TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CANTO [34 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

[The branch of zoology concerned with] the study of birds, including their physiology, classification, ecology, and behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Branche de la zoologie qui étudie les oiseaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
DEF

Rama de la [zoología] que se ocupa del estudio de las aves, incluídas las observaciones sobre la estructura y clasificación, hábitos, canto y vuelo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Birds
DEF

[A specialist in] the study of birds, including their physiology, classification, ecology, and behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Oiseaux
DEF

[Spécialiste] qui étudie les oiseaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aves
DEF

[Especialista] que se ocupa del estudio de las aves, incluídas las observaciones sobre la estructura y clasificación, hábitos, canto y vuelo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

A dreikanter is a wind-carved stone, generally with three sides, a flat base, two faces under the sharp crest, rounded edges and a matt surface. Dreikanters are found on the surface of deserts or in geological layers formed under arid climatic conditions with high saltating sandladen winds.

OBS

A term loosely applied ... for a wind-worn pebble having more than three edges.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Le dreikanter est un caillou façonné en forme de pyramide, généralement à trois faces avec une base plate, des arêtes adoucies et une surface dépolie, que l'on rencontre à la surface des déserts, ou dans des couches géologiques mises en place sous un climat de type aride avec des vents forts chargés de sable en saltation.

OBS

Doux au toucher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Canto poliédrico, cuyas caras o facetas han sido labradas por el viento cargado de partículas sólidas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Applications of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Utilisation du béton
OBS

[...] une ossature en béton armé est un squelette composé de mailles rigides et dont les points de contact avec la fondation correspondent aux points de report sur celle-ci des charges de toutes natures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Utilización del hormigón
CONT

Una estructura de hormigón armado está formada de hormigón(cemento portland, arena y pedregullo o canto rodado) y de una armadura metálica, que consta de hierros redondos, que se coloca donde la estructura —debido a la carga que soporta— está expuesta a esfuerzos de tracción. En cambio, se deja el hormigón solo, sin armadura metálica, donde éste sufre esfuerzos de compresión.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Special-Language Phraseology
OBS

laid on edge: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Des briques sont posées de champ quand le sens de leur largeur est vertical et celui de leur longueur horizontal; dans le cas contraire, elles sont debout, et enfin de plat, si ces deux sens sont horizontaux.

OBS

posé sur le chant; posé de chant; posé sur le cant : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Eye
DEF

Partial or total adhesion of the eyelids to each other along their margins.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Oeil
DEF

Soudure des paupières supérieure et inférieure par leurs bords.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Ojo
DEF

Fusión total o parcial de los bordes libres de ambos párpados, generalmente cerca del canto externo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

Fastening books with a large catch pin remained in use until the end of the 13th century. ... clasps with catch pins in the middle of the cover prevailed.

CONT

The catchpins were designed in one of two ways. A number are straightforward copper alloy cylindrical nails with a sharp point, and are hammered into the board face through the coverings. There are a large number of surmounted catchpins in which the nail has a square skirt of copper alloy plate halfway down the pin which is sometimes lightly decorated with engraved lines.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Courte tige de métal fixée perpendiculairement au chant ou au plat de l'ais, indépendante ou formant partie d'une platine, sur laquelle vient s'attacher un fermoir muni d'un œillet.

CONT

Les fermoirs sont composés de trois éléments : une patte, une agrafe et une contre-agrafe ou un tenon. Le tenon est une tige de métal assez courte plantée dans l'ais, et sur laquelle vient se fixer l'œillet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
DEF

Varilla de metal unida al borde o a las planchas planas, independientes o formando parte de una placa, a la que se adjunta el broche para cerrar el libro antiguo por el canto.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A channel, groove, or slot, cut along the edge or face of a piece of wood or other material and intended to receive the edge or end of another piece or a tongue made specially to fit.

OBS

rabbet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Techniques industrielles
DEF

Entaille, rainure pratiquée longitudinalement dans un panneau, un bâti, et destiné à recevoir une autre pièce.

OBS

râblure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Procesos y técnicas industriales
DEF

Parte del canto de un madero u otra cosa, donde se ha disminuido el espesor por medio de un corte a modo de ranura o de espera.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)
  • Birds
DEF

The observation of wild birds in their habitat, especially ... as a hobby.

OBS

birdwatching; bird watching; birding: terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
  • Oiseaux
DEF

Activité récréative qui consiste à observer les oiseaux dans leurs habitats naturels dans le but de les identifier.

OBS

observation d'oiseaux; ornithologie amateur : termes en usage à Parcs Canada.

OBS

observation d'oiseaux : terme publié au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Observación de aves (Pasatiempos)
  • Aves
DEF

Actividad [recreativa] centrada en la observación y el estudio de las aves silvestres.

CONT

Esta afición es más bien desarrollada como ocio, y se basa en el arte de aprender a reconocer las distintas especies de aves por su plumaje o canto. [...] Hoy, los lugares más visitados para la observación de aves son las lagunas [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

An edge design with vertical, measured grooved lines, applied to a coin by a closed collar die at the same time the coin is struck.

OBS

The reeded edge acts as a protection against clipping and allows the coin to be ejected from the collar after striking.

OBS

The term "reeded edge" should be restricted to those coins struck with a closed, striated collar.

OBS

The word "graining" is indiscriminately used to describe two edges: the reeded edge and the obliquely reeded edge.

OBS

The term "milling" often refers to the appearance of the edge of a coin which has been altered by any of several machine processes. It is more precise to use such descriptive phrases as "reeded edge", "rimmed edge", and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Tranche marquée de fines rainures verticales et parallèles; les stries proviennent du motif de la virole et marquent la tranche en même temps que les coins frappent les motifs d'avers et de revers sur un flan.

OBS

Avec la tranche lisse, ce type de tranche est le plus courant, d'où le simple «tranche cannelée»; «tranche à cannelures verticales» est utilisé quand il y a lieu de distinguer de la «tranche à cannelures obliques».

OBS

Le cordon de stries sur l'épaisseur d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille peut également être désigné par «crénelage»; cependant, avec la forme arrondie des stries sur les pièces actuelles, «tranche cannelée» est préférable à «tranche crénelée».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Coin qui porte, en négatif, le motif de l'avers d'une pièce de monnaie, habituellement l'effigie du souverain régnant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
CONT

El disco giratorio de alimentación introduce el cospel en la cámara o estación de acuñación perfectamente centrado entre ambos troqueles. El troquel inferior se mantiene fijo, y es el troquel superior o móvil el que desciende con fuerza e impacta el cospel que es aprisionado por los troqueles y la virola quedando grabadas simultáneamente las improntas del anverso, reverso y las estrías del canto.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Coin qui porte, en négatif, le motif du revers d'une pièce de monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
CONT

El disco giratorio de alimentación introduce el cospel en la cámara o estación de acuñación perfectamente centrado entre ambos troqueles. El troquel inferior se mantiene fijo, y es el troquel superior o móvil el que desciende con fuerza e impacta el cospel que es aprisionado por los troqueles y la virola quedando grabadas simultáneamente las improntas del anverso, reverso y las estrías del canto.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

The smooth edge of a coin without reeding.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Tranche d'une pièce de monnaie sans dessin, inscription ou cannelure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

The moving segment of the rimming press.

OBS

An edge is imparted to a blank by squeezing it between the revolving wheel and the stationary groove of a rimming press.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
DEF

Partie mobile de la presse à cordonner.

OBS

On relève le bord d'un flan en le pressant entre le disque rotatif et la lame fixe d'une presse à cordonner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
CONT

La torculadora está formada por un tambor giratorio que ejerce una presión sobre el canto de los discos lisos que pasan a través de una ranura que se va estrechando gradualmente. Después del paso por la torculadora los discos lisos ya son cospeles con listel.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A single-piece collar used to strike coins having a plain or reeded edge.

Terme(s)-clé(s)
  • one piece collar

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Virole d'une seule pièce utilisée pour la frappe des pièces à tranche lisse ou cannelée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
CONT

Existen 2 tipos de virolas, la virola sin segmentar que permite dar forma estriada o lisa al canto, según su relieve, y la [...] virola segmentada, formada por 3 segmentos, que permite acuñar leyendas y motivos en el canto de la moneda.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

An edge design resembling the reeded one but with oblique, measured grooved lines added by edge-marking machinery in the blank stage.

OBS

The word "graining" is used to describe two edges: the reeded edge and the obliquely reeded edge.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Tranche dont les rainures sont parallèles, mais penchées par rapport à la verticale, habituellement ajoutées au flan avant la frappe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

An edge of a coin on which incuse or relief lettering is placed before or during striking.

OBS

Lettering was introduced to protect against the filing and falsification of coins; today, it serves primarily as ornamentation. Intaglio lettering is machine-engraved onto the edge of a coin before striking while raised lettering on the edge of a coin is produced by the use of a segmented collar die at the time of striking.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Tranche d'une pièce de monnaie portant, en relief ou en creux, une devise ou un texte reproduit avant ou pendant la frappe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

Canto de una moneda que contiene letras grabadas formando una frase.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

The narrow, cylindrical side surface of a coin, which may be plain, reeded, lettered, or otherwise marked.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Côté ou épaisseur d'une pièce de monnaie qui peut être lisse, cannelée, festonnée ou marquée à la virole d'une inscription en relief ou en creux et (ou) de décors tels que stries, chevrons, points, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

Contorno de una moneda que limita su forma y que puede ser estriado, liso, con leyenda, etc.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Machine capable de reproduire, sur un flan, à haute vitesse et en une seule opération, l'empreinte de l'avers, du revers et de la virole d'une pièce de monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
CONT

Una vez montados en la prensa de acuñación, los troqueles golpean el cospel(disco metálico sobre el que se acuña la moneda) y producen una expansión del material que se cohíbe por medio de un anillo denominado "virola", que deja grabados sus relieves en el canto de la moneda.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
DEF

A plate with a hole in the centre which holds the blank in place during striking and shapes the edge of the coin, sometimes even reproducing an inscription on it.

OBS

Reeded-edge coins are struck with a grooved (or reeded) collar; 12-sided pieces are made having regular round blanks struck in a 12-sided collar. A collar could be plain (one-piece) or segmented (three sections or more), plain or reeded (without or with an edge design). Sometimes, the collar is referred to as the "rim die" because it imparts lettering, ornamentation, or design on a coin's edge.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
DEF

Moule troué au centre qui donne forme à la tranche et, dans certains cas, y reproduit une inscription [...]

OBS

La virole maintient le flan en place au moment de la frappe, d'où l'expression «frappe en virole».

OBS

Une virole peut être pleine ou brisée (selon la continuité ou discontinuité du métal), lisse ou cannelée (selon l'empreinte unie ou à stries à reproduire sur la tranche des pièces).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
CONT

Acuñación de la moneda : Una vez montados en la prensa de acuñación, los troqueles golpean el cospel(disco metálico sobre el que se acuña la moneda) y producen una expansión del material que se cohíbe por medio de un anillo denominado "virola", que deja grabados sus relieves en el canto de la moneda.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
DEF

Any of the coins used everyday in payment for goods or services.

CONT

Playing a significant role in the world market for circulating coins has required the Mint to undertake on-going studies on the development of different metal alloys. ... Results of such studies indicate the need to find less expensive materials that will still provide the esthetic appearance and durability demanded for circulating coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
CONT

Pour pouvoir jouer un rôle important dans le marché mondial des pièces de monnaie de circulation, la Monnaie a dû entreprendre des études permanentes sur la mise au point de divers alliages. [...] Les résultats de ces études montrent qu'il est nécessaire de trouver des matériaux moins coûteux qui assureront néanmoins les qualités d'esthétique et de durabilité que l'on exige des pièces de circulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
DEF

Moneda oficial de un país que tiene poder liberatorio en cualquier transacción comercial.

CONT

La acuñación de moneda circulante se realiza en prensas de acuñar de última generación, en las cuales se alimenta el cospel o disco preformado con un torculado para ayudar a la realización de la moldura de la moneda y, si el diseño de las mismas lo exige, motivos incusos en el canto, igualmente realizados mediante torculado.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The angle formed at the nasal or temporal junction of the upper and lower eyelids.

OBS

canthus: plural, canthi.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Angle formé par la paupière supérieure et la paupière inférieure côté nasal ou côté temporal.

OBS

canthus : pluriel, canthi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
DEF

Ángulo en que se unen párpado superior e inferior.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The discus rim should be held at the joint of the index and middle fingers, which should be held together.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Le disque est tenu à la dernière articulation des doigts et repose contre la paume de la main. [...] Le poignet est décontracté et droit. [...] Les doigts sont écartés sur la jante du disque et le pouce repose dessus (sans tenir le disque. [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A rock fragment larger than a pebble and smaller than a boulder, having a diameter in the range of 64-256 mm ... being somewhat rounded or otherwise modified by the course of transport; ...

CONT

Large basalt cobbles.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
OBS

Certains traduisent «cobble» par «caillou». Les classifications granulométriques de langue française ne correspondent pas exactement à celles de langue anglaise.

CONT

Gros cailloux de basalte.

OBS

Les galets, en granulométrie, ont une taille supérieure à 20 mm. Ils forment sur le littoral des accumulations : levées, flèches [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Erosión y corrosión (Geología)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

... a small, roundish, especially waterworn stone; specifically a rock fragment larger than a granule and smaller than a cobble, having a diameter in the range of 4-64 mm ... being somewhat rounded, or otherwise modified by abrasion in the course of transport.

CONT

The Witwatersrand goldfields resemble huge fans containing thin sheets of pebble beds.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Les champs aurifères du Witwatersrand ressemblent à d'énormes cônes renfermant de minces nappes de galets.

OBS

Certains traduisent «pebble» par «galet». Les classifications granulométriques de langue française ne correspondent pas exactement à celles de langue anglaise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Erosión y corrosión (Geología)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Birds
OBS

vocalize: to utter vocal sounds.

Terme(s)-clé(s)
  • bird vocalization

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Oiseaux
CONT

Cependant la correspondance entre l'émission et la réception n'est pas exclusive. Un oiseau doit être sensible à d'autres sources de bruits que ses propres vocalisations : ceux produits par un prédateur par exemple, ou par sa proie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Aves
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
CONT

Planches de diverses largeurs ayant une rive amincie. Planche à clin : planche qui est plus mince à une rive qu'à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Architecture
DEF

Type de construction dont les membres verticaux consistent en madriers posés à plat et les membres transversaux consistent en madriers emboîtés dans ceux-ci. l'intervalle est rempli de madriers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Arquitectura
DEF

Tipo de construcción que utiliza miembros estructurales verticales planos en los cuales se embuten las vigas horizontales; el espacio entre los elementos verticales se llena con maderos colocados a canto.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Drying
DEF

In timber, departure from the original planes of a converted piece, generally developing during drying.

OBS

A flat surface free from distortion may be termed out-of-wind.

OBS

distortion: term used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Séchage du bois
DEF

Déformation d'allure hélicoïdale d'une pièce de bois débité initialement plane, qui souvent se réalise au cours du séchage.

OBS

Une surface qui est restée plane est dite «nette de gauchissement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Secado de la madera
DEF

Cualquier variación de una superficie(por ejemplo : comba, desviación del canto, torcedura), que normalmente resulta de un almacenamiento o secado inadecuado.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

A mark, generally V-shaped, to denote the better edge of a board or plank.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Marque en forme de V éventuellement appliquée sur la plus belle rive d'une pièce de bois classée ou à classer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Rough Carpentry
  • Natural Construction Materials
DEF

One edge of a board worked into the form of a semi-circle.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Charpenterie
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Rive d'une planche à laquelle on a donné un profil demi-circulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
  • Carpintería
  • Materiales de construcción naturales
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Drying
DEF

Stacking boards etc. on edge horizontally, so that their faces lie in the vertical plane.

OBS

vertical stacking: obsolete term formerly used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Séchage du bois
DEF

Empilage réalisé en posant horizontalement les pièces de bois sur leurs rives de façon que leurs faces soient verticales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Secado de la madera
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :