TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANTIDAD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- illegal drug
1, fiche 1, Anglais, illegal%20drug
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- illicit drug 2, fiche 1, Anglais, illicit%20drug
correct, voir observation, nom
- street drug 3, fiche 1, Anglais, street%20drug
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a controlled substance that is produced, sold, provided, or imported in a way that is not authorized ... 4, fiche 1, Anglais, - illegal%20drug
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
illicit drug: The word "illicit" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 1, Anglais, - illegal%20drug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drogue illégale
1, fiche 1, Français, drogue%20ill%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- drogue illicite 2, fiche 1, Français, drogue%20illicite
correct, voir observation, nom féminin
- drogue de rue 3, fiche 1, Français, drogue%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] substance contrôlée qui est produite, vendue, fournie ou importée d'une manière qui n'est pas autorisée [...] 4, fiche 1, Français, - drogue%20ill%C3%A9gale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drogue illicite : Le mot «illicite» est parfois considéré comme stigmatisant. 5, fiche 1, Français, - drogue%20ill%C3%A9gale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- droga ilegal
1, fiche 1, Espagnol, droga%20ilegal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- droga de uso ilegal 2, fiche 1, Espagnol, droga%20de%20uso%20ilegal
correct, nom féminin
- droga ilícita 3, fiche 1, Espagnol, droga%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Más de un millón y medio de adolescentes [...] están más cerca de las drogas ilegales (la marihuana, la cocaína), pero más alejados del alcohol y del cigarrillo. 4, fiche 1, Espagnol, - droga%20ilegal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Heroína. Droga de uso ilegal. Pasa a la leche materna en cantidad suficiente para causar adicción en el lactante. [...] Están contraindicadas todas las drogas ilícitas, pues ponen en serio peligro la salud y la vida de la madre, y la incapacitan para cuidar a su hijo. 3, fiche 1, Espagnol, - droga%20ilegal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marihuana, cocaína, heroína, polvo de ángel y crack son ejemplos de drogas ilegales. 5, fiche 1, Espagnol, - droga%20ilegal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blackmail
1, fiche 2, Anglais, blackmail
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A threat to cause harm to a person or organization if the person making the threat is not paid money or given some other benefit. 2, fiche 2, Anglais, - blackmail
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Blackmail typically entails one party paying another not to disclose certain information publicly, a factual scenario analogous to a nondisclosure agreement. 3, fiche 2, Anglais, - blackmail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chantage
1, fiche 2, Français, chantage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au point de vue de la qualification juridique, le chantage est un acte criminel (au Canada) ou un délit pénal (en France) qui consiste à extorquer ou à tenter d'extorquer à une personne, par force, contrainte ou ruse, de l'argent ou un quelconque avantage, sous une menace écrite ou verbale. Les moyens de pression illicites exercés peuvent prendre diverses formes, allant de l'intimidation à la menace de révélations scandaleuses ou d'imputations diffamatoires. 2, fiche 2, Français, - chantage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- chantaje
1, fiche 2, Espagnol, chantaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extorsión o amenaza que se hace a una persona persiguiendo obtener de ella cierta cantidad de dinero a cambio de no dar a la publicidad hechos suyos que puedan desprestigiarla o deshonrarla. 1, fiche 2, Espagnol, - chantaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neurosurgery
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted neurosurgery
1, fiche 3, Anglais, computer%2Dassisted%20neurosurgery
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Computer-assisted neurosurgery. During a brain or spine operation, your surgeon may use a computer, video screen and detailed images to precisely guide tiny instruments through very small incisions. This minimally invasive approach reduces blood loss and speeds your recovery. 1, fiche 3, Anglais, - computer%2Dassisted%20neurosurgery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- computer assisted neurosurgery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Neurochirurgie
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- neurochirurgie assistée par ordinateur
1, fiche 3, Français, neurochirurgie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tumeurs du cerveau : la neurochirurgie assistée par ordinateur. [...] En cas de tumeur cérébrale maligne, une intervention chirurgicale est souvent nécessaire pour retirer la lésion. Le chirurgien peut être assisté d'un dispositif de neuronavigation. Il s'agit d'un logiciel lui permettant de se guider précisément à l'intérieur du cerveau. 2, fiche 3, Français, - neurochirurgie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Neurocirugía
- Automatización y aplicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- neurocirugía asistida por computadora
1, fiche 3, Espagnol, neurocirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El equipo médico [...] usa imágenes computarizadas tridimensionales detalladas del cerebro que se toman antes de la cirugía y durante esta, entre ellas, resonancia magnética intraoperatoria y neurocirugía asistida por computadora, para guiar la eliminación de la mayor cantidad posible del tumor cerebral o el foco epiléptico. 2, fiche 3, Espagnol, - neurocirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linear feedback shift register
1, fiche 4, Anglais, linear%20feedback%20shift%20register
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LFSR 2, fiche 4, Anglais, LFSR
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In cryptography, a shift register in which the digit entered into the first stage is a linear function of current values in the other stages of the register. 3, fiche 4, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Linear feedback shift register is the main component used in self-tests of integrated circuits. D [data] flip-flop is playing a major task in the LFSRs. 4, fiche 4, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Linear feedback] shift registers may be employed in the production of pseudorandom numbers or cryptographic bit streams for stream ciphers. 3, fiche 4, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre à décalage avec rétroaction linéaire
1, fiche 4, Français, registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LFSR 1, fiche 4, Français, LFSR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- registre à décalage à rebouclage linéaire 2, fiche 4, Français, registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20rebouclage%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
- LFSR 3, fiche 4, Français, LFSR
correct, nom masculin
- LFSR 3, fiche 4, Français, LFSR
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Registre à décalage avec rétroaction linéaire [est] une variante [de registre à décalage] avec une unité logique ou arithmétique. Le ou les bit(s) en sortie du registre subissent une série d'opérations et de transformations pour être réinsérés dans le registre. Ce type de registre est utilisé en cryptographie pour les implantations matérielles de certains algorithmes de chiffrement de flot. 4, fiche 4, Français, - registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les canaux cachés couramment utilisés sont la consommation de puissance du circuit intégré, son rayonnement électromagnétique ou bien la diffusion de chaleur à l'extérieur du circuit. Dans tous les cas, le principe est similaire, un circuit oscillant de petite taille (oscillateurs en anneau ou bien un registre à décalage avec rétroaction linéaire ou LFSR (acronyme de l'anglais «linear feedback shift register»)), module une information sur le canal sélectionné. 5, fiche 4, Français, - registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- registro de desplazamiento con realimentación lineal
1, fiche 4, Espagnol, registro%20de%20desplazamiento%20con%20realimentaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- LFSR 1, fiche 4, Espagnol, LFSR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Existen gran cantidad de métodos para generar secuencias pseudoaleatorias, la mayoría de ellos basados en un dispositivo denominado registro de desplazamiento con realimentación lineal[. Con] este dispositivo se pueden generar secuencias de números con una aleatoriedad lo suficientemente buena como para satisfacer los requerimientos de la mayoría de aplicaciones de comunicaciones que necesitan de este tipo de secuencias. 1, fiche 4, Espagnol, - registro%20de%20desplazamiento%20con%20realimentaci%C3%B3n%20lineal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monetary sovereignty
1, fiche 5, Anglais, monetary%20sovereignty
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sovereignty in monetary matters 2, fiche 5, Anglais, sovereignty%20in%20monetary%20matters
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the ability of a state to issue its own currency and control its monetary policy without external constraints. 3, fiche 5, Anglais, - monetary%20sovereignty
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The loss of monetary sovereignty - the right to print money - could potentially bring about an increase in issuer risk ... 4, fiche 5, Anglais, - monetary%20sovereignty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This concept allows governments to manage their economy, control inflation, and set interest rates according to national interests, making it crucial in discussions surrounding fiscal policies and public finance. 3, fiche 5, Anglais, - monetary%20sovereignty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souveraineté monétaire
1, fiche 5, Français, souverainet%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- souveraineté en matière monétaire 2, fiche 5, Français, souverainet%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité d'un État à émettre et réguler sa propre monnaie [...] 3, fiche 5, Français, - souverainet%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
perte de la souveraineté monétaire 4, fiche 5, Français, - souverainet%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- soberanía monetaria
1, fiche 5, Espagnol, soberan%C3%ADa%20monetaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un Estado para decidir y controlar las cuestiones relacionadas con el dinero, incluida la cantidad que hay en circulación, los tipos de interés, los tipos de cambio entre divisas, [entre otros]. 2, fiche 5, Espagnol, - soberan%C3%ADa%20monetaria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transposon
1, fiche 6, Anglais, transposon
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a fragment of DNA that is capable of migrating from one gene locus to another on the same or a different chromosome ... 2, fiche 6, Anglais, - transposon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transposon
1, fiche 6, Français, transposon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fragment d'ADN susceptible de se déplacer d'un endroit du génome à un autre. 2, fiche 6, Français, - transposon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un transposon est généralement composé des gènes nécessaires à sa mobilité et de deux courtes séquences répétées inverses qui les encadrent. 2, fiche 6, Français, - transposon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «élément transposable»; le «transposon» est un genre d'élément transposable. 3, fiche 6, Français, - transposon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
transposon : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 4, fiche 6, Français, - transposon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transposón
1, fiche 6, Espagnol, transpos%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gene saltarín 2, fiche 6, Espagnol, gene%20saltar%C3%ADn
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN que puede moverse autosuficientemente a diferentes partes del genoma de una célula [...] en este proceso, puede causar mutaciones y cambios en la cantidad de ADN del genoma. 2, fiche 6, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El transposón modifica el ADN de sus inmediaciones, ya sea arrastrando un gen codificador de un cromosoma a otro, rompiéndolo por la mitad o haciendo que desaparezca del todo. 2, fiche 6, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Anteriormente [los transposones] fueron conocidos como genes saltarines y son ejemplos de elementos genéticos móviles. 2, fiche 6, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Transposón compuesto, simple. 2, fiche 6, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spam
1, fiche 7, Anglais, spam
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spam message 2, fiche 7, Anglais, spam%20message
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 3, fiche 7, Anglais, - spam
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 7, Anglais, - spam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pourriel
1, fiche 7, Français, pourriel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- spam 2, fiche 7, Français, spam
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 3, fiche 7, Français, - pourriel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 3, fiche 7, Français, - pourriel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s'appliquer à divers médias électroniques. 3, fiche 7, Français, - pourriel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- correo basura
1, fiche 7, Espagnol, correo%20basura
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mensaje masivo 1, fiche 7, Espagnol, mensaje%20masivo
correct, nom masculin
- mensaje masivo no solicitado 2, fiche 7, Espagnol, mensaje%20masivo%20no%20solicitado
correct, nom masculin
- mensaje de spam 3, fiche 7, Espagnol, mensaje%20de%20spam
nom masculin
- spam 3, fiche 7, Espagnol, spam
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
correo basura : En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, fiche 7, Espagnol, - correo%20basura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- species abundance
1, fiche 8, Anglais, species%20abundance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abondance d'espèce
1, fiche 8, Français, abondance%20d%27esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- abondance des espèces 2, fiche 8, Français, abondance%20des%20esp%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Abondance d'espèce : elle peut être mesurée et quantifiée de différentes façons (non équivalentes) par : le nombre d'individus de l'espèce […]; la biomasse de l'espèce; le recouvrement, en pourcentage de la surface recouverte par l'espèce (pour les plantes notamment); la fréquence, ou le pourcentage de présences de l'espèce dans des fractions du relevé. 3, fiche 8, Français, - abondance%20d%27esp%C3%A8ce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abundancia
1, fiche 8, Espagnol, abundancia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- abundancia de especies 2, fiche 8, Espagnol, abundancia%20de%20especies
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de individuos pertenecientes a una especie en una población, comunidad o área determinada. 2, fiche 8, Espagnol, - abundancia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cyber malefactor
1, fiche 9, Anglais, cyber%20malefactor
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The spectrum of the cyber malefactor's intentions is also expanding from simple to sophisticated hacking and includes physical attacks that may damage, delay, or disable routine and proper functioning of the grid. It is worrisome but prudent to expect that cyber malefactors may eventually expand to practicing coordinated cyber terrorism. 1, fiche 9, Anglais, - cyber%20malefactor
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cyber-malefactor
- cybermalefactor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cybermalfaiteur
1, fiche 9, Français, cybermalfaiteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cyber-malfaiteur 2, fiche 9, Français, cyber%2Dmalfaiteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où le signaux Wi-Fi se déplace sur les ondes, il est relativement facile pour un cybermalfaiteur de les intercepter et de capturer toute donnée sensible qui y transite. [...] Les cybermalfaiteurs peuvent également prendre le contrôle du réseau Wi-Fi et réaliser des opérations malveillantes. 1, fiche 9, Français, - cybermalfaiteur
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cyber malfaiteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
- Problemas sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cibermalhechor
1, fiche 9, Espagnol, cibermalhechor
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Red Interna de Telefónica ha sufrido un ataque de ransomware, un tipo de virus informático que encripta el sistema y para desbloquear la restricción el cibermalhechor pide a la víctima una determinada cantidad de dinero a modo de rescate [...] 1, fiche 9, Espagnol, - cibermalhechor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Climate Change
- Anti-pollution Measures
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carbon budget
1, fiche 10, Anglais, carbon%20budget
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the cumulative amount of carbon dioxide ... emissions permitted over a period of time to keep within a certain temperature threshold. 2, fiche 10, Anglais, - carbon%20budget
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Mesures antipollution
Fiche 10, La vedette principale, Français
- budget carbone
1, fiche 10, Français, budget%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- budget de carbone 2, fiche 10, Français, budget%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d'émissions liées au carbone cumulé autorisées dans un certain laps de temps [...] 3, fiche 10, Français, - budget%20carbone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Medidas contra la contaminación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- presupuesto de carbono
1, fiche 10, Espagnol, presupuesto%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de carbono que puede emitirse en un período dado [...] 1, fiche 10, Espagnol, - presupuesto%20de%20carbono
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] puede asignarse a una economía en su conjunto, a una subpoblación seleccionada o a un conjunto de actividades. 1, fiche 10, Espagnol, - presupuesto%20de%20carbono
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- income tax point
1, fiche 11, Anglais, income%20tax%20point
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tax point 2, fiche 11, Anglais, tax%20point
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961 ... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements (which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes (PIT and CIT). 3, fiche 11, Anglais, - income%20tax%20point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits. 4, fiche 11, Anglais, - income%20tax%20point
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point d'impôt
1, fiche 11, Français, point%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au début des années 1960, la valeur d'un point d'impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d'un point d'impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base. 2, fiche 11, Français, - point%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- punto impositivo
1, fiche 11, Espagnol, punto%20impositivo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias. 1, fiche 11, Espagnol, - punto%20impositivo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- large language model
1, fiche 12, Anglais, large%20language%20model
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LLM 2, fiche 12, Anglais, LLM
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters (in the billions), has been trained with a lot of data (books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power. 3, fiche 12, Anglais, - large%20language%20model
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation. 4, fiche 12, Anglais, - large%20language%20model
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10469252
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grand modèle de langage
1, fiche 12, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GML 2, fiche 12, Français, GML
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grand modèle de langue 3, fiche 12, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 12, Français, GML
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 12, Français, GML
- modèle de langage de grande taille 5, fiche 12, Français, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
- modèle de langue de grande taille 6, fiche 12, Français, mod%C3%A8le%20de%20langue%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions. 7, fiche 12, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions. 8, fiche 12, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, fiche 12, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- grand modèle de langues
- modèle de langues de grande taille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- modelo extenso de lenguaje
1, fiche 12, Espagnol, modelo%20extenso%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- LLM 2, fiche 12, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- gran modelo de lenguaje 3, fiche 12, Espagnol, gran%20modelo%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 12, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 12, Espagnol, LLM
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE(IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje". 1, fiche 12, Espagnol, - modelo%20extenso%20de%20lenguaje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- uranium enrichment
1, fiche 13, Anglais, uranium%20enrichment
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
What is uranium enrichment? Enrichment is a process that increases the capacity of uranium to fuel a nuclear chain reaction, either for use in nuclear power plants or for nuclear weapons. Uranium primarily occurs naturally as two isotopes: 99.3% is uranium-238 and 0.7% is uranium-235. Their atoms are identical except for the number of neutrons in the nucleus: uranium-238 has three more and this makes it less able to fission. Uranium enrichment is used to increase the percentage of the fissile U-235. 2, fiche 13, Anglais, - uranium%20enrichment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enrichissement de l'uranium
1, fiche 13, Français, enrichissement%20de%20l%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les opérations d'enrichissement de l'uranium consistent à augmenter la proportion d'U 235, seul capable d'entretenir une réaction en chaîne. 2, fiche 13, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le risque de rapprochement accidentel de quantités [d'uranium] suffisantes pour déclencher une réaction en chaîne s'élève parallèlement au degré d'enrichissement de l'uranium. Bien que la probabilité des accidents de criticité soit très faible, il convient de ne négliger aucun soin pour prévenir tout événement de ce type. 3, fiche 13, Français, - enrichissement%20de%20l%27uranium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento de uranio
1, fiche 13, Espagnol, enriquecimiento%20de%20uranio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El enriquecimiento de uranio es el proceso al cual es sometido el uranio natural para obtener el isótopo 235U conocido como uranio enriquecido. El uranio natural se compone principalmente del isótopo 238U, con una proporción en peso de alrededor del 0, 7 % de 235U, el único isótopo en cantidad apreciable existente en la naturaleza que es fisionable mediante neutrones térmicos. Durante el enriquecimiento, el contenido porcentual de 235U en el uranio natural se incrementa gracias al proceso de separación de isótopos. 1, fiche 13, Espagnol, - enriquecimiento%20de%20uranio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tariff rate quota
1, fiche 14, Anglais, tariff%20rate%20quota
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TRQ 2, fiche 14, Anglais, TRQ
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tariff quota 3, fiche 14, Anglais, tariff%20quota
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An import quota that allows a limited quantity of specific goods into a country for consumption at a lower duty rate during a specified period. 4, fiche 14, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tariff quota: In common usage, this term is a synonym for a tariff rate quota. 5, fiche 14, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contingent tarifaire
1, fiche 14, Français, contingent%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 14, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui permet une quantité limitée de marchandises autorisées à l'importation, bénéficiant d'un traitement tarifaire précis pendant une période déterminée. 2, fiche 14, Français, - contingent%20tarifaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuota arancelaria
1, fiche 14, Espagnol, cuota%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- arancel-cuota 2, fiche 14, Espagnol, arancel%2Dcuota
correct, nom masculin
- contingente arancelario 3, fiche 14, Espagnol, contingente%20arancelario
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo por el que se establece la aplicación de cierta tasa arancelaria a las importaciones de un producto en particular hasta determinada cantidad(cantidad dentro de la cuota) y una tasa diferente a las importaciones de ese producto que excedan tal cantidad. 2, fiche 14, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El contingente arancelario reviste la ventaja de que permite al gobierno otorgar protección a su industria y regular la competencia extranjera. 4, fiche 14, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 15, Anglais, quota
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A restriction on the amount of a good that may be imported by a country or exported from it. 2, fiche 15, Anglais, - quota
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 15, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Restriction concernant la quantité d'une marchandise pouvant être importée par un pays ou exportée par un pays. 2, fiche 15, Français, - contingent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 15, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- contingente 2, fiche 15, Espagnol, contingente
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cantidad máxima de un producto en volumen o en valor admitida a la importación o exportación. 3, fiche 15, Espagnol, - cuota
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Plant and Crop Production
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sex ratio
1, fiche 16, Anglais, sex%20ratio
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- male:female ratio 2, fiche 16, Anglais, male%3Afemale%20ratio
correct, nom
- male/female ratio 3, fiche 16, Anglais, male%2Ffemale%20ratio
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The relative proportion of males and females [in a given population]. 3, fiche 16, Anglais, - sex%20ratio
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Cultures (Agriculture)
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sexe-ratio
1, fiche 16, Français, sexe%2Dratio
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sex-ratio 2, fiche 16, Français, sex%2Dratio
correct, nom masculin
- rapport mâles : femelles 1, fiche 16, Français, rapport%20m%C3%A2les%C2%A0%3A%C2%A0femelles
correct, nom masculin
- rapport des sexes 3, fiche 16, Français, rapport%20des%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Proportion des individus de sexe masculin et féminin [dans une population donnée]. 3, fiche 16, Français, - sexe%2Dratio
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Producción vegetal
- Acuicultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- proporción sexual
1, fiche 16, Espagnol, proporci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de machos con respecto a las hembras que se encuentran en una población en un espacio y tiempo determinado. 1, fiche 16, Espagnol, - proporci%C3%B3n%20sexual
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- water conservation
1, fiche 17, Anglais, water%20conservation
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Measures introduced to reduce the amount of water used for any purpose, and/or to protect it from pollution. 2, fiche 17, Anglais, - water%20conservation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- conservation of water
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conservation de l'eau
1, fiche 17, Français, conservation%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conservation des eaux 2, fiche 17, Français, conservation%20des%20eaux
correct, nom féminin
- conservation des ressources en eau 3, fiche 17, Français, conservation%20des%20ressources%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesures appliquées pour économiser la quantité d'eau utilisée à n'importe quelle fin, ou pour la protéger contre la pollution. 4, fiche 17, Français, - conservation%20de%20l%27eau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- conservación del agua
1, fiche 17, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20del%20agua
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- conservación de recursos hídricos 2, fiche 17, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Medidas tomadas para reducir la cantidad de agua utilizada para un fin determinado y/o protegerla de la contaminación. 2, fiche 17, Espagnol, - conservaci%C3%B3n%20del%20agua
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- conservación de aguas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Soil Science
- Water Resources Management
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- soil available water capacity
1, fiche 18, Anglais, soil%20available%20water%20capacity
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AWC 1, fiche 18, Anglais, AWC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- available water capacity 2, fiche 18, Anglais, available%20water%20capacity
correct, nom
- AWC 3, fiche 18, Anglais, AWC
correct
- AWC 3, fiche 18, Anglais, AWC
- available water holding capacity 4, fiche 18, Anglais, available%20water%20holding%20capacity
correct, nom
- AWC 4, fiche 18, Anglais, AWC
correct
- AWC 4, fiche 18, Anglais, AWC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the amount of water that a soil can store that is available for use by plants. 5, fiche 18, Anglais, - soil%20available%20water%20capacity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Science du sol
- Gestion des ressources en eau
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réserve en eau utile des sols
1, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- réserve en eau utile du sol 2, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20du%20sol
correct, nom féminin
- réserve en eau utile 3, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 18, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 18, Français, RU
- réserve d'eau utile 4, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20d%27eau%20utile
correct, nom féminin
- RU 4, fiche 18, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 4, fiche 18, Français, RU
- réserve utile 5, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20utile
correct, nom féminin
- RU 5, fiche 18, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 5, fiche 18, Français, RU
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'eau qu'une plante peut extraire d'un sol. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20des%20sols
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Gestión de recursos hídricos
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Producción vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de agua disponible en el suelo
1, fiche 18, Espagnol, capacidad%20de%20agua%20disponible%20en%20el%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de agua disponible que el suelo puede retener hasta una profundidad. 1, fiche 18, Espagnol, - capacidad%20de%20agua%20disponible%20en%20el%20suelo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crop residue input
1, fiche 19, Anglais, crop%20residue%20input
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Understanding the legacy effect of tillage-based farming systems on soil organic carbon (SOC) mineralisation and nutrient [nitrogen (N), phosphorus (P) and sulphur (S)] supply after crop residue input is critical to appropriately manage plant available nutrients at the farm scale. 2, fiche 19, Anglais, - crop%20residue%20input
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- apport des résidus de culture
1, fiche 19, Français, apport%20des%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chantigny et autres (2014) ont mesuré une diminution de l'azote organique du sol au cours de la saison hivernale et l'attribuaient en partie aux processus de minéralisation des résidus de culture par les microorganismes se déroulant durant cette période. Cependant, comme les variations mesurées des quantités d'azote organique perdues ont dépassé l'apport des résidus de culture, ils ont conclu que des processus de décomposition des racines et des microorganismes morts contribuaient aussi à cette diminution. 2, fiche 19, Français, - apport%20des%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
apport des résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 19, Français, - apport%20des%20r%C3%A9sidus%20de%20culture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aportación de residuos de cultivo
1, fiche 19, Espagnol, aportaci%C3%B3n%20de%20residuos%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La gran cantidad de materia orgánica presente se atribuye a los árboles de sombra en el sistema de producción, que son podados cada ciclo, así como a la aportación de residuos de cultivo y malezas. 1, fiche 19, Espagnol, - aportaci%C3%B3n%20de%20residuos%20de%20cultivo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- zero-waste approach
1, fiche 20, Anglais, zero%2Dwaste%20approach
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- zero waste 2, fiche 20, Anglais, zero%20waste
correct, nom
- ZW 3, fiche 20, Anglais, ZW
correct, nom
- ZW 3, fiche 20, Anglais, ZW
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The zero-waste approach aims to conserve all resources by responsibly producing, consuming, reusing and recycling products, packaging and materials, without incineration and without discharge to land, water or air that could threaten the environment or human health. 4, fiche 20, Anglais, - zero%2Dwaste%20approach
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 20, La vedette principale, Français
- démarche zéro déchet
1, fiche 20, Français, d%C3%A9marche%20z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- zéro déchet 2, fiche 20, Français, z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La démarche zéro déchet vise la conservation de toutes les ressources et implique la production, la consommation, la réutilisation et le recyclage responsables des produits, des emballages et des matériaux, et ce, sans incinération et sans rejet dans le sol, l'eau ou l'air pouvant menacer l'environnement ou la santé humaine. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9marche%20z%C3%A9ro%20d%C3%A9chet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- residuo cero
1, fiche 20, Espagnol, residuo%20cero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- basura cero 1, fiche 20, Espagnol, basura%20cero
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Estragegia para] limitar al máximo la cantidad de residuos que no se pueden compostar o reciclar y que, por ello, perjudican al medioambiente. 1, fiche 20, Espagnol, - residuo%20cero
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
basura cero; residuo cero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "residuo cero", que ya cuenta con uso en español, es una alternativa válida a la denominación inglesa "zero waste"[,] y se prefiere esta a la variante "basura cero", que, con todo, no se considera incorrecta. 1, fiche 20, Espagnol, - residuo%20cero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Eye
- Collaboration with WIPO
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eye gaze
1, fiche 21, Anglais, eye%20gaze
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gaze 2, fiche 21, Anglais, gaze
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Typical eye gaze tracking systems track a user's gaze through optical systems such as cameras. 2, fiche 21, Anglais, - eye%20gaze
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
eye gaze: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 21, Anglais, - eye%20gaze
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oeil
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- regard
1, fiche 21, Français, regard
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le système peut [...] s'adapter à l'utilisateur en captant la direction de son regard ou bien en adaptant les images générées au point de vue de l'observateur. 1, fiche 21, Français, - regard
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Colaboración con la OMPI
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mirada
1, fiche 21, Espagnol, mirada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un área de interés(AOI) es una región o elemento de una pantalla que permite a los investigadores medir la cantidad de atención que un usuario dedica sobre una porción exacta definida con precisión. Varios componentes del movimiento del ojo se pueden medir utilizando AOI, entre ellos, la primera mirada a un AOI o la frecuencia de miradas. 1, fiche 21, Espagnol, - mirada
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
dirección de la mirada 1, fiche 21, Espagnol, - mirada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vacuum working
1, fiche 22, Anglais, vacuum%20working
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
As well as helping to avoid laminations in bulk butter, vacuum reduces the air content of the butter and hence its volume. 1, fiche 22, Anglais, - vacuum%20working
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Français
- malaxage sous vide
1, fiche 22, Français, malaxage%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La réduction de la teneur en gaz par barattage et malaxage sous vide est délimitée par le niveau du vide appliqué. Il est bien possible de réduire la teneur en gaz du beurre jusqu'à moins de 1%. 2, fiche 22, Français, - malaxage%20sous%20vide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- amasado al vacío
1, fiche 22, Espagnol, amasado%20al%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El amasado al vacío tiene por objeto reducir la cantidad de aire contenido en la mantequilla. 1, fiche 22, Espagnol, - amasado%20al%20vac%C3%ADo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Dietetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- thermic effect of food
1, fiche 23, Anglais, thermic%20effect%20of%20food
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TEF 2, fiche 23, Anglais, TEF
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- diet-induced thermogenesis 3, fiche 23, Anglais, diet%2Dinduced%20thermogenesis
correct, nom
- DIT 3, fiche 23, Anglais, DIT
correct, nom
- DIT 3, fiche 23, Anglais, DIT
- postprandial thermogenesis 4, fiche 23, Anglais, postprandial%20thermogenesis
correct, nom
- PPT 5, fiche 23, Anglais, PPT
correct, nom
- PPT 5, fiche 23, Anglais, PPT
- dietary-induced thermogenesis 6, fiche 23, Anglais, dietary%2Dinduced%20thermogenesis
correct, nom
- DIT 6, fiche 23, Anglais, DIT
correct, nom
- DIT 6, fiche 23, Anglais, DIT
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
TEF is the increase in RMR [resting metabolic rate] in response to food intake due to energy expended to digest, oxidize (burn), and store nutrients, which in humans accounts for about 10% of the total daily energy expenditure. 2, fiche 23, Anglais, - thermic%20effect%20of%20food
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- diet induced thermogenesis
- post-prandial thermogenesis
- dietary induced thermogenesis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Diététique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- effet thermique des aliments
1, fiche 23, Français, effet%20thermique%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 23, Français, ETA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- thermogenèse postprandiale 3, fiche 23, Français, thermogen%C3%A8se%20postprandiale
correct, nom féminin
- thermogenèse alimentaire 4, fiche 23, Français, thermogen%C3%A8se%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'effet thermique des aliments (ETA) consiste en une hausse de la consommation d'énergie associée à la consommation d'aliments. Les processus de digestion et d'absorption de l'apport alimentaire nécessitent de l'énergie, au même titre que le métabolisme et le stockage éventuel des nutriments sur l'ensemble du corps. On estime que l'ETA correspond à environ 10 % du total de la dépense énergétique quotidienne lorsqu'une alimentation variée est consommée. 2, fiche 23, Français, - effet%20thermique%20des%20aliments
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- thermogenèse post-prandiale
- thermogénèse postprandiale
- thermogénèse post-prandiale
- thermogénèse alimentaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistemas endocrino y metabólico
- Dietética
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- termogénesis postprandial
1, fiche 23, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20postprandial
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- termogénesis post-prandial 2, fiche 23, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20post%2Dprandial
correct, nom féminin
- TPP 1, fiche 23, Espagnol, TPP
correct, nom féminin
- TPP 1, fiche 23, Espagnol, TPP
- efecto termogénico de los alimentos 1, fiche 23, Espagnol, efecto%20termog%C3%A9nico%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 23, Espagnol, ETA
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 23, Espagnol, ETA
- efecto térmico de los alimentos 3, fiche 23, Espagnol, efecto%20t%C3%A9rmico%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 23, Espagnol, ETA
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 23, Espagnol, ETA
- termogénesis inducida por alimentos 2, fiche 23, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20inducida%20por%20alimentos
correct, nom féminin
- TIA 1, fiche 23, Espagnol, TIA
correct, nom féminin
- TIA 1, fiche 23, Espagnol, TIA
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de energía que utiliza el organismo durante la digestión, absorción, metabolismo y almacenamiento de nutrimentos que proporcionan energía. Esto eleva la temperatura corporal por varias horas después de comer. La energía que se gasta es de alrededor del 10% de la energía total consumida. 1, fiche 23, Espagnol, - termog%C3%A9nesis%20postprandial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite
1, fiche 24, Anglais, Earth%20observation%20satellite
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EOS 2, fiche 24, Anglais, EOS
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Earth-observation satellite 3, fiche 24, Anglais, Earth%2Dobservation%20satellite
correct, nom
- EOS 4, fiche 24, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 4, fiche 24, Anglais, EOS
- Earth-observing satellite 5, fiche 24, Anglais, Earth%2Dobserving%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 24, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 24, Anglais, EOS
- Earth observing satellite 6, fiche 24, Anglais, Earth%20observing%20satellite
correct, nom
- EOS 7, fiche 24, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 7, fiche 24, Anglais, EOS
- EO satellite 8, fiche 24, Anglais, EO%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 24, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 24, Anglais, EOS
- Earth remote-sensing satellite 9, fiche 24, Anglais, Earth%20remote%2Dsensing%20satellite
correct, nom
- ERS 10, fiche 24, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 10, fiche 24, Anglais, ERS
- Earth remote sensing satellite 11, fiche 24, Anglais, Earth%20remote%20sensing%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 24, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 24, Anglais, ERS
- ERS satellite 13, fiche 24, Anglais, ERS%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 24, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 24, Anglais, ERS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An Earth-orbiting satellite equipped with one or more remote sensors that take measurements and collect data about the environment formed by the Earth and its atmosphere, enabling the observation of various aspects of this environment and the processes at work within it. 14, fiche 24, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite; EOS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 15, fiche 24, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- satellite d'observation de la Terre
1, fiche 24, Français, satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EOS 2, fiche 24, Français, EOS
correct, nom masculin, uniformisé
- SOT 3, fiche 24, Français, SOT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- satellite d'OT 4, fiche 24, Français, satellite%20d%27OT
correct, nom masculin
- satellite de télédétection de la Terre 5, fiche 24, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 24, Français, ERS
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 24, Français, ERS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Satellite en orbite autour de la Terre doté d'un ou de plusieurs capteurs de télédétection qui prennent des mesures et recueillent des données à propos de l'environnement que constituent la Terre et son atmosphère, ce qui permet l'observation de divers aspects de cet environnement et des processus qui y sont en œuvre. 7, fiche 24, Français, - satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
satellite d'observation de la Terre; EOS : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 24, Français, - satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- satellite de télé-détection de la Terre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observación de la Tierra
1, fiche 24, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- satélite de observación terrestre 2, fiche 24, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom masculin
- satélite de teledetección de la Tierra 3, fiche 24, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20teledetecci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un satélite de observación de la Tierra produce gran cantidad de información que debe ser transmitida utilizando ondas de radio en las bandas de microondas. Esta información proviene principalmente de los sensores de percepción remota como también de los sistemas internos de telemetría y control del satélite. A su vez el segmento terreno necesita transmitir órdenes de telemetría y control del satélite a través de canales de comunicación de diferentes anchos de banda especificados para tal fin. 4, fiche 24, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
satélite de observación de la Tierra: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 5, fiche 24, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
- Cancers and Oncology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- nonsteroidal aromatase inhibitor
1, fiche 25, Anglais, nonsteroidal%20aromatase%20inhibitor
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NSAI 1, fiche 25, Anglais, NSAI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sequential treatment with an alternate endocrine therapy remains an option for patients with advanced disease (except when rapid symptom control or reduction in tumor burden is needed) but demonstrates limited efficacy, especially in patients previously treated with nonsteroidal aromatase inhibitors (NSAI) ... 1, fiche 25, Anglais, - nonsteroidal%20aromatase%20inhibitor
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- non-steroidal aromatase inhibitor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
- Cancers et oncologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inhibiteur non stéroïdien de l'aromatase
1, fiche 25, Français, inhibiteur%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien%20de%20l%27aromatase
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anti-aromatase non-stéroïdien 2, fiche 25, Français, anti%2Daromatase%20non%2Dst%C3%A9ro%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Inhibiteurs non stéroïdiens de l'aromatase. Chez la femme ménopausée, ils permettent la suppression de la transformation des androgènes circulants en œstrogènes au niveau des tissus périphériques et du tissu tumoral lui-même. 1, fiche 25, Français, - inhibiteur%20non%20st%C3%A9ro%C3%AFdien%20de%20l%27aromatase
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- antiaromatase non-stéroïdien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- inhibidor de la aromatasa no esteroide
1, fiche 25, Espagnol, inhibidor%20de%20la%20aromatasa%20no%20esteroide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[La medicina en cuestión] pertenece a una clase de medicamentos llamados inhibidores de la aromatasa no esteroide [y] actúa disminuyendo la cantidad de estrógeno que produce el cuerpo. 1, fiche 25, Espagnol, - inhibidor%20de%20la%20aromatasa%20no%20esteroide
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- recursive algorithm
1, fiche 26, Anglais, recursive%20algorithm
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A recursive algorithm is an algorithm that refers to itself when it is executing. 1, fiche 26, Anglais, - recursive%20algorithm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- algorithme récursif
1, fiche 26, Français, algorithme%20r%C3%A9cursif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un algorithme récursif est un algorithme qui comporte au moins un appel à lui-même et au moins une condition d'arrêt. 2, fiche 26, Français, - algorithme%20r%C3%A9cursif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo recursivo
1, fiche 26, Espagnol, algoritmo%20recursivo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un algoritmo recursivo es aquel que expresa la solución de problemas en sí mismo y de una solución simple conocida; ésta, es una referencia que permite completar la solución en una cantidad finita de pasos. Los algoritmos recursivos pueden adoptar la forma de funciones que retornan un valor o que causan un efecto. 1, fiche 26, Espagnol, - algoritmo%20recursivo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- kidney fat index
1, fiche 27, Anglais, kidney%20fat%20index
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- KFI 2, fiche 27, Anglais, KFI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The kidney fat index was developed ... to describe the energy status of wild deer in New Zealand. It is measured by dissecting the perirenal fat and weighing it and the "defatted" kidney: KFI = [(weight of perirenal fat)/(weight of the kidney)] x 100 ... 2, fiche 27, Anglais, - kidney%20fat%20index
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- indice de graisse rénale
1, fiche 27, Français, indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le poids de la carcasse donne une estimation de la réserve protéique alors que l'indice de graisse rénale donne une estimation de la graisse disponible. 2, fiche 27, Français, - indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- índice de grasa renal
1, fiche 27, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El índice de grasa renal es una técnica en la que se extrae el riñón y se pesa con la grasa y, una vez más, se excluye la grasa. La diferencia resultante es la cantidad de grasa en el riñón. Cuanto más grasa, más sano es el animal. 1, fiche 27, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- concentrated food
1, fiche 28, Anglais, concentrated%20food
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Many concentrated foods, such as frozen orange juice concentrate and canned soups, are easily recognized because of the need to add water before they are consumed. 2, fiche 28, Anglais, - concentrated%20food
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aliment concentré
1, fiche 28, Français, aliment%20concentr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'aliments concentrés tels que les soupes, le retrait de l'eau pourrait faire en sorte que le produit final contienne plus de 50 % de l'ingrédient mis en évidence. 2, fiche 28, Français, - aliment%20concentr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- alimento concentrado
1, fiche 28, Espagnol, alimento%20concentrado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
No se deben mezclar los almidones y las proteínas, ya que solo se debe comer un alimento concentrado(aquellos con mucha cantidad de agua) de cada vez. 1, fiche 28, Espagnol, - alimento%20concentrado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blood supply
1, fiche 29, Anglais, blood%20supply
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The flow of blood to different parts of the body. 2, fiche 29, Anglais, - blood%20supply
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- irrigation sanguine
1, fiche 29, Français, irrigation%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- apport sanguin 2, fiche 29, Français, apport%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'infusion d'iode permet de mettre en évidence les sténoses coronariennes pouvant induire le SCA [syndrome coronarien aigu]. Le cas échéant, il est alors possible de dilater la zone occluse à l'aide d'un ballonnet gonflable et d'y améliorer l'irrigation sanguine. 3, fiche 29, Français, - irrigation%20sanguine
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- riego sanguíneo
1, fiche 29, Espagnol, riego%20sangu%C3%ADneo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de sangre que circula por los vasos sanguíneos destinados a nutrir un órgano o tejido concretos, o el conjunto de los órganos y tejidos del organismo. 1, fiche 29, Espagnol, - riego%20sangu%C3%ADneo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- security hardening
1, fiche 30, Anglais, security%20hardening
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hardening 2, fiche 30, Anglais, hardening
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of securing a system by reducing its surface of vulnerability. 3, fiche 30, Anglais, - security%20hardening
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Reducing available vectors of attack typically includes removing unnecessary software or unnecessary usernames or signins, deactivating unneeded features in configuration files, and disabling or removing unnecessary services. 3, fiche 30, Anglais, - security%20hardening
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- renforcement de la sécurité
1, fiche 30, Français, renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 30, Français, renforcement
correct, nom masculin
- durcissement 3, fiche 30, Français, durcissement
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Processus de sécurisation d'un système par suppression des composants inutiles au fonctionnement d'un système [...] 3, fiche 30, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le durcissement consiste à réduire la «surface d'attaque» du système, c'est-à-dire à enlever toutes les choses inutiles installées par défaut et qui pourraient (potentiellement) contenir des vulnérabilités (applications, bibliothèques logicielles, modules optionnels, etc.). 3, fiche 30, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fortalecimiento de la seguridad
1, fiche 30, Espagnol, fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- fortalecimiento 2, fiche 30, Espagnol, fortalecimiento
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Proceso de configuración de seguridad de sistemas, para reducir la mayor cantidad de riesgos y minimizar la cantidad de vulnerabilidades sobre dichos sistemas. 2, fiche 30, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fortalecimiento de la seguridad en aplicaciones informáticas y bases de datos en producción. 1, fiche 30, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- carbon footprint
1, fiche 31, Anglais, carbon%20footprint
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- carbon dioxide footprint 2, fiche 31, Anglais, carbon%20dioxide%20footprint
correct
- CO2 footprint 3, fiche 31, Anglais, CO2%20footprint
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A representation of the effect human activities have on the climate in terms of the total amount of greenhouse gases produced (measured in units of carbon dioxide). 4, fiche 31, Anglais, - carbon%20footprint
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A total carbon footprint/emission quantification would include energy-related emissions from human activities - that is, from heat, light, power and refrigeration and all transport-related emissions from cars, freight and distribution, etc. 4, fiche 31, Anglais, - carbon%20footprint
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
CO2 footprint. 5, fiche 31, Anglais, - carbon%20footprint
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- empreinte carbone
1, fiche 31, Français, empreinte%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- empreinte carbonique 2, fiche 31, Français, empreinte%20carbonique
correct, nom féminin
- empreinte de carbone 3, fiche 31, Français, empreinte%20de%20carbone
correct, nom féminin
- empreinte de CO2 4, fiche 31, Français, empreinte%20de%20CO2
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On appelle «empreinte carbone» la mesure du volume de dioxyde de carbone (CO2) émis par combustion d'énergies fossiles, par les entreprises ou les êtres vivants. [...] Le calcul de son empreinte carbone aide à définir les stratégies et les solutions les mieux adaptées à chaque secteur d'activité et de participer ainsi plus efficacement à la diminution des émissions de gaz à effet de serre. Le calcul de l'empreinte carbone permet aussi de compenser ses émissions de CO2. 5, fiche 31, Français, - empreinte%20carbone
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
empreinte de CO2 6, fiche 31, Français, - empreinte%20carbone
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- empreinte de dioxyde de carbone
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- huella de carbono
1, fiche 31, Espagnol, huella%20de%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de emisiones totales de gases de efecto invernadero(GEI) producidas directa o indirectamente por personas, organizaciones, productos, eventos o Estados. 2, fiche 31, Espagnol, - huella%20de%20carbono
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
huella de carbono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias [...] se habla de huella de carbono y huella ecológica, y hay que aclarar que se trata de índices que miden el impacto ambiental, pero no deben confundirse, ya que lo hacen a partir de parámetros diferentes: la huella de carbono se refiere a la emisión de gases de efecto invernadero, mientras que la huella ecológica analiza el efecto en la Tierra de la demanda que hace el hombre de los recursos existentes. 3, fiche 31, Espagnol, - huella%20de%20carbono
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Se mide en masa [gramos, kilogramos, toneladas] de CO2 [dióxido de carbono] 2, fiche 31, Espagnol, - huella%20de%20carbono
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Production Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- normal spoilage
1, fiche 32, Anglais, normal%20spoilage
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... wastage or loss of material ... that happens during the production process that business owners can say is normal and acceptable. 2, fiche 32, Anglais, - normal%20spoilage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Normal spoilage should be capitalized into inventory since it is an inventoriable cost and is incurred in the normal course of business. 3, fiche 32, Anglais, - normal%20spoilage
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rejets normaux
1, fiche 32, Français, rejets%20normaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pertes normales 2, fiche 32, Français, pertes%20normales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rejets de production jugés acceptables ou tolérés parce qu'ils sont inévitables, c'est-à-dire inhérents au processus de fabrication ... 2, fiche 32, Français, - rejets%20normaux
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Généralement, le coût des rejets normaux est incorporé au coût des produits finis. 2, fiche 32, Français, - rejets%20normaux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Gestión de la producción
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pérdidas normales
1, fiche 32, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20normales
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- deterioro normal 2, fiche 32, Espagnol, deterioro%20normal
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Para determinar el coste de las diferencias negativas en el inventario de materiales es necesario distinguir entre aquellas que se deben a un deterioro normal y aquellas cuya pérdida de cantidad es extraordinaria. Se entiende por deterioro normal de un material aquel que resulta de un proceso de almacenamiento eficiente. 2, fiche 32, Espagnol, - p%C3%A9rdidas%20normales
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- karat
1, fiche 33, Anglais, karat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- k 2, fiche 33, Anglais, k
correct
- kt. 2, fiche 33, Anglais, kt%2E
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- carat 1, fiche 33, Anglais, carat
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for the fineness of gold, equal to 1/24 part. 1, fiche 33, Anglais, - karat
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pure gold is 24 karat; gold that is 50 percent pure is 12 karat. 1, fiche 33, Anglais, - karat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carat
1, fiche 33, Français, carat
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ct 2, fiche 33, Français, ct
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chaque vingt-quatrième d'or fin contenu dans une quantité d'or [...] 3, fiche 33, Français, - carat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Orfebrería
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- quilate
1, fiche 33, Espagnol, quilate
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de oro puro en aleación. 2, fiche 33, Espagnol, - quilate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oro puro al 100% equivale a 24 quilates. 2, fiche 33, Espagnol, - quilate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
El metal 100% puro es demasiado suave para ser utilizado solo, de manera que se le agregan otros metales a fin de hacerlo más útil. De aquí que el oro de 22 quilates, que es el más fino que se usa en la manufactura de joyería, tiene aproximadamente un 92% de oro y el resto es aleación. 3, fiche 33, Espagnol, - quilate
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 33, Espagnol, - quilate
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-07-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- energy efficiency
1, fiche 34, Anglais, energy%20efficiency
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The decrease of energy requirements necessary to produce the same level of work or benefit. 2, fiche 34, Anglais, - energy%20efficiency
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
energy efficiency: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 34, Anglais, - energy%20efficiency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- efficacité énergétique
1, fiche 34, Français, efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Baisse des besoins en énergie nécessaire pour obtenir le même niveau de travail ou d'avantage. 2, fiche 34, Français, - efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
efficacité énergétique : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 34, Français, - efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Economía del medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia energética
1, fiche 34, Espagnol, eficiencia%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- ahorro enrgético 1, fiche 34, Espagnol, ahorro%20enrg%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El uso eficiente de la energía, a veces simplemente llamado, eficiencia energética o ahorro energético, es el objetivo de reducir la cantidad de energía requerida para proporcionar productos y servicios. 1, fiche 34, Espagnol, - eficiencia%20energ%C3%A9tica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- expert system
1, fiche 35, Anglais, expert%20system
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ES 2, fiche 35, Anglais, ES
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A knowledge-based system that provides for solving problems in a particular domain or application area by drawing inferences from a knowledge base developed from human expertise. 3, fiche 35, Anglais, - expert%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Expert systems are in use in such diverse areas as medical diagnosis, mineral prospecting, and financial planning. Often used synonymously with knowledge-based system, although this latter term is generally considered broader, including expert systems within its scope. 4, fiche 35, Anglais, - expert%20system
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
expert system; ES: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 35, Anglais, - expert%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système expert
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20expert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SE 2, fiche 35, Français, SE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système à base de connaissances qui aide à résoudre les problèmes dans un domaine d'application particulier en faisant des inférences à partir d'une base de connaissances fondée sur l'expérience et la compétence humaines. 3, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20expert
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
système expert; SE : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20expert
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Inteligencia artificial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sístema experto
1, fiche 35, Espagnol, s%C3%ADstema%20experto
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sistema informático que trabaja con problemas complejos reales que requieren una gran cantidad de datos producto de la experiencia. 2, fiche 35, Espagnol, - s%C3%ADstema%20experto
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Camping and Caravanning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hitch ball
1, fiche 36, Anglais, hitch%20ball
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- trailer ball 2, fiche 36, Anglais, trailer%20ball
correct
- tow ball 2, fiche 36, Anglais, tow%20ball
correct
- towing ball 3, fiche 36, Anglais, towing%20ball
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A hitch ball (or trailer ball or tow ball) is the ball-shaped attachment that connects the trailer to a hitch. The ball allows the trailer to pivot, providing smooth turning while towing. 2, fiche 36, Anglais, - hitch%20ball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camping et caravaning
Fiche 36, La vedette principale, Français
- boule d'attache
1, fiche 36, Français, boule%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- boule d'attelage 2, fiche 36, Français, boule%20d%27attelage
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une attache-remorque est composée d'une boule d'attache, d'une flèche ainsi que de faisceaux électriques. 3, fiche 36, Français, - boule%20d%27attache
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Campamento y caravaning
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- bola de remolque
1, fiche 36, Espagnol, bola%20de%20remolque
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- bola de enganche 2, fiche 36, Espagnol, bola%20de%20enganche
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La bola de remolque es un elemento necesario para el montaje de gran cantidad de accesorios que nos permiten transportar en la parte trasera de nuestro vehículo una gran variedad de elementos [...] Puede instalarse para llevar un remolque de carga, una caravana, un remolque para animales, un remolque para motos, portabicicletas, portaequipajes [...] 1, fiche 36, Espagnol, - bola%20de%20remolque
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Atomic Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nuclear fission
1, fiche 37, Anglais, nuclear%20fission
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- fission 2, fiche 37, Anglais, fission
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The process whereby the nucleus of a heavy element splits into (generally) two nuclei of lighter elements, with the release of substantial amounts of energy. 3, fiche 37, Anglais, - nuclear%20fission
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
nuclear fission; fission: designations standardized by ISO. 4, fiche 37, Anglais, - nuclear%20fission
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fission: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - nuclear%20fission
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique atomique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fission nucléaire
1, fiche 37, Français, fission%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fission 2, fiche 37, Français, fission
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel le noyau d'un élément lourd se divise (généralement) en deux éléments plus légers[, s'accompagnant] d'un dégagement considérable d'énergie. 3, fiche 37, Français, - fission%20nucl%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fission nucléaire : désignation normalisée par l'ISO. 4, fiche 37, Français, - fission%20nucl%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fission : désignation normalisée par l'ISO et l'OTAN. 4, fiche 37, Français, - fission%20nucl%C3%A9aire
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
fission : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2005. 5, fiche 37, Français, - fission%20nucl%C3%A9aire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Física atómica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- fisión
1, fiche 37, Espagnol, fisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- fisión nuclear 2, fiche 37, Espagnol, fisi%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Reacción nuclear en la que tiene lugar la rotura de un núcleo pesado, generalmente en dos fragmentos (escisión nuclear) cuyos tamaños son del mismo orden de magnitud. 3, fiche 37, Espagnol, - fisi%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Va acompañada de emisión de neutrones y radiaciones, con liberación de una gran cantidad de energía. 3, fiche 37, Espagnol, - fisi%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Packaging
- Marketing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shrinkflation
1, fiche 38, Anglais, shrinkflation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the practice of reducing the size or quantity of a product while the price of the product remains the same or slightly increases. 2, fiche 38, Anglais, - shrinkflation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Emballages
- Commercialisation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réduflation
1, fiche 38, Français, r%C3%A9duflation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Stratégie commerciale où le volume ou la quantité d'un produit donné diminue tandis que son prix reste le même ou augmente. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A9duflation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Embalajes
- Comercialización
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- reduflación
1, fiche 38, Espagnol, reduflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] práctica que consiste en disminuir el tamaño o la cantidad de un producto manteniendo o elevando ligeramente el precio para disimular la inflación. 2, fiche 38, Espagnol, - reduflaci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
reduflación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "reduflación" [...] se escribe con una ce, no "reduflacción". Esta voz está formada por los sustantivos "reducción" e "inflación" (no "inflacción"), siguiendo el modelo del anglicismo "shrinkflation", a partir de "shrink" ("reducción") e "inflation" ("inflación"). 2, fiche 38, Espagnol, - reduflaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ovarian cortex
1, fiche 39, Anglais, ovarian%20cortex
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The dense layer of compact stroma forming the peripheral zone around the medulla of the ovary, in which the ovarian follicles are embedded. 2, fiche 39, Anglais, - ovarian%20cortex
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ovarian cortex: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Anglais, - ovarian%20cortex
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 39, Anglais, - ovarian%20cortex
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cortex de l'ovaire
1, fiche 39, Français, cortex%20de%20l%27ovaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie périphérique de l'ovaire dans laquelle siègent les follicules ovariques. 2, fiche 39, Français, - cortex%20de%20l%27ovaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cortex de l'ovaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - cortex%20de%20l%27ovaire
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - cortex%20de%20l%27ovaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- corteza del ovario
1, fiche 39, Espagnol, corteza%20del%20ovario
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La corteza del ovario está formada por el estroma, tejido similar al conectivo pero con una gran cantidad de células respecto a la matriz extracelular, y posee pocas fibras reticulares y de colágeno. El estroma está altamente vascularizado. 2, fiche 39, Espagnol, - corteza%20del%20ovario
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
corteza del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 39, Espagnol, - corteza%20del%20ovario
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 39, Espagnol, - corteza%20del%20ovario
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- infodemic
1, fiche 40, Anglais, infodemic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, fiche 40, Anglais, - infodemic
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, fiche 40, Anglais, - infodemic
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, fiche 40, Anglais, - infodemic
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
infodemic: from "information" and "epidemic." 4, fiche 40, Anglais, - infodemic
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- info-demic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- infodémie
1, fiche 40, Français, infod%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d'information, vraie ou non, à propos d'une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, fiche 40, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A (H1N1) s'immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n'en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d'un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n'est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, fiche 40, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l'élaboration de suppositions ou l'anxiété. 2, fiche 40, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, fiche 40, Français, - infod%C3%A9mie
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- info-démie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- infodemia
1, fiche 40, Espagnol, infodemia
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019(COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, fiche 40, Espagnol, - infodemia
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
infodemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información (alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, fiche 40, Espagnol, - infodemia
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telephones
- Telecommunications Transmission
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- captioned telephone
1, fiche 41, Anglais, captioned%20telephone
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- captioned phone 2, fiche 41, Anglais, captioned%20phone
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A captioned telephone looks and acts like any other traditional telephone with one important difference: it shows word-for-word captions of everything the caller says. 3, fiche 41, Anglais, - captioned%20telephone
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Téléphones
- Transmission (Télécommunications)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- téléphone à sous-titrage
1, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20sous%2Dtitrage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- teléfono con subtítulos
1, fiche 41, Espagnol, tel%C3%A9fono%20con%20subt%C3%ADtulos
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- teléfono subtitulado 1, fiche 41, Espagnol, tel%C3%A9fono%20subtitulado
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El teléfono con subtítulos [...] es útil para los individuos que tienen cierta cantidad de pérdida auditiva, lo que dificulta entender lo que se dice por teléfono. Con [este teléfono], los usuarios hablan directamente con la otra parte y escuchan mientras leen leyendas de palabra por palabra de lo que se les dice. Los subtítulos aparecen en la pantalla de visualización integrada y brillante del teléfono[, ] justo momentos después de que la otra parte haya hablado. 1, fiche 41, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20con%20subt%C3%ADtulos
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- level of supply
1, fiche 42, Anglais, level%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- supply level 2, fiche 42, Anglais, supply%20level
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The quantity of supplies or materiel authorized or directed to be held in anticipation of future demands. 3, fiche 42, Anglais, - level%20of%20supply
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
level of supply: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 42, Anglais, - level%20of%20supply
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
level of supply: designation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 42, Anglais, - level%20of%20supply
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- niveau des approvisionnements
1, fiche 42, Français, niveau%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'approvisionnements ou de matériels détenus normalement ou par ordre particulier, en prévision des besoins ultérieurs. 2, fiche 42, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
niveau des approvisionnements : désignation et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 42, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
niveau des approvisionnements : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 42, Français, - niveau%20des%20approvisionnements
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- niveau d'approvisionnement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- nivel de abastecimiento
1, fiche 42, Espagnol, nivel%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de suministros o material autorizada, que normalmente se reserva en previsión de demandas futuras. 1, fiche 42, Espagnol, - nivel%20de%20abastecimiento
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- absorptiometry
1, fiche 43, Anglais, absorptiometry
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A technique for] assessing BMC [bone mineral density] or [the] density of various areas of the skeleton [by measuring the absorption of light.] 2, fiche 43, Anglais, - absorptiometry
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 43, La vedette principale, Français
- absorptiométrie
1, fiche 43, Français, absorptiom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] technique médicale utilisée pour [évaluer] la densité osseuse d'un patient par l'intermédiaire de l'absorption d'un rayonnement, [...] par rayons X ou [...] ultrasons. 2, fiche 43, Français, - absorptiom%C3%A9trie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Radiografía (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- absorciometría
1, fiche 43, Espagnol, absorciometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite calcular la cantidad de fotones que han sido absorbidos por un material, teniendo en cuenta los emitidos y los que lo han atravesado, con lo que se puede deducir la calidad de dicho material. 1, fiche 43, Espagnol, - absorciometr%C3%ADa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- firepower
1, fiche 44, Anglais, firepower
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fire-power 2, fiche 44, Anglais, fire%2Dpower
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The capability to deliver fires. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, fiche 44, Anglais, - firepower
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
The amount of fire which may be delivered by a position, unit, or weapon system. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 44, Anglais, - firepower
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
firepower: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 44, Anglais, - firepower
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- fire power
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- puissance de feu
1, fiche 44, Français, puissance%20de%20feu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'exécuter des tirs. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 44, Français, - puissance%20de%20feu
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Quantité de feu pouvant être mise en œuvre par une position, une unité ou une arme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 44, Français, - puissance%20de%20feu
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
puissance de feu : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 44, Français, - puissance%20de%20feu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Sistemas de armas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- potencia de fuego
1, fiche 44, Espagnol, potencia%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de fuego que puede ser disparado por una posición, unidad, o sistema de armas. 1, fiche 44, Espagnol, - potencia%20de%20fuego
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Posology
- Medication
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dose
1, fiche 45, Anglais, dose
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dosage 2, fiche 45, Anglais, dosage
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A measured amount of medicine ... that someone takes at one time ... 3, fiche 45, Anglais, - dose
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Posologie
- Médicaments
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dose
1, fiche 45, Français, dose
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Quantité précise de médicament [...] qui doit être administrée à un malade. 2, fiche 45, Français, - dose
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] généralement exprimée par le poids ou la mesure [...] 2, fiche 45, Français, - dose
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Posología
- Medicamentos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- dosis
1, fiche 45, Espagnol, dosis
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de medicamento [...] administrada en un momento dado o durante todo el curso del tratamiento de una enfermedad. 2, fiche 45, Espagnol, - dosis
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- quorum
1, fiche 46, Anglais, quorum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The number of members, including the Speaker, necessary to constitute a meeting of the House. 2, fiche 46, Anglais, - quorum
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the House, it is set by the Constitution at 20; in a committee, it is a majority of the committee members. 3, fiche 46, Anglais, - quorum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- quorum
1, fiche 46, Français, quorum
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nombre minimum de députés exigé, y compris le Président, pour que la Chambre puisse siéger. 2, fiche 46, Français, - quorum
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Constitution, ce nombre est fixé à 20; en comité, une majorité des députés membres du comité suffit. 3, fiche 46, Français, - quorum
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cuórum
1, fiche 46, Espagnol, cu%C3%B3rum
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- quorum 1, fiche 46, Espagnol, quorum
correct, nom masculin
- quórum 2, fiche 46, Espagnol, qu%C3%B3rum
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cuórum; quorum : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuórum" [...] no es sinónimo de "consenso" [...] Entre otros sentidos más o menos próximos, el "cuórum"(o "quorum") alude a la cantidad indispensable de personas para que los órganos que deliberan puedan llegar a acuerdos, como recoge el Diccionario panhispánico del español jurídico. Por lo tanto, no es adecuado emplear este sustantivo cuando se quiere hablar de que varias personas(o la sociedad en general) tienen la misma opinión sobre algo, lo que no involucra a ningún cuerpo deliberante. 2, fiche 46, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
cuórum; quorum; quórum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "cuórum" (plural "cuórums") es la adaptación adecuada al español del latinismo "quorum", y no "quórum". [...] Tampoco son adecuadas las formas "quórun" y "cuórun" (terminadas en ene y con tilde), pues no se corresponden con la pronunciación en la lengua culta y al ser palabras llanas terminadas en n no llevarían tilde. 2, fiche 46, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quorum
1, fiche 47, Anglais, quorum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The least number of persons that will validate a meeting in order to transact official business. 2, fiche 47, Anglais, - quorum
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Such a number will appear in the constitution of a club, or for a limited company in the articles of association. 2, fiche 47, Anglais, - quorum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- quorum
1, fiche 47, Français, quorum
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre minimum de membres présents, exigé pour qu'une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision. 1, fiche 47, Français, - quorum
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cuórum
1, fiche 47, Espagnol, cu%C3%B3rum
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- quorum 1, fiche 47, Espagnol, quorum
correct, nom masculin
- quórum 2, fiche 47, Espagnol, qu%C3%B3rum
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Para que una Asamblea de Centro pueda ser realizada, debemos de contar con un mínimo de asistentes, este mínimo es el llamado quorum/cuórum [...] 3, fiche 47, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cuórum; quorum : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuórum" [...] no es sinónimo de "consenso" [...] Entre otros sentidos más o menos próximos, el "cuórum"(o "quorum") alude a la cantidad indispensable de personas para que los órganos que deliberan puedan llegar a acuerdos, como recoge el Diccionario panhispánico del español jurídico. Por lo tanto, no es adecuado emplear este sustantivo cuando se quiere hablar de que varias personas(o la sociedad en general) tienen la misma opinión sobre algo, lo que no involucra a ningún cuerpo deliberante. 2, fiche 47, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cuórum; quorum; quórum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma "cuórum" (plural "cuórums") es la adaptación adecuada al español del latinismo "quorum", y no "quórum". [...] Tampoco son adecuadas las formas "quórun" y "cuórun" (terminadas en ene y con tilde), pues no se corresponden con la pronunciación en la lengua culta y al ser palabras llanas terminadas en n no llevarían tilde. 2, fiche 47, Espagnol, - cu%C3%B3rum
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- potency
1, fiche 48, Anglais, potency
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Potency is a measure of how much drug is required to elicit a therapeutic response. The lower the dose required to achieve the maximal therapeutic response, the more potent the drug. 2, fiche 48, Anglais, - potency
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- puissance d'action
1, fiche 48, Français, puissance%20d%27action
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- puissance 2, fiche 48, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Chaque substance possède la propriété d'atteindre un effet maximal à des doses qui lui sont spécifiques : c'est la puissance d'action, ou puissance («potency»). 3, fiche 48, Français, - puissance%20d%27action
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- potencia
1, fiche 48, Espagnol, potencia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Los efectos de la mariguana son diferentes en cada individuo, dependen de su estado de ánimo, de lo que espera sentir al fumarla, de la cantidad que se fume y de la potencia de la droga. [...] Algunos individuos se muestran temerosos, nerviosos y, dependiendo de la potencia y la cantidad de droga fumada, llegan a tener alucinaciones(escuchan voces y ven gente o cosas inexistentes). 2, fiche 48, Espagnol, - potencia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- black carbon
1, fiche 49, Anglais, black%20carbon
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 49, Anglais, BC
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Operationally defined species based on measurement of light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. 3, fiche 49, Anglais, - black%20carbon
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Consists of soot, charcoal, and/or possible light-absorbing refractory organic matter. 3, fiche 49, Anglais, - black%20carbon
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
black carbon; BC: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 49, Anglais, - black%20carbon
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carbone noir
1, fiche 49, Français, carbone%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 49, Français, CN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- carbone suie 3, fiche 49, Français, carbone%20suie
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Espèce définie de manière opérationnelle à partir de mesures de l'absorption de la lumière et de la réactivité chimique ou de la stabilité thermique. 4, fiche 49, Français, - carbone%20noir
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Consiste en suie, charbon de bois, et/ou matière organique réfractaire absorbatrice de lumière 4, fiche 49, Français, - carbone%20noir
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
carbone noir; CN : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 5, fiche 49, Français, - carbone%20noir
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- carbono negro
1, fiche 49, Espagnol, carbono%20negro
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- negro de carbón 2, fiche 49, Espagnol, negro%20de%20carb%C3%B3n
correct, nom masculin
- negro de carbono 2, fiche 49, Espagnol, negro%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Entre las partículas que emiten los combustibles fósiles y los biocombustibles figura el carbono negro, un conglomerado de partículas en estados sólido, líquido y gaseoso, que tienen gran cantidad de hidrocarburos y, al ser volátiles, se desprenden y pasan con facilidad a la fase gaseosa. 3, fiche 49, Espagnol, - carbono%20negro
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Sociology of Medicine
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- access to health care
1, fiche 50, Anglais, access%20to%20health%20care
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- access to healthcare 2, fiche 50, Anglais, access%20to%20healthcare
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Sociologie de la médecine
Fiche 50, La vedette principale, Français
- accès aux soins de santé
1, fiche 50, Français, acc%C3%A8s%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le Canada, comme d'autres pays occidentaux, a déterminé que l'accès aux soins de santé devait se faire sur une base universelle [...] 2, fiche 50, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Sociología de la medicina
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- acceso a la atención a la salud
1, fiche 50, Espagnol, acceso%20a%20la%20atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- acceso a la atención sanitaria 2, fiche 50, Espagnol, acceso%20a%20la%20atenci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom masculin, Espagne
- acceso a la atención médica 3, fiche 50, Espagnol, acceso%20a%20la%20atenci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A partir de agosto de 2008, el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social implementa las Políticas Públicas para la Calidad y Salud con Equidad, de modo a facilitar el acceso a la atención a la salud a través del Sistema Nacional de Salud único, universal, integral, incluyente y solidario con equidad y participación social. 1, fiche 50, Espagnol, - acceso%20a%20la%20atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
El acceso a la atención médica es un concepto multidimensional que incluye un equilibrio de factores dentro de las restricciones prácticas de los recursos y capacidades de un determinado país. Los factores incluyen personal médico, financiamiento, transporte, libertad de elección, educación pública, calidad y asignación de tecnología. El equilibrio de estos elementos, que aumenta al máximo la cantidad y calidad de la atención que realmente recibe la población, determina el tipo y alcance del acceso a la atención médica. 3, fiche 50, Espagnol, - acceso%20a%20la%20atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ecosystems
- Climate Change
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide sink
1, fiche 51, Anglais, carbon%20dioxide%20sink
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- carbon sink 2, fiche 51, Anglais, carbon%20sink
correct, voir observation, normalisé
- CO2 sink 3, fiche 51, Anglais, CO2%20sink
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any process, activity or mechanism that removes carbon dioxide from the atmosphere. 4, fiche 51, Anglais, - carbon%20dioxide%20sink
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
carbon sink: The term "carbon sink" is an elliptical term in which "carbon" refers to carbon dioxide. 4, fiche 51, Anglais, - carbon%20dioxide%20sink
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
CO2 sink: written CO2 sink. 5, fiche 51, Anglais, - carbon%20dioxide%20sink
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
carbon sink: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 6, fiche 51, Anglais, - carbon%20dioxide%20sink
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Changements climatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- puits de dioxyde de carbone
1, fiche 51, Français, puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- puits de carbone 2, fiche 51, Français, puits%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- puits de CO2 3, fiche 51, Français, puits%20de%20CO2
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tout processus, activité ou mécanisme qui élimine de l'atmosphère le dioxyde de carbone. 4, fiche 51, Français, - puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
puits de carbone : Le terme «puits de carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 4, fiche 51, Français, - puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
puits de CO2 : s'écrit puits de CO2. 5, fiche 51, Français, - puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
puits de carbone : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 4 février 2010. 6, fiche 51, Français, - puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
puits de carbone : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 7, fiche 51, Français, - puits%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Cambio climático
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sumidero de carbono
1, fiche 51, Espagnol, sumidero%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- sumidero de CO2 2, fiche 51, Espagnol, sumidero%20de%20CO2
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Depósito natural o artificial de carbón [que] absorbe el carbono de la atmósfera y contribuye a reducir la cantidad de CO2 del aire. 3, fiche 51, Espagnol, - sumidero%20de%20carbono
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Los sumideros de carbono más importantes de las tierras emergidas lo constituyen el suelo, la materia orgánica muerta de plantas, animales, hongos y los microorganismos forestales de los bosques, mientras que los arrecifes coralinos y el plancton productores de carbonato de calcio son los principales sumideros de carbono oceánico. 3, fiche 51, Espagnol, - sumidero%20de%20carbono
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sumidero de CO2: término que debe escribirse como sumidero de CO2. 4, fiche 51, Espagnol, - sumidero%20de%20carbono
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- oral route
1, fiche 52, Anglais, oral%20route
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The oral route is the most frequent route of drug administration and rarely causes physical discomfort in patients. Oral drug forms include tablets, capsules, and liquids. Some capsules and tablets contain sustained-release drugs, which dissolve over an extended period. Administration of oral drugs is relatively easy for patients who are alert and can swallow. 2, fiche 52, Anglais, - oral%20route
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- voie orale
1, fiche 52, Français, voie%20orale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La voie orale est la plus courante des voies d'administration des médicaments. Les médicaments administrés par cette voie sont sous forme solide ou liquide [...] Une fois avalé et arrivé dans l'estomac ou dans l'intestin grêle, le médicament passe dans la circulation sanguine puis la circulation générale [...] 2, fiche 52, Français, - voie%20orale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- vía oral
1, fiche 52, Espagnol, v%C3%ADa%20oral
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- V.O. 2, fiche 52, Espagnol, V%2EO%2E
correct
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- vía bucal 2, fiche 52, Espagnol, v%C3%ADa%20bucal
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... administración de fármacos por la boca para que sean deglutidos. La absorción se realiza en el tubo digestivo, de manera especial y más intensa a nivel del intestino delgado; posteriormente el fármaco llega al hígado, en donde se biotransforma cierta cantidad. Se usa con la intención de producir efectos sistémicos o generales, como en el caso de la ingestión de tabletas de ácido nalidíxico que produce efecto antiséptico en las vías urinarias al actuar sobre el ADN de las bacterias gram negativas susceptibles, causantes de las infecciones urinarias. 2, fiche 52, Espagnol, - v%C3%ADa%20oral
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
vía bucal propiamente dicha o vía oral. La administración de las drogas por boca con deglución corresponde a la vía bucal propiamente dicha, denominada también, aunque no tan correctamente, vía oral, constituye el método más antiguo, el más natural y aún actualmente el más conveniente y utilizado en general. 2, fiche 52, Espagnol, - v%C3%ADa%20oral
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Management
- Collaboration with the FAO
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fishing effort unit
1, fiche 53, Anglais, fishing%20effort%20unit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- effort unit 2, fiche 53, Anglais, effort%20unit
correct
- unit of fishing effort 3, fiche 53, Anglais, unit%20of%20fishing%20effort
correct
- unit of effort 4, fiche 53, Anglais, unit%20of%20effort
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[The yield-per-recruit] analysis is based on the amount of fishing effort, described in terms of "units of fishing effort[."] In a recreational fishery, a single "unit of fishing effort" could be defined as one fisherman fishing for one day. In a trap fishery, it might be defined based on a trap of standard size soaking for one day. For trawl fisheries, defining one "unit of fishing effort" would involve factors such as vessel size, net size and the like. 5, fiche 53, Anglais, - fishing%20effort%20unit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Gestion environnementale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 53, La vedette principale, Français
- unité d'effort de pêche
1, fiche 53, Français, unit%C3%A9%20d%27effort%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- unité d'effort 2, fiche 53, Français, unit%C3%A9%20d%27effort
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Gestión del medio ambiente
- Colaboración con la FAO
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- unidad de esfuerzo
1, fiche 53, Espagnol, unidad%20de%20esfuerzo
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La captura por unidad de esfuerzo [es] la cantidad de pesca expresada en número o peso realizada por una unidad de esfuerzo pesquero en cualquiera de sus acepciones. 1, fiche 53, Espagnol, - unidad%20de%20esfuerzo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- viral load
1, fiche 54, Anglais, viral%20load
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- VL 2, fiche 54, Anglais, VL
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- virus load 3, fiche 54, Anglais, virus%20load
correct
- viral burden 4, fiche 54, Anglais, viral%20burden
correct, moins fréquent
- virus burden 5, fiche 54, Anglais, virus%20burden
correct, rare
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The quantity of a virus in an infected person. 6, fiche 54, Anglais, - viral%20load
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
viral load: Often but not always used to refer to the viral load in the blood plasma ("blood plasma viral load"); widely used in the field of sexually transmitted infections, especially HIV (human immunodeficiency virus). 7, fiche 54, Anglais, - viral%20load
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
blood plasma viral load, cellular viral load, detectable viral load, mucosal viral load, plasma viral load, seminal viral load, undetectable viral load 8, fiche 54, Anglais, - viral%20load
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- charge virale
1, fiche 54, Français, charge%20virale
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un virus présente chez une personne infectée. 2, fiche 54, Français, - charge%20virale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
charge virale : Le terme «charge virale» est très souvent employé pour désigner la charge virale dans le plasma sanguin («charge virale plasmatique»), en particulier dans le domaine des infections transmissibles sexuellement, notamment le VIH (virus de l'immunodéficience humaine). 3, fiche 54, Français, - charge%20virale
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
charge virale cellulaire, charge virale détectable, charge virale indétectable, charge virale plasmatique, charge virale salivaire, charge virale sanguine, charge virale séminale 4, fiche 54, Français, - charge%20virale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades víricas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- carga viral
1, fiche 54, Espagnol, carga%20viral
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En el caso de detección genómica, es posible usar biosensores ópticos(basados en tecnología microelectrónica) para la detección directa de los fragmentos del ARN [ácido ribonucleico] del virus […] Esta tecnología ofrece niveles de sensibilidad extremadamente altos, lo que permite evitar la amplificación, reduciendo tiempo de análisis a pocos minutos, minimizando la influencia de la contaminación(al eludir también la amplificación, aumentando la reproducibilidad), y ofreciendo valores cuantitativos, por tanto, correlacionando el resultado con una mayor o menor cantidad de material genómico, y por tanto, de carga viral. 1, fiche 54, Espagnol, - carga%20viral
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- biological half-life
1, fiche 55, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- biological half-time 2, fiche 55, Anglais, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, fiche 55, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, fiche 55, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, fiche 55, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 55, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- période biologique
1, fiche 55, Français, p%C3%A9riode%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 55, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
- demi-vie 4, fiche 55, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
- d.-v 5, fiche 55, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
- d.-v 5, fiche 55, Français, d%2E%2Dv
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- vida media biológica
1, fiche 55, Espagnol, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- semivida biológica 2, fiche 55, Espagnol, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- período biológico 3, fiche 55, Espagnol, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- vida media 4, fiche 55, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, fiche 55, Espagnol, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cloud top
1, fiche 56, Anglais, cloud%20top
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TOP 2, fiche 56, Anglais, TOP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- cloud top level 3, fiche 56, Anglais, cloud%20top%20level
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The highest level in a specific cloud or cloud layer where the air contains a perceptible quantity of cloud particles. 4, fiche 56, Anglais, - cloud%20top
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sommet d'un nuage
1, fiche 56, Français, sommet%20d%27un%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus élevé auquel, pour un nuage ou une couche nuageuse déterminés, l'air contient une quantité perceptible de particules nuageuses. 3, fiche 56, Français, - sommet%20d%27un%20nuage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cima de una nube
1, fiche 56, Espagnol, cima%20de%20una%20nube
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Nivel superior de una nube o una capa de nubes en donde el aire contiene una cantidad apreciable de partículas de nube. 2, fiche 56, Espagnol, - cima%20de%20una%20nube
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- emission cap
1, fiche 57, Anglais, emission%20cap
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- emissions cap 2, fiche 57, Anglais, emissions%20cap
correct
- emission ceiling 3, fiche 57, Anglais, emission%20ceiling
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A mandated restraint, in a scheduled timeframe, that puts a ceiling on the total amount of anthropogenic greenhouse gas emissions that can be released into the atmosphere. 2, fiche 57, Anglais, - emission%20cap
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
emission cap: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 57, Anglais, - emission%20cap
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- emissions ceiling
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plafond d'émission
1, fiche 57, Français, plafond%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Restriction obligatoire sur une période de temps donnée, qui plafonne le volume total des émissions anthropiques de gaz à effet de serre qui peuvent être rejetées dans l'atmosphère. 2, fiche 57, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
plafond d'émission : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 57, Français, - plafond%20d%27%C3%A9mission
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- plafond d'émissions
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tope de las emisiones
1, fiche 57, Espagnol, tope%20de%20las%20emisiones
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- límite máximo de emisión 1, fiche 57, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Restricción impuesta, con un calendario programado, que impone un tope a la cantidad total de emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero que pueden liberarse en la atmósfera. 1, fiche 57, Espagnol, - tope%20de%20las%20emisiones
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- tope de emisión
- límite máximo de emisiones
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- early-stage capital
1, fiche 58, Anglais, early%2Dstage%20capital
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- early stage capital 2, fiche 58, Anglais, early%20stage%20capital
correct
- early-stage financing 3, fiche 58, Anglais, early%2Dstage%20financing
correct
- early stage financing 4, fiche 58, Anglais, early%20stage%20financing
correct
- early-stage funding 5, fiche 58, Anglais, early%2Dstage%20funding
correct
- early stage funding 6, fiche 58, Anglais, early%20stage%20funding
correct
- early-stage investing 7, fiche 58, Anglais, early%2Dstage%20investing
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Early-stage financing (seed and start-up capital) still constitutes a very limited share of venture capital available. There is also a need to exploit further the financing potential of business angels ... 8, fiche 58, Anglais, - early%2Dstage%20capital
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
Fiche 58, La vedette principale, Français
- capital de départ
1, fiche 58, Français, capital%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Capital qui est investi dans une jeune entreprise pour financer les activités qui s'inscrivent dans les phases d'amorçage et de démarrage. 2, fiche 58, Français, - capital%20de%20d%C3%A9part
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le capital de départ comprend le capital d'amorçage et le capital de démarrage. 3, fiche 58, Français, - capital%20de%20d%C3%A9part
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- capital inicial
1, fiche 58, Espagnol, capital%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cantidad necesaria que necesita una emprendedor para poner en marcha una idea de negocio y poder cubrir los costos iniciales. 1, fiche 58, Espagnol, - capital%20inicial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- point of saturation
1, fiche 59, Anglais, point%20of%20saturation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- saturation point 2, fiche 59, Anglais, saturation%20point
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Condensation in the atmosphere is brought about by either of two processes; cooling of air to its dew point; or addition of enough water vapour to bring the mixture to the point of saturation (that is, the relative humidity is raised to 100 percent). 3, fiche 59, Anglais, - point%20of%20saturation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 59, La vedette principale, Français
- point de saturation
1, fiche 59, Français, point%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Moment à partir duquel toute quantité additionnelle d'eau ne peut figurer dans un mélange air-eau que sous forme solide ou liquide. 2, fiche 59, Français, - point%20de%20saturation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce point de saturation varie avec la température. 2, fiche 59, Français, - point%20de%20saturation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- punto de saturación
1, fiche 59, Espagnol, punto%20de%20saturaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Para una masa dada de aire, que contiene una cantidad dada de vapor de agua(humedad absoluta), se dice que la humedad relativa es la proporción de vapor contenida en relación con la necesaria para llegar al punto de saturación, es decir, al punto de rocío, y se expresa en porcentaje. 1, fiche 59, Espagnol, - punto%20de%20saturaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- snow gauge
1, fiche 60, Anglais, snow%20gauge
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- snow-gauge 2, fiche 60, Anglais, snow%2Dgauge
- snowgauge 3, fiche 60, Anglais, snowgauge
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An instrument to measure the water equivalent of a snowfall, either by weighing the snow or by melting it. 2, fiche 60, Anglais, - snow%20gauge
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- snow gage
- snow-gage
- snowgage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- nivomètre
1, fiche 60, Français, nivom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de la hauteur d'eau qui est tombée sous forme de neige. 2, fiche 60, Français, - nivom%C3%A8tre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Suivant le dispositif utilisé, cette hauteur est déterminée soit en fonction du poids de la neige, soit après fusion de la neige. 2, fiche 60, Français, - nivom%C3%A8tre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- nivómetro
1, fiche 60, Espagnol, niv%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aparato diseñado para medir la cantidad de nieve caída. 2, fiche 60, Espagnol, - niv%C3%B3metro
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- salt lick
1, fiche 61, Anglais, salt%20lick
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- salt block 2, fiche 61, Anglais, salt%20block
correct
- mineral lick 3, fiche 61, Anglais, mineral%20lick
correct
- mineral block 4, fiche 61, Anglais, mineral%20block
correct
- licking block 5, fiche 61, Anglais, licking%20block
correct
- lick 6, fiche 61, Anglais, lick
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A block of salt, often with added minerals or vitamins, set out for animals such as cattle, horses, sheep, or deer to lick. 7, fiche 61, Anglais, - salt%20lick
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A salt lick should be provided if the cattle are to achieve high growth rates at pasture, particularly in areas where the pasture is naturally deficient in sodium, or high temperatures increase sodium loss through sweating. The salt lick should be placed in a container so that it does not get contaminated with earth, and preferably should be protected from rain. 8, fiche 61, Anglais, - salt%20lick
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pierre à lécher
1, fiche 61, Français, pierre%20%C3%A0%20l%C3%A9cher
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bloc à lécher 2, fiche 61, Français, bloc%20%C3%A0%20l%C3%A9cher
correct, nom masculin
- pierre à sel 3, fiche 61, Français, pierre%20%C3%A0%20sel
correct, nom féminin
- salègre 4, fiche 61, Français, sal%C3%A8gre
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Prévention des situations de carence en sodium. [...] en période de pâturage, le chlorure de sodium doit être mis à la disposition des bovins sous forme de pierre à lécher en libre service, ce afin de complémenter les apports [de sodium] par l'herbe, toujours déficitaires. 5, fiche 61, Français, - pierre%20%C3%A0%20l%C3%A9cher
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- bloque mineral
1, fiche 61, Espagnol, bloque%20mineral
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- bloque para lamer 1, fiche 61, Espagnol, bloque%20para%20lamer
nom masculin
- piedra para lamer 2, fiche 61, Espagnol, piedra%20para%20lamer
nom féminin
- bloque de sal 3, fiche 61, Espagnol, bloque%20de%20sal
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Corrector vitamínico-mineral que se presenta al ganado para que se autorracione distribuyéndolo por el área de pastoreo, preferentemente cerca de los abrevaderos. 4, fiche 61, Espagnol, - bloque%20mineral
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Bloques minerales para lamer. Suelen contener gran cantidad de cloruro sódico(excipiente) y microminerales. 5, fiche 61, Espagnol, - bloque%20mineral
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Physical Geography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fishery
1, fiche 62, Anglais, fishery
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fishing ground 2, fiche 62, Anglais, fishing%20ground
- fishing-ground 3, fiche 62, Anglais, fishing%2Dground
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A place where fish or other aquatic animals are caught. 4, fiche 62, Anglais, - fishery
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Géographie physique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pêcherie
1, fiche 62, Français, p%C3%AAcherie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- lieu de pêche 2, fiche 62, Français, lieu%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- fond de pêche 3, fiche 62, Français, fond%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on effectue la capture d'animaux aquatiques. 4, fiche 62, Français, - p%C3%AAcherie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Geografía física
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- caladero
1, fiche 62, Espagnol, caladero
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- banco pesquero 2, fiche 62, Espagnol, banco%20pesquero
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lugar a propósito para calar las redes y artes de pesca, donde se presume la existencia de pesca en cantidad suficiente. 2, fiche 62, Espagnol, - caladero
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- milking centre
1, fiche 63, Anglais, milking%20centre
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- milking center 2, fiche 63, Anglais, milking%20center
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The milking centre consists of a holding area, the milking parlour, a milk tank room, a mechanical room and optional areas such as a storage, supply room or employee area. 3, fiche 63, Anglais, - milking%20centre
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- centre de traite
1, fiche 63, Français, centre%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le centre de traite comprend l'aire d'attente, la salle de traite, la [laiterie et] le local des installations mécaniques[. Il] peut aussi comprendre d'autres endroits comme un entrepôt, une salle de fournitures et un local pour les employés. 2, fiche 63, Français, - centre%20de%20traite
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- centro de ordeño
1, fiche 63, Espagnol, centro%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El recorrido de las vacas desde el establo hasta el centro de ordeño(y viceversa) debe tener la menor cantidad de giros o cambios de dirección. 1, fiche 63, Espagnol, - centro%20de%20orde%C3%B1o
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- maximal oxygen consumption
1, fiche 64, Anglais, maximal%20oxygen%20consumption
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- maximal oxygen uptake 2, fiche 64, Anglais, maximal%20oxygen%20uptake
correct
- VO2 max 3, fiche 64, Anglais, VO2%20max
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
VO2 max, or maximal oxygen consumption, refers to the maximum amount of oxygen that an individual can utilize during intense or maximal exercise. This measurement is generally considered the best indicator of cardiovascular fitness and aerobic endurance. 1, fiche 64, Anglais, - maximal%20oxygen%20consumption
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
VO2 max: written VO2 max. 4, fiche 64, Anglais, - maximal%20oxygen%20consumption
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- maximum oxygen consumption
- maximum oxygen uptake
- VO2max
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 64, La vedette principale, Français
- consommation maximale d'oxygène
1, fiche 64, Français, consommation%20maximale%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- absorption maximale d'oxygène 1, fiche 64, Français, absorption%20maximale%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- VO2 max 1, fiche 64, Français, VO2%20max
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale d'oxygène qui peut être [consommé] en une minute par l'organisme. 1, fiche 64, Français, - consommation%20maximale%20d%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
VO2 max : VO2 max 2, fiche 64, Français, - consommation%20maximale%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- VO2max
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- consumo máximo de oxígeno
1, fiche 64, Espagnol, consumo%20m%C3%A1ximo%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cantidad máxima de oxígeno a nivel celular, es decir, el volumen máximo de oxígeno que nuestro cuerpo puede absorber, transportar y metabolizar por unidad de tiempo determinado. 1, fiche 64, Espagnol, - consumo%20m%C3%A1ximo%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- maximal aerobic power
1, fiche 65, Anglais, maximal%20aerobic%20power
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 65, Anglais, MAP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- maximum aerobic power 2, fiche 65, Anglais, maximum%20aerobic%20power
correct
- MAP 2, fiche 65, Anglais, MAP
correct
- MAP 2, fiche 65, Anglais, MAP
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Maximum aerobic power (MAP) is … the maximum power developed through a maximum heart rate aerobic metabolism, reached when the subject uses his [or] her maximal oxygen uptake (VO2 max). 2, fiche 65, Anglais, - maximal%20aerobic%20power
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- puissance aérobie maximale
1, fiche 65, Français, puissance%20a%C3%A9robie%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PAM 1, fiche 65, Français, PAM
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Puissance de l'exercice lorsque la consommation d'oxygène est égale à la consommation maximale d'oxygène. 2, fiche 65, Français, - puissance%20a%C3%A9robie%20maximale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- potencia aeróbica máxima
1, fiche 65, Espagnol, potencia%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Máxima cantidad de oxigeno que un organismo estimulado puede extraer de la atmosfera y transportar hasta el tejido para allí utilizarlo. 1, fiche 65, Espagnol, - potencia%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Dietetics
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Food Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- nutritional information
1, fiche 66, Anglais, nutritional%20information
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- food nutritional information 2, fiche 66, Anglais, food%20nutritional%20information
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Information about the quantity of nutrients, carbohydrates, fats, proteins, vitamins and minerals present in a food product. 3, fiche 66, Anglais, - nutritional%20information
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Nutritional information is a collection of nutrients and their values that are present in a food product. The most common nutrients include energy (kilojoules or calories), protein, fat, saturated fat, carbohydrate, sugars, and sodium (a component of salt). 4, fiche 66, Anglais, - nutritional%20information
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Diététique
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- information nutritionnelle
1, fiche 66, Français, information%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- information nutritionnelle d'un aliment 2, fiche 66, Français, information%20nutritionnelle%20d%27un%20aliment
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] information [...] concernant la quantité des nutriments[,] glucides, lipides, protéines, vitamines et minéraux [...] présents dans un produit alimentaire. 1, fiche 66, Français, - information%20nutritionnelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Industria alimentaria
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- información nutricional
1, fiche 66, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- información nutricional de un alimento 1, fiche 66, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional%20de%20un%20alimento
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Información sobre la cantidad de nutrientes, carbohidratos, grasas, proteínas, vitaminas y minerales presentes en un producto alimentario. 2, fiche 66, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La información nutricional de un alimento debe incluir el valor energético y determinados nutrientes como grasas, azúcares y proteínas. [...] Toda la información nutricional debe figurar en el mismo campo visual, por eso lo ideal es publicarla en una tabla en la cual se registran y ordenan todos los datos correspondientes. 1, fiche 66, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- runaway lane
1, fiche 67, Anglais, runaway%20lane
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- emergency escape ramp 2, fiche 67, Anglais, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, fiche 67, Anglais, runaway%20truck%20ramp
correct, voir observation
- truck escape ramp 2, fiche 67, Anglais, truck%20escape%20ramp
correct, voir observation
- TER 2, fiche 67, Anglais, TER
correct
- TER 2, fiche 67, Anglais, TER
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, fiche 67, Anglais, - runaway%20lane
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp: Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, fiche 67, Anglais, - runaway%20lane
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- voie de secours
1, fiche 67, Français, voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- voie de détresse 2, fiche 67, Français, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, fiche 67, Français, - voie%20de%20secours
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- rampa de frenado
1, fiche 67, Espagnol, rampa%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- rampa de escape 1, fiche 67, Espagnol, rampa%20de%20escape
correct, nom féminin
- rampa de emergencia 1, fiche 67, Espagnol, rampa%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, fiche 67, Espagnol, - rampa%20de%20frenado
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sustainable yield
1, fiche 68, Anglais, sustainable%20yield
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- equilibrium yield 2, fiche 68, Anglais, equilibrium%20yield
correct
- sustained yield 3, fiche 68, Anglais, sustained%20yield
correct
- sustainable catch 4, fiche 68, Anglais, sustainable%20catch
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The yield in weight taken from a fish stock when it is in equilibrium with fishing of a given intensity, and (apart from effects of environmental variation) its biomass is not changing from one year to the next. 5, fiche 68, Anglais, - sustainable%20yield
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rendement équilibré
1, fiche 68, Français, rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rendement d'équilibre 2, fiche 68, Français, rendement%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- rendement durable 3, fiche 68, Français, rendement%20durable
correct, nom masculin
- rendement soutenu 4, fiche 68, Français, rendement%20soutenu
correct, nom masculin
- production équilibrée 3, fiche 68, Français, production%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rendement pondéral d'un stock de poissons en équilibre avec une pêche d'une intensité donnée et dont la biomasse (mis à part les effets de variation de l'environnement) ne change pas d'une année à l'autre. 2, fiche 68, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] la dynamique des stocks permet justement de fixer le taux d'exploitation qui [...] correspond à la production optimale. [...] ils en déduisent le maximum de prises pouvant être obtenu chaque année (maximal sustainable yield : MSY) sans compromettre ni l'équilibre ni le maintien du stock à son niveau optimal de production. [...] Le rendement équilibré (représenté graphiquement) correspond à une parabole. 1, fiche 68, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento sostenible
1, fiche 68, Espagnol, rendimiento%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de recursos renovables que se pueden capturar sin alterar el equilibrio natural, por ejemplo, en la pesca. 2, fiche 68, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
rendimiento sostenible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 68, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- body composition
1, fiche 69, Anglais, body%20composition
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Body composition is the body's amount of fat relative to fat-free mass. Individuals with optimal body composition are typically healthier, move more easily and efficiently, and generally feel better. 1, fiche 69, Anglais, - body%20composition
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- composition corporelle
1, fiche 69, Français, composition%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Proportion relative de masse grasse et de masse maigre dans le corps. 1, fiche 69, Français, - composition%20corporelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- composición corporal
1, fiche 69, Espagnol, composici%C3%B3n%20corporal
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cuando medimos la composición corporal de alguien, lo que queremos saber es la cantidad de tejido adiposo, tejido muscular esquelético, tejido óseo, órganos, vísceras y tejido residual que tiene. Es decir, entender cómo tiene repartidos esos kilos de peso que marca la báscula tradicional. 1, fiche 69, Espagnol, - composici%C3%B3n%20corporal
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- concentrate hopper
1, fiche 70, Anglais, concentrate%20hopper
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
All lambs were fed with commercial concentrate … containing barley, wheat, calcium, carbonate, sodium chloride and a vitamin supplement corrector … In both treatments, the concentrate hopper was wide enough to allow all lambs to eat simultaneously. 1, fiche 70, Anglais, - concentrate%20hopper
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- trémie à concentrés
1, fiche 70, Français, tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20concentr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- trémie 1, fiche 70, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'alimentation à volonté, il faudra s'assurer que les trémies ne se vident jamais complètement et que leur nombre soit suffisant en fonction du nombre de jeunes animaux à l'engraissement dans le parquet. […] Sans trémie à concentrés dans les parquets, une portion de l'allée d’alimentation (avec ou sans mangeoire) pourrait servir pour les concentrés à volonté et l'autre portion pour les fourrages. 1, fiche 70, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20concentr%C3%A9s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tolva de concentrados
1, fiche 70, Espagnol, tolva%20de%20concentrados
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Caja en forma de tronco de pirámide o de cono invertido y abierta por abajo, dentro de la cual se echan los alimentos que tienen gran cantidad de elementos nutritivos en relación a su peso, como son todos los granos de cereales y sus harinas(maíz, cebada, trigo, avena, sorgo, centeno, entre otros), los granos de leguminosas, las tortas o harinas de oleaginosas y los propios granos de oleaginosas(soja, girasol, entre otros) y todos los piensos compuestos, para que caigan poco a poco entre las piezas del mecanismo destinado a facilitar su descarga. 1, fiche 70, Espagnol, - tolva%20de%20concentrados
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- government revenue
1, fiche 71, Anglais, government%20revenue
correct, générique
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- public revenue 2, fiche 71, Anglais, public%20revenue
correct, générique
- governmental revenue 3, fiche 71, Anglais, governmental%20revenue
correct, générique
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Revenue collected by all levels of government. 2, fiche 71, Anglais, - government%20revenue
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Government revenues refer to all receipts the government gets, including taxes, custom duties, revenue from state-owned enterprises, capital revenues and foreign aid. Government revenues are part of [the] government budget balance calculation. 4, fiche 71, Anglais, - government%20revenue
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Government revenue includes both tax and non-tax sources. 5, fiche 71, Anglais, - government%20revenue
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- recettes de l'État
1, fiche 71, Français, recettes%20de%20l%27%C3%89tat
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, spécifique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Recettes que le gouvernement fédéral reçoit. 2, fiche 71, Français, - recettes%20de%20l%27%C3%89tat
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les recettes de l'État proviennent de deux sources : les recettes fiscales, c'est-à-dire les impôts [et] les recettes non fiscales. Ce sont principalement les revenus du patrimoine de l'État, les revenus de l'activité industrielle et commerciale de l'État, les rémunérations des services rendus [...] et les emprunts contractés par l'État. 3, fiche 71, Français, - recettes%20de%20l%27%C3%89tat
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les recettes publiques englobent l'ensemble des recettes de toutes les collectivités publiques d'un pays alors que les recettes de l'État sont celles que le gouvernement fédéral reçoit. 4, fiche 71, Français, - recettes%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ingresos públicos
1, fiche 71, Espagnol, ingresos%20p%C3%BAblicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- rentas públicas 2, fiche 71, Espagnol, rentas%20p%C3%BAblicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de dinero que el Estado ingresa para la consecución de sus fines. 3, fiche 71, Espagnol, - ingresos%20p%C3%BAblicos
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ingresos públicos: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 71, Espagnol, - ingresos%20p%C3%BAblicos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Real Estate
- Informatics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- virtual real estate
1, fiche 72, Anglais, virtual%20real%20estate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- virtual real property 2, fiche 72, Anglais, virtual%20real%20property
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Virtual land that can be bought and sold in the metaverse by using non-fungible tokens. 3, fiche 72, Anglais, - virtual%20real%20estate
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Made up of 259 units or "parcels" of land, the plot of virtual real estate represents 66,304 virtual square metres (16 virtual acres), making it also the biggest Decentraland land purchase in terms of virtual size. 4, fiche 72, Anglais, - virtual%20real%20estate
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
There is no "title" involved in the acquisition of virtual real property. Moreover, there are no virtual world equivalents to recording systems or title assurance—items traditionally associated with real property acquisition. 2, fiche 72, Anglais, - virtual%20real%20estate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Immobilier
- Informatique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- biens immobiliers virtuels
1, fiche 72, Français, biens%20immobiliers%20virtuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La frénésie du NFT [jeton non fongible] a renforcé l'intérêt pour les environnements en ligne basés sur la blockchain. Les plus connus sont Decentraland, Cryptovoxels, Somnium Space et The Sandbox, où les prix des biens immobiliers virtuels atteignent des sommets. Decentraland a vu plus de 50 millions de dollars de ventes totales, y compris des terrains, des avatars, des noms d'utilisateur et des objets à porter comme des tenues virtuelles. 1, fiche 72, Français, - biens%20immobiliers%20virtuels
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Informática
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces virtuales
1, fiche 72, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20virtuales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En junio de 2021 Republic Realm completó la adquisición más grande en bienes raíces virtuales al adquirir 259 parcelas por una cantidad de 913. 228 dólares porque tiene el fuerte compromiso para desarrollar el metaverso. 1, fiche 72, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces%20virtuales
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 73, Anglais, weight
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- sinker 2, fiche 73, Anglais, sinker
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The vertical opening [of the net] is obtained with floats and/or hydrodynamic devices (kites) on the upper edge (floatline) and weights on the groundrope. 3, fiche 73, Anglais, - weight
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 73, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Poids fixé à la partie inférieure [d'un] engin [de pêche] pour assurer sa tenue au fond ou son ouverture verticale. 1, fiche 73, Français, - lest
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 73, Espagnol, lastre
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El lastre en la red de cerco viene a ser la cantidad de peso colocado en la red, el cual [permite] obtener una velocidad de hundimiento adecuada para evitar la fuga de los peces por debajo de la red. 1, fiche 73, Espagnol, - lastre
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- roughage
1, fiche 74, Anglais, roughage
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- coarse fodder 2, fiche 74, Anglais, coarse%20fodder
correct
- roughage feed 3, fiche 74, Anglais, roughage%20feed
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Fibrous plant material used as animal fodder ... 4, fiche 74, Anglais, - roughage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Grass, hay and silage are examples of roughage. 5, fiche 74, Anglais, - roughage
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
roughage: designation used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 74, Anglais, - roughage
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
coarse fodder; roughage feed: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 74, Anglais, - roughage
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fourrage grossier
1, fiche 74, Français, fourrage%20grossier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La ration désigne la quantité de nourriture donnée à l'animal en une ou plusieurs fois dans une période de 24 heures. Cette nourriture peut être constituée de mélanges de céréales variées (surtout d'orge et de maïs, puis de blé et d'avoine) ou d'un fourrage grossier (p. ex. ensilage de maïs, foin et paille). 2, fiche 74, Français, - fourrage%20grossier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fourrage grossier : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 74, Français, - fourrage%20grossier
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
fourrage grossier : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 74, Français, - fourrage%20grossier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- alimento grosero
1, fiche 74, Espagnol, alimento%20grosero
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- alimento voluminoso 2, fiche 74, Espagnol, alimento%20voluminoso
nom masculin
- alimento fibroso 3, fiche 74, Espagnol, alimento%20fibroso
nom masculin
- alimento basto 4, fiche 74, Espagnol, alimento%20basto
nom masculin
- forraje grosero 5, fiche 74, Espagnol, forraje%20grosero
nom masculin
- forraje basto 6, fiche 74, Espagnol, forraje%20basto
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Alimento animal que tiene un contenido en FB (fibra bruta) superior al 15%. 7, fiche 74, Espagnol, - alimento%20grosero
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
No existen comprobaciones ni uniformidad de criterios sobre el porcentaje de alimentos groseros que deben entrar, en un mismo tipo de ración, para determinada especie o especialidad productiva animal. 2, fiche 74, Espagnol, - alimento%20grosero
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Teniendo en cuenta la cantidad de fibra bruta que contienen cabe distinguir entre alimentos concentrados y alimentos bastos o fibrosos. 4, fiche 74, Espagnol, - alimento%20grosero
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 75, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 75, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 75, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 75, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 75, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 75, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 75, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 75, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 75, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica : a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 75, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- advanced fleet anchorage
1, fiche 76, Anglais, advanced%20fleet%20anchorage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A secure anchorage for a large number of naval vessels, mobile support units and auxiliaries located in or near a theatre of operations. 1, fiche 76, Anglais, - advanced%20fleet%20anchorage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
advanced fleet anchorage: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 76, Anglais, - advanced%20fleet%20anchorage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mouillage avancé de flotte
1, fiche 76, Français, mouillage%20avanc%C3%A9%20de%20flotte
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mouillage sûr, situé dans un théâtre d'opérations ou à proximité, utilisable par un grand nombre de bâtiments de guerre, d'unités de soutien mobile et des bâtiments auxiliaires. 1, fiche 76, Français, - mouillage%20avanc%C3%A9%20de%20flotte
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mouillage avancé de flotte : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 76, Français, - mouillage%20avanc%C3%A9%20de%20flotte
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- fondeadero avanzado de flota
1, fiche 76, Espagnol, fondeadero%20avanzado%20de%20flota
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero seguro para gran cantidad de buques de guerra, unidades móviles de apoyo y unidades auxiliares, que está localizado en, o en las cercanías, de un teatro de operaciones. 1, fiche 76, Espagnol, - fondeadero%20avanzado%20de%20flota
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 77, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 77, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 77, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 77, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 77, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 77, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, fiche 77, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 77, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 77, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 77, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- online search behaviour
1, fiche 78, Anglais, online%20search%20behaviour
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- online search behavior 2, fiche 78, Anglais, online%20search%20behavior
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
More and more companies are displaying targeted advertisements to Internet users by keeping track of their online search behaviour. 3, fiche 78, Anglais, - online%20search%20behaviour
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- on-line search behaviour
- on-line search behavior
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comportement humain
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- comportement de recherche en ligne
1, fiche 78, Français, comportement%20de%20recherche%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Internet y telemática
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- comportamiento de búsqueda en línea
1, fiche 78, Espagnol, comportamiento%20de%20b%C3%BAsqueda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es el comportamiento de búsqueda en línea? Cada vez que los usuarios buscan, revelan cierta cantidad de información sobre ellos mismos. Cuando se recopila esta información, se puede clasificar en diferentes categorías de comportamiento de búsqueda para analizar las necesidades del cliente. 1, fiche 78, Espagnol, - comportamiento%20de%20b%C3%BAsqueda%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- lethality
1, fiche 79, Anglais, lethality
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The propensity for a disease or injury to cause death ... 1, fiche 79, Anglais, - lethality
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 79, La vedette principale, Français
- létalité
1, fiche 79, Français, l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La létalité des souches à haut pouvoir pathogène est associée à la diffusion du virus dans différents organes par une baisse massive des lymphocytes qui sont le support de l'immunité. 1, fiche 79, Français, - l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- letalidad
1, fiche 79, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La letalidad es una medida dinámica que considera la tasa(o sea que considera un período de tiempo) de pacientes con cierta enfermedad que fallecen, es decir, se mide la cantidad de muertos de entre los contagiados. 1, fiche 79, Espagnol, - letalidad
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-12-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- algorithmic process
1, fiche 80, Anglais, algorithmic%20process
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
An algorithmic process is a process of consecutive conversion of constructive objects by discrete "steps," each step consisting of the replacement of one constructive object by another one. 1, fiche 80, Anglais, - algorithmic%20process
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- procédure algorithmique
1, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20algorithmique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] pour un problème ou une série de problèmes est, en général, adjointe une procédure algorithmique qui donne la marche à suivre pour effectuer les calculs permettant d'atteindre la solution proposée. 1, fiche 80, Français, - proc%C3%A9dure%20algorithmique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- proceso algorítmico
1, fiche 80, Espagnol, proceso%20algor%C3%ADtmico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En términos generales, un algoritmo debe ser […] realizable : el proceso algorítmico debe terminar después de una cantidad finita de pasos. 1, fiche 80, Espagnol, - proceso%20algor%C3%ADtmico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cellular mobile telephone network
1, fiche 81, Anglais, cellular%20mobile%20telephone%20network
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- mobile telephone network 2, fiche 81, Anglais, mobile%20telephone%20network
correct
- cellular telephone network 3, fiche 81, Anglais, cellular%20telephone%20network
correct
- mobile network 4, fiche 81, Anglais, mobile%20network
correct
- MoNet 5, fiche 81, Anglais, MoNet
correct
- MoNet 5, fiche 81, Anglais, MoNet
- cellular network 6, fiche 81, Anglais, cellular%20network
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A number of base stations, each serving wireless transmission and reception of digital information in one or several cells, where a cell refers to a specific portion of the overall geographical area the network serves. 5, fiche 81, Anglais, - cellular%20mobile%20telephone%20network
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 81, La vedette principale, Français
- réseau de téléphonie mobile cellulaire
1, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- réseau mobile cellulaire 2, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20mobile%20cellulaire
correct, nom masculin
- réseau de téléphonie mobile 3, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, nom masculin
- réseau de téléphonie cellulaire 4, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
correct, nom masculin
- réseau mobile 5, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20mobile
correct, nom masculin
- réseau cellulaire 6, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de téléphonie mobile est un réseau téléphonique qui permet l'utilisation simultanée de millions de téléphones sans fil, immobiles ou en mouvement, y compris lors de déplacements à grande vitesse et sur une grande distance. Un réseau de téléphonie mobile a une structure «cellulaire» qui permet de réutiliser de nombreuses fois les mêmes fréquences (fréquences hertzienne). 3, fiche 81, Français, - r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile%20cellulaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- red de telefonía móvil
1, fiche 81, Espagnol, red%20de%20telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- red de telefonía celular 2, fiche 81, Espagnol, red%20de%20telefon%C3%ADa%20celular
correct, nom féminin
- red móvil 1, fiche 81, Espagnol, red%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
- red celular 2, fiche 81, Espagnol, red%20celular
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Una red móvil generalmente se diseña en base a una "cuadrícula cellular" que cubre un área geográfica. Las estaciones base se colocan ya sea en el centro de cada celda o en el vértice de un grupo de celdas. La cantidad de estaciones base requeridas para un área dada dependerá del terreno y la cantidad de personas que utilicen teléfonos móviles. 1, fiche 81, Espagnol, - red%20de%20telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-11-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contact pad
1, fiche 82, Anglais, contact%20pad
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- contact point 2, fiche 82, Anglais, contact%20point
correct
- pad 3, fiche 82, Anglais, pad
correct, nom
- land 4, fiche 82, Anglais, land
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[A pad] is one of the most basic composition units of a PCB [printed circuit board] assembly. A pad is a contact point used to connect components with a via and is the point to which the components are soldered. 5, fiche 82, Anglais, - contact%20pad
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
When soldering an electronic connector to a contact point (often called a "pad"), you generally need the following: a soldering iron capable of reaching the melting point of the solder; wire solder, with or without a flux core[, and] flux, if the wire solder does not include a flux core or if additional flux is needed. 6, fiche 82, Anglais, - contact%20pad
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pastille
1, fiche 82, Français, pastille
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pastille de contact 2, fiche 82, Français, pastille%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Zone conductrice d'un circuit imprimé, perforée et utilisée entre autres pour la connexion et la fixation d'un composant. 3, fiche 82, Français, - pastille
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les pastilles de contact pour les composants d'un circuit imprimé constituent un élément essentiel pour déterminer si un composant peut être ou non soudé en toute fiabilité. 4, fiche 82, Français, - pastille
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La pastille est généralement circulaire et comporte obligatoirement un trou, la plage d'accueil n'en comporte pas forcément. 3, fiche 82, Français, - pastille
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- almohadilla de contacto
1, fiche 82, Espagnol, almohadilla%20de%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- almohadilla 2, fiche 82, Espagnol, almohadilla
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Voltea la placa de circuito para que el lado con las trazas de cobre quede mirando hacia arriba. Toca con un soldador caliente una almohadilla […] Coloca una pequeña cantidad de soldadura sobre la almohadilla [...] Extrae el soldador y deja que la almohadilla se seque. 2, fiche 82, Espagnol, - almohadilla%20de%20contacto
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- trade level
1, fiche 83, Anglais, trade%20level
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Who are at the same or substantially the same trade level as the importer. 1, fiche 83, Anglais, - trade%20level
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 83, La vedette principale, Français
- niveau de circuit de distribution
1, fiche 83, Français, niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- niveau commercial 1, fiche 83, Français, niveau%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Qui se situent au même niveau ou presque du circuit de distribution que l'importateur. Sous-al. 15 a)(ii) de la LMSI 1, fiche 83, Français, - niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
On emploie aussi couramment niveau «commercial». 1, fiche 83, Français, - niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- nivel comercial
1, fiche 83, Espagnol, nivel%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Al aplicar el Acuerdo, es posible que deba efectuarse un ajuste para tener en cuenta diferencias demostradas de nivel comercial y de cantidad en relación con los artículos 1. 2 b)(valores criterio), 2. 1 b)(mercancías idénticas) y 3. 1 b)(mercancías similares). 1, fiche 83, Espagnol, - nivel%20comercial
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- expectoration
1, fiche 84, Anglais, expectoration
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sputum 2, fiche 84, Anglais, sputum
correct
- phlegm 3, fiche 84, Anglais, phlegm
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The substance expelled from the respiratory tract through the mouth by coughing or clearing the throat. 4, fiche 84, Anglais, - expectoration
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- expectoration
1, fiche 84, Français, expectoration
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- crachat 2, fiche 84, Français, crachat
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Matière expulsée des voies respiratoires par la bouche lorsqu'on tousse ou qu'on se racle la gorge. 3, fiche 84, Français, - expectoration
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les expectorations, [aussi] appelées crachats, sont provoquées par une accumulation de sécrétions, survenant notamment au cours d'affections bronchopulmonaires : bronchite aiguë, bronchite chronique, bronchectasie, asthme, infection pulmonaire (pneumonie, abcès du poumon, tuberculose), altérations bronchiques consécutives au tabagisme. Les expectorations de sang, ou hémoptysies, sont un cas particulier; elles peuvent être dues à une affection bronchopulmonaire (cancer bronchique, embolie pulmonaire, tuberculose) ou cardiaque aiguë. 4, fiche 84, Français, - expectoration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato respiratorio
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- expectoración
1, fiche 84, Espagnol, expectoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- esputo 2, fiche 84, Espagnol, esputo
correct, nom masculin
- flema 3, fiche 84, Espagnol, flema
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Materia procedente de las vías respiratorias inferiores que llega a la boca por esfuerzos de expectoración y que es escupida o tragada. 1, fiche 84, Espagnol, - expectoraci%C3%B3n
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La consistencia de la expectoración va desde francamente fluida, como el agua, hasta muy viscosa y adherente, dependiendo esto de la cantidad de fibrina que contiene y que existe en gran cantidad en los esputos viscosos. 1, fiche 84, Espagnol, - expectoraci%C3%B3n
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
esputo hemático 4, fiche 84, Espagnol, - expectoraci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- understated
1, fiche 85, Anglais, understated
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Compare with "overstated". 2, fiche 85, Anglais, - understated
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sous-évalué
1, fiche 85, Français, sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- sous-estimé 1, fiche 85, Français, sous%2Destim%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un élément dont la valeur portée dans les comptes ou les états financiers est inférieure à sa valeur réelle, différence attribuable parfois à une erreur minorante. 1, fiche 85, Français, - sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Comercio
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- subevaluado
1, fiche 85, Espagnol, subevaluado
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En consecuencia, los gastos del actual ejercicio financiero se han subevaluado en esa cantidad al igual que las cuentas por pagar. 1, fiche 85, Espagnol, - subevaluado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- corn gluten meal
1, fiche 86, Anglais, corn%20gluten%20meal
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CGM 2, fiche 86, Anglais, CGM
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The dried residue from corn after the larger part of the starch and germ have been removed and the bran separated by the process employed in the wet milling manufacture of corn starch or syrup, or by enzymatic treatment of the endosperm. 2, fiche 86, Anglais, - corn%20gluten%20meal
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fin gluten de maïs
1, fiche 86, Français, fin%20gluten%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- aliment protéique de maïs 2, fiche 86, Français, aliment%20prot%C3%A9ique%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- alimento de gluten de maíz
1, fiche 86, Espagnol, alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- pienso de gluten de maíz 2, fiche 86, Espagnol, pienso%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[Producto que] se obtiene en el proceso de fraccionamiento del maíz por vía húmeda y es aquella parte del grano que permanece tras la extracción de la mayor cantidad posible de almidón, gluten y germen. 3, fiche 86, Espagnol, - alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En su obtención industrial se requiere calor para los procesos de maceración del grano y de desecación del producto final. 3, fiche 86, Espagnol, - alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gross energy
1, fiche 87, Anglais, gross%20energy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- GE 2, fiche 87, Anglais, GE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- crude energy 3, fiche 87, Anglais, crude%20energy
correct
- CE 4, fiche 87, Anglais, CE
correct
- CE 4, fiche 87, Anglais, CE
- intake energy 5, fiche 87, Anglais, intake%20energy
correct
- IE 6, fiche 87, Anglais, IE
correct
- IE 6, fiche 87, Anglais, IE
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The total combustible energy in a feed, determined by measuring the amount of heat produced when a feed sample is completely burnt in a bomb calorimeter. 6, fiche 87, Anglais, - gross%20energy
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Crude energy is the total amount of energy contained in a feed. Just like for proteins, the fish can only digest a certain amount of crude energy in the feed throughout the digestion process. 7, fiche 87, Anglais, - gross%20energy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- énergie brute
1, fiche 87, Français, %C3%A9nergie%20brute
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- EB 2, fiche 87, Français, EB
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'énergie brute d'un aliment est l'énergie totale qu'il contient. L'EB d'un aliment dépend de sa composition et peut être calculée par addition des quantités d'EB apportées par chacun des ingrédients. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9nergie%20brute
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
L'énergie brute d'un aliment ou d'une matière première peut se mesurer grâce à une bombe calorimétrique. Cet appareil mesure l'énergie [...] dégagée sous forme de chaleur par la combustion totale de l'échantillon. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9nergie%20brute
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- energía bruta
1, fiche 87, Espagnol, energ%C3%ADa%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- calor de combustión 3, fiche 87, Espagnol, calor%20de%20combusti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
La energía que desprende un alimento cuando se somete a combustión dentro de una bomba calorimétrica. 2, fiche 87, Espagnol, - energ%C3%ADa%20bruta
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La cantidad de calor que resulta de la oxidación completa de una unidad de peso de un alimento se conoce como energía bruta o calor de combustión del alimento. 3, fiche 87, Espagnol, - energ%C3%ADa%20bruta
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- combat day of supply
1, fiche 88, Anglais, combat%20day%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- CDOS 2, fiche 88, Anglais, CDOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The total amount of supplies required to support one day of combat, calculated by applying the intensity factor to a standard day of supply. 3, fiche 88, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
combat day of supply; CDOS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 88, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- journée de combat
1, fiche 88, Français, journ%C3%A9e%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CDOS 2, fiche 88, Français, CDOS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
- jour d'approvisionnement de combat 3, fiche 88, Français, jour%20d%27approvisionnement%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 88, Français, CDOS
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 88, Français, CDOS
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'approvisionnements requis pour soutenir un jour de combat, calculée en appliquant le coefficient d'intensité à un jour d'approvisionnement standard. 5, fiche 88, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
journée de combat; CDOS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 88, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento de un día de combate
1, fiche 88, Espagnol, aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de abastecimientos necesaria para sostener un día de combate. Se calcula aplicando el factor de intensidad a un día estándar de abastecimiento. 1, fiche 88, Espagnol, - aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- feed intake
1, fiche 89, Anglais, feed%20intake
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- food intake 2, fiche 89, Anglais, food%20intake
correct
- intake 3, fiche 89, Anglais, intake
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
One of the important aspects determining nutrient requirements is feed intake. If an animal is consuming more total feed per day than normal, the level of nutrients, per unit weight, can be reduced. If the animal is consuming less feed than would normally be the case, then to satisfy the requirements, the nutrient density should be increased. Since the dietary intake is related in many cases to energy content, the nutrient content of the diet will vary depending on energy level. 4, fiche 89, Anglais, - feed%20intake
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 89, La vedette principale, Français
- prise alimentaire
1, fiche 89, Français, prise%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- prise de nourriture 2, fiche 89, Français, prise%20de%20nourriture
correct, nom féminin
- ingestion alimentaire 2, fiche 89, Français, ingestion%20alimentaire
correct, nom féminin
- ingestion 3, fiche 89, Français, ingestion
correct, nom féminin
- quantité d'aliments ingérés 4, fiche 89, Français, quantit%C3%A9%20d%27aliments%20ing%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La quantité d'aliments ingérés. Ceci a beaucoup d'importance pour déterminer les besoins nutritifs. Si un animal consomme chaque jour plus que sa ration normale, on peut réduire la concentration d'éléments nutritifs par unité de poids de l'aliment. Si l'animal consomme moins que la ration ordinaire, la densité des éléments nutritifs de l'aliment doit être augmentée pour satisfaire ses besoins. Étant donné que l'apport en éléments nutritifs est souvent relié à la valeur énergétique, la teneur en éléments nutritifs d'un régime va varier en même temps que sa valeur énergétique. 4, fiche 89, Français, - prise%20alimentaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ingestión de piensos
1, fiche 89, Espagnol, ingesti%C3%B3n%20de%20piensos
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de pienso ingerido por un animal. 1, fiche 89, Espagnol, - ingesti%C3%B3n%20de%20piensos
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination site
1, fiche 90, Anglais, mass%20vaccination%20site
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
pop-up mass vaccination site, regional mass vaccination site 1, fiche 90, Anglais, - mass%20vaccination%20site
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- site de vaccination de masse
1, fiche 90, Français, site%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- site de vaccination massive 2, fiche 90, Français, site%20de%20vaccination%20massive
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Sites de vaccination de masse[.] Plusieurs sites de vaccination contre la COVID-19 sont ouverts sur notre territoire afin de faciliter l'accès à toute la population. 1, fiche 90, Français, - site%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- punto de vacunación masiva
1, fiche 90, Espagnol, punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
punto de vacunación masiva : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puntos de vacunación masiva", con el adjetivo en femenino y singular, y no "puntos de vacunación masivos", es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. […] De acuerdo con las reglas de concordancia del español, masivo debe concordar con el nombre al que modifica. En este caso, el adjetivo se asocia indebidamente con la palabra punto, en lugar de hacerlo con el término vacunación. Lo que se hace de forma masiva es la vacunación, el adjetivo no indica la cantidad de centros en los que esta pueda realizarse. 1, fiche 90, Espagnol, - punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Hygiene and Health
- Personal Care and Hygiene
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alcohol-based hand sanitizer
1, fiche 91, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20sanitizer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ABHS 2, fiche 91, Anglais, ABHS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- alcohol-based hand rub 3, fiche 91, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20rub
correct
- ABHR 4, fiche 91, Anglais, ABHR
correct
- ABHR 4, fiche 91, Anglais, ABHR
- alcohol-based handrub 5, fiche 91, Anglais, alcohol%2Dbased%20handrub
correct
- ABHR 6, fiche 91, Anglais, ABHR
correct
- ABHR 6, fiche 91, Anglais, ABHR
- alcohol-based hand disinfectant 7, fiche 91, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20disinfectant
correct
- alcohol-based hand antiseptic 8, fiche 91, Anglais, alcohol%2Dbased%20hand%20antiseptic
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A liquid, gel or foam formulation of alcohol ... which is used to reduce the number of microorganisms on hands ... 4, fiche 91, Anglais, - alcohol%2Dbased%20hand%20sanitizer
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- alcohol-based hand sanitiser
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Hygiène et santé
- Soins personnels
Fiche 91, La vedette principale, Français
- désinfectant pour les mains à base d'alcool
1, fiche 91, Français, d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DMBA 2, fiche 91, Français, DMBA
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- assainisseur pour les mains à base d'alcool 3, fiche 91, Français, assainisseur%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%27alcool
correct, nom masculin
- antiseptique pour les mains à base d'alcool 4, fiche 91, Français, antiseptique%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
désinfectant pour les mains à base d'alcool; antiseptique pour les mains à base d'alcool : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 91, Français, - d%C3%A9sinfectant%20pour%20les%20mains%20%C3%A0%20base%20d%27alcool
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Higiene y Salud
- Cuidado e higiene personales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- desinfectante de manos a base de alcohol
1, fiche 91, Espagnol, desinfectante%20de%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- desinfectante para manos a base de alcohol 2, fiche 91, Espagnol, desinfectante%20para%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Si no hay agua ni jabón disponibles, [se puede usar] un desinfectante de manos a base de alcohol que contenga como mínimo un 60 % de alcohol. Los desinfectantes de manos a base de alcohol pueden reducir rápidamente la cantidad de microbios en las manos en algunas situaciones, pero no eliminan todos los tipos de microbios. 1, fiche 91, Espagnol, - desinfectante%20de%20manos%20a%20base%20de%20alcohol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mortality rate
1, fiche 92, Anglais, mortality%20rate
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- death rate 2, fiche 92, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The ratio of death to the total population during a given period of time. 3, fiche 92, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
It is often expressed as a number per 100,000 to facilitate interpretation (for example, 18.3 deaths per year per 100,000 population). 3, fiche 92, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
mortality rate; death rate: Even though they are two different concepts, some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate. 3, fiche 92, Anglais, - mortality%20rate
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
mortality rate: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 92, Anglais, - mortality%20rate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 92, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- taux de décès 2, fiche 92, Français, taux%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant une période donnée. 3, fiche 92, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent exprimé en nombre par 100 000 pour en faciliter l'interprétation (par exemple 18,3 décès par an par 100 000 personnes). 3, fiche 92, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
taux de mortalité : Même s'il s'agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité. 3, fiche 92, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
taux de mortalité : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 92, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 92, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 92, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
- tasa de mortandad 3, fiche 92, Espagnol, tasa%20de%20mortandad
à éviter, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período. 2, fiche 92, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad: No confundir con "tasa de letalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período". 4, fiche 92, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
tasa de mortandad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "tasa de mortandad" es incorrecta ya que "mortandad" significa una "gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra". 3, fiche 92, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- CBRNE Weapons
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- blast wave
1, fiche 93, Anglais, blast%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A wave created by the rapid expansion of hot gases in the atmosphere, following an explosion. 1, fiche 93, Anglais, - blast%20wave
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
blast wave: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 93, Anglais, - blast%20wave
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Armes CBRNE
Fiche 93, La vedette principale, Français
- onde de souffle
1, fiche 93, Français, onde%20de%20souffle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Onde produite par l'expansion rapide dans l'atmosphère de gaz chauds à la suite d'une explosion. 2, fiche 93, Français, - onde%20de%20souffle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
onde de souffle : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 93, Français, - onde%20de%20souffle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Armas QBRNE
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- onda de choque
1, fiche 93, Espagnol, onda%20de%20choque
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- onda de explosión 1, fiche 93, Espagnol, onda%20de%20explosi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ondas de presión originadas por una explosión violenta, como las producidas por... una cantidad grande de explosivos o una explosión nuclear. 1, fiche 93, Espagnol, - onda%20de%20choque
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- median incapacitating dose
1, fiche 94, Anglais, median%20incapacitating%20dose
correct, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The dose of an agent that will produce temporary physical and/or mental disabling conditions in 50 percent of exposed, unprotected individuals. 1, fiche 94, Anglais, - median%20incapacitating%20dose
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
median incapacitating dose: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 94, Anglais, - median%20incapacitating%20dose
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dose incapacitante médiane
1, fiche 94, Français, dose%20incapacitante%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dose d'un agent qui entraînera une incapacité physique ou psychique temporaire chez 50 % des individus exposés et non protégés. 1, fiche 94, Français, - dose%20incapacitante%20m%C3%A9diane
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
dose incapacitante médiane : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 94, Français, - dose%20incapacitante%20m%C3%A9diane
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- dosis media de incapacidad
1, fiche 94, Espagnol, dosis%20media%20de%20incapacidad
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agente químico que cuando actúa en el cuerpo deja incapacitado al 50% del personal expuesto y no protegido. 1, fiche 94, Espagnol, - dosis%20media%20de%20incapacidad
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- nanostructured material
1, fiche 95, Anglais, nanostructured%20material
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A material having an internal or surface structure in the nanoscale range. 2, fiche 95, Anglais, - nanostructured%20material
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
nanostructured material: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 95, Anglais, - nanostructured%20material
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- nano-structured material
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- matériau nanostructuré
1, fiche 95, Français, mat%C3%A9riau%20nanostructur%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Matériau ayant une structure interne ou une structure de surface à l'échelle nanométrique. 2, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20nanostructur%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les nanocomposites et les nanoporeux sont des exemples de matériaux nanostructures. 3, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20nanostructur%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
matériau nanostructuré : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20nanostructur%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
matériau nanostructuré : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 mars 2019. 5, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20nanostructur%C3%A9
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- matériau nano-structuré
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- material nanoestructurado
1, fiche 95, Espagnol, material%20nanoestructurado
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Se están utilizando materiales nanoestructurados avanzados para conseguir que las células fotovoltaicas puedan convertir más energía solar en electricidad. 2, fiche 95, Espagnol, - material%20nanoestructurado
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Una pequeña cantidad de una variedad del nuevo material nanoestructurado(medio gramo de nanofibras de dióxido de titanio tratadas con óxido de cobre) puede generar 1, 53 mililitros de hidrógeno en una hora al sumergirla en un litro de aguas residuales. 3, fiche 95, Espagnol, - material%20nanoestructurado
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Blood
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- blood urea nitrogen
1, fiche 96, Anglais, blood%20urea%20nitrogen
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- BUN 2, fiche 96, Anglais, BUN
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[The] blood urea nitrogen (BUN) ... level serves as an indication of renal health. A BUN test is primarily used, along with the creatinine test, to evaluate kidney function in a wide range of circumstances. 3, fiche 96, Anglais, - blood%20urea%20nitrogen
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Sang
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- azote uréique sanguin
1, fiche 96, Français, azote%20ur%C3%A9ique%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- AUS 2, fiche 96, Français, AUS
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- azote uréique du sang 3, fiche 96, Français, azote%20ur%C3%A9ique%20du%20sang
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[…] le taux d'azote uréique sanguin sert d'indicateur de la santé rénale. Le dosage de l'azote uréique sanguin est principalement utilisé, de paire avec le dosage de la créatinine, pour évaluer la fonction rénale dans tout un éventail de situations. 4, fiche 96, Français, - azote%20ur%C3%A9ique%20sanguin
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sangre
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- nitrógeno ureico en la sangre
1, fiche 96, Espagnol, nitr%C3%B3geno%20ureico%20en%20la%20sangre
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de nitrógeno circulando en forma de urea en el torrente sanguíneo. 1, fiche 96, Espagnol, - nitr%C3%B3geno%20ureico%20en%20la%20sangre
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic Fluctuations
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- stabilization
1, fiche 97, Anglais, stabilization
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The limitation (as by regulation) of fluctuations of business activity, prices, or employment. 2, fiche 97, Anglais, - stabilization
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
macroeconomic stabilization, price stabilization, stabilization of pensions 3, fiche 97, Anglais, - stabilization
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- stabilisation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Planification économique
- Fluctuations économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 97, Français, stabilisation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Interruption d'un mouvement de hausse ou de baisse arrêté à un niveau déterminé ou «palier» [qui] affecte un marché ou l'ensemble de l'activité d'une collectivité. 2, fiche 97, Français, - stabilisation
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
stabilisation macroéconomique, stabilisation des prix, stabilisation des régimes de retraite 3, fiche 97, Français, - stabilisation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Fluctuaciones económicas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- estabilización
1, fiche 97, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acción de detener el alza de los precios y de mejorar la tendencia de las demás variables económicas, tras un período de fuertes tensiones inflacionistas y otros graves desequilibrios. 1, fiche 97, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La estabilización se impone mediante medidas monetarias(reducción de la cantidad de dinero), crediticias(elevación de los tipos de interés), fiscales(alzas de algunos impuestos para disminuir el déficit), comerciales(liberalización de importaciones), etc. 1, fiche 97, Espagnol, - estabilizaci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- auditory threshold
1, fiche 98, Anglais, auditory%20threshold
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hearing threshold 2, fiche 98, Anglais, hearing%20threshold
correct
- threshold of hearing 3, fiche 98, Anglais, threshold%20of%20hearing
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The minimum audible sound perceived. 4, fiche 98, Anglais, - auditory%20threshold
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- seuil d'audition
1, fiche 98, Français, seuil%20d%27audition
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- seuil auditif 2, fiche 98, Français, seuil%20auditif
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audición
1, fiche 98, Espagnol, umbral%20de%20audici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
La menor cantidad de sonido en el aire perceptible por el oído humano emitida a 1000Hz. 2, fiche 98, Espagnol, - umbral%20de%20audici%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- down payment
1, fiche 99, Anglais, down%20payment
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- downpayment 2, fiche 99, Anglais, downpayment
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The part of the purchase price of a property that you pay up-front and do not finance with a mortgage. 1, fiche 99, Anglais, - down%20payment
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The down payment is the amount used toward the purchase of the home that comes out of your own savings. ... The higher your down payment, the less you'll have to borrow ... 3, fiche 99, Anglais, - down%20payment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mise de fonds
1, fiche 99, Français, mise%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Montant remis initialement par l'acheteur et appliqué au prix d'une maison. 2, fiche 99, Français, - mise%20de%20fonds
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La mise de fonds est la portion du prix d'achat de la propriété qui provient de vos économies. [...] Plus la mise de fonds est importante, moins le prêt que vous aurez à contracter sera élevé. L'importance de la mise de fonds a donc un impact sur les remboursements périodiques et sur les intérêts que vous aurez à verser à votre institution financière. 3, fiche 99, Français, - mise%20de%20fonds
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Préstamos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- anticipo
1, fiche 99, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- pago inicial 2, fiche 99, Espagnol, pago%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que un cliente paga por adelantado a cuenta de una futura compra. 1, fiche 99, Espagnol, - anticipo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- gross primary production
1, fiche 100, Anglais, gross%20primary%20production
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- GPP 2, fiche 100, Anglais, GPP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- gross primary productivity 3, fiche 100, Anglais, gross%20primary%20productivity
correct
- GPP 3, fiche 100, Anglais, GPP
correct
- GPP 3, fiche 100, Anglais, GPP
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The amount of carbon fixed by the autotrophs. 2, fiche 100, Anglais, - gross%20primary%20production
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 100, La vedette principale, Français
- production primaire brute
1, fiche 100, Français, production%20primaire%20brute
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- PPB 2, fiche 100, Français, PPB
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- productivité primaire brute 3, fiche 100, Français, productivit%C3%A9%20primaire%20brute
correct, nom féminin
- PPB 4, fiche 100, Français, PPB
correct, nom féminin
- P.P.B. 5, fiche 100, Français, P%2EP%2EB%2E
nom féminin
- PPB 4, fiche 100, Français, PPB
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Quantité de carbone fixé par les organismes autotrophes. 2, fiche 100, Français, - production%20primaire%20brute
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La production (ou productivité) primaire est celle des végétaux autotrophes, source unique de création véritable de matière vivante. 6, fiche 100, Français, - production%20primaire%20brute
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- producción primaria bruta
1, fiche 100, Espagnol, producci%C3%B3n%20primaria%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- productividad primaria bruta 2, fiche 100, Espagnol, productividad%20primaria%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de materia orgánica generada por los vegetales por fotosíntesis. 1, fiche 100, Espagnol, - producci%C3%B3n%20primaria%20bruta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


