TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRUSCO [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- butcher's-broom
1, fiche 1, Anglais, butcher%27s%2Dbroom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- butcher's broom 2, fiche 1, Anglais, butcher%27s%20broom
correct, nom
- box-holly 1, fiche 1, Anglais, box%2Dholly
correct, nom
- box holly 2, fiche 1, Anglais, box%20holly
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asparagaceae. 3, fiche 1, Anglais, - butcher%27s%2Dbroom
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- butcher broom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fragon petit-houx
1, fiche 1, Français, fragon%20petit%2Dhoux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fragon petit houx 2, fiche 1, Français, fragon%20petit%20houx
correct, nom masculin
- fragon faux houx 1, fiche 1, Français, fragon%20faux%20houx
correct, nom masculin
- petit-houx 1, fiche 1, Français, petit%2Dhoux
correct, nom masculin
- petit houx 3, fiche 1, Français, petit%20houx
correct, nom masculin
- fragon piquant 3, fiche 1, Français, fragon%20piquant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Asparagaceae. 4, fiche 1, Français, - fragon%20petit%2Dhoux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fragon faux-houx
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rusco
1, fiche 1, Espagnol, rusco
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- brusco 1, fiche 1, Espagnol, brusco
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis subtransient short-circuit time constant
1, fiche 2, Anglais, quadrature%2Daxis%20subtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quadrature-axis sub-transient short-circuit time constant 2, fiche 2, Anglais, quadrature%2Daxis%20sub%2Dtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the rapidly changing component, present during the first few cycles in the quadrature-axis short-circuit armature winding current, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 2, fiche 2, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis sub-transient short-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 2, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- constante de temps subtransitoire tansversale en court-circuit
1, fiche 2, Français, constante%20de%20temps%20subtransitoire%20tansversale%20en%20court%2Dcircuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la composante à amortissement rapide du courant transversal dans l'induit en court-circuit, présente dans les toutes premières périodes qui suivent un changement brusque des conditions de fonctionnement, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur intiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 2, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20tansversale%20en%20court%2Dcircuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
constante de temps subtransitoire tansversale en court-circuit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 2, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20tansversale%20en%20court%2Dcircuit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo subtransitoria transversal en cortocircuito
1, fiche 2, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20cortocircuito
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la corriente transversal en el inducido en cortocircuito, presente en los primeros pocos períodos que siguen a un cambio brusco de las condiciones de funcionamiento, decrezca hasta l/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 2, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20cortocircuito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Vessels (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cerebrovascular accident
1, fiche 3, Anglais, cerebrovascular%20accident
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CVA 2, fiche 3, Anglais, CVA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stroke 1, fiche 3, Anglais, stroke
correct, nom
- brain vascular accident 3, fiche 3, Anglais, brain%20vascular%20accident
correct
- brain attack 4, fiche 3, Anglais, brain%20attack
correct, familier
- cerebral stroke 3, fiche 3, Anglais, cerebral%20stroke
correct
- cerebrovascular stroke 3, fiche 3, Anglais, cerebrovascular%20stroke
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A cerebrovascular accident (CVA) is the result of an interruption of blood flow to a specific area of the brain (i.e., cerebral ischemia). Ischemia of cells directly causes cellular necrosis (death) and infarct (area of tissue that has become necrotic from lack of blood supply) ... Ischemia can be caused by: cerebral thrombosis ...; an embolus ...; intracerebral hemorrhage ...; pressure on a blood vessel ... 4, fiche 3, Anglais, - cerebrovascular%20accident
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cerebro-vascular accident
- cerebral vascular accident
- cerebro-vascular stroke
- cerebral vascular stroke
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accident vasculaire cérébral
1, fiche 3, Français, accident%20vasculaire%20c%C3%A9r%C3%A9bral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVC 2, fiche 3, Français, AVC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accident cérébrovasculaire 3, fiche 3, Français, accident%20c%C3%A9r%C3%A9brovasculaire
correct, nom masculin
- ACV 4, fiche 3, Français, ACV
correct, nom masculin
- ACV 4, fiche 3, Français, ACV
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'accident vasculaire cérébral survient lorsque la circulation sanguine du cerveau est bloquée, entraînant le décès ou des lésions au cerveau. 5, fiche 3, Français, - accident%20vasculaire%20c%C3%A9r%C3%A9bral
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accident cérébro-vasculaire
- accident cérébral vasculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- accidente cerebrovascular
1, fiche 3, Espagnol, accidente%20cerebrovascular
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ACV 2, fiche 3, Espagnol, ACV
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuadro neurológico de tipo encefálico y focal, de comienzo casi siempre brusco y tendencia habitual hacia, la mejoría, que aparece espontáneamente en personas, por lo general, de edad madura y que tiene como base estructural una lesión circunscrita del encéfalo de etiología vascular y de naturaleza isquémica, hemorrágica, o ambas inclusive. 1, fiche 3, Espagnol, - accidente%20cerebrovascular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- traction control system
1, fiche 4, Anglais, traction%20control%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 4, Anglais, TCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- traction control 3, fiche 4, Anglais, traction%20control
correct
- anti-slip regulation 4, fiche 4, Anglais, anti%2Dslip%20regulation
correct
- ASR 4, fiche 4, Anglais, ASR
correct
- ASR 4, fiche 4, Anglais, ASR
- antislip regulation 2, fiche 4, Anglais, antislip%20regulation
correct
- ASR 2, fiche 4, Anglais, ASR
correct
- ASR 2, fiche 4, Anglais, ASR
- electronic traction control 5, fiche 4, Anglais, electronic%20traction%20control
correct
- ETC 5, fiche 4, Anglais, ETC
correct
- ETC 5, fiche 4, Anglais, ETC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An electronic] system that prevents the driving wheels from spinning when accelerating, either by acting on the antilock brake system if only one wheel is spinning, or by reducing the engine torque if both wheels are spinning. 2, fiche 4, Anglais, - traction%20control%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système antipatinage
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20antipatinage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système d'antipatinage à l'accélération 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27antipatinage%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
- système de contrôle de traction 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20traction
nom masculin
- TCS 3, fiche 4, Français, TCS
nom masculin
- TCS 3, fiche 4, Français, TCS
- sytème de traction asservie 4, fiche 4, Français, syt%C3%A8me%20de%20traction%20asservie
nom masculin
- TCS 4, fiche 4, Français, TCS
nom masculin
- TCS 4, fiche 4, Français, TCS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système [électronique] qui empêche le patinage des roues motrices à l'accélération, soit en agissant sur le système de freinage antiblocage lorsqu'une seule roue patine, soit en intervenant sur la fermeture du papillon des gaz, sur l'allumage [ou] sur l'injection lorsque les deux roues patinent. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20antipatinage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de tracción
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- TCS 1, fiche 4, Espagnol, TCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- anti-patinado de rueda 2, fiche 4, Espagnol, anti%2Dpatinado%20de%20rueda
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 4, Espagnol, ASR
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 4, Espagnol, ASR
- sistema ASR 2, fiche 4, Espagnol, sistema%20ASR
correct, nom masculin
- control electrónico de la tracción 3, fiche 4, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20tracci%C3%B3n
nom masculin
- sistema antipatinada 3, fiche 4, Espagnol, sistema%20antipatinada
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de seguridad diseñado para prevenir la pérdida de adherencia, [evita el bloqueo de las ruedas motrices], cuando el conductor se excede en la aceleración del vehículo o cuando realiza un cambio brusco en la dirección. 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Control dinámico de estabilidad (ESP [del inglés "electronic stability control"]) y Anti-patinado de rueda (ASR). Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. [...] El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor. Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TCS; ASR: por sus siglas en inglés "traction control system" y "anti-slip regulation", respectivamente. 4, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mutation
1, fiche 5, Anglais, mutation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A change in the genetic material of an organism. 2, fiche 5, Anglais, - mutation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In some cases, a mutation may be transmitted to subsequent generations resulting in the appearance of a novel form of the organism. 2, fiche 5, Anglais, - mutation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mutation
1, fiche 5, Français, mutation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modification du matériel génétique d'un organisme. 2, fiche 5, Français, - mutation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une mutation peut dans certains cas être transmise aux générations subséquentes, ce qui entraînera l'apparition d'une nouvelle forme de l'organisme. 2, fiche 5, Français, - mutation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mutación
1, fiche 5, Espagnol, mutaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cambio brusco en el genotipo de un organismo, no debido a la recombinación. 2, fiche 5, Espagnol, - mutaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Radio Waves
- Radio Interference
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sudden ionospheric disturbance
1, fiche 6, Anglais, sudden%20ionospheric%20disturbance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SID 2, fiche 6, Anglais, SID
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Mögel-Dellinger effect 3, fiche 6, Anglais, M%C3%B6gel%2DDellinger%20effect
correct
- Dellinger effect 3, fiche 6, Anglais, Dellinger%20effect
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any one of several ionospheric perturbations, resulting from abnormally high ionization/plasma density in the D region of the ionosphere and caused by a solar flare and/or solar particle event (SPE). 3, fiche 6, Anglais, - sudden%20ionospheric%20disturbance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A whole array of sub-classes of SIDs exist, detectable by different techniques at various wavelengths: the short-wave fadeout (SWF), the SPA (sudden phase anomaly), SFD (sudden frequency deviation), SCNA (sudden cosmic noise absorption), SEA (sudden enhancement of atmospherics), etc. 3, fiche 6, Anglais, - sudden%20ionospheric%20disturbance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Ondes radioélectriques
- Perturbations radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perturbation ionosphérique à début brusque
1, fiche 6, Français, perturbation%20ionosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20d%C3%A9but%20brusque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PIDB 2, fiche 6, Français, PIDB
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- effet Mögel-Dellinger 3, fiche 6, Français, effet%20M%C3%B6gel%2DDellinger
correct, nom masculin
- effet Dellinger 3, fiche 6, Français, effet%20Dellinger
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Ondas radioeléctricas
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perturbación ionosférica repentina
1, fiche 6, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20repentina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- perturbación ionosférica súbita 1, fiche 6, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
- PIS 1, fiche 6, Espagnol, PIS
correct, nom féminin
- PIS 1, fiche 6, Espagnol, PIS
- efecto Dellinger 2, fiche 6, Espagnol, efecto%20Dellinger
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertubación ionosférica de comienzo brusco y de corta duración(generalmente del orden de algunos minutos a una hora) debida a un incremento anormal transitorio de la ionización de las regiones D o E, y que se manifiesta por un desvanecimiento brusco de las ondas radioeléctricas cortas. 1, fiche 6, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica%20repentina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- water hammer
1, fiche 7, Anglais, water%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- water-hammer action 2, fiche 7, Anglais, water%2Dhammer%20action
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The impact forces reacting on piping or vessels when a flow of liquid is suddenly stopped or some other pressure wave is transmitted through the liquid. 3, fiche 7, Anglais, - water%20hammer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the flow of water through fire hose or pipe is suddenly stopped, such as by suddenly closing a nozzle, a shock wave is produced when the moving water reaches the end of the hose and bounces back. The resulting pressure surge is referred to as water hammer. 4, fiche 7, Anglais, - water%20hammer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
water hammer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 7, Anglais, - water%20hammer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup de bélier
1, fiche 7, Français, coup%20de%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variation subite de pression exercée dans un conduit au moment de la fermeture ou de l'ouverture rapide d'une vanne. 2, fiche 7, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le débit d'eau dans un tuyau d'incendie ou une canalisation est arrêté brusquement, par exemple en fermant rapidement une lance d'incendie, une onde de choc se produit lorsque l'eau en mouvement atteint l'extrémité du tuyau et rebondit. La hausse soudaine de pression ainsi produite se nomme coup de bélier. 3, fiche 7, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coup de bélier : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías y accesorios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ariete
1, fiche 7, Espagnol, golpe%20de%20ariete
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- golpe de agua 2, fiche 7, Espagnol, golpe%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Onda de presión muy rápida producida en un conducto, principalmente debida al manejo repentino de las válvulas o a un cambio súbito de régimen. 3, fiche 7, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El cierre brusco de una tubería, el cortar la corriente, provoca un aumento instantáneo de la presión del agua. Esta zona de presión se propaga rápidamente(con la velocidad del sonido) en la tubería y puede hacerla estallar si tiene alguna junta o punto de menor resistencia. Este fenómeno, llamado golpe de ariete, reviste mucha importancia en las obras hidráulicas, especialmente en las presas hidroeléctricas. 4, fiche 7, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acrobatic flight
1, fiche 8, Anglais, acrobatic%20flight
correct, États-Unis, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- acrobatics 2, fiche 8, Anglais, acrobatics
correct
- aerobatic flight 3, fiche 8, Anglais, aerobatic%20flight
correct
- aerobatic manoeuvre 4, fiche 8, Anglais, aerobatic%20manoeuvre
correct
- aerobatic flying 5, fiche 8, Anglais, aerobatic%20flying
- acrobatic flying 6, fiche 8, Anglais, acrobatic%20flying
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres intentionally performed by an aircraft involving an abrupt change in its attitude, an abnormal attitude, or an abnormal variation in speed. 7, fiche 8, Anglais, - acrobatic%20flight
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acrobatic flight: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 8, Anglais, - acrobatic%20flight
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aerobatic manoeuver
- aerobatic maneuver
- acrobatic manoeuvre
- acrobatic manoeuver
- acrobatic maneuver
- aerobatics
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acrobaties aériennes
1, fiche 8, Français, acrobaties%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- voltige aérienne 2, fiche 8, Français, voltige%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- acrobatie aérienne 3, fiche 8, Français, acrobatie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- voltige 2, fiche 8, Français, voltige
correct, nom féminin
- vol acrobatique 4, fiche 8, Français, vol%20acrobatique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres effectuées intentionnellement par un aéronef, comportant un changement brusque d'assiette, une position anormale ou une variation anormale de la vitesse. 1, fiche 8, Français, - acrobaties%20a%C3%A9riennes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acrobaties aériennes : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 8, Français, - acrobaties%20a%C3%A9riennes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vuelo acrobático
1, fiche 8, Espagnol, vuelo%20acrob%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maniobras realizadas intencionadamente con una aeronave, que implican un cambio brusco de actitud, o una actitud o variación de velocidad anormales. 1, fiche 8, Espagnol, - vuelo%20acrob%C3%A1tico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vuelo acrobático: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - vuelo%20acrob%C3%A1tico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheel hop
