TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIONANOTECNOLOGIA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nanobiotechnology
1, fiche 1, Anglais, nanobiotechnology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bionanotechnology 2, fiche 1, Anglais, bionanotechnology
correct
- biologic nanotechnology 3, fiche 1, Anglais, biologic%20nanotechnology
correct
- biological nanotechnology 4, fiche 1, Anglais, biological%20nanotechnology
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The branch of nanotechnology that deals with biological and biochemical applications or uses. Nanobiotechnology often studies existing elements of living organisms and nature to fabricate new nano-devices. Generally, nanobiotechnology refers to the use of nanotechnology to further the goals of biotechnology. 1, fiche 1, Anglais, - nanobiotechnology
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bionanotechnology is the intersection of biology and nanotechnology. Bionanotechnology is a broad and somewhat vague term ... which usually refers, more specifically, to the use of nanotechnological devices for applications in biotechnology. Bionanotechnology may also refer to the use of biomolecules for applications in nanotechnology. A major example of this is DNA [deoxyribonucleic acid] nanotechnology, which uses self-assembling nucleic acid structures to control matter at the nanoscale. 5, fiche 1, Anglais, - nanobiotechnology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-nanotechnology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nanobiotechnologie
1, fiche 1, Français, nanobiotechnologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Domaine de la nanotechnologie intéressé par la mise au point de techniques dédiées à la manipulation et à l'étude des organismes vivants, ou dans lequel des organismes vivants ou la reproduction de leurs mécanismes de fonctionnement servent à la nanofabrication de matériaux ou de dispositifs aux propriétés novatrices. 2, fiche 1, Français, - nanobiotechnologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Ciencias biológicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nanobiotecnología
1, fiche 1, Espagnol, nanobiotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nano-biotecnología 2, fiche 1, Espagnol, nano%2Dbiotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- bionanotecnología 2, fiche 1, Espagnol, bionanotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- bio-nanotecnología 2, fiche 1, Espagnol, bio%2Dnanotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rama de la nanotecnología basada en el uso de estructuras biológicas tales como las proteínas ATP’s [adenin-tri-fosfatido], [ADN], etcétera, [para construir estructuras, materiales o instrumentos nanométricos]. 2, fiche 1, Espagnol, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Instituto para la Nanobiotecnología de la Universidad Johns Hopkins menciona que ésta rama de las ciencias busca nuevas soluciones a los apremiantes problemas de salud y ambientales, mediante la combinación de las ciencias físicas e ingenierías en conjunción con las ciencias de la vida y la medicina. 3, fiche 1, Espagnol, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Frecuentemente llamada tecnología húmeda-seca, donde el término "húmeda" pertenece a los componentes biológicos y la parte "seca" se corresponde a la ingeniería de nanopartículas inorgánicas. 2, fiche 1, Espagnol, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :