TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAP [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Assistance Plan
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Assistance%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 1, Anglais, CAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1996, two existing support programs, Established Programs Financing (a block transfer supporting health and post-secondary education) and the Canada Assistance Plan (the last major cost-sharing program supporting social programs), were merged into the Canada Health and Social Transfer program, which supported broad federal spending priorities, including health care and social programs. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Assistance%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Régime d'assistance publique du Canada
1, fiche 1, Français, R%C3%A9gime%20d%27assistance%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAPC 2, fiche 1, Français, RAPC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1996, deux programmes d'aide financière, le Financement des programmes établis (un transfert en bloc pour les services de santé et l'enseignement postsecondaire) et le Régime d'assistance publique du Canada (le dernier grand programme à frais partagés de financement des programmes sociaux) ont été fusionnés pour former le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, un transfert servant à financer les grandes priorités du gouvernement fédéral au chapitre des dépenses, notamment les services de santé et les programmes sociaux. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assistance%20publique%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Régimen de asistencia pública de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, R%C3%A9gimen%20de%20asistencia%20p%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 1, Espagnol, CAP
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- île du Cap aux Meules
1, fiche 2, Anglais, %C3%AEle%20du%20Cap%20aux%20Meules
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a geographical feature located in Magdalen Islands. 2, fiche 2, Anglais, - %C3%AEle%20du%20Cap%20aux%20Meules
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île du Cap aux Meules
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20du%20Cap%20aux%20Meules
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Île située dans la municipalité des Îles-de-la-Madeleine. 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20du%20Cap%20aux%20Meules
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'un lieu géographique porte la minuscule (p. ex. île). 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20du%20Cap%20aux%20Meules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- isla du Cap aux Meules
1, fiche 2, Espagnol, isla%20du%20Cap%20aux%20Meules
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Isla del municipio de Islas de la Magdalena. 1, fiche 2, Espagnol, - isla%20du%20Cap%20aux%20Meules
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cap Mountain
1, fiche 3, Anglais, Cap%20Mountain
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 63° 24' 25" N, 123° 12' 56" W. 2, fiche 3, Anglais, - Cap%20Mountain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montagne Cap
1, fiche 3, Français, montagne%20Cap
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 63° 24' 25" N, 123° 12' 56" O. 2, fiche 3, Français, - montagne%20Cap
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- montaña Cap
1, fiche 3, Espagnol, monta%C3%B1a%20Cap
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 63° 24’ 25" N, 123° 12’ 56" O. 1, fiche 3, Espagnol, - monta%C3%B1a%20Cap
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cap Creek
1, fiche 4, Anglais, Cap%20Creek
correct, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A creek east of Whitehorse. 2, fiche 4, Anglais, - Cap%20Creek
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" W. 3, fiche 4, Anglais, - Cap%20Creek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crique Cap
1, fiche 4, Français, crique%20Cap
non officiel, nom féminin, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Crique à l'est de Whitehorse. 1, fiche 4, Français, - crique%20Cap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 44' 27" N, 134° 27' 33" O. 2, fiche 4, Français, - crique%20Cap
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Cap
1, fiche 4, Espagnol, arroyo%20Cap
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 60° 44’ 27" N, 134° 27’ 33" O. 1, fiche 4, Espagnol, - arroyo%20Cap
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Au Cap
1, fiche 5, Anglais, Au%20Cap
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A district of Seychelles. 2, fiche 5, Anglais, - Au%20Cap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SC-04: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Au%20Cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Au Cap
1, fiche 5, Français, Au%20Cap
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
District des Seychelles. 2, fiche 5, Français, - Au%20Cap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SC-04 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Au%20Cap
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Au Cap
1, fiche 5, Espagnol, Au%20Cap
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distrito de Seychelles. 2, fiche 5, Espagnol, - Au%20Cap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SC-04: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Au%20Cap
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tethered balloon
1, fiche 6, Anglais, tethered%20balloon
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- captive balloon 2, fiche 6, Anglais, captive%20balloon
correct, normalisé
- fixed balloon 3, fiche 6, Anglais, fixed%20balloon
- moored balloon 4, fiche 6, Anglais, moored%20balloon
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ... balloon attached to a cable that is used to raise and lower the balloon. 5, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Captive balloons were used for military observations in the U.S. Civil War, and now these craft can thrill passengers with unparalleled views. 6, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In order to hold the balloon steady at a predetermined position in the sky, two methods are possible. One is to tether it by cables, and the other is to provide it with power. 7, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A tethered balloon [may be] carrying instruments for making observations in the lower layers of the atmosphere. 3, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Tethered balloons have been deployed from fixed locations over land and from ships. 5, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
tethered balloon: term used in Australian Civil Aviation Safety's, Federal Aviation Administration's, and Transports Canada's Regulations. 8, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
In Canada, a permanently-tethered balloon system is an "aircraft" under the definition of the Aeronautics Act. Specifically, a balloon is defined as a "non-power driven lighter-than-air aircraft". Whether operating freely, under temporary tether or as a permanently-tethered unit, balloons are subject to the Canadian Aviation Regulations (CARs). 9, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
captive balloon: term used in the International Civil Aviation Organization's and ISO's documentation. Term opposed to "free balloon." 8, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
captive balloon: term standardized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
tethered ballon, moored balloon: Federal Aviation Administration regards any balloon which is designed for carrying persons as an aircraft, and as such it must be certificated and operated in accordance with the applicable rules for aircraft. Such a passenger carrying balloon is considered tethered when it is inflated and held to the ground, in whatever manner. A moored balloon (for which there are no prescribed airworthiness standards because passenger carrying was not intended) is essentially any lighter-than-air object operated under 14 CFR [Code of Federal Regulation] Part 101. Such a balloon must be restrained with mooring lines to hold it stationary in the intended location, and the balloon must comply with the provisions of 14 CFR Part 101. 4, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Gas, non-spherical, spherical captive balloon. 8, fiche 6, Anglais, - tethered%20balloon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon captif
1, fiche 6, Français, ballon%20captif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- captif 2, fiche 6, Français, captif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ballon [...] relié par un câble à un appareillage qui le monte ou le descend. 3, fiche 6, Français, - ballon%20captif
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ballons captifs furent [au] XIXe siècle des attractions recherchées; par exemple le ballon géant de Giffard relié à un treuil à vapeur enlevait 50 voyageurs à la fois jusqu'à 500 m de haut. 4, fiche 6, Français, - ballon%20captif
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
En 1939, la France restait le seul belligérant à mettre en œuvre des compagnies de ballons. Elle dut très rapidement les retirer du front en raison des pertes qu'ils subirent [...] Les captifs furent désormais, dans toutes les aviations militaires, employés comme ballons de protection destinés à empêcher, grâce à un quadrillage de câbles d'acier, l'approche des avions ennemis à basse altitude. 2, fiche 6, Français, - ballon%20captif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le ballon captif peut être équipé d'instruments pour faire des observations dans les basses couches de l'atmosphère. Il peut aussi servir à la surveillance aérienne, à l'observation des paysages (tourisme aérien), à l'étude du couvert végétal en forêt, à la photographie aérienne de basse altitude, au tournage de films, etc. 5, fiche 6, Français, - ballon%20captif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ballon captif : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - ballon%20captif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- globo cautivo
1, fiche 6, Espagnol, globo%20cautivo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Globo amarrado que lleva instrumentos para observaciones en la cap baja de la atmósfera; mediante cables y una cabría se puede subir o bajar el globo. 1, fiche 6, Espagnol, - globo%20cautivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capillatus
1, fiche 7, Anglais, capillatus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- cap 1, fiche 7, Anglais, cap
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus characterized by the presence, mostly in its upper portion, of distinct cirriform parts of a clearly fibrous or striated structure, frequently having the form of an anvil, a plume or a vast, more or less disorderly mass of hair. 2, fiche 7, Anglais, - capillatus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This type of cloud is usually accompanied by a shower, or by a thundershower, often with squalls and sometimes with hail; it frequently produces very well defined virga. 2, fiche 7, Anglais, - capillatus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capillatus
1, fiche 7, Français, capillatus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- cap 1, fiche 7, Français, cap
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus caractérisé par la présence, principalement dans sa région supérieure, de parties nettement cirriformes à structure manifestement fibreuse ou striée, ayant fréquemment la forme d'une enclume, d'un panache ou d'une vaste chevelure plus ou moins désordonnée. 2, fiche 7, Français, - capillatus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce type de nuage donne généralement lieu à des averses ou à des orages, accompagnés souvent de grains et parfois de grêle; il donne fréquemment naissance à des virga très nettes. 2, fiche 7, Français, - capillatus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capillatus
1, fiche 7, Espagnol, capillatus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- cap 1, fiche 7, Espagnol, cap
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus caracterizado por la presencia, especialmente en su parte superior, de partes netamente cirriformes de estructura claramente fibrosa o estriada y con frecuencia en forma de un yunque, un penacho o una enorme masa más o menos desordenada de cabellos. 1, fiche 7, Espagnol, - capillatus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de nube viene generalmente acompañado por chubascos o por tormentas, a menudo con turbonadas y a veces con granizo; frecuentemente origina una nube virga muy nítida. 1, fiche 7, Espagnol, - capillatus
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Synthetic Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cellulose acetate propionate
1, fiche 8, Anglais, cellulose%20acetate%20propionate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 8, Anglais, CAP
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cellulose propionate 3, fiche 8, Anglais, cellulose%20propionate
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mixed acetic and propionic acid ester of cellulose. 4, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Similar to cellulose acetate butyrate but made with propionic anhydride instead of butyric anhydride. 5, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cellulose acetate propionate; CAP: term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 6, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acétate propionate de la cellulose
1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acétopropionate de cellulose 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9topropionate%20de%20cellulose
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, normalisé
- CAP 2, fiche 8, Français, CAP
correct, nom masculin, normalisé
- CAP 2, fiche 8, Français, CAP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ester mixte acétique et propionique de la cellulose. 3, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acétopropionate de cellulose : terme normalisé par l'ISO mais maintenant vieilli; définition normalisée par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 4, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CAP : abréviation normalisée par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acetopropionato de celulosa
1, fiche 8, Espagnol, acetopropionato%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 8, Espagnol, CAP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éster de la mezcla de los ácidos acético y propiónico de la celulosa. 1, fiche 8, Espagnol, - acetopropionato%20de%20celulosa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capipota
1, fiche 9, Anglais, capipota
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig. 2, fiche 9, Anglais, - capipota
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capipota
1, fiche 9, Français, capipota
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc. 2, fiche 9, Français, - capipota
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit. 3, fiche 9, Français, - capipota
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capipota
1, fiche 9, Espagnol, capipota
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cap-i-pota 2, fiche 9, Espagnol, cap%2Di%2Dpota
correct, nom féminin
- cap i pota 2, fiche 9, Espagnol, cap%20i%20pota
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”. 2, fiche 9, Espagnol, - capipota
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interest rate collar
1, fiche 10, Anglais, interest%20rate%20collar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- collar 2, fiche 10, Anglais, collar
correct, nom
- collar floor/ceiling agreement 3, fiche 10, Anglais, collar%20floor%2Fceiling%20agreement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender. 4, fiche 10, Anglais, - interest%20rate%20collar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level. 4, fiche 10, Anglais, - interest%20rate%20collar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- collar floor-ceiling agreement
- collar floor ceiling agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tunnel de taux
1, fiche 10, Français, tunnel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fourchette de taux 2, fiche 10, Français, fourchette%20de%20taux
correct, nom féminin
- tunnel 2, fiche 10, Français, tunnel
correct, nom masculin
- fourchette 2, fiche 10, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l'achat d'une garantie de taux plafond et la vente d'une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place. 3, fiche 10, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'achat d'un tunnel de taux, qui correspond à l'achat d'un plafond et à la vente d'un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l'empêche de bénéficier d'une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d'un tunnel de taux, qui correspond à la vente d'un plafond et à l'achat d'un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d'une hausse au delà du plafond établi. 3, fiche 10, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 10, Français, - tunnel%20de%20taux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 10, Espagnol, collar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- túnel 1, fiche 10, Espagnol, t%C3%BAnel
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor. 2, fiche 10, Espagnol, - collar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar"). 3, fiche 10, Espagnol, - collar
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de... un "collar", que combina un "cap" y un "floor". 4, fiche 10, Espagnol, - collar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre 1, fiche 11, Anglais, Environmental%20Law%20and%20Institutions%20Programme%20Activity%20Centre
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ELI/PAC 1, fiche 11, Anglais, ELI%2FPAC
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source: UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 11, Anglais, - Environmental%20Law%20and%20Institutions%20Programme%20Activity%20Centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Law and Institutions Program Activity Centre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit environnemental
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière
1, fiche 11, Français, Centre%20d%27activit%C3%A9%20du%20Programme%20pour%20le%20droit%20de%20l%27environnement%20et%20les%20institutions%20comp%C3%A9tentes%20en%20la%20mati%C3%A8re
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derecho ambiental
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Actividades del Programa de Derecho e Instituciones relacionadas con el Medio Ambiente
1, fiche 11, Espagnol, Centro%20de%20Actividades%20del%20Programa%20de%20Derecho%20e%20Instituciones%20relacionadas%20con%20el%20Medio%20Ambiente
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- CAP/DIA 1, fiche 11, Espagnol, CAP%2FDIA
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cloud species
1, fiche 12, Anglais, cloud%20species
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Subdivision of the cloud genera taking into account one or more of the following features: (1) Forms (clouds in banks, veils, sheets, layers, etc.); (2) Dimensions (areas of their constituent elements, vertical extension, etc.); (3) Internal structure (ice crystals, water droplets, etc.); (4) Formation as a result of known or assumed physical processes (orographic lift, etc.). 2, fiche 12, Anglais, - cloud%20species
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The species are mutually exclusive. 2, fiche 12, Anglais, - cloud%20species
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Species of clouds: calvus (cal); capillatus (cap); castellanus (cas); congestus (con); fibratus (fib); floccus (flo); fractus (fra); humilis (hum); lenticularis (len); mediocris (med); nebulosus (neb); spissatus (spi); stratiformis (str); uncinus (unc). 2, fiche 12, Anglais, - cloud%20species
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espèce de nuages
1, fiche 12, Français, esp%C3%A8ce%20de%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Subdivision des genres de nuages déterminée selon au moins une des caractéristiques suivantes : 1) forme (nuages en bancs, en voile, en nappe, en couche, etc.); 2) dimensions (surface des éléments constitutifs, extension verticale, etc.); 3) structure interne (cristaux de glace, gouttelettes d'eau, etc.); 4) processus physiques, connus ou présumés, qui peuvent intervenir dans leur formation (soulèvement orographique, etc.). 2, fiche 12, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les espèces s'excluent mutuellement. 2, fiche 12, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les diverses espèces de nuages sont : fibratus (fib), lenticularis (len), uncinus (unc), fractus (fra), spissatus (spi), humilis (hum), castellanus (cas), mediocris (med), floccus (flo), congestus (con), stratiformis (str), calvus (cal), nebulosus (neb), capillatus (cap). 3, fiche 12, Français, - esp%C3%A8ce%20de%20nuages
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- especies de nubes
1, fiche 12, Espagnol, especies%20de%20nubes
nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión de los géneros de nubes teniendo en cuenta una o más de las siguientes características: 1) Forma (nubes en bancos, velos, sábanas, capas, etc.). 2) Dimensiones (extensión de los elementos constitutivos, extensión vertical, etc.). 3) Estructura interna (cristales de hielo, gotas de agua, etc.). 4) Procesos físicos, conocidos o hipotéticos, que pueden intervenir en la formación de la nube (nube orográfica, etc.). 1, fiche 12, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Las especies son mutuamente excluyentes. 1, fiche 12, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Especies de nubes : calvus(cal), capillatus(cap), castellanus(cas), congestus(con), fibratus(fib), floccus(flo), fractus(fra), humilis(hum), lenticularis(len), mediocris(med), nebulosus(neb), spissatus(spi), stratiformis(str), uncinus(unc). 1, fiche 12, Espagnol, - especies%20de%20nubes
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- catabolite activator protein
1, fiche 13, Anglais, catabolite%20activator%20protein
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 13, Anglais, CAP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- catabolite gene activator protein 3, fiche 13, Anglais, catabolite%20gene%20activator%20protein
correct
- cyclic AMP receptor protein 4, fiche 13, Anglais, cyclic%20AMP%20receptor%20protein
correct, moins fréquent
- CAP factor 5, fiche 13, Anglais, CAP%20factor
- CRP factor 5, fiche 13, Anglais, CRP%20factor
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The lac operon is additionally regulated through binding of the cAMP-receptor protein, CRP (also termed the catabolite activator protein, CAP) to sequences near the promoter domain of the operon. The result is a 50 fold enhancement of polymerase activity. 4, fiche 13, Anglais, - catabolite%20activator%20protein
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protéine activatrice du catabolisme
1, fiche 13, Français, prot%C3%A9ine%20activatrice%20du%20catabolisme
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- protéine CAP 2, fiche 13, Français, prot%C3%A9ine%20CAP
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protéine impliquée dans le mécanisme de contrôle et d'initiation de la transcription de certains opérons soumis à la répression catabolique. 1, fiche 13, Français, - prot%C3%A9ine%20activatrice%20du%20catabolisme
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le CAP se fixe au cAMP (adénosine monophosphate cyclique) qui l'active. Le complexe CAP-cAMP se lie alors à un site spécifique du promoteur, le site CAP, et de ce fait facilite l'attachement au promoteur de l'ARN-polymérase. 1, fiche 13, Français, - prot%C3%A9ine%20activatrice%20du%20catabolisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- proteína activadora de catabolito
1, fiche 13, Espagnol, prote%C3%ADna%20activadora%20de%20catabolito
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 13, Espagnol, CAP
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proteína reguladora de genes en procariotas que, en ausencia de glucosa, activa genes responsables de la degradación de fuentes alternativas de carbono. 1, fiche 13, Espagnol, - prote%C3%ADna%20activadora%20de%20catabolito
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cataloguing in Publication Data
1, fiche 14, Anglais, Cataloguing%20in%20Publication%20Data
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIP Data 2, fiche 14, Anglais, CIP%20Data
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Données de catalogage avant publication
1, fiche 14, Français, Donn%C3%A9es%20de%20catalogage%20avant%20publication
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Données CIP 1, fiche 14, Français, Donn%C3%A9es%20CIP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Datos de catalogación antes de la publicación
1, fiche 14, Espagnol, Datos%20de%20catalogaci%C3%B3n%20antes%20de%20la%20publicaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Catalogación antes de la publicación 1, fiche 14, Espagnol, Catalogaci%C3%B3n%20antes%20de%20la%20publicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- Datos de CAP 1, fiche 14, Espagnol, Datos%20de%20CAP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caption
1, fiche 15, Anglais, caption
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- interest rate caption 2, fiche 15, Anglais, interest%20rate%20caption
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- option de taux plafond
1, fiche 15, Français, option%20de%20taux%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- option sur plafond 2, fiche 15, Français, option%20sur%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux plafond. 2, fiche 15, Français, - option%20de%20taux%20plafond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- caption
1, fiche 15, Espagnol, caption
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Es una opción a comprar un cap en una fecha fija en el futuro, y a un tipo fijo. 1, fiche 15, Espagnol, - caption
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Utilizáse en inglés. 1, fiche 15, Espagnol, - caption
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Oceans and Coastal Areas/Programme Activity Centre
1, fiche 16, Anglais, Oceans%20and%20Coastal%20Areas%2FProgramme%20Activity%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OCA/PAC 1, fiche 16, Anglais, OCA%2FPAC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The UNEP Oceans and Coastal Areas/Programme Activity Centre (OCA/PAC) is responsible for implementing and maintaining the Regional Seas Programme. 1, fiche 16, Anglais, - Oceans%20and%20Coastal%20Areas%2FProgramme%20Activity%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtières
1, fiche 16, Français, Centre%20d%27activit%C3%A9%20du%20Programme%20pour%20les%20oc%C3%A9ans%20et%20les%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CAP/OZC 1, fiche 16, Français, CAP%2FOZC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Actividades del Programa de Océanos y Zonas Costeras
1, fiche 16, Espagnol, Centro%20de%20Actividades%20del%20Programa%20de%20Oc%C3%A9anos%20y%20Zonas%20Costeras
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- OCA/CAP 1, fiche 16, Espagnol, OCA%2FCAP
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Action Plan
1, fiche 17, Anglais, Caribbean%20Action%20Plan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Caribbean Action Plan emerged as a result of many years of work by governmental and non-governmental representatives of the Caribbean community, assisted primarily by the United Nations Environment Programme (UNEP). 1, fiche 17, Anglais, - Caribbean%20Action%20Plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Caribbean Action Plan
1, fiche 17, Français, Caribbean%20Action%20Plan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CAP 1, fiche 17, Français, CAP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action pour les Caraïbes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para el Caribe
1, fiche 17, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20el%20Caribe
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CAP 2, fiche 17, Espagnol, CAP
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Continuing Airworthiness Problems
1, fiche 18, Anglais, Study%20Group%20on%20Continuing%20Airworthiness%20Problems
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CAP 1, fiche 18, Anglais, CAP
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 18, Anglais, - Study%20Group%20on%20Continuing%20Airworthiness%20Problems
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 18, Anglais, - Study%20Group%20on%20Continuing%20Airworthiness%20Problems
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pilotage et navigation aérienne
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les problèmes de maintien de la navigabilité
1, fiche 18, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CAP 1, fiche 18, Français, CAP
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 18, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pilotaje y navegación aérea
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre las dificultades en mantener la aeronavegabilidad
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20las%20dificultades%20en%20mantener%20la%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 18, Espagnol, CAP
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Circum-Atlantic Project 1, fiche 19, Anglais, Circum%2DAtlantic%20Project
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
International Union of Geological Sciences. 1, fiche 19, Anglais, - Circum%2DAtlantic%20Project
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet Circum-Atlantique
1, fiche 19, Français, Projet%20Circum%2DAtlantique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CAP 1, fiche 19, Français, CAP
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Union internationale des sciences géologiques. 1, fiche 19, Français, - Projet%20Circum%2DAtlantique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Circumatlántico
1, fiche 19, Espagnol, Proyecto%20Circumatl%C3%A1ntico
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 19, Espagnol, CAP
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Unión Internacional de Ciencias Geológicas. 1, fiche 19, Espagnol, - Proyecto%20Circumatl%C3%A1ntico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Continuing Airworthiness Panel
1, fiche 20, Anglais, Continuing%20Airworthiness%20Panel
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAP 1, fiche 20, Anglais, CAP
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 20, Anglais, - Continuing%20Airworthiness%20Panel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en maintien de la navigabilité
1, fiche 20, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CAP 1, fiche 20, Français, CAP
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre mantenimiento de la aeronavegabilidad
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20mantenimiento%20de%20la%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 20, Espagnol, CAP
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecosystems
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Drylands Ecosystems and Desertification Control Programme Activity Centre 1, fiche 21, Anglais, Drylands%20Ecosystems%20and%20Desertification%20Control%20Programme%20Activity%20Centre
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme] 1, fiche 21, Anglais, - Drylands%20Ecosystems%20and%20Desertification%20Control%20Programme%20Activity%20Centre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Drylands Ecosystems and Desertification Control Program Activity Center
- Drylands Ecosystems and Desertification Control PAC
- Drylands Ecosystems and Desertification Control Program Activity Centre
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écosystèmes
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d'activité du Programme pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification
1, fiche 21, Français, Centre%20d%27activit%C3%A9%20du%20Programme%20pour%20les%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20de%20terres%20arides%20et%20la%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecosistemas
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Actividades del Programa de Ecosistemas de las Tierras Secas y Lucha contra la Desertificación
1, fiche 21, Espagnol, Centro%20de%20Actividades%20del%20Programa%20de%20Ecosistemas%20de%20las%20Tierras%20Secas%20y%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CAP de Ecosistemas de las Tierras Secas y Lucha contra la Desertificación
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Programme Activity Centre 1, fiche 22, Anglais, Programme%20Activity%20Centre
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GEMS (Global Environmental Monitoring System). 1, fiche 22, Anglais, - Programme%20Activity%20Centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Program Activity Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre d'activité du programme
1, fiche 22, Français, Centre%20d%27activit%C3%A9%20du%20programme
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CAP 1, fiche 22, Français, CAP
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Actividades del Programa
1, fiche 22, Espagnol, Centro%20de%20Actividades%20del%20Programa
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 22, Espagnol, CAP
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