1, fiche 9, Anglais, wheel%20hop
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a tire and wheel to hop during braking or acceleration of a vehicle. 2, fiche 9, Anglais, - wheel%20hop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wheel hop: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - wheel%20hop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coup de raquette
1, fiche 9, Français, coup%20de%20raquette
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sautillement de roue 1, fiche 9, Français, sautillement%20de%20roue
correct, nom masculin
- sautillement des roues 2, fiche 9, Français, sautillement%20des%20roues
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Détente brusque d'un ressort de suspension qui fait que la roue quitte momentanément le sol et provoque l'amplitude des oscillations. 1, fiche 9, Français, - coup%20de%20raquette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sautillement des roues : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - coup%20de%20raquette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bailoteo de las ruedas
1, fiche 9, Espagnol, bailoteo%20de%20las%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Retorno brusco de un muelle de suspensión que hace que la rueda se despegue momentáneamente del suelo ocasionando oscilaciones fuertes. 1, fiche 9, Espagnol, - bailoteo%20de%20las%20ruedas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brake lining
1, fiche 10, Anglais, brake%20lining
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- brake pad 2, fiche 10, Anglais, brake%20pad
- brake band 3, fiche 10, Anglais, brake%20band
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Strip of material having a suitably high coefficient of friction and riveted, glued or bolted to a brake-shoe table. 4, fiche 10, Anglais, - brake%20lining
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The ends of brake linings are sometimes bevelled to prevent excessively abrupt engagement. 4, fiche 10, Anglais, - brake%20lining
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
brake lining: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 10, Anglais, - brake%20lining
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garniture de frein
1, fiche 10, Français, garniture%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lining de brake 2, fiche 10, Français, lining%20de%20brake
à éviter, anglicisme, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bande de matériau de frottement rivetée, collée ou boulonnée sur la semelle d'un segment de frein, servant à augmenter la force de frottement. 2, fiche 10, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les deux extrémités d'une garniture de frein sont parfois détalonnées, c'est-à-dire qu'elles ont été taillées en biseau pour éviter l'engagement brutal du frein. 2, fiche 10, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - garniture%20de%20frein
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
garniture de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - garniture%20de%20frein
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Fuerzas blindadas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de freno
1, fiche 10, Espagnol, revestimiento%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- forro del freno 2, fiche 10, Espagnol, forro%20del%20freno
nom masculin
- balata 1, fiche 10, Espagnol, balata
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Banda de material de rozamiento remachada que se pega o emperna a la zapata para aumentar el rozamiento. 1, fiche 10, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A veces, los dos extremos de la guarnición de freno son biselados; es decir, tienen cortes oblicuos para evitar que el frenado sea demasiado brusco. 1, fiche 10, Espagnol, - revestimiento%20de%20freno
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cinta de freno
- forro
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wind shift
1, fiche 11, Anglais, wind%20shift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- windshift 2, fiche 11, Anglais, windshift
correct
- sudden shift of the wind 3, fiche 11, Anglais, sudden%20shift%20of%20the%20wind
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An abrupt change in the direction or velocity or both, of the wind. 4, fiche 11, Anglais, - wind%20shift
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Outflow boundaries are similar in many ways to a cold front, in that their passage includes a windshift and temperature drop. 5, fiche 11, Anglais, - wind%20shift
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A cold front blowing through the region will introduce strong winds from the northwest this morning. An initial sudden shift of the wind to the northwest ... with an increase in wind gusts to 35 to 45 mph will be felt as the front moves through. Then ... look for sustained winds of 25 to 40 mph from the northwest during the morning hours. 6, fiche 11, Anglais, - wind%20shift
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- shift of the wind
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saute de vent
1, fiche 11, Français, saute%20de%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Variation brusque de la direction du vent parfois accompagnée d'une augmentation de vitesse. 2, fiche 11, Français, - saute%20de%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
saute de vent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 11, Français, - saute%20de%20vent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- salto del viento
1, fiche 11, Espagnol, salto%20del%20viento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cambio de rumbo del viento 2, fiche 11, Espagnol, cambio%20de%20rumbo%20del%20viento
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cambio brusco en la dirección del viento. 3, fiche 11, Espagnol, - salto%20del%20viento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pressure surge
1, fiche 12, Anglais, pressure%20surge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A brief and sudden increase in pressure over a specific area. 2, fiche 12, Anglais, - pressure%20surge
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- surge of pressure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saute de pression
1, fiche 12, Français, saute%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hausse brève et soudaine de la pression sur une région déterminée. 2, fiche 12, Français, - saute%20de%20pression
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- salto de presión
1, fiche 12, Espagnol, salto%20de%20presi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aumento súbito de la presión 2, fiche 12, Espagnol, aumento%20s%C3%BAbito%20de%20la%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cambio brusco y breve de la presión en una zona determinada. 2, fiche 12, Espagnol, - salto%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sudden short-circuit test
1, fiche 13, Anglais, sudden%20short%2Dcircuit%20test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test in which a short-circuit is suddenly applied to the primary winding of a machine under specified operating conditions. 1, fiche 13, Anglais, - sudden%20short%2Dcircuit%20test
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sudden short-circuit test: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 13, Anglais, - sudden%20short%2Dcircuit%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai de court-circuit brusque
1, fiche 13, Français, essai%20de%20court%2Dcircuit%20brusque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel on met brusquement en court-circuit l'enroulement d'induit d'une machine dans des conditions de fonctionnement spécifiées. 1, fiche 13, Français, - essai%20de%20court%2Dcircuit%20brusque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
essai de court-circuit brusque : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 13, Français, - essai%20de%20court%2Dcircuit%20brusque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de cortocircuito brusco
1, fiche 13, Espagnol, ensayo%20de%20cortocircuito%20brusco
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensayo en el cual se pone bruscamente en cortocircuito el devanado inducido, en condiciones de funcionamiento especificadas. 1, fiche 13, Espagnol, - ensayo%20de%20cortocircuito%20brusco
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tackle
1, fiche 14, Anglais, tackle
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tackling 2, fiche 14, Anglais, tackling
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The act] of attempting to dispossess an opponent of the ball, when both players are playing it with their feet. 3, fiche 14, Anglais, - tackle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tackling is done mainly with the feet although the shoulder may be used to charge an opponent off the ball. 4, fiche 14, Anglais, - tackle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play. 5, fiche 14, Anglais, - tackle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tacle
1, fiche 14, Français, tacle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tackle 2, fiche 14, Français, tackle
correct, nom masculin
- tackling 3, fiche 14, Français, tackling
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fait de bloquer avec le pied l'action de l'adversaire pour le déposséder du ballon [...] 4, fiche 14, Français, - tacle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un tacle qui met en danger l’intégrité physique d’un adversaire doit être sanctionné comme faute grossière. 5, fiche 14, Français, - tacle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- entrada
