trigo y salvado de trigo), además [de] otro tipos de ingredientes, como aceites, premezclas de vitaminas y minerales, tiene una humedad del 30%, conservándose después de su confección por veinticuatro horas sin refrigeración. 1, fiche 92, Espagnol, - alimento%20h%C3%BAmedo
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La preparación del alimento húmedo se realiza teniendo en cuenta los requerimientos nutricionales de las especies que se van alimentar, por lo que los porcientos de adición de las harinas vegetales, se realizan con el objetivo de elevar los niveles de proteínas hasta satisfacer sus requerimientos. 1, fiche 92, Espagnol, - alimento%20h%C3%BAmedo
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Power Stations
- Radiation Protection
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- biological shield
1, fiche 93, Anglais, biological%20shield
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[A] shield surrounding the core of a nuclear reactor with the object of absorbing neutrons and gamma radiation. 2, fiche 93, Anglais, - biological%20shield
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
biological shield: term standardized by ISO. 3, fiche 93, Anglais, - biological%20shield
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- biological shielding
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Centrales nucléaires
- Radioprotection
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bouclier biologique
1, fiche 93, Français, bouclier%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- blindage biologique 2, fiche 93, Français, blindage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Bouclier dont l'objet principal est de réduire les rayonnements ionisants à un niveau admissible du point de vue biologique. 3, fiche 93, Français, - bouclier%20biologique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bouclier biologique : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 93, Français, - bouclier%20biologique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Centrales nucleares
- Protección contra la radiación
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- blindaje biológico
1, fiche 93, Espagnol, blindaje%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cell cycle
1, fiche 94, Anglais, cell%20cycle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The process of cell division which is divisible into four phases : G1, S, G2 and M. DNA replicates during the S phase and the cell divides in the M (mitotic phase). 2, fiche 94, Anglais, - cell%20cycle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cycle cellulaire
1, fiche 94, Français, cycle%20cellulaire
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Processus de la division cellulaire dans lequel on peut distinguer quatre étapes : G1, S, G2 et M. L'ADN se réplique pendant la phase S et la cellule se divise dans la phase M (mitotique). 2, fiche 94, Français, - cycle%20cellulaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biotecnología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ciclo celular
1, fiche 94, Espagnol, ciclo%20celular
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ciclo biológico que ocurre entre dos divisiones mitóticas de una célula eucariótica. 2, fiche 94, Espagnol, - ciclo%20celular
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mode of conception
1, fiche 95, Anglais, mode%20of%20conception
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
There is also the question whether laboratory techniques of assisted reproduction could have psychological repercussions. Could they affect parental attitudes? And how will children procreated by such means feel about their mode of conception? 2, fiche 95, Anglais, - mode%20of%20conception
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mode de conception
1, fiche 95, Français, mode%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Un entretien psychologique permet au couple de réfléchir aux répercussions psychologiques du recours à un gamète étranger : l'homme doit accepter sa stérilité et renoncer par le fait à toute parenté biologique; le couple est également confronté au problème du secret du mode de conception vis-à-vis de l'enfant et de l'entourage. 2, fiche 95, Français, - mode%20de%20conception
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- modo de concepción
1, fiche 95, Espagnol, modo%20de%20concepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento o conjunto de procedimientos que escoge una pareja o una mujer para concebir. 2, fiche 95, Espagnol, - modo%20de%20concepci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
El error moral de la mentalidad utilitarista es tomar a los seres humanos como entidades numéricas y no reparar en su dignidad. La dignidad del ser humano reclama un modo de concepción adecuado, una procreación adecuada. No se trata en estos casos de realizar tacha alguna sobre los hijos concebidos por medio de la reproducción asistida. 3, fiche 95, Espagnol, - modo%20de%20concepci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Es responsabilidad tanto de los médicos como de los psicólogos especializados en Reproducción Humana ofrecer a sus pacientes ayuda psicoeducacional relacionada a la importancia de brindar información acerca del modo de concepción, particularmente su origen biológico, a sus futuros hijos. [...] Es responsabilidad de los legisladores regular los procedimientos de donación de gametos y no dejar que el vacío legal existente, ponga en riesgo los derechos a la identidad, la filiación y a la salud mental, a la que hoy se expone a estas familias en nuestro país. 4, fiche 95, Espagnol, - modo%20de%20concepci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- biological water cycle 1, fiche 96, Anglais, biological%20water%20cycle
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 96, Anglais, - biological%20water%20cycle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cycle biologique de l'eau
1, fiche 96, Français, cycle%20biologique%20de%20l%27eau
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 96, Français, - cycle%20biologique%20de%20l%27eau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- ciclo biológico del agua
1, fiche 96, Espagnol, ciclo%20biol%C3%B3gico%20del%20agua
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- harvest index
1, fiche 97, Anglais, harvest%20index
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Grain weight calculated as a percentage of total yield [evaluation of a cereal crop]. 1, fiche 97, Anglais, - harvest%20index
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- indice de moisson
1, fiche 97, Français, indice%20de%20moisson
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- indice de récolte 1, fiche 97, Français, indice%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
mesure de productivité grainière d'une culture de céréale 1, fiche 97, Français, - indice%20de%20moisson
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- índice de cosecha
1, fiche 97, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20cosecha
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Al respecto, se han empleado varias medidas de eficiencia de planta en cereales, entre las cuales el índice de cosecha es una de ellas. El término índice de cosecha, expresa el rendimiento económico(granos) en porcentaje del rendimiento biológico(materia seca total de la parte aérea de la planta a la madurez). 1, fiche 97, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20cosecha
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hazard
1, fiche 98, Anglais, hazard
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hazardous agent 2, fiche 98, Anglais, hazardous%20agent
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A biological, chemical or physical agent in ... food with the potential to cause an adverse health effect. 1, fiche 98, Anglais, - hazard
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- danger
1, fiche 98, Français, danger
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- agent dangereux 2, fiche 98, Français, agent%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Agent biologique, chimique ou physique présent dans un aliment [...] pouvant avoir un effet adverse pour la santé. 1, fiche 98, Français, - danger
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- peligro
1, fiche 98, Espagnol, peligro
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- agente peligroso 2, fiche 98, Espagnol, agente%20peligroso
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Agente biológico, químico o físico [presente en] un alimento, capaz de provocar un efecto nocivo para la salud. 1, fiche 98, Espagnol, - peligro
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Cualquier riesgo a la salud humana asociado con los alimentos se relaciona directamente con los peligros que se encuentran dentro o sobre el alimento al consumirlo. [...] Por tal motivo, es importante que los agentes peligrosos asociados con los alimentos sean bien comprendidos para que se puedan estimar debidamente los riesgos y establecer niveles aceptables (seguros) de riesgo para la protección de los consumidores. 1, fiche 98, Espagnol, - peligro
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- autoecious
1, fiche 99, Anglais, autoecious
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- autecic 2, fiche 99, Anglais, autecic
correct
- autecious 2, fiche 99, Anglais, autecious
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] parasite that passes through the different stages of its life cycle within the same host individual. 2, fiche 99, Anglais, - autoecious
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- autooecique
1, fiche 99, Français, autooecique
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] parasite qui effectue la totalité de son cycle de développement dans un même hôte. 1, fiche 99, Français, - autooecique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Microbiología y parasitología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- autoico
1, fiche 99, Espagnol, autoico
correct, adjectif
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] parásito que [lleva a cabo] su ciclo biológico sobre el mismo huésped. 1, fiche 99, Espagnol, - autoico
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- United States Biological Cruise off Baja California 1, fiche 100, Anglais, United%20States%20Biological%20Cruise%20off%20Baja%20California
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Croisière biologique américaine au large de la Basse-Californie
1, fiche 100, Français, Croisi%C3%A8re%20biologique%20am%C3%A9ricaine%20au%20large%20de%20la%20Basse%2DCalifornie
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- MESCAL 1, fiche 100, Français, MESCAL
nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias biológicas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Crucero Biológico Norteamericano frente a las Costas de la Baja California
1, fiche 100, Espagnol, Crucero%20Biol%C3%B3gico%20Norteamericano%20frente%20a%20las%20Costas%20de%20la%20Baja%20California
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- MESCAL 1, fiche 100, Espagnol, MESCAL
nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :