TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANJEAR [2 fiches]

Fiche 1 2016-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

A form of consumer incentive offered on selected products whereby, in return for a completed purchase, buyers also receive a cash sum ...

CONT

The cash back credit cards listed below offer rewards that provide cardholders with cash back. Credit cards offering cash back generally require a good-to-excellent credit score in order to qualify for approval.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Remise proposée à un client sur un achat ultérieur.

OBS

remise différée : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
CONT

Casi todas las entidades financieras ofrecen a sus clientes programas de fidelización asociados a sus tarjetas con el fin de promover su utilización. Entre estos cabe citar programas de puntos acumulables para poder canjear por regalos [y] programas de devolución de efectivo mediante un porcentaje de las compras [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Pricing (Air Transport)
DEF

To exchange accumulated miles for travel awards such as free flights, class upgrades, discounts and promotional products and services.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Les membres de l'Aéroplan peuvent maintenant accumuler et échanger du millage sur les vols du tout nouveau partenaire Aéroplan, Singapore Airlines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que debe utilizarse el verbo "canjear", y no el verbo "redimir", como equivalente del inglés "redeem".

PHR

Canjear cupones, canjear millas, canjear puntos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :