TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANCELAR [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charge off
1, fiche 1, Anglais, charge%20off
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- write off 2, fiche 1, Anglais, write%20off
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To treat as a loss or expense an amount originally recorded as an asset. 1, fiche 1, Anglais, - charge%20off
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 1, Français, radier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éliminer du bilan 2, fiche 1, Français, %C3%A9liminer%20du%20bilan
correct
- sortir du bilan 2, fiche 1, Français, sortir%20du%20bilan
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retirer totalement du bilan un actif ou un passif qui y figure. 2, fiche 1, Français, - radier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cancelar en libros
1, fiche 1, Espagnol, cancelar%20en%20libros
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anular una partida contable 2, fiche 1, Espagnol, anular%20una%20partida%20contable
correct
- cancelar una partida contable 3, fiche 1, Espagnol, cancelar%20una%20partida%20contable
correct
- dar por perdido 4, fiche 1, Espagnol, dar%20por%20perdido
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leasing
1, fiche 2, Anglais, leasing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lease financing 2, fiche 2, Anglais, lease%20financing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
leasing: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 2, Anglais, - leasing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crédit-bail
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle une personne qui fait le commerce de prêter ou de consentir du crédit acquiert, à la demande d'un client, la propriété d'un bien, et le loue à celui-ci moyennant un loyer total équivalent à la somme du prix d'achat et du coût du crédit. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crédit-bail : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : crédits-bail. 4, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento financiero
1, fiche 2, Espagnol, arrendamiento%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- crédito-arrendamiento 2, fiche 2, Espagnol, cr%C3%A9dito%2Darrendamiento
correct, nom masculin
- leasing 3, fiche 2, Espagnol, leasing
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Servicio limitado que otorga un arrendador a un arrendatario para financiar la locación de un equipo a través de un crédito o préstamo con o sin intereses. Todas las responsabilidades inherentes al equipo como mantenimiento, seguro, refacciones e impuestos los cubre el arrendador. Por lo general este tipo de arrendamiento no se puede cancelar y se amortiza al final del período estipulado. 2, fiche 2, Espagnol, - arrendamiento%20financiero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrendamiento financiero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - arrendamiento%20financiero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abort
1, fiche 3, Anglais, abort
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interrupt 2, fiche 3, Anglais, interrupt
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terminate, in a controlled manner, a processing activity in a data processing system because it is impossible or undesirable for the activity to proceed. 3, fiche 3, Anglais, - abort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
abort: designation standardized by Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - abort
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
interrupt: designation standardized by the American National Standards Institute. 4, fiche 3, Anglais, - abort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrompre
1, fiche 3, Français, interrompre
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire cesser 1, fiche 3, Français, faire%20cesser
correct, normalisé
- supprimer 1, fiche 3, Français, supprimer
correct, normalisé
- suspendre 2, fiche 3, Français, suspendre
correct
- abandonner 3, fiche 3, Français, abandonner
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Provoquer l'arrêt contrôlé d'un traitement dans un système informatique lorsqu'il n'est pas possible ou souhaitable que l'activité se poursuive. 2, fiche 3, Français, - interrompre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interrompre; faire cesser; supprimer : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - interrompre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abortar
1, fiche 3, Espagnol, abortar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abandonar 2, fiche 3, Espagnol, abandonar
correct
- interrumpir 1, fiche 3, Espagnol, interrumpir
correct
- cancelar 3, fiche 3, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- war risk clause
1, fiche 4, Anglais, war%20risk%20clause
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- war risks clause 2, fiche 4, Anglais, war%20risks%20clause
correct
- war clause 3, fiche 4, Anglais, war%20clause
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war. 4, fiche 4, Anglais, - war%20risk%20clause
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clause de risque de guerre
1, fiche 4, Français, clause%20de%20risque%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clause de risques de guerre 2, fiche 4, Français, clause%20de%20risques%20de%20guerre
correct, nom féminin
- clause de guerre 3, fiche 4, Français, clause%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de guerra
1, fiche 4, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20guerra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que da a ambas partes la opción de cancelar el contrato, si el país propietario del buque entra en guerra. 1, fiche 4, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20guerra
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unlicensed user
1, fiche 5, Anglais, unlicensed%20user
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To use licensed software. 1, fiche 5, Anglais, - unlicensed%20user
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- utilisateur non titulaire d'une licence
1, fiche 5, Français, utilisateur%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- utilisatrice non titulaire d'une licence 1, fiche 5, Français, utilisatrice%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour utiliser un logiciel sous licence. 1, fiche 5, Français, - utilisateur%20non%20titulaire%20d%27une%20licence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- usuario sin licencia
1, fiche 5, Espagnol, usuario%20sin%20licencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Asignar o cancelar la asignación de licencias de Office 365 para empresas. […] se incluyen instrucciones sobre cómo eliminar una cuenta de usuario para liberar una licencia de usuario y sobre cómo ver una lista de los usuarios sin licencia. 1, fiche 5, Espagnol, - usuario%20sin%20licencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 6, Anglais, delete
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trash 2, fiche 6, Anglais, trash
correct, verbe
- discard 3, fiche 6, Anglais, discard
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remove or obliterate data from a data medium. 4, fiche 6, Anglais, - delete
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Delete" refers to elimination of a part or element out of a larger set of material, while "erase" refers to elimination of symbols or data elements from a medium. 5, fiche 6, Anglais, - delete
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The word "delete" is also the name of a function in text processing. 4, fiche 6, Anglais, - delete
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- supprimer
1, fiche 6, Français, supprimer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- effacer 2, fiche 6, Français, effacer
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enlever ou éliminer des données d'un support de données. 3, fiche 6, Français, - supprimer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- borrar
1, fiche 6, Espagnol, borrar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- eliminar 1, fiche 6, Espagnol, eliminar
correct
- suprimir 2, fiche 6, Espagnol, suprimir
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Anular, cancelar una determinada información. 3, fiche 6, Espagnol, - borrar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cancelling IFR
1, fiche 7, Anglais, Cancelling%20IFR
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An expression used by a pilot, when flying on an IFR [instrument flight rules] flight plan (FP) or flight itinerary (FI), to change flight rules from IFR to VFR [visual flight rules]. 1, fiche 7, Anglais, - Cancelling%20IFR
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As a result, ATC [air traffic control] will discontinue providing IFR separation, but will not close the IFR FP or FI or open a VFR FP or FI. 1, fiche 7, Anglais, - Cancelling%20IFR
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists. 1, fiche 7, Anglais, - Cancelling%20IFR
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- J'annule IFR
1, fiche 7, Français, J%27annule%20IFR
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par un pilote ayant déposé un plan de vol (FP) ou un itinéraire de vol (FI) IFR [règles de vol aux instruments] pour passer des règles de vol IFR aux règles de vol VFR [règles de vol à vue]. 1, fiche 7, Français, - J%27annule%20IFR
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’unité ATC [contrôle de la circulation aérienne] met alors fin à l’espacement IFR, mais ne clôture pas le FP ou le FI IFR et ne met pas en vigueur un FP ou un FI VFR. 1, fiche 7, Français, - J%27annule%20IFR
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol. 1, fiche 7, Français, - J%27annule%20IFR
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Cancelo mi vuelo IFR
1, fiche 7, Espagnol, Cancelo%20mi%20vuelo%20IFR
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El piloto al mando de la aeronave en vuelo IFR debe ser específico a la hora de cancelar su Plan de vuelo IFR y utilizar la fraseología siguiente "Cancelo mi vuelo IFR", junto con los cambios que deben hacerse en su Plan de vuelo actualizado. 1, fiche 7, Espagnol, - Cancelo%20mi%20vuelo%20IFR
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- garnishment
1, fiche 8, Anglais, garnishment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- attachment 2, fiche 8, Anglais, attachment
correct
- seizure by garnishment 3, fiche 8, Anglais, seizure%20by%20garnishment
correct, Québec
- attachment by garnishment 4, fiche 8, Anglais, attachment%20by%20garnishment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A legal proceeding whereby money or property due a debtor but in the possession of another is applied to the payment of the debt owed to the plaintiff. 5, fiche 8, Anglais, - garnishment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saisie-arrêt
1, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saisie en main tierce 2, fiche 8, Français, saisie%20en%20main%20tierce
correct, nom féminin, Québec
- saisie en mains tierces 3, fiche 8, Français, saisie%20en%20mains%20tierces
correct, nom féminin, Québec
- saisie-arrêt en mains tierces 4, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20mains%20tierces
à éviter, nom féminin
- saisie-arrêt en main tierce 5, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20main%20tierce
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La saisie-arrêt est celle par laquelle un créancier demandeur présente une demande au tribunal afin que ce dernier ordonne la saisie d'un bien appartenant au défendeur et se trouvant en la possession d'un tiers. 6, fiche 8, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
saisie-arrêt en mains tierces; saisie-arrêt en main tierce : Ces termes sont à éviter car il s'agit d'expressions redondantes. La saisie-arrêt est nécessairement effectuée en main tierce. 7, fiche 8, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 8, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retención, por orden judicial, de los bienes de un deudor mientras éste hace frente al pago de su débito, o hasta que procede a su liquidación para cancelar la deuda. 2, fiche 8, Espagnol, - embargo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 8, Espagnol, - embargo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- discharge an order
1, fiche 9, Anglais, discharge%20an%20order
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To cancel an order previously made by the House, often with a view to presenting some alternative. The order for second reading of a bill must be discharged before the subject matter of the bill can be referred to a committee. 2, fiche 9, Anglais, - discharge%20an%20order
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare: rescind a resolution. 2, fiche 9, Anglais, - discharge%20an%20order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- annuler un ordre
1, fiche 9, Français, annuler%20un%20ordre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- annuler un ordre du jour 1, fiche 9, Français, annuler%20un%20ordre%20du%20jour
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Révoquer un ordre que la Chambre a déjà adopté, souvent en vue de présenter une autre proposition. L'ordre portant deuxième lecture d'un projet de loi doit être annulé avant que la teneur du projet de loi puisse être déférée à un comité. 1, fiche 9, Français, - annuler%20un%20ordre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : abroger une résolution. 1, fiche 9, Français, - annuler%20un%20ordre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anular una orden
1, fiche 9, Espagnol, anular%20una%20orden
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cancelar una orden aprobada previamente por la Cámara, a menudo con objeto de presentar otra alternativa. 1, fiche 9, Espagnol, - anular%20una%20orden
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La orden relativa a la segunda lectura de un proyecto de ley debe ser anulada antes de que el contenido del proyecto de ley pueda ser remitido a una comisión. 1, fiche 9, Espagnol, - anular%20una%20orden
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pay
1, fiche 10, Anglais, pay
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To compensate, reimburse, or satisfy an obligation by giving over something of value, such as money. 2, fiche 10, Anglais, - pay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vente
Fiche 10, La vedette principale, Français
- payer
1, fiche 10, Français, payer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Verser de l'argent en contrepartie de quelque chose. 2, fiche 10, Français, - payer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pagar
1, fiche 10, Espagnol, pagar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- retribuir 1, fiche 10, Espagnol, retribuir
correct
- liquidar 1, fiche 10, Espagnol, liquidar
correct
- hacer un pago 1, fiche 10, Espagnol, hacer%20un%20pago
correct
- efectuar un pago 1, fiche 10, Espagnol, efectuar%20un%20pago
correct
- abonar 1, fiche 10, Espagnol, abonar
correct
- saldar 1, fiche 10, Espagnol, saldar
correct
- cancelar 1, fiche 10, Espagnol, cancelar
correct, Panama
- entrar 1, fiche 10, Espagnol, entrar
correct, Nicaragua
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 11, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- undo 2, fiche 11, Anglais, undo
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- annuler une commande
1, fiche 11, Français, annuler%20une%20commande
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- défaire 1, fiche 11, Français, d%C3%A9faire
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cancelar
1, fiche 11, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- anular 2, fiche 11, Espagnol, anular
correct
- abortar 3, fiche 11, Espagnol, abortar
correct
- rescindir 2, fiche 11, Espagnol, rescindir
correct
- suprimir 2, fiche 11, Espagnol, suprimir
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Interrumpir, voluntaria o involuntariamente, un proceso que no se quiere dejar acabar. 3, fiche 11, Espagnol, - cancelar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 12, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To make void; revoke; annul. 2, fiche 12, Anglais, - cancel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To cancel a reservation. 2, fiche 12, Anglais, - cancel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 12, Français, annuler
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- décommander 2, fiche 12, Français, d%C3%A9commander
correct
- canceller 3, fiche 12, Français, canceller
à éviter, anglicisme
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Supprimer, rendre nul, par exemple annuler une commande, annuler un rendez-vous, annuler ses engagements. 4, fiche 12, Français, - annuler
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
décommander : verbe pronominal. Je dois me décommander : je ne pourrai être des vôtres ce soir. 2, fiche 12, Français, - annuler
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
canceller : anglicisme pour «annuler». 2, fiche 12, Français, - annuler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 12, Espagnol, anular
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cancelar 1, fiche 12, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deletion record
1, fiche 13, Anglais, deletion%20record
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A change record which will cause one or more existing records on a master file to be deleted. 2, fiche 13, Anglais, - deletion%20record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistrement d'annulation
1, fiche 13, Français, enregistrement%20d%27annulation
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement qui remplace un enregistrement existant sur un fichier ou en provoque la suppression. 1, fiche 13, Français, - enregistrement%20d%27annulation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- registro de anulación
1, fiche 13, Espagnol, registro%20de%20anulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Registro de modificación con el fin de borrar o cancelar uno o varios registros existentes en un archivo(fichero) maestro. 1, fiche 13, Espagnol, - registro%20de%20anulaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- revoke
1, fiche 14, Anglais, revoke
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A will can be revoked in three ways: by marriage, by destroying the will or by making a new will. 2, fiche 14, Anglais, - revoke
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- révoquer
1, fiche 14, Français, r%C3%A9voquer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- canceller 2, fiche 14, Français, canceller
vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
canceller : Annuler par des ratures (terme vieilli). 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9voquer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cancellation : Terme ancien mais encore employé pour désigner le fait de raturer ou de biffer un écrit (surtout un testament). 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9voquer
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Par des ratures. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9voquer
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
révoquer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9voquer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- revocar
1, fiche 14, Espagnol, revocar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cancelar 1, fiche 14, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prepayment fee 1, fiche 15, Anglais, prepayment%20fee
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- prepayment premium 2, fiche 15, Anglais, prepayment%20premium
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fee payable for a loan redeemed before maturity. 1, fiche 15, Anglais, - prepayment%20fee
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
IFC [The International Finance Corporation] uses the term fee while the [World] Bank uses the term premium. 1, fiche 15, Anglais, - prepayment%20fee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prime de remboursement anticipé
1, fiche 15, Français, prime%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cargo por pago anticipado
1, fiche 15, Espagnol, cargo%20por%20pago%20anticipado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prima por cancelar el préstamo antes de su vencimiento. 2, fiche 15, Espagnol, - cargo%20por%20pago%20anticipado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prepayment penalty
1, fiche 16, Anglais, prepayment%20penalty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by a mortgage creditor when a debtor repays all or part of the unpaid debt before the due date. 2, fiche 16, Anglais, - prepayment%20penalty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pénalité pour remboursement anticipé
1, fiche 16, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20pour%20remboursement%20anticip%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sanción por cancelar el préstamo antes de su vencimiento
1, fiche 16, Espagnol, sanci%C3%B3n%20por%20cancelar%20el%20pr%C3%A9stamo%20antes%20de%20su%20vencimiento
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- redeem a mortgage
1, fiche 17, Anglais, redeem%20a%20mortgage
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- racheter une hypothèque
1, fiche 17, Français, racheter%20une%20hypoth%C3%A8que
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- purger une hypothèque 2, fiche 17, Français, purger%20une%20hypoth%C3%A8que
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario. 2, fiche 17, Français, - racheter%20une%20hypoth%C3%A8que
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Préstamos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cancelar una hipoteca
1, fiche 17, Espagnol, cancelar%20una%20hipoteca
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- revocable credit
1, fiche 18, Anglais, revocable%20credit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- unconfirmed credit 2, fiche 18, Anglais, unconfirmed%20credit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A credit which can be amended or revoked at any time by any of the parties to a credit. 3, fiche 18, Anglais, - revocable%20credit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crédit révocable
1, fiche 18, Français, cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par un tel crédit essentiellement révocable, l'engagement du banquier ne confère à celui envers qui il est pris qu'une faculté éminemment fragile et incertaine pour son exécution, puisqu'il peut y être mis fin. 2, fiche 18, Français, - cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le crédit documentaire peut être émis sans aucun engagement de banque (crédit révocable) et ne comporte alors aucune promesse ferme de payer, accepter ou négocier. 3, fiche 18, Français, - cr%C3%A9dit%20r%C3%A9vocable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- crédito revocable
1, fiche 18, Espagnol, cr%C3%A9dito%20revocable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Crédito que ofrece al ordenante la posibilidad de modificar o cancelar el crédito en el momento que lo desee, sin que el banco pueda negarse a aceptar su petición y sin que al beneficiario le quepa recurso alguno por el hecho de la modificación. Es más, el banco ni siquiera está obligado a avisarle al beneficiario de las determinaciones del ordenante en uno u otro sentido y si comúnmente lo hace es a título de simple servicio, pero en ningún caso como obligación contractual. 2, fiche 18, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20revocable
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- station management
1, fiche 19, Anglais, station%20management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SMT 1, fiche 19, Anglais, SMT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The conceptual control element of a station that interfaces with all of the layers of the station and is responsible for the setting and resetting of control parameters, obtaining reports of error conditions and determining if the station should be connected to or disconnected from the medium. 2, fiche 19, Anglais, - station%20management
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Token ring access method. 2, fiche 19, Anglais, - station%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion de station
1, fiche 19, Français, gestion%20de%20station
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- gestión de estación
1, fiche 19, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- administración de estación 2, fiche 19, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Elemento de control conceptual de una estación que tiene interfaz con todas las capas de dicha estación y es responsable de establecer/cancelar los parámetros de control, obteniendo informes de las condiciones de error y determinando si la estación ha de conectarse o desconectarse al medio. 2, fiche 19, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A efectos de un método de acceso a anillo con paso de testigo. 2, fiche 19, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20estaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Administration
- Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- declassify
1, fiche 20, Anglais, declassify
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To cancel the security classification of an item of classified matter. 1, fiche 20, Anglais, - declassify
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
declassify: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 20, Anglais, - declassify
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration militaire
- Sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déclassifier
1, fiche 20, Français, d%C3%A9classifier
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Annuler le classement de sécurité d'un document ou matériel qui y était soumis. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9classifier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
déclassifier : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9classifier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Seguridad
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- desclasificar 1, fiche 20, Espagnol, desclasificar
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cancelar la clasificación de seguridad de un asunto o material clasificado. 1, fiche 20, Espagnol, - desclasificar
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- waive requirements
1, fiche 21, Anglais, waive%20requirements
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- vary the requirements 2, fiche 21, Anglais, vary%20the%20requirements
verbe
- waive the requirements 2, fiche 21, Anglais, waive%20the%20requirements
verbe
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- modifier les exigences 1, fiche 21, Français, modifier%20les%20exigences
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- suspendre les exigences 1, fiche 21, Français, suspendre%20les%20exigences
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cancelar requerimientos
1, fiche 21, Espagnol, cancelar%20requerimientos
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 22, Anglais, clear
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wipe out 2, fiche 22, Anglais, wipe%20out
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
wipe out a debt 2, fiche 22, Anglais, - clear
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- résorber 1, fiche 22, Français, r%C3%A9sorber
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- enjugar
1, fiche 22, Espagnol, enjugar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cancelar o extinguir una deuda o un déficit. 2, fiche 22, Espagnol, - enjugar
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance
- Banking
- Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- liquidate 1, fiche 23, Anglais, liquidate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- settle 1, fiche 23, Anglais, settle
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
settle an account 1, fiche 23, Anglais, - liquidate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurances
- Banque
- Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Arrêter, clore (un compte) en établissant le solde, en faisant la balance. 1, fiche 23, Français, - solder
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Operaciones bancarias
- Comercio
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- saldar
1, fiche 23, Espagnol, saldar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cancelar 2, fiche 23, Espagnol, cancelar
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liquidar enteramente una cuenta, satisfaciendo el alcance, o recibiendo el sobrante que resulta de ella. 1, fiche 23, Espagnol, - saldar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 24, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
cancel an agreement 1, fiche 24, Anglais, - cancel
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
cancel an insurance plan 1, fiche 24, Anglais, - cancel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 24, Français, annuler
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
annuler une entente 1, fiche 24, Français, - annuler
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
annuler une police d'assurance 1, fiche 24, Français, - annuler
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- rescindir 1, fiche 24, Espagnol, rescindir
- cancelar 1, fiche 24, Espagnol, cancelar
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- discharge a debt
1, fiche 25, Anglais, discharge%20a%20debt
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pay off a debt 1, fiche 25, Anglais, pay%20off%20a%20debt
correct
- settle a debt 2, fiche 25, Anglais, settle%20a%20debt
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To pay a debt in full. 3, fiche 25, Anglais, - discharge%20a%20debt
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acquitter une dette
1, fiche 25, Français, acquitter%20une%20dette
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- régler une dette 2, fiche 25, Français, r%C3%A9gler%20une%20dette
correct
- payer une dette 3, fiche 25, Français, payer%20une%20dette
correct
- rembourser une dette 3, fiche 25, Français, rembourser%20une%20dette
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- saldar una deuda
1, fiche 25, Espagnol, saldar%20una%20deuda
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- liquidar una deuda 2, fiche 25, Espagnol, liquidar%20una%20deuda
correct
- cancelar una deuda 2, fiche 25, Espagnol, cancelar%20una%20deuda
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pagar todas las cantidades pendientes. 3, fiche 25, Espagnol, - saldar%20una%20deuda
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- callable swap 1, fiche 26, Anglais, callable%20swap
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Exchange document that can be repaid in advance. 2, fiche 26, Anglais, - callable%20swap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
callable swap: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 26, Anglais, - callable%20swap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- swap à terme variable
1, fiche 26, Français, swap%20%C3%A0%20terme%20variable
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- échange remboursable 2, fiche 26, Français, %C3%A9change%20remboursable
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Échange qui peut être annulé avant que ne se produise l'opération. 2, fiche 26, Français, - swap%20%C3%A0%20terme%20variable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
échange remboursable : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 26, Français, - swap%20%C3%A0%20terme%20variable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- permuta cancelable
1, fiche 26, Espagnol, permuta%20cancelable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Permuta que se puede cancelar anticipadamente. 1, fiche 26, Espagnol, - permuta%20cancelable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
permuta cancelable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 26, Espagnol, - permuta%20cancelable
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


