TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANDIDATO POTENCIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 1, Anglais, applicant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- candidate 2, fiche 1, Anglais, candidate
correct, nom
- job applicant 3, fiche 1, Anglais, job%20applicant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, fiche 1, Anglais, - applicant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, fiche 1, Anglais, - applicant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, fiche 1, Anglais, - applicant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 1, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- candidate 2, fiche 1, Français, candidate
correct, nom féminin
- postulant 1, fiche 1, Français, postulant
correct, nom masculin, moins fréquent
- postulante 2, fiche 1, Français, postulante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, fiche 1, Français, - candidat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 1, Espagnol, solicitante
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aspirante 1, fiche 1, Espagnol, aspirante
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, fiche 1, Espagnol, - solicitante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, fiche 1, Espagnol, - solicitante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - solicitante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appointment to level
1, fiche 2, Anglais, appointment%20to%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- appointment-to-level 2, fiche 2, Anglais, appointment%2Dto%2Dlevel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The appointment of a person to a particular level rather than a position. 3, fiche 2, Anglais, - appointment%20to%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nomination à un niveau déterminé
1, fiche 2, Français, nomination%20%C3%A0%20un%20niveau%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un niveau de poste plutôt qu'à un poste particulier. 2, fiche 2, Français, - nomination%20%C3%A0%20un%20niveau%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación mediante evaluación
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20mediante%20evaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Asignación a un cargo mediante evaluación del candidato con respecto a otros puestos similares, incluyendo la identificación de su potencial para ocupar puestos de mayor jerarquía. 1, fiche 2, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20mediante%20evaluaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prospective candidate
1, fiche 3, Anglais, prospective%20candidate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne qui désire se porter candidat
1, fiche 3, Français, personne%20qui%20d%C3%A9sire%20se%20porter%20candidat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrit dans un texte suivi «une personne qui désire se porter candidate». 2, fiche 3, Français, - personne%20qui%20d%C3%A9sire%20se%20porter%20candidat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- candidato potencial
1, fiche 3, Espagnol, candidato%20potencial
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


