TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANGREJO [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alaska king crab
1, fiche 1, Anglais, Alaska%20king%20crab
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- red king crab 2, fiche 1, Anglais, red%20king%20crab
correct
- Japanese crab 3, fiche 1, Anglais, Japanese%20crab
- Alaska deepsea crab 3, fiche 1, Anglais, Alaska%20deepsea%20crab
- king crab 4, fiche 1, Anglais, king%20crab
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large edible crab Paralithodes camtschatica, found in the North Pacific, esp. along the coasts of Alaska and Japan. 5, fiche 1, Anglais, - Alaska%20king%20crab
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most important species for production of crab meat. 3, fiche 1, Anglais, - Alaska%20king%20crab
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In USA., the name king crab might also refer to Limulus spp. 3, fiche 1, Anglais, - Alaska%20king%20crab
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In New Zealand the name king crab refers to Lithodes Murrayi and Neolithodes brodiei, also known as stone crabs. 3, fiche 1, Anglais, - Alaska%20king%20crab
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Alaska king crab: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 1, Anglais, - Alaska%20king%20crab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crabe royal
1, fiche 1, Français, crabe%20royal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crabe royal du Kamchatka 2, fiche 1, Français, crabe%20royal%20du%20Kamchatka
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- crabe d'Alaska 3, fiche 1, Français, crabe%20d%27Alaska
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crabe royal : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 1, Français, - crabe%20royal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crabe royal du Kamchatka : Terme officialisé par l'Union européenne. 4, fiche 1, Français, - crabe%20royal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cangréjo ruso
1, fiche 1, Espagnol, cangr%C3%A9jo%20ruso
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crustaceans
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Jonah crab
1, fiche 2, Anglais, Jonah%20crab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Similar to the rock crab, C. irroratus but slightly larger; front margin of carapace is more strongly arched and marginal teeth minutely serrated or denticulate. Pincer legs or chelipeds are more massive, the "hand" much broader and more powerful than in the rock crab. Colour brick-red above with purplish mottlings. 2, fiche 2, Anglais, - Jonah%20crab
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Jonah crab: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Jonah%20crab
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rock crab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crustacés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crabe nordique
1, fiche 2, Français, crabe%20nordique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tourteau jona 2, fiche 2, Français, tourteau%20jona
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- crabe tourteau-boréal 3, fiche 2, Français, crabe%20tourteau%2Dbor%C3%A9al
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Espèce marine québécoise à potentiel commercial. Le crabe commun (Cancer irroratus) et le crabe nordique (C. borealis) sont souvent commercialisés indistinctement. 4, fiche 2, Français, - crabe%20nordique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crabe nordique : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 2, Français, - crabe%20nordique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tourteau jona : terme officialisé par l'Union européenne. 5, fiche 2, Français, - crabe%20nordique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo Jonah
1, fiche 2, Espagnol, cangrejo%20Jonah
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jaiba de roca Jonás 2, fiche 2, Espagnol, jaiba%20de%20roca%20Jon%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crustaceans
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- edible crab
1, fiche 3, Anglais, edible%20crab
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common crab 2, fiche 3, Anglais, common%20crab
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
edible crab: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 3, Anglais, - edible%20crab
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ox crab
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crustacés
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tourteau
1, fiche 3, Français, tourteau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crabe tourteau 2, fiche 3, Français, crabe%20tourteau
correct, nom masculin
- dormeur 3, fiche 3, Français, dormeur
correct, nom masculin
- tourteau poupard 3, fiche 3, Français, tourteau%20poupard
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Crustacé décapode brachyoure, de la famille des Cancridés, présent sur les fonds durs de toutes les mers du globe. 3, fiche 3, Français, - tourteau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tourteau : nom français commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 3, Français, - tourteau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buey de mar
1, fiche 3, Espagnol, buey%20de%20mar
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cangrejo buey 1, fiche 3, Espagnol, cangrejo%20buey
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rock crab
1, fiche 4, Anglais, rock%20crab
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common rock crab 2, fiche 4, Anglais, common%20rock%20crab
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
… a Bigouden Nephrops trawl with a smaller footgear was used along with a different fishing protocol to sample rock crab (Cancer irroratus) ... 3, fiche 4, Anglais, - rock%20crab
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Labrador to South Carolina ... The most common shore crab in the region. [Its] carapace or shell board [is] convex, finely granulate [with a] yellowish [base colour and] completely overlaid with purple-brown dots. 4, fiche 4, Anglais, - rock%20crab
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rock crab: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 4, Anglais, - rock%20crab
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crabe commun
1, fiche 4, Français, crabe%20commun
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tourteau poinclos 2, fiche 4, Français, tourteau%20poinclos
correct, nom masculin, Europe
- chancre 3, fiche 4, Français, chancre
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] on a utilisé un chalut Bigouden Nephrops avec un bourrelet plus petit et un autre protocole de pêche afin d'échantillonner de manière plus efficace le crabe commun (Cancer irroratus) […] 4, fiche 4, Français, - crabe%20commun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Espèce de crabe tourteau qui est commune sur la côte est nord-américaine. 5, fiche 4, Français, - crabe%20commun
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
crabe commun : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 4, Français, - crabe%20commun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo de roca
1, fiche 4, Espagnol, cangrejo%20de%20roca
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crustaceans
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crayfish
1, fiche 5, Anglais, crayfish
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Crustacean belonging to the Astacidae family. 2, fiche 5, Anglais, - crayfish
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
crayfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 5, Anglais, - crayfish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Crustacés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écrevisse
1, fiche 5, Français, %C3%A9crevisse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Crustacé de la famille des Astacidés à potentiel commercial. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9crevisse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Trois espèces peuvent être présentes dans les captures québécoises : Orconectes virilis, O. obscurus et O. limosus. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9crevisse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
écrevisse : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9crevisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo de río
1, fiche 5, Espagnol, cangrejo%20de%20r%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- jaiba 2, fiche 5, Espagnol, jaiba
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cangrejo de río : término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002. 3, fiche 5, Espagnol, - cangrejo%20de%20r%C3%ADo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dungeness crab
1, fiche 6, Anglais, Dungeness%20crab
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Dungeness rock crab 2, fiche 6, Anglais, Dungeness%20rock%20crab
correct
- Californian crab 3, fiche 6, Anglais, Californian%20crab
correct
- Pacific crab 3, fiche 6, Anglais, Pacific%20crab
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Cancridae. 4, fiche 6, Anglais, - Dungeness%20crab
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crabe de Dungeness
1, fiche 6, Français, crabe%20de%20Dungeness
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- crabe maître 2, fiche 6, Français, crabe%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
- crabe du cachotette 3, fiche 6, Français, crabe%20du%20cachotette
correct, nom masculin
- crabe dormeur 4, fiche 6, Français, crabe%20dormeur
correct, nom masculin
- dormeur du Pacifique 5, fiche 6, Français, dormeur%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
- dormeur 6, fiche 6, Français, dormeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Cancridæ. 7, fiche 6, Français, - crabe%20de%20Dungeness
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo dungeness
1, fiche 6, Espagnol, cangrejo%20dungeness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- red rock crab
1, fiche 7, Anglais, red%20rock%20crab
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Cancridae. 2, fiche 7, Anglais, - red%20rock%20crab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crabe du Pacifique
1, fiche 7, Français, crabe%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Cancridae. 2, fiche 7, Français, - crabe%20du%20Pacifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo rojo de roca
1, fiche 7, Espagnol, cangrejo%20rojo%20de%20roca
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- jaiba del Pacífico 2, fiche 7, Espagnol, jaiba%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Crustaceans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brood
1, fiche 8, Anglais, brood
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
… a group or cohort of sibling offspring released from the female [cladoceran] during an inter-molt period, i.e., before the carapace is shed by that female during molting. 2, fiche 8, Anglais, - brood
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Crustacés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 8, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les œufs sont déposés dans la poche incubatrice [de la femelle cladocère] quelques minutes après la mue, et les jeunes sont pondues juste avant la prochaine mue. Le nombre de jeunes par portée est très variable. 2, fiche 8, Français, - port%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Crustáceos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- camada
1, fiche 8, Espagnol, camada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las crías de ciertos animales nacidas en el mismo parto. 2, fiche 8, Espagnol, - camada
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hacia fines del 2017 el equipo de trabajo del Programa Pesquería de Crustáceos Bentónicos consiguió que una camada de centollas llegara a la etapa de Cangrejo 1, un nuevo hito para el desarrollo larval de la especie en condiciones de acuario. 3, fiche 8, Espagnol, - camada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crustaceans
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crab trap
1, fiche 9, Anglais, crab%20trap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crab pot 2, fiche 9, Anglais, crab%20pot
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The crab trap, also known as the crab pot, consists of a metal frame enclosed with netting. 2, fiche 9, Anglais, - crab%20trap
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
conical crab trap, pyramidal crab trap, square crab trap 2, fiche 9, Anglais, - crab%20trap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Crustacés
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- casier à crabe
1, fiche 9, Français, casier%20%C3%A0%20crabe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le casier à crabe est constitué d'une armature de métal recouverte d'un filet. II existe trois formes de casiers : carrée, conique et pyramidale. 2, fiche 9, Français, - casier%20%C3%A0%20crabe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trampa para cangrejo
1, fiche 9, Espagnol, trampa%20para%20cangrejo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wishbone 1, fiche 10, Anglais, wishbone
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wishbone: term also used in sailing. 2, fiche 10, Anglais, - wishbone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- wishbone
1, fiche 10, Français, wishbone
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arc double relié au mât et à l'extrémité libre de la voile que manœuvre le véliplanchiste pour conserver l'équilibre et faire progresser la planche. 2, fiche 10, Français, - wishbone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wishbone : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 10, Français, - wishbone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pico de cangrejo doble
1, fiche 10, Espagnol, pico%20de%20cangrejo%20doble
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crab bisque
1, fiche 11, Anglais, crab%20bisque
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A thick and creamy soup made with crab meat, milk or cream, vegetables and seasonings such as pepper, thyme, bay leaf and white wine. 2, fiche 11, Anglais, - crab%20bisque
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bisque de crabe
1, fiche 11, Français, bisque%20de%20crabe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- crema de cangrejo
1, fiche 11, Espagnol, crema%20de%20cangrejo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
- Food Safety
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- allergenic ingredient
1, fiche 12, Anglais, allergenic%20ingredient
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Regulations require that, where a food contains an allergenic ingredient or an ingredient originating from an allergenic ingredient, the food must be marked to the name of the allergenic ingredient concerned. 2, fiche 12, Anglais, - allergenic%20ingredient
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
- Salubrité alimentaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ingrédient allergène
1, fiche 12, Français, ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cette modification garantit que les consommateurs seront informés de l'entièreté du contenu des aliments, tout en prévoyant un nombre réduit d'exceptions. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène présent dans un aliment. 2, fiche 12, Français, - ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Inocuidad Alimentaria
- Industria alimentaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ingrediente alérgeno
1, fiche 12, Espagnol, ingrediente%20al%C3%A9rgeno
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ingrediente alergénico 2, fiche 12, Espagnol, ingrediente%20alerg%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Para los productos del reino animal que contengan huevos, leche, alforfón, cacahuetes(maníes), soja, trigo, caballa, cangrejo, cerdo, melocotón(durazno) y tomate, que pueden causar alergias, deberá indicarse cada ingrediente alergénico independientemente de la cantidad presente en el producto alimenticio. 2, fiche 12, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el adjetivo alérgico se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos a la sustancia que la provoca. [...] cabe mencionar que la ‘sustancia que produce una reacción alérgica’ es un alérgeno («El polen es un alérgeno»), sustantivo que tiene además un uso adjetivo con un sentido equivalente al de alergénico, según se recoge en el propio Diccionario de términos médicos y en otros de uso como el Vox o el de Seco, Andrés y Ramos. Se recuerda finalmente que, conforme al Diccionario panhispánico de dudas, es preferible el uso de la forma esdrújula alérgeno a la llana alergeno. 3, fiche 12, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graceful crab
1, fiche 13, Anglais, graceful%20crab
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pacific Fishery Regulations. 1, fiche 13, Anglais, - graceful%20crab
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crabe gracieux
1, fiche 13, Français, crabe%20gracieux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Règlement de la pêche du Pacifique. 1, fiche 13, Français, - crabe%20gracieux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo púrpura
1, fiche 13, Espagnol, cangrejo%20p%C3%BArpura
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- surimi
1, fiche 14, Anglais, surimi
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In surimi production, the frozen pollack is minced and made into a paste with water and a small amount of salt. 2, fiche 14, Anglais, - surimi
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Surimi can be engineered and flavoured to resemble crab legs, shrimp, scallops and even lobster tails. 3, fiche 14, Anglais, - surimi
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surimi
1, fiche 14, Français, surimi
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chair de poisson lavée et malaxée, servant de base à de nombreuses préparations alimentaires. 2, fiche 14, Français, - surimi
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le surimi est une matière première préparée à partir de chair de poisson qui se présente sous la forme d'une pâte plus ou moins blanche (selon sa qualité) et sans goût [...] Il imite, par exemple, le goût, la forme et la texture de la chair de la patte de crabe, de la queue de crevette, de la noix de coquille Saint-Jacques ou de la queue de langouste [...] 3, fiche 14, Français, - surimi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- surimi
1, fiche 14, Espagnol, surimi
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pasta que se obtiene a partir de pescado desmenuzado, constituye la materia prima para la fabricación de sucedáneos de marisco, cangrejo o la preparación de comidas procesadas, salchichas y embutidos. 2, fiche 14, Espagnol, - surimi
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Para la fabricación de análogos de diversos tipos de pescado o marisco se utiliza en alto porcentaje surimi, empleándose internacionalmente la palabra japonesa surimi para definir el músculo de pescado picado, lavado, escurrido hasta una proporción de agua similar a la original, adicionado de crioprotectores proteicos y generalmente conservado en estado congelado. El surimi, que puede obtenerse de distintas especies, sirve de base para la fabricación de diversos productos que tradicionalmente se comercializan en Japón y de otros que se consumen también en los países occidentales como son patas de cangrejo, gambas, vieiras, langostas, etc. Todos estos productos se desarrollan formando geles con distinta textura, forma y sabor, en función de las variaciones fisicoquímicas que se introduzcan en la proteina miofibrilar del pescado que es la base del surimi. 1, fiche 14, Espagnol, - surimi
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La pasta de surimi no sirve para el consumo directo. 2, fiche 14, Espagnol, - surimi
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cleft hand
1, fiche 15, Anglais, cleft%20hand
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lobster-claw hand 1, fiche 15, Anglais, lobster%2Dclaw%20hand
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A congenital deformity in which the middle fingers and metacarpals are absent. 1, fiche 15, Anglais, - cleft%20hand
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms not to be confused with the other meaning of "cleft hand" and "lobster-claw hand" which corresponds to the French equivalent "main en fourche". 1, fiche 15, Anglais, - cleft%20hand
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- main en pince de homard
1, fiche 15, Français, main%20en%20pince%20de%20homard
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Malformation congénitale de la main caractérisée par l'absence des doigts et des métacarpiens médians. 2, fiche 15, Français, - main%20en%20pince%20de%20homard
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- mano en pinza de cangrejo
1, fiche 15, Espagnol, mano%20en%20pinza%20de%20cangrejo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sally lightfoot
1, fiche 16, Anglais, Sally%20lightfoot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- red rock crab 2, fiche 16, Anglais, red%20rock%20crab
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a common active crab (Grapsus grapsus) living among rock near or below the tide line in the West Indies and adjacent mainland 1, fiche 16, Anglais, - Sally%20lightfoot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grapse des rochers
1, fiche 16, Français, grapse%20des%20rochers
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- zayapa
1, fiche 16, Espagnol, zayapa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- abuete negro 2, fiche 16, Espagnol, abuete%20negro
correct, nom masculin
- cangrejo rojo de roca 3, fiche 16, Espagnol, cangrejo%20rojo%20de%20roca
correct, nom masculin
- cangrejo moro 4, fiche 16, Espagnol, cangrejo%20moro
correct, nom masculin
- cangrejo pata ligera 5, fiche 16, Espagnol, cangrejo%20pata%20ligera
correct, nom masculin, Mexique
- cangrejo araña 6, fiche 16, Espagnol, cangrejo%20ara%C3%B1a
correct, nom masculin, Pérou
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La zayapa (Grapsus grapsus) es uno de los cangrejos más comunes de la costa pacífica y de las islas de América del Sur. Se puede encontrar también en las costas pacíficas de América Central y México. Es una de las especies características de las islas Galápagos, donde es conocido con el nombre de zayapa y es muy abundante y fácil de observar al lado de las iguanas marinas. Las crías son de color negro, pero los adultos presentan un característico color marrón o rojizo, que tiende al azul en la parte inferior. [...] Hasta el año 1990 se consideraba de la misma especie que Grapsus adscensionis, pero este último se encuentra en el Atlántico oriental, mientras que el Grapsus grapsus no. 1, fiche 16, Espagnol, - zayapa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crustacean
1, fiche 17, Anglais, crustacean
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An animal belonging to the class Crustacea. 1, fiche 17, Anglais, - crustacean
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Crustacea: A large class of Arthropodous animals, mostly aquatic, characterized by a hard, close-fitting, usually chitinous shell or 'crust' which is shed periodically; comprising crabs, lobsters, crayfish, prawns, shrimps, and many others. 1, fiche 17, Anglais, - crustacean
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crustacé
1, fiche 17, Français, crustac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Animal appartenant à la classe des crustacés. 2, fiche 17, Français, - crustac%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
crustacés : Classe d'animaux arthropodes, ovipares, antennifères, au corps formé de segments munis chacun d'une paire d'appendices, à respiration branchiale, à carapace chitineuse. 1, fiche 17, Français, - crustac%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- crustáceo
1, fiche 17, Espagnol, crust%C3%A1ceo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nombre común de los miembros de un subfilo de los artrópodos fundamentalmente acuáticos, dotados de mandíbulas y dos pares de antenas, como el cangrejo, la langosta el langostino y la quisquilla. 2, fiche 17, Espagnol, - crust%C3%A1ceo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En plural, clase que forman. 3, fiche 17, Espagnol, - crust%C3%A1ceo
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Crustaceans
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crab
1, fiche 18, Anglais, crab
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The common name for a number of crustaceans in the order Decapoda having five pairs of walking legs, with the first pair modified as chelipeds. 2, fiche 18, Anglais, - crab
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Crustacés
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crabe
1, fiche 18, Français, crabe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Nom commun donné à divers Crustacés Décapodes à corps massif, à exosquelette épais, pourvus de pinces. Le langage commun réunit sous l'appellation de crabe des Crustacés d'appartenances zoologiques diverses : Anomoures et surtout Brachyoures. 2, fiche 18, Français, - crabe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo
1, fiche 18, Espagnol, cangrejo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- red swamp crayfish
1, fiche 19, Anglais, red%20swamp%20crayfish
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- red swamp crawfish 2, fiche 19, Anglais, red%20swamp%20crawfish
correct
- Procambarus clarkii 3, fiche 19, Anglais, Procambarus%20clarkii
latin
- Procambarus clarkii ruber 4, fiche 19, Anglais, Procambarus%20clarkii%20ruber
latin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écrevisse rouge des marais
1, fiche 19, Français, %C3%A9crevisse%20rouge%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- écrevisse rouge de Louisiane 2, fiche 19, Français, %C3%A9crevisse%20rouge%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cangrejo rojo de marjal
1, fiche 19, Espagnol, cangrejo%20rojo%20de%20marjal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gaff jaw 1, fiche 20, Anglais, gaff%20jaw
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mâchoire
1, fiche 20, Français, m%C3%A2choire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- encornat 1, fiche 20, Français, encornat
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fourche de la corne ou du gui le long du mât. 1, fiche 20, Français, - m%C3%A2choire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- boca de pico de cangrejo
1, fiche 20, Espagnol, boca%20de%20pico%20de%20cangrejo
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