1, fiche 14, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Ejecución técnica] entre dos jugadores contrarios, generalmente con el fin de arrebatarle la pelota uno al otro. 2, fiche 14, Espagnol, - entrada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Una entrada que ponga en peligro la integridad física de un adversario deberá ser sancionada como juego brusco grave. 3, fiche 14, Espagnol, - entrada
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Hacer una entrada a un adversario. 3, fiche 14, Espagnol, - entrada
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- short snappy pass
1, fiche 15, Anglais, short%20snappy%20pass
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- passe brusque
1, fiche 15, Français, passe%20brusque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pase brusco
1, fiche 15, Espagnol, pase%20brusco
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- serious foul play
1, fiche 16, Anglais, serious%20foul%20play
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence. 1, fiche 16, Anglais, - serious%20foul%20play
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- faute grossière
1, fiche 16, Français, faute%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d'une expulsion. 1, fiche 16, Français, - faute%20grossi%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- juego brusco grave
1, fiche 16, Espagnol, juego%20brusco%20grave
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Infracción sancionable con una expulsión. 1, fiche 16, Espagnol, - juego%20brusco%20grave
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- serious foul play sanction
1, fiche 17, Anglais, serious%20foul%20play%20sanction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sanction pour faute grossière
1, fiche 17, Français, sanction%20pour%20faute%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sanción por juego brusco grave
1, fiche 17, Espagnol, sanci%C3%B3n%20por%20juego%20brusco%20grave
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 18, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 18, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 18, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 18, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d'appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l'appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 18, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique (WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d'une collision survenant par l'arrière. L'appui-tête remonte et s'avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l'appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes (Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l'appuie-tête en cas de collision (44 mm vers l'avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 18, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 18, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 18, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mor
1, fiche 19, Anglais, mor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- raw humus 2, fiche 19, Anglais, raw%20humus
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A nonzoogenous forest humus form distinguished by a matted F layer and a holorganic H layer with a sharp delineation from the A horizon. 3, fiche 19, Anglais, - mor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is generally acid, having high organic carbon content (52% or more) ... 3, fiche 19, Anglais, - mor
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Various subgroups can be recognized by the morphology, and chemical and biological properties. 3, fiche 19, Anglais, - mor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mor
1, fiche 19, Français, mor
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- humus brut 2, fiche 19, Français, humus%20brut
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Humus forestier de milieu aéré, peu évolué [...] à incorporation faible de matière organique peu transformée [...] 3, fiche 19, Français, - mor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mor est généralement acide et a une forte teneur en carbone organique (au moins 52 % [...] 4, fiche 19, Français, - mor
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
On distingue divers sous-groupes définis suivant leur morphologie et leurs propriétés chimiques et biologiques. 4, fiche 19, Français, - mor
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mor
1, fiche 19, Espagnol, mor
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- humus de pinaza 2, fiche 19, Espagnol, humus%20de%20pinaza
nom masculin
- humus bruto 3, fiche 19, Espagnol, humus%20bruto
nom masculin
- humus mor 3, fiche 19, Espagnol, humus%20mor
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Humus con acumulación superficial de restos vegetales, sin mezcla con sustancias minerales, que es el horizonte A0. El horizonte A1 está inmediatamente debajo, con tránsito brusco, y está formado por materia mineral con mezcla de materia orgánica. Es algo soluble en agua y muy dispersable. Posee núcleos poco polimerizados y muchos monómeros. 4, fiche 19, Espagnol, - mor
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- monsoon
1, fiche 20, Anglais, monsoon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- monsoon circulation 2, fiche 20, Anglais, monsoon%20circulation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Wind in the general atmospheric circulation, typified by a seasonally persistent wind direction and by a pronounced change in direction from one season to another. 3, fiche 20, Anglais, - monsoon
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A monsoon circulation is similar to a sea/land breeze, except that it occurs over a much larger area. The most famous monsoon circulation occurs over India and southeast Asia. During the summer, the air over the continent becomes much warmer than the water surface, so the surface air moves from the water to the land. The humid air from the water converges with dry air from over the continent and produces precipitation over the region. Additional lifting from hills and mountains causes copious amounts of precipitation to occur, over 400 inches at some locations! During the winter the flow reverses and the dominant surface flow moves from the land to the water. 4, fiche 20, Anglais, - monsoon
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term is generally confined to a situation where the primary cause is the differential heating (changing in sense from summer to winter) between a continent and the adjacent ocean. 3, fiche 20, Anglais, - monsoon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mousson
1, fiche 20, Français, mousson
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- circulation de la mousson 2, fiche 20, Français, circulation%20de%20la%20mousson
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vent de la circulation atmosphérique générale caractérisé par la persistance saisonnière d'une direction de vent et par un changement marqué de cette direction d'une saison à l'autre. 3, fiche 20, Français, - mousson
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le régime de mousson affecte des zones intertropicales et plus particulièrement l'Inde, l'Insulinde et l'Extrême-Orient. Il est dû, en particulier, aux contrastes thermiques qui s'inversent de l'été à l'hiver, entre le continent asiatique et les océans Indien et Pacifique; ces contrastes contribuent à modifier profondément le champ de pression et donc la direction des flux atmosphériques. 4, fiche 20, Français, - mousson
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le régime climatique au Sénégal est caractérisé par l'existence de deux saisons : une saison chaude et pluvieuse (hivernage), marquée par la circulation de la mousson de juin à octobre et une saison sèche durant laquelle soufflent les alizés continentaux à dominante Nord/Nord-ouest. 5, fiche 20, Français, - mousson
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme est généralement limité au cas où la cause primaire est le réchauffement différentiel (changement de sens de l'été à l'hiver) entre un continent et l'océan avoisinant. 3, fiche 20, Français, - mousson
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
mousson d'été, d'hiver. 6, fiche 20, Français, - mousson
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
mousson estivale, hivernale. 6, fiche 20, Français, - mousson
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- monzón
1, fiche 20, Espagnol, monz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- viento monzón 2, fiche 20, Espagnol, viento%20monz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Viento, que forma parte de la circulación general de la atmósfera, caracterizado por la persistencia estacional de una dirección dada del viento y por un cambio brusco de dicha dirección al pasar de una estación a otra. 3, fiche 20, Espagnol, - monz%C3%B3n
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Monzón [es el] nombre de ciertos vientos periódicos cuya dirección varía según las estaciones. [Es] un sistema de vientos estacionales que soplan alternativamente del mar y de la tierra. Su causa principal reside en las diferencias de temperatura que existen entre los mares y los continentes. 4, fiche 20, Espagnol, - monz%C3%B3n
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El término se aplica, en general, a aquellos casos en que la causa primaria es el calentamiento diferencial (cuyo signo cambia del verano al invierno) entre un continente y el océano próximo. 3, fiche 20, Espagnol, - monz%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Symptoms (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- head trauma
1, fiche 21, Anglais, head%20trauma
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- head injury 2, fiche 21, Anglais, head%20injury
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cranial trauma
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Os et articulations
- Symptômes (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- traumatisme crânien
1, fiche 21, Français, traumatisme%20cr%C3%A2nien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Choc accidentel sur le crâne, compliqué ou non de lésions de l'encéphale. 2, fiche 21, Français, - traumatisme%20cr%C3%A2nien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
- Síntomas (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- traumatismo craneoencefálico
1, fiche 21, Espagnol, traumatismo%20craneoencef%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- TCE 1, fiche 21, Espagnol, TCE
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- traumatismo craneal 1, fiche 21, Espagnol, traumatismo%20craneal
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cualquier lesión física, o deterioro funcional del contenido craneal, secundario a un intercambio brusco de energía mecánica, producido por accidentes de tráfico, laborales, caídas o agresiones. 1, fiche 21, Espagnol, - traumatismo%20craneoencef%C3%A1lico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- explosive warming
1, fiche 22, Anglais, explosive%20warming
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- stratospheric warming 1, fiche 22, Anglais, stratospheric%20warming
correct
- sudden warming 2, fiche 22, Anglais, sudden%20warming
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Temporary or permanent breakdown of the antarctic or arctic stratospheric vortex, in late winter or early spring, due to a rapid rise of temperature of the polar stratosphere (up to about 50 K in a few days). 3, fiche 22, Anglais, - explosive%20warming
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Stratospheric warming (also called sudden warming) [means a] rise in temperature of the stratosphere in the polar region in late winter resulting from enhanced propagation of energy from the troposphere by planetary-scale waves. 4, fiche 22, Anglais, - explosive%20warming
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
As a result of a high balloon ascent the explosive warming of the stratosphere above 20 km height ("stratospheric warming") was discovered over Berlin in 1952. 5, fiche 22, Anglais, - explosive%20warming
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réchauffement explosif
1, fiche 22, Français, r%C3%A9chauffement%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réchauffement stratosphérique 1, fiche 22, Français, r%C3%A9chauffement%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- réchauffement soudain 1, fiche 22, Français, r%C3%A9chauffement%20soudain
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Effondrement temporaire ou permanent du tourbillon stratosphérique antarctique ou arctique, tard en hiver ou au début du printemps, lié à une hausse rapide de la température de la stratosphère polaire (jusqu'à 50 K en quelques jours). 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9chauffement%20explosif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- calentamiento explosivo
1, fiche 22, Espagnol, calentamiento%20explosivo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- calentamiento estratosférico 1, fiche 22, Espagnol, calentamiento%20estratosf%C3%A9rico
correct, nom masculin
- calentamiento brusco 1, fiche 22, Espagnol, calentamiento%20brusco
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Desaparición permanente o transitoria del torbellino estratosférico antártico o ártico ocasionado por una rápida subida de la temperatura de la estratosfera polar (del orden de unos 50 K en unos pocos días) a finales del invierno o a principios de la primavera. 1, fiche 22, Espagnol, - calentamiento%20explosivo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- line surge
1, fiche 23, Anglais, line%20surge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A sudden high voltage condition that can damage equipment that does not have surge protection. 2, fiche 23, Anglais, - line%20surge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- surtension de ligne
1, fiche 23, Français, surtension%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fuites de protection de surtension de ligne téléphonique. 1, fiche 23, Français, - surtension%20de%20ligne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sobrecarga en la línea
1, fiche 23, Espagnol, sobrecarga%20en%20la%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cambio brusco en la tensión de la línea de alimentación de energía eléctrica que puede causar un mal registro de la información, lógica falsa y hasta daños en aquellos circuitos no protegidos dentro de la computadora(ordenador), en las terminales de entrada de datos y en el equipo de comunicaciones. 1, fiche 23, Espagnol, - sobrecarga%20en%20la%20l%C3%ADnea
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- influenza A
1, fiche 24, Anglais, influenza%20A
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- A-type influenza 2, fiche 24, Anglais, A%2Dtype%20influenza
correct
- type A influenza 2, fiche 24, Anglais, type%20A%20influenza
correct
- influenza type A 3, fiche 24, Anglais, influenza%20type%20A
correct
- type A flu 4, fiche 24, Anglais, type%20A%20flu
correct
- A-type flu 5, fiche 24, Anglais, A%2Dtype%20flu
correct
- flu A 3, fiche 24, Anglais, flu%20A
correct
- flu type A 6, fiche 24, Anglais, flu%20type%20A
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Influenza caused by a serotype of the type A influenza virus. It is the most widespread and frequently occurring influenza type. 7, fiche 24, Anglais, - influenza%20A
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- A type influenza
- A type flu
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grippe A
1, fiche 24, Français, grippe%20A
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grippe de type A 2, fiche 24, Français, grippe%20de%20type%20A
correct, nom féminin
- influenza A 3, fiche 24, Français, influenza%20A
correct, nom féminin
- influenza de type A 3, fiche 24, Français, influenza%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La grippe est une maladie aiguë virale. On recense 3 types de virus grippaux (A, B et C), mais seuls les types A et B sont responsables d'infections cliniques chez l'homme. Ces virus se définissent en fonction de 2 protéines de surface appelées neuraminidase (N) et hémaglutinine (H). Dans le cas des virus de type A, ces protéines de surfaces sont sujettes à des modifications régulières qui correspondent à des mutations ou réassortiment du génome viral. Ces mutations sont le plus souvent mineures et concernent un sous-type viral sans que le type ne soit modifié. D'autres modifications plus rares sont dites majeures et entraînent l'apparition d'un nouveau type. Les virus A, que l'on retrouve également chez l'animal (porc, cheval, et plusieurs espèces d'oiseaux) sont responsables chez l'homme des épidémies les plus importantes. Il arrive également que des virus grippaux infectant les animaux franchissent la barrière d'espèce et soient directement pathogènes pour l'homme, par exemple, l'épisode de grippe aviaire H5N1 au cours de l'hivers 2003-04 en Asie. Ce phénomène rare mais préoccupant fait l'objet d'une surveillance permanente par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS). 4, fiche 24, Français, - grippe%20A
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- influenza tipo A
1, fiche 24, Espagnol, influenza%20tipo%20A
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- influenza A 2, fiche 24, Espagnol, influenza%20A
correct, nom féminin
- gripe tipo A 3, fiche 24, Espagnol, gripe%20tipo%20A
correct, nom féminin
- gripe A 4, fiche 24, Espagnol, gripe%20A
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase A. 5, fiche 24, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La influenza tipo A se caracteriza por inicio brusco de fiebre, acompañado frecuentemente por escalofríos, dolor de cabeza, malestar general, dolores musculares y tos irritativa [...] Puede haber también infección conjuntival, dolor abdominal, náuseas, vómitos y a veces diarreas. La intensidad de los síntomas puede ser leve(parecida a un resfrío común) o severa. 6, fiche 24, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Los tipos de influenza A y B son los responsables de las epidemias de enfermedades respiratorias que se producen casi todos los inviernos y que con frecuencia están asociados con un aumento en los índices de hospitalización y de muerte. 7, fiche 24, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La gripe de tipo A es la epidémica, mientras que la B suele ser de carácter más leve. 4, fiche 24, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- quenching
1, fiche 25, Anglais, quenching
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Shock cooling of thermoplastics. 2, fiche 25, Anglais, - quenching
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The degree of crystallization depends on the rate of quenching or temperature drop towards the mold temperature. 3, fiche 25, Anglais, - quenching
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- refroidissement rapide
1, fiche 25, Français, refroidissement%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento brusco
1, fiche 25, Espagnol, enfriamiento%20brusco
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- H corner
1, fiche 26, Anglais, H%20corner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A corner such that the directions of polarization (of the electric field) before and after the corner are perpendicular to the plane defined by the line of centres. 1, fiche 26, Anglais, - H%20corner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coude brusque H
1, fiche 26, Français, coude%20brusque%20H
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coude H 1, fiche 26, Français, coude%20H
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coude brusque conçu de façon que les sens de polarisation du champ électrique, avant et après le coude, restent perpendiculaires au plan défini par l'axe médian. 1, fiche 26, Français, - coude%20brusque%20H
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- codo brusco H
1, fiche 26, Espagnol, codo%20brusco%20H
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- codo plano H 1, fiche 26, Espagnol, codo%20plano%20H
correct, nom masculin
- codo H 1, fiche 26, Espagnol, codo%20H
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Codo brusco tal que las direcciones de polarización, antes y después del codo, permanecen perpendiculares al plano definido por la línea mediana. 1, fiche 26, Espagnol, - codo%20brusco%20H
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- macromastia
1, fiche 27, Anglais, macromastia
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mammary hyperplasia 2, fiche 27, Anglais, mammary%20hyperplasia
correct
- breast hyperplasia 3, fiche 27, Anglais, breast%20hyperplasia
correct
- hyperplasia of the breast 4, fiche 27, Anglais, hyperplasia%20of%20the%20breast
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Oversize of the breasts or mammae. 5, fiche 27, Anglais, - macromastia
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An excess enlargement of the breasts or macromastia is an uncommon disorder that is defined by a very significant hypertrophia of the mammary gland beyond its normal proportions. It may occur either at the onset of puberty or in the course of a pregnancy, or more rarely, in female patients treated with D-penicillamine. 6, fiche 27, Anglais, - macromastia
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- macromastie
1, fiche 27, Français, macromastie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- hyperplasie mammaire 2, fiche 27, Français, hyperplasie%20mammaire
correct, nom féminin
- hyperplasie des seins 3, fiche 27, Français, hyperplasie%20des%20seins
correct, nom féminin
- gigantomastie 4, fiche 27, Français, gigantomastie
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Développement excessif des glandes mammaires. 5, fiche 27, Français, - macromastie
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La macromastie ou gigantomastie est une hypertrophie excessive des deux seins. Elle peut être pubertaire, gravidique ou idiopathique. 4, fiche 27, Français, - macromastie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- macromastia
1, fiche 27, Espagnol, macromastia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- hipertrofia mamaria 2, fiche 27, Espagnol, hipertrofia%20mamaria
correct, nom féminin
- gigantomastia 3, fiche 27, Espagnol, gigantomastia
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Crecimiento brusco masivo del tejido mamario sin masa discernible. 4, fiche 27, Espagnol, - macromastia
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la gigantomastia o macromastia es una condición de etiología incierta, caracterizada por agrandamiento difuso, masivo e incapacitante de las mamas que lleva a menudo a necrosis local, infección, úlceras y sangrado con importantes repercusiones en morbi-mortalidad. 5, fiche 27, Espagnol, - macromastia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- surge chamber
1, fiche 28, Anglais, surge%20chamber
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- surge tank 2, fiche 28, Anglais, surge%20tank
correct
- conduit regulator 3, fiche 28, Anglais, conduit%20regulator
correct
- surge shaft 4, fiche 28, Anglais, surge%20shaft
- surge pipe 5, fiche 28, Anglais, surge%20pipe
- stand pipe 5, fiche 28, Anglais, stand%20pipe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tank with a free water surface provided at the transition from tunnel or pipeline to penstock to protect the tunnel or pipeline from excessive changes in pressure, rise in pressure in particular and which expeditiously maintains equilibrium in the system by storing or furnishing water required for the above purpose. 3, fiche 28, Anglais, - surge%20chamber
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "surge tank" or "surge chamber" is that vertical portion of the conduit regulator, which maintains free water surface, but in general usage, "surge tank" or "surge chamber" is referred to as "conduit regulator". 3, fiche 28, Anglais, - surge%20chamber
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- stand by pipe
- surge structure
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Distribution de l'eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cheminée d'équilibre
1, fiche 28, Français, chemin%C3%A9e%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chambre d'équilibre 2, fiche 28, Français, chambre%20d%27%C3%A9quilibre
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Réservoir à surface d'eau libre, placé à l'endroit où la galerie se raccorde à la conduite forcée, pour protéger la galerie contre des variations de pression excessives, en particulier des surpressions, et qui ramène rapidement l'équilibre dans le système en emmagasinant ou en fournissant l'eau dans le but précité. 3, fiche 28, Français, - chemin%C3%A9e%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Distribución del agua
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- chimenea de equilibrio
1, fiche 28, Espagnol, chimenea%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- cámara de equilibrio 2, fiche 28, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20equilibrio
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El cierre brusco de una tubería, al cortar la corriente, provoca un aumento instantáneo de la presión del agua. Esta zona de presión se propaga [...] con la velocidad del sonido [...] en la tubería y puede hacerla estallar si tiene alguna junta o punto de menor resistencia. Este fenómeno, llamado golpe de ariete, reviste mucha importancia en las obras hidráulicas, especialmente en las presas hidroeléctricas. Las canalizaciones de estas obras comunican, por unos pozos o chimeneas de equilibrio, con un depósito de agua : como éste tiene su nivel al aire libre, puede absorber todo aumento brusco de la presión en las tuberías. 3, fiche 28, Espagnol, - chimenea%20de%20equilibrio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wind-shift line
1, fiche 29, Anglais, wind%2Dshift%20line
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- wind shift line 2, fiche 29, Anglais, wind%20shift%20line
correct
- windshift line 3, fiche 29, Anglais, windshift%20line
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A long, but narrow axis across which the winds change direction (usually veer). 2, fiche 29, Anglais, - wind%2Dshift%20line
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Wind Shift: A change in wind direction of 45 degrees or more in less than 15 minutes with sustained wind speeds of 10 knots or more throughout the wind shift. 2, fiche 29, Anglais, - wind%2Dshift%20line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne de discontinuité de la direction du vent
1, fiche 29, Français, ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20direction%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ligne de discontinuité de direction du vent 2, fiche 29, Français, ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20direction%20du%20vent
correct, nom féminin
- ligne de saute de vent 3, fiche 29, Français, ligne%20de%20saute%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne le long de laquelle il y a un changement soudain de la direction du vent. 4, fiche 29, Français, - ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20direction%20du%20vent
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Voici un exemple du type de situation technique émise : Basse pression sur Chicago en direction ENE 35. Haute pression sur New York en direction E 15. Ligne de saute de vent SW à NW sur Détroit en début de matinée Kingston en fin de soirée. 5, fiche 29, Français, - ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20direction%20du%20vent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
saute de vent : Variation brusque de la direction du vent. 2, fiche 29, Français, - ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20direction%20du%20vent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- línea de discontinuidad de la velocidad del viento
1, fiche 29, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20discontinuidad%20de%20la%20velocidad%20del%20viento
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Línea a lo largo de la cual hay un cambio brusco en la dirección del viento. 1, fiche 29, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20discontinuidad%20de%20la%20velocidad%20del%20viento
