TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAP [22 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

In 1996, two existing support programs, Established Programs Financing (a block transfer supporting health and post-secondary education) and the Canada Assistance Plan (the last major cost-sharing program supporting social programs), were merged into the Canada Health and Social Transfer program, which supported broad federal spending priorities, including health care and social programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

En 1996, deux programmes d'aide financière, le Financement des programmes établis (un transfert en bloc pour les services de santé et l'enseignement postsecondaire) et le Régime d'assistance publique du Canada (le dernier grand programme à frais partagés de financement des programmes sociaux) ont été fusionnés pour former le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, un transfert servant à financer les grandes priorités du gouvernement fédéral au chapitre des dépenses, notamment les services de santé et les programmes sociaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name of a geographical feature located in Magdalen Islands.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île située dans la municipalité des Îles-de-la-Madeleine.

OBS

Le générique du nom d'un lieu géographique porte la minuscule (p. ex. île).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
CONT

Isla del municipio de Islas de la Magdalena.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 63° 24' 25" N, 123° 12' 56" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 63° 24' 25" N, 123° 12' 56" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 63° 24’ 25" N, 123° 12’ 56" O.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek east of Whitehorse.

OBS

Coordinates: 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique à l'est de Whitehorse.

OBS

Coordonnées : 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 60° 44’ 27" N, 134° 27’ 33" O.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SC-04
code de système de classement, voir observation
OBS

A district of Seychelles.

OBS

SC-04: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SC-04
code de système de classement, voir observation
OBS

District des Seychelles.

OBS

SC-04 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SC-04
code de système de classement, voir observation
OBS

Distrito de Seychelles.

OBS

SC-04: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A ... balloon attached to a cable that is used to raise and lower the balloon.

CONT

Captive balloons were used for military observations in the U.S. Civil War, and now these craft can thrill passengers with unparalleled views.

OBS

In order to hold the balloon steady at a predetermined position in the sky, two methods are possible. One is to tether it by cables, and the other is to provide it with power.

OBS

A tethered balloon [may be] carrying instruments for making observations in the lower layers of the atmosphere.

OBS

Tethered balloons have been deployed from fixed locations over land and from ships.

OBS

tethered balloon: term used in Australian Civil Aviation Safety's, Federal Aviation Administration's, and Transports Canada's Regulations.

OBS

In Canada, a permanently-tethered balloon system is an "aircraft" under the definition of the Aeronautics Act. Specifically, a balloon is defined as a "non-power driven lighter-than-air aircraft". Whether operating freely, under temporary tether or as a permanently-tethered unit, balloons are subject to the Canadian Aviation Regulations (CARs).

OBS

captive balloon: term used in the International Civil Aviation Organization's and ISO's documentation. Term opposed to "free balloon."

OBS

captive balloon: term standardized by ISO.

OBS

tethered ballon, moored balloon: Federal Aviation Administration regards any balloon which is designed for carrying persons as an aircraft, and as such it must be certificated and operated in accordance with the applicable rules for aircraft. Such a passenger carrying balloon is considered tethered when it is inflated and held to the ground, in whatever manner. A moored balloon (for which there are no prescribed airworthiness standards because passenger carrying was not intended) is essentially any lighter-than-air object operated under 14 CFR [Code of Federal Regulation] Part 101. Such a balloon must be restrained with mooring lines to hold it stationary in the intended location, and the balloon must comply with the provisions of 14 CFR Part 101.

PHR

Gas, non-spherical, spherical captive balloon.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Ballon [...] relié par un câble à un appareillage qui le monte ou le descend.

CONT

Les ballons captifs furent [au] XIXe siècle des attractions recherchées; par exemple le ballon géant de Giffard relié à un treuil à vapeur enlevait 50 voyageurs à la fois jusqu'à 500 m de haut.

CONT

En 1939, la France restait le seul belligérant à mettre en œuvre des compagnies de ballons. Elle dut très rapidement les retirer du front en raison des pertes qu'ils subirent [...] Les captifs furent désormais, dans toutes les aviations militaires, employés comme ballons de protection destinés à empêcher, grâce à un quadrillage de câbles d'acier, l'approche des avions ennemis à basse altitude.

OBS

Le ballon captif peut être équipé d'instruments pour faire des observations dans les basses couches de l'atmosphère. Il peut aussi servir à la surveillance aérienne, à l'observation des paysages (tourisme aérien), à l'étude du couvert végétal en forêt, à la photographie aérienne de basse altitude, au tournage de films, etc.

OBS

ballon captif : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Globo amarrado que lleva instrumentos para observaciones en la cap baja de la atmósfera; mediante cables y una cabría se puede subir o bajar el globo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Cumulonimbus characterized by the presence, mostly in its upper portion, of distinct cirriform parts of a clearly fibrous or striated structure, frequently having the form of an anvil, a plume or a vast, more or less disorderly mass of hair.

OBS

This type of cloud is usually accompanied by a shower, or by a thundershower, often with squalls and sometimes with hail; it frequently produces very well defined virga.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Cumulonimbus caractérisé par la présence, principalement dans sa région supérieure, de parties nettement cirriformes à structure manifestement fibreuse ou striée, ayant fréquemment la forme d'une enclume, d'un panache ou d'une vaste chevelure plus ou moins désordonnée.

OBS

Ce type de nuage donne généralement lieu à des averses ou à des orages, accompagnés souvent de grains et parfois de grêle; il donne fréquemment naissance à des virga très nettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Cumulonimbus caracterizado por la presencia, especialmente en su parte superior, de partes netamente cirriformes de estructura claramente fibrosa o estriada y con frecuencia en forma de un yunque, un penacho o una enorme masa más o menos desordenada de cabellos.

OBS

Este tipo de nube viene generalmente acompañado por chubascos o por tormentas, a menudo con turbonadas y a veces con granizo; frecuentemente origina una nube virga muy nítida.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
  • Synthetic Fabrics
DEF

A mixed acetic and propionic acid ester of cellulose.

OBS

Similar to cellulose acetate butyrate but made with propionic anhydride instead of butyric anhydride.

OBS

cellulose acetate propionate; CAP: term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Ester mixte acétique et propionique de la cellulose.

OBS

acétopropionate de cellulose : terme normalisé par l'ISO mais maintenant vieilli; définition normalisée par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

OBS

CAP : abréviation normalisée par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Materiales plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Éster de la mezcla de los ácidos acético y propiónico de la celulosa.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc.

CONT

Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
  • Investment
DEF

A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender.

OBS

[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level.

Terme(s)-clé(s)
  • collar floor-ceiling agreement
  • collar floor ceiling agreement

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
DEF

Contrat d'option sur taux d'intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l'achat d'une garantie de taux plafond et la vente d'une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place.

CONT

L'achat d'un tunnel de taux, qui correspond à l'achat d'un plafond et à la vente d'un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l'empêche de bénéficier d'une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d'un tunnel de taux, qui correspond à la vente d'un plafond et à l'achat d'un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d'une hausse au delà du plafond établi.

OBS

tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Préstamos
  • Inversiones
DEF

Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor.

CONT

Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar").

CONT

Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de... un "collar", que combina un "cap" y un "floor".

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Environmental Law
OBS

Source: UNEP [United Nations Environment Programme].

Terme(s)-clé(s)
  • Environmental Law and Institutions Program Activity Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit environnemental

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Subdivision of the cloud genera taking into account one or more of the following features: (1) Forms (clouds in banks, veils, sheets, layers, etc.); (2) Dimensions (areas of their constituent elements, vertical extension, etc.); (3) Internal structure (ice crystals, water droplets, etc.); (4) Formation as a result of known or assumed physical processes (orographic lift, etc.).

OBS

The species are mutually exclusive.

OBS

Species of clouds: calvus (cal); capillatus (cap); castellanus (cas); congestus (con); fibratus (fib); floccus (flo); fractus (fra); humilis (hum); lenticularis (len); mediocris (med); nebulosus (neb); spissatus (spi); stratiformis (str); uncinus (unc).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Subdivision des genres de nuages déterminée selon au moins une des caractéristiques suivantes : 1) forme (nuages en bancs, en voile, en nappe, en couche, etc.); 2) dimensions (surface des éléments constitutifs, extension verticale, etc.); 3) structure interne (cristaux de glace, gouttelettes d'eau, etc.); 4) processus physiques, connus ou présumés, qui peuvent intervenir dans leur formation (soulèvement orographique, etc.).

OBS

Les espèces s'excluent mutuellement.

OBS

Les diverses espèces de nuages sont : fibratus (fib), lenticularis (len), uncinus (unc), fractus (fra), spissatus (spi), humilis (hum), castellanus (cas), mediocris (med), floccus (flo), congestus (con), stratiformis (str), calvus (cal), nebulosus (neb), capillatus (cap).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Subdivisión de los géneros de nubes teniendo en cuenta una o más de las siguientes características: 1) Forma (nubes en bancos, velos, sábanas, capas, etc.). 2) Dimensiones (extensión de los elementos constitutivos, extensión vertical, etc.). 3) Estructura interna (cristales de hielo, gotas de agua, etc.). 4) Procesos físicos, conocidos o hipotéticos, que pueden intervenir en la formación de la nube (nube orográfica, etc.).

OBS

Las especies son mutuamente excluyentes.

OBS

Especies de nubes : calvus(cal), capillatus(cap), castellanus(cas), congestus(con), fibratus(fib), floccus(flo), fractus(fra), humilis(hum), lenticularis(len), mediocris(med), nebulosus(neb), spissatus(spi), stratiformis(str), uncinus(unc).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
CONT

The lac operon is additionally regulated through binding of the cAMP-receptor protein, CRP (also termed the catabolite activator protein, CAP) to sequences near the promoter domain of the operon. The result is a 50 fold enhancement of polymerase activity.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Protéine impliquée dans le mécanisme de contrôle et d'initiation de la transcription de certains opérons soumis à la répression catabolique.

CONT

Le CAP se fixe au cAMP (adénosine monophosphate cyclique) qui l'active. Le complexe CAP-cAMP se lie alors à un site spécifique du promoteur, le site CAP, et de ce fait facilite l'attachement au promoteur de l'ARN-polymérase.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Proteína reguladora de genes en procariotas que, en ausencia de glucosa, activa genes responsables de la degradación de fuentes alternativas de carbono.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Library Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Biblioteconomía (Generalidades)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Contrat d'option dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux plafond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Es una opción a comprar un cap en una fecha fija en el futuro, y a un tipo fijo.

OBS

Utilizáse en inglés.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The UNEP Oceans and Coastal Areas/Programme Activity Centre (OCA/PAC) is responsible for implementing and maintaining the Regional Seas Programme.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Economics
OBS

The Caribbean Action Plan emerged as a result of many years of work by governmental and non-governmental representatives of the Caribbean community, assisted primarily by the United Nations Environment Programme (UNEP).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Économie environnementale
Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'action pour les Caraïbes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Dissolved.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Commercial Fishing
OBS

International Union of Geological Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Pêche commerciale
OBS

Union internationale des sciences géologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Pesca comercial
OBS

Unión Internacional de Ciencias Geológicas.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

List of ICAO Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ecosystems
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme]

Terme(s)-clé(s)
  • Drylands Ecosystems and Desertification Control Program Activity Center
  • Drylands Ecosystems and Desertification Control PAC
  • Drylands Ecosystems and Desertification Control Program Activity Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Écosystèmes
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
Terme(s)-clé(s)
  • CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ecosistemas
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Terme(s)-clé(s)
  • CAP de Ecosistemas de las Tierras Secas y Lucha contra la Desertificación
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Operations Research and Management
OBS

GEMS (Global Environmental Monitoring System).

Terme(s)-clé(s)
  • Program Activity Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :