TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANDELERO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black-necked stilt
1, fiche 1, Anglais, black%2Dnecked%20stilt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, fiche 1, Anglais, - black%2Dnecked%20stilt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - black%2Dnecked%20stilt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échasse d'Amérique
1, fiche 1, Français, %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échasse d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- candelero americano
1, fiche 1, Espagnol, candelero%20americano
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cigüeñuela de cuello negro 1, fiche 1, Espagnol, cig%C3%BCe%C3%B1uela%20de%20cuello%20negro
correct, nom féminin, Mexique
- tero real 2, fiche 1, Espagnol, tero%20real
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La cigüeñuela de cuello negro (Himantopus mexicanus) es una especie de ave Charadriiforme de la familia Recurvirostridae propia de América. [...] Habita desde el sur de Estados Unidos, el Golfo de México, América Central y el Caribe, hasta el noroeste de Brasil, el sudoeste del Perú, el este de Ecuador y las Islas Galápagos. [...] ave limícola, elegante, con las patas muy largas, una postura erguida y el pico bien proporcionado. En vuelo, deja ver sus alas largas y puntiagudas, que son negras por ambos lados. 1, fiche 1, Espagnol, - candelero%20americano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zooming
1, fiche 2, Anglais, zooming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zooming-up 2, fiche 2, Anglais, zooming%2Dup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Utilizing the kinetic energy due to the forward or diving speed of an aircraft in order to gain height by climbing steeply. 3, fiche 2, Anglais, - zooming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montée en chandelle
1, fiche 2, Français, mont%C3%A9e%20en%20chandelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subida en candelero
1, fiche 2, Espagnol, subida%20en%20candelero
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zoom
1, fiche 3, Anglais, zoom
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monter en chandelle
1, fiche 3, Français, monter%20en%20chandelle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Monter verticalement. 2, fiche 3, Français, - monter%20en%20chandelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subir en candelero
1, fiche 3, Espagnol, subir%20en%20candelero
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Household Articles - Various
- Religion (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- candlestick
1, fiche 4, Anglais, candlestick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A candle-holder, usually with a circular flat base and having a central socket or nozzle, and a drip-pan. 1, fiche 4, Anglais, - candlestick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Articles ménagers divers
- Religion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flambeau
1, fiche 4, Français, flambeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chandelier 2, fiche 4, Français, chandelier
correct, nom masculin
- porte-chandelle 3, fiche 4, Français, porte%2Dchandelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil d'éclairage posé [...] au pied largement évasé et lourd et qui se termine en forme de douille. 1, fiche 4, Français, - flambeau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La chandelle se loge dans la douille. 1, fiche 4, Français, - flambeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Artículos domésticos varios
- Religión (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- candelero
1, fiche 4, Espagnol, candelero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utensilio que sirve para mantener derecha la vela o candela, y consiste en un cilindro hueco unido a un pie por una barreta o columnilla. 2, fiche 4, Espagnol, - candelero
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El altar mayor contiene un baldaquino, con vitrina de cristal, donde esta un crucifijo de madera, y una virgen dolorosa de yeso y piedra. Ambas imágenes se visten con telas. Debajo del baldaquino, se encuentran tres gradillas, donde se colocan floreros y candeleros, así como se ubica el sagrario original del siglo XVII. 3, fiche 4, Espagnol, - candelero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rail stanchion 1, fiche 5, Anglais, rail%20stanchion
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chandelier
1, fiche 5, Français, chandelier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Support vertical fixé en abord long du pont et percé de trous pour recevoir les filières garde-corps. 1, fiche 5, Français, - chandelier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- candelero
1, fiche 5, Espagnol, candelero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los barrotes verticales que sirven de apoyo a las barandillas o pasamanos en las bordas, pasarelas, etcétera. 2, fiche 5, Espagnol, - candelero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