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tropopause
1, fiche 30, Anglais, tropopause
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The boundary between the troposphere and the stratosphere, where an abrupt change in lapse rate usually occurs. 2, fiche 30, Anglais, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The tropopause ... marks the upper limit of the troposphere, above which temperatures remain constant before starting to rise again above about 20 km [stratosphere]. 3, fiche 30, Anglais, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[The boundary] is defined as the lowest level at which the lapse rate decreases to 2°C km-1 or less, provided that the average lapse rate between this level and all higher levels within 2 km does not exceed 2°C km-1. Occasionally, a second tropopause may be found if the lapse rate above the first tropopause exceeds 3°C km-1. 2, fiche 30, Anglais, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The tropopause normally occurs at an altitude of about 25.000 to 45.000 feet (8 to 15 kilometres) in polar and temperate zones, and at 55.000 feet (20 kilometres) in the tropics. 4, fiche 30, Anglais, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
tropopause : term standardized by ISO and NATO. 5, fiche 30, Anglais, - tropopause
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tropopause
1, fiche 30, Français, tropopause
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Limite entre la troposphère et la stratosphère, où le gradient vertical de température subit un changement soudain. 2, fiche 30, Français, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La] tropopause [est une] zone de transition entre la stratosphère et la troposphère. [Elle] se situe généralement à une altitude d'environ 8 à 15 km dans les zones polaires et tempérées, et de 20 km dans les zones tropicales. 3, fiche 30, Français, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Elle [la limite] est définie comme étant le niveau le plus bas où le gradient vertical devient égal ou inférieur à 2 °C km-1, pourvu que le gradient moyen entre ce niveau et tous les niveaux supérieurs distants de moins de 2 km n'excède pas 2 °C km-1. Parfois, on trouve une seconde tropopause si le gradient vertical au-dessus de la première dépasse 3 °C km-1. 4, fiche 30, Français, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La partie supérieure d'une couche, caractérisée par un changement dans les variations de température avec l'altitude, est identifiée en remplaçant le suffixe «sphère» du nom de la couche par le suffixe «pause». La partie supérieure de la troposphère s'appelle donc tropopause. 5, fiche 30, Français, - tropopause
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
tropopause : terme normalisé par l'ISO et l'OTAN. 6, fiche 30, Français, - tropopause
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tropopausa
1, fiche 30, Espagnol, tropopausa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Límite entre la troposfera y la estratosfera, en el que el gradiente vertical de temperatura experimenta un cambio brusco. 2, fiche 30, Espagnol, - tropopausa
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se define como el nivel más bajo en donde el gradiente medio es de 2 °C km-1 o menos, siempre que el gradiente medio entre ese nivel y todos los niveles superiores situados a menos de 2 km no exceda de 2 °C km-1. Puede hallarse ocasionalmente una segunda tropopausa si el gradiente vertical por encima de la primera es de más de 3 °C km-1. 2, fiche 30, Espagnol, - tropopausa
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Situada normalmente a una altura de alrededor de 25.000 a 45.000 pies (8 a 15 km) en las zonas polares y en las templadas, y a 55.000 pies (20 km) en los trópicos. 3, fiche 30, Espagnol, - tropopausa
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- surge line
1, fiche 31, Anglais, surge%20line
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Line along which there is an abrupt change of wind speed. 2, fiche 31, Anglais, - surge%20line
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ligne de discontinuité de la vitesse du vent
1, fiche 31, Français, ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ligne de discontinuité de vitesse du vent 2, fiche 31, Français, ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20vitesse%20du%20vent
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ligne le long de laquelle il y a une variation abrupte de la vitesse du vent. 1, fiche 31, Français, - ligne%20de%20discontinuit%C3%A9%20de%20la%20vitesse%20du%20vent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- línea de discontinuidad de la velocidad del viento
1, fiche 31, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20discontinuidad%20de%20la%20velocidad%20del%20viento
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- línea de discontinuidad del viento 2, fiche 31, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20discontinuidad%20del%20viento
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Línea a lo largo de la que hay un cambio brusco en la velocidad del viento. 1, fiche 31, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20discontinuidad%20de%20la%20velocidad%20del%20viento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shear line
1, fiche 32, Anglais, shear%20line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Line along which there is an abrupt change in the horizontal wind component parallel to this line. 2, fiche 32, Anglais, - shear%20line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ligne de cisaillement
1, fiche 32, Français, ligne%20de%20cisaillement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ligne le long de laquelle il y a une variation abrupte de la composante horizontale du vent parallèle à cette ligne. 2, fiche 32, Français, - ligne%20de%20cisaillement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- línea de cortante
1, fiche 32, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cortante
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Línea a lo largo de la cual hay un cambio brusco en la componente horizontal del viento paralelo a dicha línea. 1, fiche 32, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cortante
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- frontal fog
1, fiche 33, Anglais, frontal%20fog
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fog associated with frontal zones and frontal passages. 2, fiche 33, Anglais, - frontal%20fog
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
frontal fog ... Warm-front (pre-frontal) and cold-front (post-frontal) fog result from rain falling into cold stable air and moistening it; frontal-passage fog results from the mixing of warm and cold air masses in the frontal zone or by the sudden cooling of air over a moist surface 2, fiche 33, Anglais, - frontal%20fog
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brouillard frontal
1, fiche 33, Français, brouillard%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Brouillard associé aux régions ou aux passages frontaux. 2, fiche 33, Français, - brouillard%20frontal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
brouillard frontal [...] Les brouillards de front chaud (préfrontal) et de front froid (postfrontal) sont dus à la pluie tombant dans de l'air froid stable et le rendant plus humide; le brouillard de passage frontal est dû au mélange d'une masse d'air chaud et d'une masse d'air froid dans la région frontale ou au refroidissement soudain de l'air au-dessus d'une surface humide. 2, fiche 33, Français, - brouillard%20frontal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- niebla frontal
1, fiche 33, Espagnol, niebla%20frontal
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- niebla de frente 2, fiche 33, Espagnol, niebla%20de%20frente
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Niebla asociada a zonas y pases frontales. 1, fiche 33, Espagnol, - niebla%20frontal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
niebla frontal [...] Las nieblas de frente cálido(prefrontal) y de frente frío(posfrontal) se deben a la lluvia que cae en aire frío estable y lo hace más húmedo; la niebla de fase frontal resulta de la mezcla de una masa de aire caliente y de una masa de aire frío en la región frontal o bien del enfriamiento brusco del aire por encima de una superficie húmeda. 1, fiche 33, Espagnol, - niebla%20frontal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- decalescence
1, fiche 34, Anglais, decalescence
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The decrease in temperature when the rate of heat absorption during transformation exceeds the rate of heat input while heating metal through a transformation range. 1, fiche 34, Anglais, - decalescence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- décalescence
1, fiche 34, Français, d%C3%A9calescence
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Phénomène observé au cours du chauffage du fer ou des aciers et qui consiste en l'assombrissement brutal de la surface du métal sous l'effet de la diminution soudaine de la température due à l'absorption de chaleur provoquée par la transformation du fer [alpha] en fer [gamma]. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9calescence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- decalescencia
1, fiche 34, Espagnol, decalescencia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Enfriamiento superficial de una masa férrea cuando se somete a la acción del fuego y llega a cierta temperatura, variable según la composición de la masa. Se debe a un brusco aumento de la capacidad calorífica. 1, fiche 34, Espagnol, - decalescencia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- whippy motion
1, fiche 35, Anglais, whippy%20motion
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- whipping motion 2, fiche 35, Anglais, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, fiche 35, Anglais, wrist%20snap
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, fiche 35, Anglais, - whippy%20motion
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, fiche 35, Anglais, - whippy%20motion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cassé du poignet
1, fiche 35, Français, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coup de poignet 2, fiche 35, Français, coup%20de%20poignet
correct, nom masculin
- fouetté du poignet 3, fiche 35, Français, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
- rotation de poignet 4, fiche 35, Français, rotation%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, fiche 35, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, fiche 35, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse. 3, fiche 35, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre. 2, fiche 35, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 35, Textual support number: 4 CONT
[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, fiche 35, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- violent coup de poignet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sacudida fuerte de muñeca
1, fiche 35, Espagnol, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- sacudida de muñeca 1, fiche 35, Espagnol, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
- giro de muñeca brusco 1, fiche 35, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, nom masculin
- giro de muñeca 1, fiche 35, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, fiche 35, Espagnol, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pressure jump
1, fiche 36, Anglais, pressure%20jump
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sudden pressure change, usually a rise, associated with the passage of a thunderstorm, squall or gust front, and indicated by a steep vertical line on a barogram. 2, fiche 36, Anglais, - pressure%20jump
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- crochet barométrique
1, fiche 36, Français, crochet%20barom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sur un barogramme, trait vertical indiquant une variation brusque de la pression, habituellement à la hausse, lors du passage d'un orage, d'un grain ou d'un front de rafale. 2, fiche 36, Français, - crochet%20barom%C3%A9trique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- salto de presión
1, fiche 36, Espagnol, salto%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En un barograma, trazo vertical que indica un cambio brusco de la presión, generalmente una subida, asociado con el paso de una tormenta, de una turbonada o de un frente de ráfaga. 1, fiche 36, Espagnol, - salto%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- discontinuity
1, fiche 37, Anglais, discontinuity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
For a meteorological variable, the rapid change in value between two neighbouring points. 2, fiche 37, Anglais, - discontinuity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- discontinuité
1, fiche 37, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pour une variable météorologique, variation brusque de valeur entre deux points voisins. 2, fiche 37, Français, - discontinuit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- discontinuidad
1, fiche 37, Espagnol, discontinuidad
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En el caso de una variable meteorológica, cambio brusco de su valor entre dos puntos próximos. 1, fiche 37, Espagnol, - discontinuidad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rough play
1, fiche 38, Anglais, rough%20play
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- violent play 1, fiche 38, Anglais, violent%20play
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics; rules/refereeing. 2, fiche 38, Anglais, - rough%20play
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 38, La vedette principale, Français
- jeu dur
1, fiche 38, Français, jeu%20dur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- jeu violent 1, fiche 38, Français, jeu%20violent
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique; règlements/arbitrage. 2, fiche 38, Français, - jeu%20dur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- juego duro
1, fiche 38, Espagnol, juego%20duro
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- juego brusco 2, fiche 38, Espagnol, juego%20brusco
correct, nom masculin
- juego violento 3, fiche 38, Espagnol, juego%20violento
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- clutch grabbing
1, fiche 39, Anglais, clutch%20grabbing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- broutement de l'embrayage
1, fiche 39, Français, broutement%20de%20l%27embrayage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- à-coup de l'embrayage 2, fiche 39, Français, %C3%A0%2Dcoup%20de%20l%27embrayage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le broutement (...) se caractérise par des à-coups lors du démarrage de la voiture 3, fiche 39, Français, - broutement%20de%20l%27embrayage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- embrague brusco
1, fiche 39, Espagnol, embrague%20brusco
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- arrancada a saltos 1, fiche 39, Espagnol, arrancada%20a%20saltos
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hit over
1, fiche 40, Anglais, hit%20over
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- apply topspin 1, fiche 40, Anglais, apply%20topspin
correct, verbe
- put topspin 1, fiche 40, Anglais, put%20topspin
correct, verbe
- brush over 1, fiche 40, Anglais, brush%20over
correct, verbe
- hit with topspin 1, fiche 40, Anglais, hit%20with%20topspin
correct
- top 1, fiche 40, Anglais, top
correct, voir observation, verbe
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To apply or impart topspin to a tennis ball. 1, fiche 40, Anglais, - hit%20over
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin. 1, fiche 40, Anglais, - hit%20over
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
To top a ball: To impart topspin to a ball. 1, fiche 40, Anglais, - hit%20over
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lifter
1, fiche 40, Français, lifter
correct, anglicisme
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- coiffer 2, fiche 40, Français, coiffer
correct
- frapper en brossé 3, fiche 40, Français, frapper%20en%20bross%C3%A9
correct
- tourner 4, fiche 40, Français, tourner
correct
- brosser 5, fiche 40, Français, brosser
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Imprimer un effet de forte rotation d'avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette. 6, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle. 6, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat. 7, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift. 8, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...] 8, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin. 9, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu'il considère comme un coup plus difficile. 4, fiche 40, Français, - lifter
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
frapper fort en brossé. 6, fiche 40, Français, - lifter
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- golpear liftada
1, fiche 40, Espagnol, golpear%20liftada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
se trata de una pelota. 2, fiche 40, Espagnol, - golpear%20liftada
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado. 1, fiche 40, Espagnol, - golpear%20liftada
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Handball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rough play
1, fiche 41, Anglais, rough%20play
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 41, Anglais, - rough%20play
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Handball
Fiche 41, La vedette principale, Français
- jeu rude
1, fiche 41, Français, jeu%20rude
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 41, Français, - jeu%20rude
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- juego violento
1, fiche 41, Espagnol, juego%20violento
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- juego brusco 1, fiche 41, Espagnol, juego%20brusco
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 42, Anglais, break
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Angle formed by a change in direction. 2, fiche 42, Anglais, - break
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 42, Français, coude
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- coude d'un mur 2, fiche 42, Français, coude%20d%27un%20mur
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par deux parois non alignées. 3, fiche 42, Français, - coude
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de un muro
1, fiche 42, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20un%20muro
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cambio brusco de dirección de un muro. 1, fiche 42, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20un%20muro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :