TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault gun
1, fiche 1, Anglais, assault%20gun
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canon d'assaut
1, fiche 1, Français, canon%20d%27assaut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cañón de asalto
1, fiche 1, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20asalto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bow chaser
1, fiche 2, Anglais, bow%20chaser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bow gun 2, fiche 2, Anglais, bow%20gun
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] small or medium size gun fitted on the bow of a ship, usually on a replenishment ship. 3, fiche 2, Anglais, - bow%20chaser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pièce de chasse
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce avant 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20avant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit ou moyen canon installé sur l'avant du navire, généralement sur un navire de ravitaillement. 3, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20chasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pièce de chasse : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20chasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cañón de proa
1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20proa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cañón de caza 1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gun shield
1, fiche 3, Anglais, gun%20shield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 3, Anglais, shield
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A screen of armor plate usually attached to a gun carriage to protect an otherwise exposed gun against small-arm or light-caliber projectiles or shrapnel. 3, fiche 3, Anglais, - gun%20shield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouclier de canon
1, fiche 3, Français, bouclier%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- masque de canon 1, fiche 3, Français, masque%20de%20canon
correct, nom masculin
- bouclier 2, fiche 3, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaque de blindage disposée sur l'affût des anciens canons de campagne [...] et sur certains canons de char casemate, pour protéger les servants et les appareils de pointage contre les éclats de projectiles. 2, fiche 3, Français, - bouclier%20de%20canon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escudo del cañón
1, fiche 3, Espagnol, escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- escudo 2, fiche 3, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Placa de acero que llevan los cañones para la defensa de los servidores y protección de los instrumentos. 2, fiche 3, Espagnol, - escudo%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breech-loading gun
1, fiche 4, Anglais, breech%2Dloading%20gun
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breech loading gun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce à obturation par la culasse
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20obturation%20par%20la%20culasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- canon se chargeant par la culasse 2, fiche 4, Français, canon%20se%20chargeant%20par%20la%20culasse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pièce à obturation par la culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20obturation%20par%20la%20culasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cañón de retrocarga
1, fiche 4, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20retrocarga
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cartridge case
1, fiche 5, Anglais, cartridge%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- case 1, fiche 5, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 5, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
- brass 3, fiche 5, Anglais, brass
correct, nom, familier
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 5, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 5, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 5, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a cartridge case or a shell case. 4, fiche 5, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cartridge case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - cartridge%20case
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 5, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 5, Français, - douille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 5, Français, - douille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères alors que le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse. 3, fiche 5, Français, - douille
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - douille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 5, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vaina de cartuchos 2, fiche 5, Espagnol, vaina%20de%20cartuchos
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El concepto de arma de fuego no ha cambiado. En esencia, es un cañon de calibre reducido que dispara un proyectil prefabricado que va unido a una vaina metálica llena de material explosivo, y que se activa por percusión. 1, fiche 5, Espagnol, - vaina
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vainas de cartuchos elaboradas en metal, plástico u otro material no inflamable, cuyo único componente es el iniciador. 2, fiche 5, Espagnol, - vaina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electron gun
1, fiche 6, Anglais, electron%20gun
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An electrode structure that produces and may control, focus, deflect, and converge one or more electron beams. 2, fiche 6, Anglais, - electron%20gun
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The electron gun emits electrons and forms them into a beam by the help of a heater, cathode, grid, pre-accelerating, accelerating and focusing anode. 3, fiche 6, Anglais, - electron%20gun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electron gun: designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - electron%20gun
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- canon à électrons
1, fiche 6, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- canon électronique 2, fiche 6, Français, canon%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui génère un faisceau intense d'électrons. 3, fiche 6, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le canon à électrons est un des composants essentiels d'un tube cathodique ou d'instruments comme les microscopes électroniques. Ces appareils mettent en jeu un faisceau d'électrons et le canon à électrons forme la source en électrons de ce faisceau. 4, fiche 6, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
canon à électrons; canon électronique : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A9lectrons
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cañón electrónico
1, fiche 6, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pistola electrónica 2, fiche 6, Espagnol, pistola%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo eléctrico que produce un haz de electrones [...] 1, fiche 6, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barrel
1, fiche 7, Anglais, barrel
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gun tube 2, fiche 7, Anglais, gun%20tube
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A component of a weapon through which a projectile travels under the impetus of gas, compressed air or other similar means. 3, fiche 7, Anglais, - barrel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A barrel may be rifled or smooth. 3, fiche 7, Anglais, - barrel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
barrel: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 7, Anglais, - barrel
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
gun tube: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 7, Anglais, - barrel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tube
1, fiche 7, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- canon 2, fiche 7, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
- tube de canon 3, fiche 7, Français, tube%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composant d'une arme à l'intérieur duquel un projectile se déplace sous l'impulsion de gaz, d'air comprimé ou d'autres moyens semblables. 4, fiche 7, Français, - tube
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un tube peut être rayé ou lisse. 4, fiche 7, Français, - tube
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tube; canon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - tube
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 7, Français, - tube
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
tube de canon : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 7, Français, - tube
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 7, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- barrel length
1, fiche 8, Anglais, barrel%20length
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The distance between the muzzle of a barrel and the face of the closed bolt or breechblock. 2, fiche 8, Anglais, - barrel%20length
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For revolvers, [the barrel length] is the overall length of the barrel including the threaded portion within the frame. 2, fiche 8, Anglais, - barrel%20length
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
barrel length: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - barrel%20length
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longueur du tube
1, fiche 8, Français, longueur%20du%20tube
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- longueur du canon 2, fiche 8, Français, longueur%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
- longueur de canon 3, fiche 8, Français, longueur%20de%20canon
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la bouche du tube et la tranche de la culasse ou du bloc de culasse fermés. 1, fiche 8, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des revolvers, [la longueur du tube est] la longueur globale du tube y compris la partie filetée dans la carcasse. 1, fiche 8, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
longueur du tube : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - longueur%20du%20tube
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
longueur du canon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 8, Français, - longueur%20du%20tube
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Armas ligeras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- longitud del cañón
1, fiche 8, Espagnol, longitud%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- barrel extension
1, fiche 9, Anglais, barrel%20extension
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A projection fixed to the rear of a barrel that locks the breech when the weapon is fired. 2, fiche 9, Anglais, - barrel%20extension
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
barrel extension: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - barrel%20extension
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raccord de canon
1, fiche 9, Français, raccord%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rallonge de canon 2, fiche 9, Français, rallonge%20de%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce fixée à l'arrière du tube d'une arme à feu et qui retient la culasse lors du tir. 2, fiche 9, Français, - raccord%20de%20canon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
raccord de canon; rallonge de canon : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - raccord%20de%20canon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
raccord de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - raccord%20de%20canon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- corredera del cañón
1, fiche 9, Espagnol, corredera%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Shooting (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- muzzle
1, fiche 10, Anglais, muzzle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mouth 2, fiche 10, Anglais, mouth
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
End of a firearm barrel from which the bullet or shots emerge. 3, fiche 10, Anglais, - muzzle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Tir (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouche
1, fiche 10, Français, bouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gueule 2, fiche 10, Français, gueule
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du canon d'une arme à feu d'où sort la balle ou les plombs. 3, fiche 10, Français, - bouche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 10, Français, - bouche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Cañones (Ejército de tierra)
- Tiro (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- boca
1, fiche 10, Espagnol, boca
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- boca de fuego 2, fiche 10, Espagnol, boca%20de%20fuego
correct, nom féminin
- boca del cañón 3, fiche 10, Espagnol, boca%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Machinery
- Skating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slush cannon
1, fiche 11, Anglais, slush%20cannon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One of the innovations being tested is the "slush cannon," a machine that shoots water into the air so it falls to the canal as slush, coating the top layer of ice. Researchers hope the machine will act as a catalyst to speed up the freezing process. 2, fiche 11, Anglais, - slush%20cannon
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Slush cannons would be useful to promote ice growth in the early part of the season. The idea is to spew slush onto the ice to make it thicker, faster. 3, fiche 11, Anglais, - slush%20cannon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines
- Patinage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canon à neige fondante
1, fiche 11, Français, canon%20%C3%A0%20neige%20fondante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les canons à neige fondante seraient utiles pour favoriser la formation de glace en début de saison. L'idée est de projeter de la neige fondue sur la glace pour la rendre plus épaisse, plus rapidement. 1, fiche 11, Français, - canon%20%C3%A0%20neige%20fondante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Patinaje
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cañón de nieve fundente
1, fiche 11, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20nieve%20fundente
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Guns (Naval)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cannonball
1, fiche 12, Anglais, cannonball
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cannon ball 2, fiche 12, Anglais, cannon%20ball
correct
- cannon shot 3, fiche 12, Anglais, cannon%20shot
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A round metal or stone projectile fired from a cannon. 4, fiche 12, Anglais, - cannonball
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Originally, a round solid missile, usually made of cast iron, that was fired from a cannon. Later, the term was popularly extended to include missiles of any shape, solid and hollow, made for a cannon. 5, fiche 12, Anglais, - cannonball
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (Navires)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 12, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- boulet de canon 2, fiche 12, Français, boulet%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Projectile sphérique de métal ou de pierre qui sert à charger un canon. 3, fiche 12, Français, - boulet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On désigne sous le nom de balle toutes sortes de projectiles ronds pour les armes à feu, depuis le canon jusqu'au pistolet; mais la balle qui sert à charger le canon se nomme ordinairement boulet. 4, fiche 12, Français, - boulet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Buques)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bala de cañón
1, fiche 12, Espagnol, bala%20de%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gun tampion
1, fiche 13, Anglais, gun%20tampion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gun tompion 1, fiche 13, Anglais, gun%20tompion
correct
- tampion 2, fiche 13, Anglais, tampion
correct
- tompion 3, fiche 13, Anglais, tompion
correct
- muzzle plug 4, fiche 13, Anglais, muzzle%20plug
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A decorative or functional plug fitted to the muzzle of a naval gun. 1, fiche 13, Anglais, - gun%20tampion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tape de bouche
1, fiche 13, Français, tape%20de%20bouche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tape de canon 2, fiche 13, Français, tape%20de%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
- tape 3, fiche 13, Français, tape
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bouchon de fermeture, fonctionnel ou décoratif, fixé sur la bouche d'un canon. 2, fiche 13, Français, - tape%20de%20bouche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À l'origine une tape de bouche est un bouchon plat en liège ou en bois tourné, employé pour fermer la bouche d'une pièce d'artillerie et empêcher que l'eau de pluie ou de mer, ainsi que l'humidité, ne pénètrent dans son âme. Dans les marines contemporaines, à la mer cette tape est remplacée par un bouchon de caoutchouc et/ou un manchon de toile étanche. La tape de bouche traditionnelle n'est plus utilisée qu'en escale, dans un but décoratif : à cet effet elle est ornée du motif symbolique du bâtiment. 4, fiche 13, Français, - tape%20de%20bouche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tape de canon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 13, Français, - tape%20de%20bouche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tapaboca
1, fiche 13, Espagnol, tapaboca
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taco cilíndrico de madera con que se cierra la boca del cañón cuando éste no se usa y sirve para proteger su ánima. 2, fiche 13, Espagnol, - tapaboca
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gun carriage
1, fiche 14, Anglais, gun%20carriage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- carriage 1, fiche 14, Anglais, carriage
correct, OTAN, normalisé
- gun drug 2, fiche 14, Anglais, gun%20drug
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mobile or fixed support for a gun. 3, fiche 14, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It sometimes includes the elevating and traversing mechanisms. 3, fiche 14, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gun carriage; carriage: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 14, Anglais, - gun%20carriage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affût de canon
1, fiche 14, Français, aff%C3%BBt%20de%20canon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- affût 2, fiche 14, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Support fixe ou mobile d'un canon. 3, fiche 14, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Comprend parfois les mécanismes de pointage en hauteur et en direction. 3, fiche 14, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
affût de canon; affût : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 14, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
affût de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 14, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cureña
1, fiche 14, Espagnol, cure%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- afuste 1, fiche 14, Espagnol, afuste
correct, nom masculin
- montaje 2, fiche 14, Espagnol, montaje
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores, colocadas sobre ruedas o sobre correderas, y en la cual se monta el cañón de artillería. 3, fiche 14, Espagnol, - cure%C3%B1a
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cureña; afuste; montaje : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "gun carriage", expresión que el diccionario de Cambridge define como ’armazón con ruedas para un cañón’ [...] corresponde con el término español "cureña" [...] Con este sentido exacto, el diccionario académico también recoge "montaje" y "afuste", aunque esta última voz es más propia de la época de los comienzos de la artillería. 4, fiche 14, Espagnol, - cure%C3%B1a
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tracked combat vehicle
1, fiche 15, Anglais, tracked%20combat%20vehicle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tracked fighting vehicle 2, fiche 15, Anglais, tracked%20fighting%20vehicle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tracked combat vehicles are more mobile when travelling off-road, which helps to avoid the ... predictability of vehicle movement that significantly increases the danger of ambush and [improvised explosive device] attacks. 3, fiche 15, Anglais, - tracked%20combat%20vehicle
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
light tracked combat vehicle 4, fiche 15, Anglais, - tracked%20combat%20vehicle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- véhicule de combat chenillé
1, fiche 15, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- vehículo oruga de combate
1, fiche 15, Espagnol, veh%C3%ADculo%20oruga%20de%20combate
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Su complemento es el vehículo oruga de combate de infantería Kurganets-25, con misiles contra carro y un nuevo cañón de 57 milímetros. 1, fiche 15, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20oruga%20de%20combate
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- compact turret
1, fiche 16, Anglais, compact%20turret
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[This tank has] a compact turret which reduced exposed frontal area by 40% compared to the [other version] … 2, fiche 16, Anglais, - compact%20turret
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tourelle compacte
1, fiche 16, Français, tourelle%20compacte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- torreta compacta
1, fiche 16, Espagnol, torreta%20compacta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El [tanque] T-14 se caracteriza por una torreta compacta automatizada equipada con un cañón con un taladro liso 125 mm 2A83/2A82 [...]. 1, fiche 16, Espagnol, - torreta%20compacta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air defence gun
1, fiche 17, Anglais, air%20defence%20gun
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ADG 2, fiche 17, Anglais, ADG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- AD gun 3, fiche 17, Anglais, AD%20gun
correct
- anti-aircraft gun 4, fiche 17, Anglais, anti%2Daircraft%20gun
correct
- ack-ack gun 5, fiche 17, Anglais, ack%2Dack%20gun
correct, jargon
- point gun 6, fiche 17, Anglais, point%20gun
vieilli
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An artillery equipment designed to engage aerial targets. 3, fiche 17, Anglais, - air%20defence%20gun
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
air defence gun; ADG: designations standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - air%20defence%20gun
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- air defense gun
- antiaircraft gun
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- canon antiaérien
1, fiche 17, Français, canon%20antia%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ADG 2, fiche 17, Français, ADG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- canon AA 3, fiche 17, Français, canon%20AA
correct, nom masculin, uniformisé
- canon de défense ponctuelle 4, fiche 17, Français, canon%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle
nom masculin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Équipement de l'artillerie destiné à intervenir contre les objectifs aériens. 3, fiche 17, Français, - canon%20antia%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
canon antiaérien; canon AA : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne. 5, fiche 17, Français, - canon%20antia%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
canon antiaérien; ADG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 17, Français, - canon%20antia%C3%A9rien
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
canon antiaérien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 17, Français, - canon%20antia%C3%A9rien
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- canon anti-aérien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Defensa aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cañón antiaéreo
1, fiche 17, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20antia%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gun
1, fiche 18, Anglais, gun
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cannon 2, fiche 18, Anglais, cannon
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A tubed weapon of a calibre of 20 mm or more from which rounds or shells are propelled by explosive force. 2, fiche 18, Anglais, - gun
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cannon: [designation] not used to refer to a "gun" belonging to the Royal Canadian Artillery. 2, fiche 18, Anglais, - gun
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gun; cannon: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 18, Anglais, - gun
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 18, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Arme comportant un tube en métal d'un calibre d'au moins 20 mm qui utilise la force explosive pour tirer les munitions. 2, fiche 18, Français, - canon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
canon : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 18, Français, - canon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 18, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- howitzer
1, fiche 19, Anglais, howitzer
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- how 1, fiche 19, Anglais, how
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A short-barrelled gun capable of firing shells at low and high angles. 2, fiche 19, Anglais, - howitzer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
howitzer; how: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - howitzer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- obusier
1, fiche 19, Français, obusier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ob 2, fiche 19, Français, ob
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Canon à tube court capable d'exécuter un tir plongeant ou vertical. 3, fiche 19, Français, - obusier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
obusier; ob : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 19, Français, - obusier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- obús
1, fiche 19, Espagnol, ob%C3%BAs
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cañón corto. 2, fiche 19, Espagnol, - ob%C3%BAs
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Artillery
- Rail Transport
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- railway gun
1, fiche 20, Anglais, railway%20gun
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- railroad gun 2, fiche 20, Anglais, railroad%20gun
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a large artillery piece ... mounted on, transported by, and fired from a specially designed railway wagon. 3, fiche 20, Anglais, - railway%20gun
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- rail-way gun
- rail-road gun
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Transport par rail
- Armes anciennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- canon sur rail
1, fiche 20, Français, canon%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- canon sur rails 2, fiche 20, Français, canon%20sur%20rails
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Transporte ferroviario
- Armas anticuadas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cañón ferroviario
1, fiche 20, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20ferroviario
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cañón sobre vía férrea 1, fiche 20, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20sobre%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Small Arms
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contact wound
1, fiche 21, Anglais, contact%20wound
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A contact wound results when the muzzle is held against the body at the time of discharge ... 1, fiche 21, Anglais, - contact%20wound
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Armes légères
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- blessure à bout touchant
1, fiche 21, Français, blessure%20%C3%A0%20bout%20touchant
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des blessures à bout touchant, l'arme est au contact du corps quand le coup de feu est donné. 1, fiche 21, Français, - blessure%20%C3%A0%20bout%20touchant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Armas ligeras
- Derecho probatorio
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- herida a quemarropa
1, fiche 21, Espagnol, herida%20a%20quemarropa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La lesión, según el informe forense, fue "a cañón tocante", es decir, a quemarropa, y se produjo al colocarse el rifle contra el tórax, a la altura del corazón y apretar el gatillo. 1, fiche 21, Espagnol, - herida%20a%20quemarropa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 22, Anglais, gate
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A restricted passage. 1, fiche 22, Anglais, - gate
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hell Gate [canyon], B.C. 1, fiche 22, Anglais, - gate
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Hell Gate [strait], N.W.T. 1, fiche 22, Anglais, - gate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Used usually for "Hell Gate" or "Hells Gate." Often marked by turbulent water. 1, fiche 22, Anglais, - gate
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
gate: designation validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 22, Anglais, - gate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gate
1, fiche 22, Français, gate
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Passage resserré. 1, fiche 22, Français, - gate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Attesté habituellement dans le toponyme «Hell Gate» ou «Hells Gate». Souvent caractérisé par des eaux turbulentes. 1, fiche 22, Français, - gate
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 22, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- garganta 1, fiche 22, Espagnol, garganta
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Paso estrecho o garganta profunda entre dos altas montañas, por donde suelen correr los ríos. 1, fiche 22, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Estrechura de montes, ríos u otros parajes. 1, fiche 22, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Field Artillery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mountain gun
1, fiche 23, Anglais, mountain%20gun
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[An artillery piece] designed for use in mountain warfare and areas where usual wheeled transport is not possible. 2, fiche 23, Anglais, - mountain%20gun
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mountain guns are largely outdated, their role being filled by mortars, multiple rocket launchers, recoilless rifles and wire-guided missiles. 2, fiche 23, Anglais, - mountain%20gun
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Artillerie de campagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- canon de montagne
1, fiche 23, Français, canon%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pièce de montagne 2, fiche 23, Français, pi%C3%A8ce%20de%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'artillerie conçue pour la guerre en montagne et dans les endroits difficles d'accès pour les blindés. 3, fiche 23, Français, - canon%20de%20montagne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Devenus obsolets après la Deuxième Guerre mondiale, les canons de montagne sont aujourd'hui remplacés par les mortiers, les lance-roquettes, les canons sans recul et les missiles filoguidés. 3, fiche 23, Français, - canon%20de%20montagne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
- Artillería de campaña
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cañón de montaña
1, fiche 23, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20monta%C3%B1a
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shotgun
1, fiche 24, Anglais, shotgun
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shot-gun 2, fiche 24, Anglais, shot%2Dgun
correct, nom
- sporting shotgun 3, fiche 24, Anglais, sporting%20shotgun
correct
- hunting shotgun 4, fiche 24, Anglais, hunting%20shotgun
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A smooth bore shoulder firearm designed to fire shotshells containing numerous pellets or sometimes a single projectile. 5, fiche 24, Anglais, - shotgun
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fusil de chasse
1, fiche 24, Français, fusil%20de%20chasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Arme d'épaule à canon lisse, conçue pour tirer des cartouches à plombs, ou contenant parfois une seule balle. 2, fiche 24, Français, - fusil%20de%20chasse
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fusil de chasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 24, Français, - fusil%20de%20chasse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- escopeta
1, fiche 24, Espagnol, escopeta
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Arma de fuego ligera especialmente construida para la caza. 2, fiche 24, Espagnol, - escopeta
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La escopeta ordinaria tiene un solo cañón liso y tira cartuchos de perdigones, o bien dos cañones(uno liso y otro rayado) para tirar, respectivamente, con perdigones y balas. 2, fiche 24, Espagnol, - escopeta
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pistol
1, fiche 25, Anglais, pistol
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A handgun in which the chamber is part of the barrel. 2, fiche 25, Anglais, - pistol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Shooting involves three disciplines: pistol, rifle and shotgun. In pistol and rifle, competitors shoot at a ringed target from 10, 25 or 50 metres away, and depending on the event, in either a standing, kneeling or prone position. 3, fiche 25, Anglais, - pistol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pistol: official term of the Pan American Games. 4, fiche 25, Anglais, - pistol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pistolet
1, fiche 25, Français, pistolet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Arme de poing dont la chambre est à même le canon. 2, fiche 25, Français, - pistolet
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le sport de tir comprend trois disciplines : pistolet, carabine et fusil. Aux épreuves de pistolet et de carabine, les compétiteurs doivent atteindre des cibles placées à des distances de 10, 25 ou 50 m et, selon l’épreuve, en position debout, agenouillée ou couchée sur le ventre. 3, fiche 25, Français, - pistolet
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pistolet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 25, Français, - pistolet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pistola
1, fiche 25, Espagnol, pistola
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Arma de fuego de cañón corto, ligera, [...] que lleva una provisión de balas en su culata hueca y se carga haciendo retroceder el cañón [...] 2, fiche 25, Espagnol, - pistola
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hay tres disciplinas separadas en tiro: pistola, rifle y escopeta. [...] En las categorías de pistola y rifle, los competidores le disparan a una diana con anillos a 10, 25 o 50 metros de distancia, y según la modalidad, lo hacen parados, arrodillados o tendidos sobre el estómago. 3, fiche 25, Espagnol, - pistola
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pistola: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 25, Espagnol, - pistola
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- field gun
1, fiche 26, Anglais, field%20gun
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- field-piece 2, fiche 26, Anglais, field%2Dpiece
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any artillery piece mounted on a carriage for use in the field, for example, a cannon. 3, fiche 26, Anglais, - field%20gun
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fieldpiece
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pièce d'artillerie de campagne
1, fiche 26, Français, pi%C3%A8ce%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pièce de campagne 2, fiche 26, Français, pi%C3%A8ce%20de%20campagne
correct, nom féminin
- canon de campagne 3, fiche 26, Français, canon%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pièce d'artillerie de campagne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 26, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27artillerie%20de%20campagne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cañón de campaña
1, fiche 26, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20campa%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- video projector
1, fiche 27, Anglais, video%20projector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Video projectors: these units use either LCD [liquid crystal display] or Tri-tube technology and have a built-in light source and projection lens. They are capable of displaying images from a range of equipment, such as document cameras ... as well as VCRs and computers. 2, fiche 27, Anglais, - video%20projector
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- videoprojector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vidéoprojecteur
1, fiche 27, Français, vid%C3%A9oprojecteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- projecteur vidéo 2, fiche 27, Français, projecteur%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil de vidéoprojection. 3, fiche 27, Français, - vid%C3%A9oprojecteur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un vidéoprojecteur [...] permet de projeter une vidéo sur grand écran, qu'elle provienne d'un ordinateur, d'un lecteur de DVD ou [d'un autre appareil]. 4, fiche 27, Français, - vid%C3%A9oprojecteur
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- vidéo-projecteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- videoproyector
1, fiche 27, Espagnol, videoproyector
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cañón 1, fiche 27, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El videoproyector(comúnmente llamada cañón) proyecta imágenes de vídeo o de computadora en una pantalla. Recibe señal de videocaseteras de cualquier formato y de computadoras con resolución VGA. 1, fiche 27, Espagnol, - videoproyector
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anti-tank gun
1, fiche 28, Anglais, anti%2Dtank%20gun
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- antitank gun 2, fiche 28, Anglais, antitank%20gun
correct, OTAN
- ATG 3, fiche 28, Anglais, ATG
correct, OTAN
- ATG 3, fiche 28, Anglais, ATG
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... there have been no reports of the introduction of any new equipment in the field of mortars, rocket launchers, and anti-tank guns. 1, fiche 28, Anglais, - anti%2Dtank%20gun
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- canon antichar
1, fiche 28, Français, canon%20antichar
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ATG 2, fiche 28, Français, ATG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] l'existence d'aucun nouveau matériel n'est signalée dans le domaine des mortiers, des lance-roquettes et des canons antichars. 3, fiche 28, Français, - canon%20antichar
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- canon anti-char
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cañón antitanque
1, fiche 28, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20antitanque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- cañón anticarro 2, fiche 28, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20anticarro
correct, nom masculin
- cañón contracarro 3, fiche 28, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20contracarro
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
- Field Artillery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- smoothbore gun
1, fiche 29, Anglais, smoothbore%20gun
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- smooth-bore gun 2, fiche 29, Anglais, smooth%2Dbore%20gun
- smooth bore gun 3, fiche 29, Anglais, smooth%20bore%20gun
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A gun in which the barrel is unrifled. 4, fiche 29, Anglais, - smoothbore%20gun
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
- Artillerie de campagne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pièce à âme lisse
1, fiche 29, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- canon à âme lisse 2, fiche 29, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Canon dont le tube n'a pas de rayures. 3, fiche 29, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pièce à âme lisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Aeronaves)
- Cañones (Buques)
- Artillería de campaña
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cañón de anima lisa
1, fiche 29, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20anima%20lisa
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- emphyteusis
1, fiche 30, Anglais, emphyteusis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The right that, for a certain time, grants a person the full benefit and enjoyment of an immovable owned by another provided he does not endanger its existence and undertakes to make constructions, works or plantations thereon that durably increases its value. 2, fiche 30, Anglais, - emphyteusis
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Emphyteusis is established by contract or by will. 2, fiche 30, Anglais, - emphyteusis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- emphytéose
1, fiche 30, Français, emphyt%C3%A9ose
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Droit qui permet à une personne, pendant un certain temps, d'utiliser pleinement un immeuble appartenant à autrui et d'en tirer tous ses avantages, à la condition de ne pas en compromettre l'existence et à charge d'y faire des constructions, ouvrages ou plantations qui augmentent sa valeur d'une façon durable. 2, fiche 30, Français, - emphyt%C3%A9ose
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'emphytéose s'établit par contrat ou par testament. 2, fiche 30, Français, - emphyt%C3%A9ose
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- enfiteusis
1, fiche 30, Espagnol, enfiteusis
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Derecho real o contrato por virtud del cual el propietario de una cosa inmueble cede a otro, a perpetuidad o por largo tiempo, el goce de la misma, con la obligación del concesionario de cuidarla, mejorarla y pagar, en reconocimiento del dominio, una pensión o canon anual. 2, fiche 30, Espagnol, - enfiteusis
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En la agricultura tradicional, cesión perpetua, o por largo tiempo, del dominio útil de una finca, a cambio del pago de un canon anual. 3, fiche 30, Espagnol, - enfiteusis
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tank
1, fiche 31, Anglais, tank
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- tk 2, fiche 31, Anglais, tk
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled armoured vehicle which moves on tracks and mounts one or more weapons. 3, fiche 31, Anglais, - tank
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Its distinguishing features, tracks for cross country mobility and armour to protect the crew inside, enable the weapons to be used more effectively. 3, fiche 31, Anglais, - tank
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
tank; tk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 31, Anglais, - tank
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 31, La vedette principale, Français
- char
1, fiche 31, Français, char
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- char d'assaut 2, fiche 31, Français, char%20d%27assaut
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile entièrement blindé, muni de chenilles et armé d'un canon effectuant normalement du tir direct. 3, fiche 31, Français, - char
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «char». 4, fiche 31, Français, - char
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
char : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 31, Français, - char
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 31, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- carro 1, fiche 31, Espagnol, carro
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Automóvil de guerra completamente blindado, que se mueve sobre orugas y se halla rematado por la torreta de un cañón, completando su armamento una o varias ametralladoras. 1, fiche 31, Espagnol, - tanque
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gun-loop
1, fiche 32, Anglais, gun%2Dloop
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gunport 2, fiche 32, Anglais, gunport
correct
- gun-port 3, fiche 32, Anglais, gun%2Dport
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opening for a gun. 4, fiche 32, Anglais, - gun%2Dloop
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the early gun-loops, the base of the hole is circular for the mouth of the piece and the upper part a slot for sighting. Sometimes the slot has a circular hole at the head ... At Kirby Muxloe ..., the hole and slot are separated. Later the hole of the gun took various forms, but generally it was widely splayed outward at the sides to give the gun the greatest possible range .... 5, fiche 32, Anglais, - gun%2Dloop
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- gun loop
- gunloop
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canonnière
1, fiche 32, Français, canonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Meurtrière, ordinairement de forme ovale ou circulaire et surmontée d'un trou de visée, aménagée dans un mur d'un ouvrage de défense pour permettre le tir au canon. 2, fiche 32, Français, - canonni%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la galerie de contre-escarpe [...] permet [...] l'observation, la protection du fossé. Dans cette galerie longue d'une cinquantaine de mètres, on observe des casemates, des ouvertures sous formes de meurtrières (permettant le passage des flèches, ou des projectiles lancés par les arquebuses), mais aussi de canonnières. Ces dernières permettent le passage des boulets de canon. 3, fiche 32, Français, - canonni%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les allèges des fenêtres de plusieurs tours comportent aussi des canonnières, consistant en un simple trou rond. [...] On en rencontrera à profusion dont la bouche s'ouvre à l'extrémité inférieure d'une meurtrière verticale. [...] Ailleurs, la canonnière se composera de deux ouvertures légèrement séparées : l'une circulaire [...], l'autre verticale. 4, fiche 32, Français, - canonni%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Arquitectura
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cañonera
1, fiche 32, Espagnol, ca%C3%B1onera
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aspillera a través de la cual se dispara un cañon. 1, fiche 32, Espagnol, - ca%C3%B1onera
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transport Tolls and Rates
- Highway Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- road toll
1, fiche 33, Anglais, road%20toll
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
road toll: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 33, Anglais, - road%20toll
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
road toll: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 33, Anglais, - road%20toll
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Péage
- Administration des routes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- péage routier
1, fiche 33, Français, p%C3%A9age%20routier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Droit perçu à l'occasion de l'utilisation de certaines voies de communication publiques (ponts, autoroutes...). 2, fiche 33, Français, - p%C3%A9age%20routier
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
péage routier : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 33, Français, - p%C3%A9age%20routier
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
péage routier : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 33, Français, - p%C3%A9age%20routier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Peaje
- Administración de los caminos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- peaje viario
1, fiche 33, Espagnol, peaje%20viario
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- peaje vial 2, fiche 33, Espagnol, peaje%20vial
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Canon directo que se utiliza para pagar por el uso que se hace de una determinada infraestructura viaria, como son las autopistas, túneles, o el acceso a una determinada área urbana [...] 1, fiche 33, Espagnol, - peaje%20viario
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- double-gun cathode-ray tube
1, fiche 34, Anglais, double%2Dgun%20cathode%2Dray%20tube
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- double-gun crt 2, fiche 34, Anglais, double%2Dgun%20crt
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
double-gun cathode-ray tube: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 34, Anglais, - double%2Dgun%20cathode%2Dray%20tube
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tube cathodique à double canon
1, fiche 34, Français, tube%20cathodique%20%C3%A0%20double%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tube cathodique bicanon 2, fiche 34, Français, tube%20cathodique%20bicanon
correct, nom masculin
- tube à rayons cathodiques à double canon 3, fiche 34, Français, tube%20%C3%A0%20rayons%20cathodiques%20%C3%A0%20double%20canon
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tube cathodique à double canon : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 34, Français, - tube%20cathodique%20%C3%A0%20double%20canon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tubo de rayos catódicos de doble cañón
1, fiche 34, Espagnol, tubo%20de%20rayos%20cat%C3%B3dicos%20de%20doble%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Charles gun
1, fiche 35, Anglais, Charles%20gun
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Charles gun: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 35, Anglais, - Charles%20gun
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- canon de Charles
1, fiche 35, Français, canon%20de%20Charles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
canon de Charles : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 35, Français, - canon%20de%20Charles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cañón de Charles
1, fiche 35, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20Charles
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- self-propelled gun
1, fiche 36, Anglais, self%2Dpropelled%20gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the Soviet Union initiated development of self-propelled ... weapons. The first such units were delivered during the first half of 1942, with others following later the same year. The SU-76 ... came first, followed by the ... SU-122P 122 mm self-propelled gun (using the A-19 gun). 3, fiche 36, Anglais, - self%2Dpropelled%20gun
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- self propelled gun
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- canon automoteur
1, fiche 36, Français, canon%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] l'Union soviétique développe des matériels d'artillerie sur affûts automoteurs; les premiers modèles sont livrés au cours de la première moitié de 1942 [...]. C'est tout d'abord le SU-76 [...]; suivent l'obusier automoteur SU-&122/M30 [...] et le canon automoteur Su-&122P de 122 mm (dérivant du canon A-19). 2, fiche 36, Français, - canon%20automoteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cañón autopropulsado
1, fiche 36, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20autopropulsado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- cañón auto-propulsado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gene gun
1, fiche 37, Anglais, gene%20gun
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Du Pont and Duke University collaborators have developed the Biolistic gene gun, a particle delivery system which employs microcarriers coated with genetic material to insert DNA into animal cells. The microcarriers are accelerated on macrocarriers in a stream of helium to fire the microcarriers into external tissue or, using surgery, into the livers of mice. The system has been used to insert genes encoding the enzyme, firefly luciferase, into mice and the next stage is likely to be insertion of a therapeutically useful gene into animal liver cells which would show the procedure to be of potential use in gene therapy. 1, fiche 37, Anglais, - gene%20gun
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sometimes blank bullets containing gold particles are used instead of pressured helium to carry the DNA into animal or plant cells. 2, fiche 37, Anglais, - gene%20gun
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pistolet à gènes
1, fiche 37, Français, pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- canon à gènes 2, fiche 37, Français, canon%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'injection de gènes dans les tissus. 1, fiche 37, Français, - pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'ADN peut être également fixé sur des microparticules d'or, projetées dans les tissus par un 'pistolet à gènes' (gene gun) que commercialise la firme américaine Agracetus. 3, fiche 37, Français, - pistolet%20%C3%A0%20g%C3%A8nes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pistola génica
1, fiche 37, Espagnol, pistola%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pistola de genes 2, fiche 37, Espagnol, pistola%20de%20genes
correct, nom féminin
- cañón de genes 2, fiche 37, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20genes
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se utiliza para introducir ADN en células a través del bombardeo de tejidos con micropartículas de metal recubiertas con ADN. 1, fiche 37, Espagnol, - pistola%20g%C3%A9nica
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un método de transformación utilizado en algunos cultivos, es el “cañón de genes” o “pistola de genes”, instrumento que permite introducir genes en plantas mediante aceleración(o "bombardeo") de micro proyectiles de oro o tungsteno, recubiertos con el fragmento de ADN a incorporar. 2, fiche 37, Espagnol, - pistola%20g%C3%A9nica
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- holding gun
1, fiche 38, Anglais, holding%20gun
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- canon d'entretien
1, fiche 38, Français, canon%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cañón de mantenimiento
1, fiche 38, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- cañón regenerador 2, fiche 38, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20regenerador
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fuente de la corriente de electrones, que integran el haz de acumulación, en un tubo de rayos catódicos de almacenamiento electrostático. 2, fiche 38, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20mantenimiento
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stunning
1, fiche 39, Anglais, stunning
correct, générique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
With a penetrating captive bolt pistol. 1, fiche 39, Anglais, - stunning
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- trépanation
1, fiche 39, Français, tr%C3%A9panation
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Étourdissement avec pistolet à tige perforante, qui pénètre le crâne [d'un animal]. 1, fiche 39, Français, - tr%C3%A9panation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«Stunning», sans précision, se rend par étourdissement. 1, fiche 39, Français, - tr%C3%A9panation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le procédé n'est pas précisé, on emploie le terme «étourdissement». Lorsqu'il s'agit d'étourdissement avec pistolet à tige perforante, on parle de «trépanation» tandis que lorsqu'il s'agit d'étourdissement à masse percutante on dira plutôt «percussion». 2, fiche 39, Français, - tr%C3%A9panation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aturdimiento con pistola de clavija perforadora
1, fiche 39, Espagnol, aturdimiento%20con%20pistola%20de%20clavija%20perforadora
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- aturdimiento con pistola de bala cautiva penetrante 2, fiche 39, Espagnol, aturdimiento%20con%20pistola%20de%20bala%20cautiva%20penetrante
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Los métodos de aturdimiento autorizados por la Unión Europea son : La pistola de clavija perforadora. La percusión. La electronarcosis. La exposición al dióxido de carbono. [La] pistola de bala cautiva o clavija perforadora. Se coloca el extremo del cañón al cráneo del animal y se dispara. [...] El punzón perfora el cráneo, penetra en el cerebro y vuelve a su punto de origen. Produce inconsciencia inmediata y permanente, por la velocidad del punzón y por la instantaneidad del disparo junto a la destrucción del tejido nervioso y a cambios en la presión intracraneal. 2, fiche 39, Espagnol, - aturdimiento%20con%20pistola%20de%20clavija%20perforadora
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- line-throwing gun
1, fiche 40, Anglais, line%2Dthrowing%20gun
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- line throwing gun 2, fiche 40, Anglais, line%20throwing%20gun
- line thrower gun 3, fiche 40, Anglais, line%20thrower%20gun
- line thrower 4, fiche 40, Anglais, line%20thrower
- line gun 5, fiche 40, Anglais, line%20gun
- bolo gun 6, fiche 40, Anglais, bolo%20gun
familier
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fusil lance-amarre
1, fiche 40, Français, fusil%20lance%2Damarre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fusil porte-amarre 2, fiche 40, Français, fusil%20porte%2Damarre
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fusil lance-amarre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 40, Français, - fusil%20lance%2Damarre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Guardacostas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cañón lanzacabos
1, fiche 40, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20lanzacabos
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- K-gun
1, fiche 41, Anglais, K%2Dgun
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- K gun 2, fiche 41, Anglais, K%20gun
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- canon k
1, fiche 41, Français, canon%20k
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cañón k
1, fiche 41, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20k
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Guns (Naval)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- large calibre gun
1, fiche 42, Anglais, large%20calibre%20gun
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- large caliber gun 2, fiche 42, Anglais, large%20caliber%20gun
correct
- major caliber gun 3, fiche 42, Anglais, major%20caliber%20gun
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... second generation anti-tank missiles can fire twice as long as medium or large calibre guns without being detected. 4, fiche 42, Anglais, - large%20calibre%20gun
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- large-calibre gun
- large-caliber gun
- major-caliber gun
- major calibre gun
- major-calibre gun
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (Navires)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- canon de gros calibre
1, fiche 42, Français, canon%20de%20gros%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pièce d'artillerie de gros calibre 2, fiche 42, Français, pi%C3%A8ce%20d%27artillerie%20de%20gros%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Buques)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cañón de gran calibre
1, fiche 42, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20gran%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El calibre de estas piezas oscila entre los 114 mm del montaje Vickers británico y los 130 mm del AK ruso de doble boca. 1, fiche 42, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20gran%20calibre
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Guns (Naval)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- deck gun
1, fiche 43, Anglais, deck%20gun
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An artillery cannon mounted on the deck of a ship or submarine. 2, fiche 43, Anglais, - deck%20gun
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Canons (Navires)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- canon de pont
1, fiche 43, Français, canon%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Cañones (Buques)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cañón de cubierta
1, fiche 43, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20cubierta
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- light gun
1, fiche 44, Anglais, light%20gun
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- canon léger
1, fiche 44, Français, canon%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cañón de pequeño calibre
1, fiche 44, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20peque%C3%B1o%20calibre
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cañón ligero 1, fiche 44, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20ligero
nom masculin
- cañón liviano 1, fiche 44, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20liviano
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- minor-caliber gun 1, fiche 45, Anglais, minor%2Dcaliber%20gun
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- minor calibre gun 2, fiche 45, Anglais, minor%20calibre%20gun
- small calibre gun 3, fiche 45, Anglais, small%20calibre%20gun
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- minor caliber gun
- minor-calibre gun
- small caliber gun
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canon de petit calibre
1, fiche 45, Français, canon%20de%20petit%20calibre
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cañon secundario
1, fiche 45, Espagnol, ca%C3%B1on%20secundario
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gun captain
1, fiche 46, Anglais, gun%20captain
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The captain of the crew of a ship's gun. 2, fiche 46, Anglais, - gun%20captain
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chef de pièce
1, fiche 46, Français, chef%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Officier marinier chargé d'un canon. 2, fiche 46, Français, - chef%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas navales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cabo de cañón
1, fiche 46, Espagnol, cabo%20de%20ca%C3%B1%C3%B3n
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- main gun
1, fiche 47, Anglais, main%20gun
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- canon principal
1, fiche 47, Français, canon%20principal
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cañon principal
1, fiche 47, Espagnol, ca%C3%B1on%20principal
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Bombs and Grenades
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- depth-charge launcher 1, fiche 48, Anglais, depth%2Dcharge%20launcher
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- depth-charge thrower 2, fiche 48, Anglais, depth%2Dcharge%20thrower
- depth-charge projector 3, fiche 48, Anglais, depth%2Dcharge%20projector
- depth-charge gun 4, fiche 48, Anglais, depth%2Dcharge%20gun
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The second factor that promoted the improvement of tactical and technical elements of the first postwar submarines was further development of active and passive sonars of surface ships and their arming with depth-charge launchers, which made submarine hunters more effective and deadly, enabling them to attack at a great distance. 5, fiche 48, Anglais, - depth%2Dcharge%20launcher
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- depth charge launcher
- depth charge thrower
- depth charge projector
- depth charge gun
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Bombes et grenades
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lanceur de grenades sous-marines
1, fiche 48, Français, lanceur%20de%20grenades%20sous%2Dmarines
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- lance-grenades sous-marines 2, fiche 48, Français, lance%2Dgrenades%20sous%2Dmarines
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Bombas y granadas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cañón antisubmarino
1, fiche 48, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20antisubmarino
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- magnetron injection gun
1, fiche 49, Anglais, magnetron%20injection%20gun
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An electron gun that has high total perveance and produces a hollow beam of microwave radiation in the frequency range 1-40 gigahertz, which is parallel to the axis of a magnetic field. 2, fiche 49, Anglais, - magnetron%20injection%20gun
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- canon d'injection de magnétron
1, fiche 49, Français, canon%20d%27injection%20de%20magn%C3%A9tron
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cañón de inyección de magnetrón
1, fiche 49, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20inyecci%C3%B3n%20de%20magnetr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- read gun
1, fiche 50, Anglais, read%20gun
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- reading gun 2, fiche 50, Anglais, reading%20gun
correct
- viewing gun 3, fiche 50, Anglais, viewing%20gun
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An electron gun used to read or display information written into a storage tube. 4, fiche 50, Anglais, - read%20gun
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- canon de lecture
1, fiche 50, Français, canon%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Canon électronique servant à la lecture de l'information enregistrée dans une mémoire. 1, fiche 50, Français, - canon%20de%20lecture
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cañón de lectura
1, fiche 50, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- write gun
1, fiche 51, Anglais, write%20gun
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- writing gun 2, fiche 51, Anglais, writing%20gun
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
When the information written into the storage tube is required to be displayed on a luminescent screen ..., two electron guns are used, one for writing and the other for display [so called] writing and viewing guns ... 3, fiche 51, Anglais, - write%20gun
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- canon d'inscription
1, fiche 51, Français, canon%20d%27inscription
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le signal électrique est mis en mémoire par dépôt de charges sur l'isolant à l'aide d'un canon à électrons, dit canon d'inscription. 2, fiche 51, Français, - canon%20d%27inscription
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cañón de inscripción
1, fiche 51, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Machinery
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- snow cannon
1, fiche 52, Anglais, snow%20cannon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- snowmaker 2, fiche 52, Anglais, snowmaker
correct
- snow maker 3, fiche 52, Anglais, snow%20maker
correct
- snowgun 3, fiche 52, Anglais, snowgun
correct
- snow gun 4, fiche 52, Anglais, snow%20gun
correct
- snowmaking machine 5, fiche 52, Anglais, snowmaking%20machine
correct
- snow-making machine 6, fiche 52, Anglais, snow%2Dmaking%20machine
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... a device used to produce snow artificially. 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A snow cannon works by atomizing water and allowing it to freeze into snow. The device is often used by ski hills and ski resorts to supplement naturally occurring snow and extend the skiing season. 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
For the purpose of manufacturing snow, we use low-pressure mobile snowmakers commonly called “snow cannons.” These snow cannons are essentially equipped with an air compressor and a powerful turbine fan. The integrated fan blows the surrounding air through a large tube. At the end of the tube, water is vaporised under pressure through fine nozzles into the flow of air and carried a distance of 20 to 45 meters in altitude, during which the water freezes into crystals and snow flakes, and falls to the ground. 7, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
The traditional type of snow gun produces water droplets by combining cooled water and compressed air. 8, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 4 CONT
This project of 18 acres included snowmaking machines, pumps and pipe installation. 6, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
snow cannon: also called snowgun, snow maker ... 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- snow-maker
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Machines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- canon à neige
1, fiche 52, Français, canon%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- enneigeur 2, fiche 52, Français, enneigeur
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de produire de la neige artificiellement, par la pulvérisation d'un mélange d'eau et d'air qui se cristallise au contact de l'air ambiant. 3, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
À des fins de fabrication ou de production, nous utilisons des enneigeurs mobiles à basse pression appelés communément «canons à neige». Ces enneigeurs sont équipés essentiellement d'un compresseur à air et d'un puissant ventilateur installé sous forme de turbine. Le ventilateur intégré souffle de l'air environnant dans un grand tube. À la fin du tube, de l'eau est vaporisée sous pression au travers de fins gicleurs dans le flux d'air et transportée ainsi sur une distance de 20 à 45 m en altitude, avant que l'eau gelée se cristallise en flocons de neige et tombe sur le sol. 4, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Ce premier projet de 18 acres comprend l'installation d'une tuyauterie, de pompes et d'enneigeurs. 5, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Cet énorme canon à neige de la station de ski Stoneham comporte 24 gicleurs. Il pousse le mélange air-eau à plus de 10 mètres de hauteur. 6, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Maquinaria
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cañón de nieve
1, fiche 52, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aparato en forma de tubo que produce nieve artificial y que generalmente se dispone a lo largo de la pista de una estación de invierno. 2, fiche 52, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Pest Control Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- anti-hail gun
1, fiche 53, Anglais, anti%2Dhail%20gun
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hail gun 1, fiche 53, Anglais, hail%20gun
correct
- anti hail gun 2, fiche 53, Anglais, anti%20hail%20gun
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The second scourge of the weather is hail. This has, it is true, a more localised effect but the havoc that it brings is considerable in the small area that it sweeps. The grapes which have been split by hailstones lose their juice which in turn causes rot to set in, which lowers the quality of the already greatly reduced harvest. Certain vineyard areas have installed anti-hail guns but it must be admitted that their success is far from complete. 1, fiche 53, Anglais, - anti%2Dhail%20gun
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Frost is a risk well known to local orchardists, but the sudden hail storms which occur regularly between September and January constitute a particularly selective threat to the young fruit crop. ... alternative means were sought to combat hail. One such device was the 'hail gun', originating in France and first introduced into an Ardmona orchard in time for the 1986-7 season. Certainly not a recent invention and lacking scientific support for its efficacy, the hail gun has gained a strong following among orchardists. Costing about $30,000 each, hail guns are electronically operated and powered by exploding acetylene; the benefits were demonstrated, to the satisfaction of some, during a damaging storm in 1987. Their precise mode of action remains uncertain. 3, fiche 53, Anglais, - anti%2Dhail%20gun
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- antihail gun
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- canon paragrêle
1, fiche 53, Français, canon%20paragr%C3%AAle
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- canon grêlifuge 2, fiche 53, Français, canon%20gr%C3%AAlifuge
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
De tout temps les agriculteurs ont tenté de lutter contre la grêle, mais tous les essais de lutte contre ce phénomène se sont jusqu'à présent révélés vains. Parmi les procédés les plus anciennement utilisés figure le canon paragrêle, lançant des charges explosives dans les nuages réputés grêligènes. L'inefficacité de ce canon, conçu sans bases scientifiques, est maintenant reconnue par tous les experts. 3, fiche 53, Français, - canon%20paragr%C3%AAle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
grêlifuge : Se dit des appareils, engins (canons) ou pièces d'artifice (fusées), employés pour lutter contre la grêle. 4, fiche 53, Français, - canon%20paragr%C3%AAle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Equipo para la lucha antiparasitaria
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cañón granífugo
1, fiche 53, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20gran%C3%ADfugo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- cañón paragranizo 1, fiche 53, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20paragranizo
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-06-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Eye
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tunnel vision
1, fiche 54, Anglais, tunnel%20vision
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- tubular vision 1, fiche 54, Anglais, tubular%20vision
correct
- gun-barrel vision 2, fiche 54, Anglais, gun%2Dbarrel%20vision
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A contraction of the visual field to such an extent that only a small area of central visual acuity remains. 2, fiche 54, Anglais, - tunnel%20vision
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
When due to organic causes such as glaucoma or retinitis pigmentosa the field expands as it is tested at increasing distances; when due to functional disorders such as conversion disorder or malingering it remains constant or contracts at increasing distances. 3, fiche 54, Anglais, - tunnel%20vision
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Oeil
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vision tubulaire
1, fiche 54, Français, vision%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- vision en tunnel 2, fiche 54, Français, vision%20en%20tunnel
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la vision périphérique (le pourtour du champ visuel) disparaît suite à une destruction des cellules rétiniennes appelées bâtonnets, le champ visuel se restreint et la vision se limite peu à peu à la vision centrale, comme si l'on regardait à travers un tube, d'où le nom de vision tubulaire. 3, fiche 54, Français, - vision%20tubulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Ojo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- visión en túnel
1, fiche 54, Espagnol, visi%C3%B3n%20en%20t%C3%BAnel
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- visión tubular 2, fiche 54, Espagnol, visi%C3%B3n%20tubular
correct, nom féminin
- visión en cañón de escopeta 3, fiche 54, Espagnol, visi%C3%B3n%20en%20ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20escopeta
correct, nom féminin
- visión tuneliforme 4, fiche 54, Espagnol, visi%C3%B3n%20tuneliforme
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Visión caracterizada por una gran reducción del campo visual en la que el paciente tiene la sensación de ver a través de un tubo. 4, fiche 54, Espagnol, - visi%C3%B3n%20en%20t%C3%BAnel
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bushing
1, fiche 55, Anglais, bushing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Removable lining for reducing the effect of friction on moving parts or for decreasing the diameter of a hole. 2, fiche 55, Anglais, - bushing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 55, Français, bague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- chemise 1, fiche 55, Français, chemise
correct, nom féminin
- douille 1, fiche 55, Français, douille
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Revêtement démontable servant à réduire l'effet de friction sur les pièces mobiles ou à réduire le diamètre d'un trou. 1, fiche 55, Français, - bague
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bague : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 55, Français, - bague
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- manguito envolvente
1, fiche 55, Espagnol, manguito%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- manguito protector 2, fiche 55, Espagnol, manguito%20protector
correct, nom masculin
- manguito 1, fiche 55, Espagnol, manguito
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] El cañón podía girar libremente en el interior de un manguito envolvente; detrás de él estaba el cierre, también contenido en el manguito, que constituía el cuerpo de la pistola. 1, fiche 55, Espagnol, - manguito%20envolvente
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bayonet ring
1, fiche 56, Anglais, bayonet%20ring
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- muzzle ring 1, fiche 56, Anglais, muzzle%20ring
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ring-shaped portion of the crossguard of a bayonet which surrounds the muzzle when the bayonet is fixed on the firearm. 1, fiche 56, Anglais, - bayonet%20ring
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 56, Anglais, - bayonet%20ring
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 56, Français, bague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Anneau faisant partie de la garde d'une baïonnette et qui entoure la bouche lorsque la baïonnette est fixée à l'arme à feu. 1, fiche 56, Français, - bague
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 56, Français, - bague
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 56, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La empuñadura es una sola pieza metálica, y se compone de : cruz, puño y pomo. La cruz [...] mediante un anillo permite fijar la bayoneta al cañón del fusil. 1, fiche 56, Espagnol, - anillo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- canister shell
1, fiche 57, Anglais, canister%20shell
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- canister shot 2, fiche 57, Anglais, canister%20shot
correct, Grande-Bretagne
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A projectile loaded with small steel balls designed to open at the muzzle of the gun. 3, fiche 57, Anglais, - canister%20shell
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Armes anciennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- obus à mitraille
1, fiche 57, Français, obus%20%C3%A0%20mitraille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Obus rempli de morceaux de métal se dispersant en éventail à la sortie du tube. 2, fiche 57, Français, - obus%20%C3%A0%20mitraille
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
obus à mitraille : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 57, Français, - obus%20%C3%A0%20mitraille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
- Armas anticuadas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- bote de metralla
1, fiche 57, Espagnol, bote%20de%20metralla
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Proyectil que consiste en un] tubo de metal u otra materia cargado de balas o pedazos de hierro, y que se disparan con cañón u obús. 2, fiche 57, Espagnol, - bote%20de%20metralla
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] granada de metralla que esparcía balines al producirse la explosión de su carga interna, comenzó a usarse en Europa hacia 1860 [al igual que] su antecesor el bote de metralla que lanzaba sus balines al romperse, sin llevar carga explosiva [...] 3, fiche 57, Espagnol, - bote%20de%20metralla
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rocket launcher
1, fiche 58, Anglais, rocket%20launcher
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- RL 2, fiche 58, Anglais, RL
correct, uniformisé
- R/L 3, fiche 58, Anglais, R%2FL
correct, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Any equipment used to launch rockets. 4, fiche 58, Anglais, - rocket%20launcher
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
rocket launcher; RL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 58, Anglais, - rocket%20launcher
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lance-roquettes
1, fiche 58, Français, lance%2Droquettes
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- LR 2, fiche 58, Français, LR
correct, nom masculin, uniformisé
- R/L 3, fiche 58, Français, R%2FL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement utilisé pour lancer des roquettes. 4, fiche 58, Français, - lance%2Droquettes
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
lance-roquettes : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 58, Français, - lance%2Droquettes
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
lance-roquettes; LR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 58, Français, - lance%2Droquettes
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
lance-roquettes; LR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 58, Français, - lance%2Droquettes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- lanzacohetes
1, fiche 58, Espagnol, lanzacohetes
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- lanzador de cohetes 1, fiche 58, Espagnol, lanzador%20de%20cohetes
nom masculin
- cañón lanzacohetes 1, fiche 58, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20lanzacohetes
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- recoilless gun
1, fiche 59, Anglais, recoilless%20gun
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- RG 1, fiche 59, Anglais, RG
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
recoilless gun; RG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - recoilless%20gun
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- canon sans recul
1, fiche 59, Français, canon%20sans%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CSR 2, fiche 59, Français, CSR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Canon antichar dont le tube s'ouvre vers l'arrière par une large tuyère, la majeure partie des gaz y trouvant passage, soit après éclatement d'une rondelle plastique au fond de la douille, soit latéralement à travers les parois perforées de celle-ci, la culasse étant aménagée dans ce but, cette réaction compensant la poussée des gaz au culot du projectile l'effort de recul peut être annulé. 3, fiche 59, Français, - canon%20sans%20recul
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La zone dangereuse vers l'arrière de ces canons ainsi que les fortes lueurs qui surgissent au moment du tir constituent les désavantages de cette arme. 3, fiche 59, Français, - canon%20sans%20recul
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
canon sans recul; CSR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 59, Français, - canon%20sans%20recul
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cañón sin retroceso
1, fiche 59, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20sin%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- projectile
1, fiche 60, Anglais, projectile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- proj 2, fiche 60, Anglais, proj
correct, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An object capable of being propelled by a force normally from a gun, and continuing in motion by virtue of its kinetic energy. 3, fiche 60, Anglais, - projectile
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
projectile: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 60, Anglais, - projectile
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
projectile; proj: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 60, Anglais, - projectile
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- projectile
1, fiche 60, Français, projectile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- proj 2, fiche 60, Français, proj
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Corps apte à être propulsé par une force normalement fournie par une arme et qui poursuit son mouvement grâce à son énergie cinétique. 3, fiche 60, Français, - projectile
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
projectile : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 60, Français, - projectile
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
projectile; proj : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 60, Français, - projectile
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- proyectil
1, fiche 60, Espagnol, proyectil
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Objeto capaz de ser impulsado por una fuerza procedente normalmente de un cañón y que continúa en movimiento merced a su energía cinética. 1, fiche 60, Espagnol, - proyectil
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bullet jacket
1, fiche 61, Anglais, bullet%20jacket
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Metallic cover over the bullet core. 1, fiche 61, Anglais, - bullet%20jacket
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- blindage de balle
1, fiche 61, Français, blindage%20de%20balle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chemise 1, fiche 61, Français, chemise
correct, nom féminin
- enveloppe 1, fiche 61, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- étui 1, fiche 61, Français, %C3%A9tui
correct, nom masculin
- chemise de balle 2, fiche 61, Français, chemise%20de%20balle
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe métallique recouvrant le noyau d'une balle. 1, fiche 61, Français, - blindage%20de%20balle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
blindage de balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 61, Français, - blindage%20de%20balle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- envuelta de bala
1, fiche 61, Espagnol, envuelta%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- camisa de bala 2, fiche 61, Espagnol, camisa%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cubierta metálica que generalmente envuelve el núcleo de una bala, proporcionando mayor rigidez y evitando que el plomo de la misma ensucie el cañon. 1, fiche 61, Espagnol, - envuelta%20de%20bala
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- automatic antiaircraft gun
1, fiche 62, Anglais, automatic%20antiaircraft%20gun
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- automatic anti-aircraft gun 2, fiche 62, Anglais, automatic%20anti%2Daircraft%20gun
correct
- automatic antiaircraft cannon 3, fiche 62, Anglais, automatic%20antiaircraft%20cannon
- automatic anti-aircraft cannon 3, fiche 62, Anglais, automatic%20anti%2Daircraft%20cannon
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- canon automatique antiaérien
1, fiche 62, Français, canon%20automatique%20antia%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- canon automatique anti-aérien
- canon antiaérien automatique
- canon anti-aérien automatique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Defensa aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cañón antiaéreo automático
1, fiche 62, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20antia%C3%A9reo%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- cañón automático antiaéreo 1, fiche 62, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20autom%C3%A1tico%20antia%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
- Armour
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rifled gun
1, fiche 63, Anglais, rifled%20gun
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The fully stabilised main gun is the 105 mm M68 rifled gun with 63 rounds of ammunition. 2, fiche 63, Anglais, - rifled%20gun
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
Fiche 63, La vedette principale, Français
- canon à âme rayée
1, fiche 63, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] deuxième révolution de l'artillerie. En effet, ses matériels connurent alors des progrès décisifs avec la substitution de l'acier au bronze et à la fonte, et avec l'apparition quasi concomitante du canon à âme rayée, du chargement par la culasse, du lien élastique, de la poudre nitrocellulosique et l'obus explosif entre les années 1850 et 1900 [...] 2, fiche 63, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
canon à âme rayée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 63, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20ray%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
- Fuerzas blindadas
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cañon rayado
1, fiche 63, Espagnol, ca%C3%B1on%20rayado
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- cañon de ánima rayada 1, fiche 63, Espagnol, ca%C3%B1on%20de%20%C3%A1nima%20rayada
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- metallized screen
1, fiche 64, Anglais, metallized%20screen
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A luminescent screen covered with a metallic film permeable to electrons. 2, fiche 64, Anglais, - metallized%20screen
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Beaded and metallized screens give a more brilliant picture, but have a limited viewing angle. 3, fiche 64, Anglais, - metallized%20screen
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- metallised screen
- metal screen
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- écran métallisé
1, fiche 64, Français, %C3%A9cran%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Écran de projection possédant une surface constituée d'une pulvérisation métallique ou d'une feuille métallique non brillante. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9cran%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'écran métallisé. - La surface métallisée non polie, plus lumineuse, remplace avantageusement la surface mate lorsqu'il s'agit de réunir un public plus nombreux dans une salle où l'on manque de recul. Toutefois, le pouvoir réfléchissant diminue assez sensiblement à mesure que l'on s'écarte de l'axe de projection. 3, fiche 64, Français, - %C3%A9cran%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- pantalla metalizada
1, fiche 64, Espagnol, pantalla%20metalizada
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pantalla recubierta sobre su cara anterior por una película metálica transparente a los electrones, que posee un factor de reflexión óptica elevado y que da paso en la dirección del observador a una gran parte de la luz emitida por la pantalla del lado del cañon. 1, fiche 64, Espagnol, - pantalla%20metalizada
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Farm Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- water gun
1, fiche 65, Anglais, water%20gun
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- water cannon 2, fiche 65, Anglais, water%20cannon
- rain gun 3, fiche 65, Anglais, rain%20gun
- gun-type sprinkler 4, fiche 65, Anglais, gun%2Dtype%20sprinkler
- rotary rainer 3, fiche 65, Anglais, rotary%20rainer
- giant rainer 3, fiche 65, Anglais, giant%20rainer
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- extra large rainer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Matériel agricole
Fiche 65, La vedette principale, Français
- canon d'arrosage
1, fiche 65, Français, canon%20d%27arrosage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Arroseur rotatif de grande portée (au-delà de 25m), destiné à l'irrigation par aspersion. 2, fiche 65, Français, - canon%20d%27arrosage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Certains canons d'arrosage peuvent se déplacer seuls : ils sont dits automoteurs. 2, fiche 65, Français, - canon%20d%27arrosage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Maquinaria agrícola
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cañón de riego
1, fiche 65, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20riego
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cañón de riego por aspersión 1, fiche 65, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20riego%20por%20aspersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Target Acquisition
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gun direction
1, fiche 66, Anglais, gun%20direction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The distribution and direction of the gun-fire of a ship. 1, fiche 66, Anglais, - gun%20direction
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
gun direction : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - gun%20direction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 66, La vedette principale, Français
- direction de tir
1, fiche 66, Français, direction%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Attribution des objectifs et direction du tir de l'artillerie d'un bâtiment. 1, fiche 66, Français, - direction%20de%20tir
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
direction de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - direction%20de%20tir
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Adquisición del objetivo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dirección de tiro
1, fiche 66, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distribución y dirección de los disparos de cañón de un buque. 1, fiche 66, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20tiro
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gun
1, fiche 67, Anglais, gun
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- cannon 1, fiche 67, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A metal tube for throwing projectiles using gunpowder or some explosive force. 1, fiche 67, Anglais, - gun
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
cannon: term not used in Canadian Artillery but still widely used in the Air Force and Aviation. 2, fiche 67, Anglais, - gun
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 67, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tube servant à lancer des projectiles à l'aide de poudre ou toute autre force explosive. 1, fiche 67, Français, - canon
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 67, Français, - canon
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 67, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- searching fire
1, fiche 68, Anglais, searching%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fire distributed in depth by successive changes in the elevation of the gun. 2, fiche 68, Anglais, - searching%20fire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
searching fire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 68, Anglais, - searching%20fire
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tir de recherche
1, fiche 68, Français, tir%20de%20recherche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tir sur hausses échelonnées 1, fiche 68, Français, tir%20sur%20hausses%20%C3%A9chelonn%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tir réparti en profondeur par changements successifs de l'angle de hausse du canon. 2, fiche 68, Français, - tir%20de%20recherche
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tir de recherche; tir sur hausses échelonnées : termes et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 68, Français, - tir%20de%20recherche
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tiro progresivo
1, fiche 68, Espagnol, tiro%20progresivo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fuego distribuido en profundidad mediante sucesivos cambios en el ángulo de tiro del cañón. 1, fiche 68, Espagnol, - tiro%20progresivo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-10-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- coastal defence gun
1, fiche 69, Anglais, coastal%20defence%20gun
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- coastal defense gun 2, fiche 69, Anglais, coastal%20defense%20gun
correct
- seacoast gun 3, fiche 69, Anglais, seacoast%20gun
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- sea-coast gun
- sea coast gun
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- canon de défense côtière
1, fiche 69, Français, canon%20de%20d%C3%A9fense%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cañón de costa
1, fiche 69, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20costa
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cañón de defensa costera 2, fiche 69, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20defensa%20costera
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- barrel blank
1, fiche 70, Anglais, barrel%20blank
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[An] unfinished barrel in any state of completion. 1, fiche 70, Anglais, - barrel%20blank
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- canon brut
1, fiche 70, Français, canon%20brut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Canon dont l'usinage n'est pas terminé. 1, fiche 70, Français, - canon%20brut
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
canon brut : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 70, Français, - canon%20brut
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cañón bruto
1, fiche 70, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20bruto
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- barrel wear
1, fiche 71, Anglais, barrel%20wear
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The wearing away of the bore of a barrel due to the combined effects of mechanical abrasion and gas washing. 2, fiche 71, Anglais, - barrel%20wear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- usure du canon
1, fiche 71, Français, usure%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- usure du tube 2, fiche 71, Français, usure%20du%20tube
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Détérioration de l'âme due aux effets combinés de l'abrasion mécanique et du balayage par les gaz. 1, fiche 71, Français, - usure%20du%20canon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
usure du canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 71, Français, - usure%20du%20canon
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
usure du tube : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 71, Français, - usure%20du%20canon
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- desgaste del cañón
1, fiche 71, Espagnol, desgaste%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- deterioro del cañón 2, fiche 71, Espagnol, deterioro%20del%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
- desgaste del tubo 1, fiche 71, Espagnol, desgaste%20del%20tubo
correct, nom masculin
- deterioro del tubo 2, fiche 71, Espagnol, deterioro%20del%20tubo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- barbette gun
1, fiche 72, Anglais, barbette%20gun
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- barbette cannon 2, fiche 72, Anglais, barbette%20cannon
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... a single gun ... mounted in barbette, or partially protected by a parapet or turret. 1, fiche 72, Anglais, - barbette%20gun
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- canon en barbette
1, fiche 72, Français, canon%20en%20barbette
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cañón en barbeta
1, fiche 72, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20en%20barbeta
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- atomic cannon 1, fiche 73, Anglais, atomic%20cannon
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- atomic gun 2, fiche 73, Anglais, atomic%20gun
- nuclear cannon 3, fiche 73, Anglais, nuclear%20cannon
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 73, La vedette principale, Français
- canon atomique
1, fiche 73, Français, canon%20atomique
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- cañón atómico
1, fiche 73, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20at%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic railgun
1, fiche 74, Anglais, electromagnetic%20railgun
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- electromagnetic rail gun 2, fiche 74, Anglais, electromagnetic%20rail%20gun
correct
- electromagnetic launcher 3, fiche 74, Anglais, electromagnetic%20launcher
correct
- electromagnetic gun 4, fiche 74, Anglais, electromagnetic%20gun
correct
- EM gun 5, fiche 74, Anglais, EM%20gun
correct
- electro-magnetic gun 6, fiche 74, Anglais, electro%2Dmagnetic%20gun
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] device designed to launch small projectiles at high velocities by converting electrical energy into kinetic energy. 7, fiche 74, Anglais, - electromagnetic%20railgun
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Defense Department is exploring the hypervelocity electromagnetic rail gun. The rail gun uses an extremely powerful magnetic field to launch projectiles at speeds of miles per second. 8, fiche 74, Anglais, - electromagnetic%20railgun
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic railgun
- electro-magnetic rail gun
- electro-magnetic launcher
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes de haute technicité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- canon électromagnétique
1, fiche 74, Français, canon%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- canon électromagnétique à rails 2, fiche 74, Français, canon%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20rails
nom masculin
- lanceur électromagnétique 3, fiche 74, Français, lanceur%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Armas de tecnología avanzada
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cañón electromagnético
1, fiche 74, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20electromagn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- cañón de rail 1, fiche 74, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20rail
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Su funcionamiento, que pasamos a detallar, se basa en los principios que rigen el comportamiento de los campos magnéticos y las corrientes eléctricas. Por todos es sabido que los polos homólogos de los campos magnéticos se repelen. Si acercamos los dos polos N de dos imanes estos intentaran separarse. Si llevamos este sistema a sus extremos nos da lugar a un arma excepcional. Su funcionamiento es simple: Dos raíles (De ahí su otro nombre "Arma de rail") conectados a una potente fuente de pulsos eléctricos convenientemente posicionados en el entorno de un poderoso campo magnético. Mediante un sistema neumático se lanza entre esos raíles un proyectil cuya superficie sea conductora y haga contacto con los raíles a una velocidad considerable cortocircuitándolos y formando a su alrededor un nuevo campo magnético que será intensamente repelido por el otro campo "local" haciendo que acelere excepcionalmente y que el proyectil sea proyectado fuera del sistema a una gran velocidad. 1, fiche 74, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20electromagn%C3%A9tico
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dummy-gun
1, fiche 75, Anglais, dummy%2Dgun
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Non-firing "dummy-guns" should always be used when the muzzle will, or may, point towards another person during practice training. 1, fiche 75, Anglais, - dummy%2Dgun
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- dummy gun
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- arme factice
1, fiche 75, Français, arme%20factice
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième adolescent a été mortellement touché alors qu'il jouait dans la rue d'un village [...] avec une arme factice. 1, fiche 75, Français, - arme%20factice
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cañón imitado
1, fiche 75, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20imitado
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- cañón simulado 1, fiche 75, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20simulado
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- swivel gun
1, fiche 76, Anglais, swivel%20gun
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pierrier
1, fiche 76, Français, pierrier
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- canon sur pivot 2, fiche 76, Français, canon%20sur%20pivot
nom masculin
- canon monté sur pivot 3, fiche 76, Français, canon%20mont%C3%A9%20sur%20pivot
nom masculin
- canon à pivot 4, fiche 76, Français, canon%20%C3%A0%20pivot
nom masculin
- perrier 5, fiche 76, Français, perrier
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- canon de borda giratorio
1, fiche 76, Espagnol, canon%20de%20borda%20giratorio
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stumpage
1, fiche 77, Anglais, stumpage
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- stumpage fee 2, fiche 77, Anglais, stumpage%20fee
correct, voir observation
- stumpage dues 3, fiche 77, Anglais, stumpage%20dues
correct, pluriel, Canada
- stumpage cost 4, fiche 77, Anglais, stumpage%20cost
correct, Canada
- timber dues 4, fiche 77, Anglais, timber%20dues
correct, pluriel, Canada
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A tax or royalty paid to the government on each tree taken out of a timber berth. 4, fiche 77, Anglais, - stumpage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
stumpage fee and stumpage cost are usually used in the plural. 5, fiche 77, Anglais, - stumpage
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
stumpage fee: term used by Parks Canada. 5, fiche 77, Anglais, - stumpage
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- stumpage fees
- stumpage costs
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- droit de coupe
1, fiche 77, Français, droit%20de%20coupe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- droit de souche 2, fiche 77, Français, droit%20de%20souche
nom masculin, Canada, rare
- taxe d'abattage 3, fiche 77, Français, taxe%20d%27abattage
nom féminin, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada] droits exigés par le gouvernement sur les bois coupés sur les terres de la Couronne, affermées ou vacantes. 4, fiche 77, Français, - droit%20de%20coupe
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le terme «droit de coupe» signifie aussi «autorisation de couper du bois sur les terres de la Couronne». 5, fiche 77, Français, - droit%20de%20coupe
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
droit de coupe : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 77, Français, - droit%20de%20coupe
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
droit de coupe : terme en usage à Parcs Canada. 6, fiche 77, Français, - droit%20de%20coupe
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- droits de coupe
- droits de souche
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Explotación forestal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- canon por pie
1, fiche 77, Espagnol, canon%20por%20pie
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- derecho por pie 1, fiche 77, Espagnol, derecho%20por%20pie
nom masculin
- derecho de tala 2, fiche 77, Espagnol, derecho%20de%20tala
nom masculin
- canon de tala 2, fiche 77, Espagnol, canon%20de%20tala
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- mining royalty
1, fiche 78, Anglais, mining%20royalty
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An amount payable by the lessee to the lessor under a mining lease based upon the amount of mineral taken from the mine for the fee of the lease of a period thereof. 2, fiche 78, Anglais, - mining%20royalty
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mining royalty: term often used in the plural (mining royalties). 3, fiche 78, Anglais, - mining%20royalty
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- mining royalties
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- redevance minière
1, fiche 78, Français, redevance%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers. 1, fiche 78, Français, - redevance%20mini%C3%A8re
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
redevance : Les droits des propriétaires de la surface sur le produit des mines sont réglés par le décret instituant la concession [...] Le droit du propriétaire revêt la forme d'une redevance tréfoncière que le concessionnaire doit lui payer. 2, fiche 78, Français, - redevance%20mini%C3%A8re
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Concesiones mineras
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- canon de minería
1, fiche 78, Espagnol, canon%20de%20miner%C3%ADa
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rapid-fire gun
1, fiche 79, Anglais, rapid%2Dfire%20gun
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- high-rate-of-fire gun 2, fiche 79, Anglais, high%2Drate%2Dof%2Dfire%20gun
correct
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- rapid fire gun
- high rate of fire gun
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- canon à tir rapide
1, fiche 79, Français, canon%20%C3%A0%20tir%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- cañón de tiro rápido
1, fiche 79, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20tiro%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- heavy gun
1, fiche 80, Anglais, heavy%20gun
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- canon lourd
1, fiche 80, Français, canon%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- gros canon 2, fiche 80, Français, gros%20canon
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cañón pesado
1, fiche 80, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- submarine delta 1, fiche 81, Anglais, submarine%20delta
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- delta sous-marin
1, fiche 81, Français, delta%20sous%2Dmarin
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- delta profluviatile 1, fiche 81, Français, delta%20profluviatile
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Accumulation sédimentaire étendue située sur la plate-forme continentale dans le prolongement des vallées sous-marines des fleuves côtiers. 1, fiche 81, Français, - delta%20sous%2Dmarin
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- abanico submarino
1, fiche 81, Espagnol, abanico%20submarino
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- delta submarina 2, fiche 81, Espagnol, delta%20submarina
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de materiales en las proximidades de la desembocadura de un cañon submarino. 1, fiche 81, Espagnol, - abanico%20submarino
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
- Air Defence
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cannon
1, fiche 82, Anglais, cannon
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Automatic weapon with which an aircraft is equipped. 2, fiche 82, Anglais, - cannon
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
- Défense aérienne
Fiche 82, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 82, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Arme automatique dont est équipé un aéronef. 2, fiche 82, Français, - canon
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 82, Français, - canon
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Aeronaves)
- Defensa aérea
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 82, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- infantry cannon 1, fiche 83, Anglais, infantry%20cannon
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- canon d'infanterie
1, fiche 83, Français, canon%20d%27infanterie
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- cañón de infantería
1, fiche 83, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20infanter%C3%ADa
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- close support gun
1, fiche 84, Anglais, close%20support%20gun
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The draft of NATO Basic Military Requirement (NBMR)39, produced in 1963, outlined the characteristics of a Close Support Gun which could have either a towed or a self-propelled mounting, and underscored the similarities between the British and German GSTs [General Staff Target]. 2, fiche 84, Anglais, - close%20support%20gun
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- close-support gun
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- canon pour l'appui rapproché
1, fiche 84, Français, canon%20pour%20l%27appui%20rapproch%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La norme NBMR 39, publiée par l'OTAN en 1963, définissait par ailleurs les caractéristiques d'un canon tracté ou automoteur pour l'appui rapproché et soulignait les similitudes des spécifications britanniques et allemandes. 1, fiche 84, Français, - canon%20pour%20l%27appui%20rapproch%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cañón de apoyo cercano
1, fiche 84, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20apoyo%20cercano
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- cañón de apoyo inmediato 1, fiche 84, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20apoyo%20inmediato
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- accompanying gun 1, fiche 85, Anglais, accompanying%20gun
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The American organization of artillery forces followed the European pattern. Except for the light infantry accompanying guns, the establishment was entirely fluid and determined by the requirements of a particular campaign. 1, fiche 85, Anglais, - accompanying%20gun
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- canon d'accompagnement
1, fiche 85, Français, canon%20d%27accompagnement
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Chaque régiment est muni d'un nombre de mitrailleuses lourdes et légères, de minenwerfer équipés en canons d'accompagnement; ces canons d'accompagnement sont si nombreux qu'on en compta jusqu'à 68 batteries de 4 pièces pour deux régiments. 1, fiche 85, Français, - canon%20d%27accompagnement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cañón de acompañamiento
1, fiche 85, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20acompa%C3%B1amiento
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pero la verdadera potencia de fuego de estas unidades era escasa. Su infantería disponía de un número muy reducido de fusiles ametralladores, de cañones de acompañamiento y de armas contra-carro. 1, fiche 85, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20acompa%C3%B1amiento
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- automatic cannon
1, fiche 86, Anglais, automatic%20cannon
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- automatic gun 2, fiche 86, Anglais, automatic%20gun
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... a 40 mm automatic cannon ... 3, fiche 86, Anglais, - automatic%20cannon
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- canon automatique
1, fiche 86, Français, canon%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cañón automático
1, fiche 86, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- canyon
1, fiche 87, Anglais, canyon
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Deep narrow valley with precipitous walls. 2, fiche 87, Anglais, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Roaring River Canyon. 2, fiche 87, Anglais, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Widely used. Western examples are mainly gorge-like with fast-flowing watercourses. In early days canyon was used in the Spanish form "cañon". 2, fiche 87, Anglais, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
canyon: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 87, Anglais, - canyon
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- canyon
1, fiche 87, Français, canyon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dépression profonde, étroite et sinueuse, aux versants rocheux et abrupts. 2, fiche 87, Français, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Canyon Eaton, Québec. 2, fiche 87, Français, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme d'origine espagnole. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec. 2, fiche 87, Français, - canyon
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
canyon : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 87, Français, - canyon
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 87, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Valle encajado, de laderas abruptas. 1, fiche 87, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- smoke chamber
1, fiche 88, Anglais, smoke%20chamber
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- flue gathering 2, fiche 88, Anglais, flue%20gathering
correct
- gathering 3, fiche 88, Anglais, gathering
correct
- chimney gathering 4, fiche 88, Anglais, chimney%20gathering
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Flue gathering: The part of a chimney above the fireplace which is contracted by corbelling to the size of the flue and, possibly, changes direction. 3, fiche 88, Anglais, - smoke%20chamber
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chimney throat, chimney waist: The narrowest portion of a chimney flue, between the "gathering" (or upward contraction above the fireplace) and the flue proper; often where the damper is located. 5, fiche 88, Anglais, - smoke%20chamber
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- avaloir
1, fiche 88, Français, avaloir
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- chambre à fumée 2, fiche 88, Français, chambre%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Portion pyramidale d'une cheminée située au dessus de la gorge et au-dessous du conduit de cheminée. 3, fiche 88, Français, - avaloir
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Volume trapézoïdal qui relie le foyer et le conduit de fumée d'une cheminée. Sa hauteur est en principe voisine de celle du foyer; il est le siège des turbulences et remous liés au rétrécissement des sections et à l'orientation oblique vers le conduit. 2, fiche 88, Français, - avaloir
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- caja de humos
1, fiche 88, Espagnol, caja%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- cámara de humos 2, fiche 88, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En una chimenea, espacio situado por debajo del humero o cañón. 1, fiche 88, Espagnol, - caja%20de%20humos
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- running royalties
1, fiche 89, Anglais, running%20royalties
pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- running royalty
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- redevances à courir
1, fiche 89, Français, redevances%20%C3%A0%20courir
nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- redevances échelonnées 1, fiche 89, Français, redevances%20%C3%A9chelonn%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- redevance à courir
- redevance échelonnée
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- canon períodico
1, fiche 89, Espagnol, canon%20per%C3%ADodico
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- canyon
1, fiche 90, Anglais, canyon
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A long, deep, relatively narrow, steep-sided valley confined between lofty and precipitous walls in a plateau or mountainous area, often with a stream at the bottom. 1, fiche 90, Anglais, - canyon
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Similar to, but larger than, a gorge. It is characteristic of an arid or semiarid area (such as western US) where stream downcutting greatly exceeds weathering; e.g. Grand Canyon. 1, fiche 90, Anglais, - canyon
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- canyon
1, fiche 90, Français, canyon
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Vallée profonde, sinueuse ou rectiligne, creusée par un cours d'eau presque toujours «allogène». 1, fiche 90, Français, - canyon
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Selon l'alternance des strates, ses versants sont tantôt verticaux dans les bancs durs et diaclasés, tantôt en pente plus faible dans les bancs marneux, tendres et imperméables. Le terme, d'origine espagnole, s'applique à toute vallée profondément encaissée [...] 1, fiche 90, Français, - canyon
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 90, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Valle profundo con laderas altas y escarpadas, generalmente con un curso de agua discurriendo por él. 1, fiche 90, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- pollution rent 1, fiche 91, Anglais, pollution%20rent
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- effluent fee 2, fiche 91, Anglais, effluent%20fee
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- redevance de pollution
1, fiche 91, Français, redevance%20de%20pollution
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source : Dictionnaire usuel de l'environnement et de l'écologie (AMENB). 2, fiche 91, Français, - redevance%20de%20pollution
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- canon de contaminación
1, fiche 91, Espagnol, canon%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- separate loading ammunition
1, fiche 92, Anglais, separate%20loading%20ammunition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ammunition in which the projectile and charge are loaded into a gun separately. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 92, Anglais, - separate%20loading%20ammunition
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
A type of ammunition in which the propelling charge is contained in fabric bags and does not use a cartridge case, therefore obturation becomes a function of the breech mechanism. It is loaded separately; the fuzed projectile is rammed, seating it securely in the bore; the bags containing the propelling charge are adjusted as required and placed in the chamber; finally, the breech is closed and the primer is inserted in the firing mechanism. This type of ammunition is always used in breech loading guns. 3, fiche 92, Anglais, - separate%20loading%20ammunition
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
separate loading ammunition: term standardized by NATO. 4, fiche 92, Anglais, - separate%20loading%20ammunition
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- munition à charge séparée
1, fiche 92, Français, munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- munition à chargement séparé 2, fiche 92, Français, munition%20%C3%A0%20chargement%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Munition dans laquelle le projectile et la charge sont introduits séparément dans le canon. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 92, Français, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Munition dont la charge propulsive se trouve dans des gargousses en tissu et qui n'a pas de douille; c'est par la culasse que l'obturation doit se faire. La munition à chargement séparé est chargée en plusieurs opérations; d'abord, on refoule le projectile équipé d'une fusée en prenant soin de bien le placer dans l'âme, puis on choisit les gargousses qui vont constituer la charge propulsive et on les place dans la chambre, enfin, on ferme la culasse et on introduit l'amorce dans le mécanisme de tir. Les munitions à chargement séparé sont toujours utilisées dans des pièces à obturation par la culasse. 4, fiche 92, Français, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
munition à charge séparée : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 92, Français, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
munition à chargement séparé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 5, fiche 92, Français, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- munición con carga separada
1, fiche 92, Espagnol, munici%C3%B3n%20con%20carga%20separada
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Munición en la que el proyectil y la carga se introducen en el cañón de forma separada. 1, fiche 92, Espagnol, - munici%C3%B3n%20con%20carga%20separada
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- lost
1, fiche 93, Anglais, lost
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, of an observation used by a spotter or an observer to indicate that rounds fired by a gun or mortar were not observed. 1, fiche 93, Anglais, - lost
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
lost: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 93, Anglais, - lost
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- non vu
1, fiche 93, Français, non%20vu
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- non observé 1, fiche 93, Français, non%20observ%C3%A9
correct, OTAN, normalisé
- perdu 2, fiche 93, Français, perdu
correct, voir observation, Canada, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que les coups tirés par une pièce n'ont pu être observés ni en portée ni en direction. 1, fiche 93, Français, - non%20vu
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
non vu; non observé : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 93, Français, - non%20vu
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
perdu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 93, Français, - non%20vu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- no observado
1, fiche 93, Espagnol, no%20observado
correct
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, expresión utilizada por el observador para indicar que un disparo de un cañón o mortero no se ha observado. 1, fiche 93, Espagnol, - no%20observado
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- low angle fire
1, fiche 94, Anglais, low%20angle%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fire delivered at angles of elevation below the elevation that corresponds to the maximum range of the gun and ammunition concerned. 1, fiche 94, Anglais, - low%20angle%20fire
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
low angle fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 94, Anglais, - low%20angle%20fire
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tir plongeant
1, fiche 94, Français, tir%20plongeant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué à des angles d'élévation inférieurs à l'élévation correspondant à la portée maximum pour un canon et des munitions donnés. 1, fiche 94, Français, - tir%20plongeant
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tir plongeant : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 94, Français, - tir%20plongeant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tiro con rasante
1, fiche 94, Espagnol, tiro%20con%20rasante
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fuego efectuado con ángulos de elevación inferiores al ángulo que corresponde al alcance máximo del cañón y munición empleados. 1, fiche 94, Espagnol, - tiro%20con%20rasante
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- deep fording capability
1, fiche 95, Anglais, deep%20fording%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The characteristic of a self-propelled gun or ground vehicle equipped with built-in waterproofing and/or a special waterproofing kit, to negotiate a water obstacle with its wheels or tracks in contact with the ground. 1, fiche 95, Anglais, - deep%20fording%20capability
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
deep fording capability: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 95, Anglais, - deep%20fording%20capability
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- aptitude à franchir un gué profond
1, fiche 95, Français, aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20profond
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pour un canon automoteur ou un véhicule équipé par construction de dispositifs d'étanchéité et/ou muni d'un dispositif spécial qui le rend étanche, aptitude à franchir un obstacle aquatique, ses roues ou ses chenilles étant en contact avec le fond. 1, fiche 95, Français, - aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20profond
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
aptitude à franchir un gué profond : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 95, Français, - aptitude%20%C3%A0%20franchir%20un%20gu%C3%A9%20profond
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de vadeo profundo
1, fiche 95, Espagnol, capacidad%20de%20vadeo%20profundo
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Característica de un vehículo o cañón autopropulsado, dotado de elementos de estanqueidad o impermeables, que le permite salvar obstáculos acuáticos con sus ruedas o cadenas de propulsión en contacto con el terreno. 1, fiche 95, Espagnol, - capacidad%20de%20vadeo%20profundo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- emplacement
1, fiche 96, Anglais, emplacement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The act of fixing a gun in a prepared position from which it may be fired. 1, fiche 96, Anglais, - emplacement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 96, Anglais, - emplacement
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mise en batterie
1, fiche 96, Français, mise%20en%20batterie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'une arme à feu dans une position préparée à partir de laquelle elle peut tirer. 1, fiche 96, Français, - mise%20en%20batterie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
mise en batterie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 96, Français, - mise%20en%20batterie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- entrada en posición
1, fiche 96, Espagnol, entrada%20en%20posici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Acto de situar un cañón en una posición preparada, desde la que puede hacer fuego. 1, fiche 96, Espagnol, - entrada%20en%20posici%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- gun
1, fiche 97, Anglais, gun
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 97, Anglais, - gun
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 2, fiche 97, Anglais, - gun
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coup de canon
1, fiche 97, Français, coup%20de%20canon
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 97, Français, - coup%20de%20canon
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 97, Français, - coup%20de%20canon
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- disparo de cañón
1, fiche 97, Espagnol, disparo%20de%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geophysics
- Research and Development (Petroleum Tech.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- air gun
1, fiche 98, Anglais, air%20gun
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An energy source extensively used in marine seismic surveys. Air under high pressure is abruptly released into the water to generate a seismic wave. 2, fiche 98, Anglais, - air%20gun
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
As the gun is trailed behind a boat, air is released, making a low-frequency popping noise, which penetrates the subsurface rock layers and is reflected by the layers. Sensitive hydrophones receive the reflections and transmit them to recording equipment on the boat. 3, fiche 98, Anglais, - air%20gun
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Air guns have also been adapted for lowering in a borehole or pushed down into the marsh ... Air guns are also used in small tanks of water which are set on the surface of the ground as a seismic source on land. 4, fiche 98, Anglais, - air%20gun
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Géophysique
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- canon à air
1, fiche 98, Français, canon%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Source d'ondes acoustiques utilisé en sismique marine. 2, fiche 98, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Un navire de prospection pétrolière est équipé d'instruments [...] dont le canon à air, ou autre source d'ébranlement pour la sismique, immergé à l'arrière. 3, fiche 98, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Dans le canon à air le train d'ondes est obtenu par libération brutale de l'air comprimé dans l'eau [...] 2, fiche 98, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 98, Textual support number: 3 CONT
Le canon à air [...] utilise la détente brutale d'air comprimé sous une pression de 150 bar. 4, fiche 98, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[...] un des appareils les plus employés [...] Un volume d'air de l'ordre de 1,5 décilitre, fortement comprimé, est brutalement libéré dans l'eau et ce sont les oscillations de la bulle ainsi créée qui produisent le signal acoustique, la fréquence de résonance dépendant du volume de gaz, de sa pression initiale et de la profondeur d'immersion du canon. 5, fiche 98, Français, - canon%20%C3%A0%20air
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- canon pneumatique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Prospección sísmica
- Geofísica
- Investigación y desarrollo (Tecnología petrolera)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- cañón de aire
1, fiche 98, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20aire
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cathode gun
1, fiche 99, Anglais, cathode%20gun
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
"Kaufman-type ion beam source" as [any] broad-beam, multiapertured, gridded ion beam source, which includes any hollow cathode gun and any radio frequency gun". 2, fiche 99, Anglais, - cathode%20gun
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Hollow cathode gun. 3, fiche 99, Anglais, - cathode%20gun
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- cathode ray gun
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 99, La vedette principale, Français
- canon cathodique
1, fiche 99, Français, canon%20cathodique
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cañón catódico
1, fiche 99, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20cat%C3%B3dico
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- smooth barrel
1, fiche 100, Anglais, smooth%20barrel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 100, Anglais, - smooth%20barrel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- canon lisse
1, fiche 100, Français, canon%20lisse
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 100, Français, - canon%20lisse
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- cañón liso
1, fiche 100, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20liso
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


