TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAPA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrist-vein recognition
1, fiche 1, Anglais, wrist%2Dvein%20recognition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Demand for biometric technologies such as wrist-vein recognition, signature verification and keystroke dynamics is developing. 1, fiche 1, Anglais, - wrist%2Dvein%20recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance des veines du poignet
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est une montre électronique [...] qui, à première vue, ressemble à n'importe quelle montre connectée moderne, sauf qu'elle peut stocker tous vos identifiants et moyens de paiements sans contact, le tout protégé par un système biométrique. En l'occurrence, c'est le poignet du propriétaire, et uniquement son poignet, qui peut la déverrouiller. Parce que [...] l'authentification se fait par l'empreinte veineuse. Pas d'empreinte digitale ou de reconnaissance faciale, c'est la reconnaissance des veines du poignet de l'utilisateur qui permet d'accéder aux données. C'est un capteur au dos du cadran qui scanne le poignet et la déverrouille. 2, fiche 1, Français, - reconnaissance%20des%20veines%20du%20poignet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de venas en la muñeca
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica, mediante reconocimiento de venas en la muñeca, añade una capa adicional de seguridad para desbloqueo y pagos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20de%20venas%20en%20la%20mu%C3%B1eca
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semantic embedding
1, fiche 2, Anglais, semantic%20embedding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Semantic embedding is one of the most fundamental tasks of natural language processing (NLP). It aims to represent textual elements with low-dimensional latent variables while preserving their discriminative features. ... Automatic text classification is a ubiquitous application of semantic embedding. 2, fiche 2, Anglais, - semantic%20embedding
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Semantic embeddings are a popular way to represent knowledge in the field of zero-shot learning. 3, fiche 2, Anglais, - semantic%20embedding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plongement sémantique
1, fiche 2, Français, plongement%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque les entités sont fournies avec des propriétés ou des listes d'interactions, les approches s'aidant de représentations structurées tirent parti de ces attributs et de ces relations entre entités. Des techniques basées sur les plongements sémantiques sont ainsi capables d'obtenir des représentations vectorielles précises, intégrant les relations structurelles. 1, fiche 2, Français, - plongement%20s%C3%A9mantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incrustación semántica
1, fiche 2, Espagnol, incrustaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el trabajo [...] se propone una nueva red neuronal convolucional híbrida recurrente(RHCNN) para la extracción de DDI [interacciones medicamentosas] de la literatura biomédica. En la capa de incrustación, los textos que mencionan dos entidades(dos medicamentos) se representan como una secuencia de incrustaciones semánticas e incrustaciones de posición. En particular, la integración semántica completa se obtiene mediante la fusión de información entre la inserción de una palabra y su información contextual que se aprende por estructura recurrente. 1, fiche 2, Espagnol, - incrustaci%C3%B3n%20sem%C3%A1ntica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- database abstraction layer
1, fiche 3, Anglais, database%20abstraction%20layer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ideally, a database abstraction layer is intended to shield the developer who uses it from having to know the details of the underlying database. 2, fiche 3, Anglais, - database%20abstraction%20layer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- data base abstraction layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche d'abstraction de base de données
1, fiche 3, Français, couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des couches d'abstraction de base de données […] qui permettent de se connecter de manière transparente à toute base de données [prise en charge.] 1, fiche 3, Français, - couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capa de abstracción de bases de datos
1, fiche 3, Espagnol, capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Moodle" es una aplicación web de tipo ambiente educativo virtual, un sistema de gestión de cursos, de distribución libre, que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en línea siguiendo un modelo constructivista de enseñanza. [...] "Moodle" tiene una capa de abstracción de bases de datos por lo que soporta los principales sistemas gestores de bases de datos. 1, fiche 3, Espagnol, - capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- model-driven system
1, fiche 4, Anglais, model%2Ddriven%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- model-directed system 2, fiche 4, Anglais, model%2Ddirected%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Model elements in model-driven systems are created from a class, be it directly or using a factory. In this way, the model element is given slots for each of the properties of the class and, typically, will delegate the semantics of an operation to a method attached to the method definition. 3, fiche 4, Anglais, - model%2Ddriven%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système guidé par un modèle
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20guid%C3%A9%20par%20un%20mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système dirigé par un modèle 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20dirig%C3%A9%20par%20un%20mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema dirigido por modelos
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20dirigido%20por%20modelos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Uno de los requisitos de diseño que deberán tenerse en cuenta para poder desarrollar el sistema de persistencia de un modo adecuado es utilizar el único modelo computacional de objetos descrito en la capa del sistema reflectivo. Puesto que se ofrecerá todos los servicios de persistencia independientemente del lenguaje de programación elegido por el programador, el sistema deberá desarrollarse sobre entidades del modelo único, tal y como se busca en los sistemas dirigidos por modelos […] 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20dirigido%20por%20modelos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Industrial Ceramics
- Metal Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MXene sheet
1, fiche 5, Anglais, MXene%20sheet
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- MXene layer 1, fiche 5, Anglais, MXene%20layer
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The MXene sheets inherit properties such as composition and structure from the parent MAX phase; however, given the reduced dimensionality of MXenes, the surface terminations decisively influence their chemistry, which ultimately governs the MXene properties. 1, fiche 5, Anglais, - MXene%20sheet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Céramiques industrielles
- Transformation des métaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feuillet de MXènes
1, fiche 5, Français, feuillet%20de%20MX%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Épais de quelques atomes, les feuillets de MXènes sont des matériaux aux propriétés recherchées pour une foule d'applications. 1, fiche 5, Français, - feuillet%20de%20MX%C3%A8nes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cerámicas industriales
- Transformación de metales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capa de MXenes
1, fiche 5, Espagnol, capa%20de%20MXenes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un equipo [...] demostró que la intercalación de moléculas de urea entre las capas de MXenes puede aumentar la capacidad de [los] "pseudo-condensadores" en más de un 50 por ciento. 1, fiche 5, Espagnol, - capa%20de%20MXenes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- icebreaker
1, fiche 6, Anglais, icebreaker
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any ship having an operational profile that includes escort or ice management functions, having powering and dimensions that allow it to undertake aggressive operations in ice-covered waters. 2, fiche 6, Anglais, - icebreaker
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
icebreaker: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - icebreaker
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ice breaker
- ice-breaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brise-glace
1, fiche 6, Français, brise%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Navire dont le profil d'exploitation comprend des fonctions d'escorte ou de gestion des glaces, dont la puissance et les dimensions lui permettent d'entreprendre des opérations musclées dans des eaux couvertes par les glaces. 2, fiche 6, Français, - brise%2Dglace
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Depuis les rectifications orthographiques de 1990, «brise-glaces» est la forme au pluriel la plus généralement admise par les ouvrages de référence. On peut aussi écrire «brise-glace» suivant l'orthographe traditionnelle, selon laquelle le terme est invariable. 3, fiche 6, Français, - brise%2Dglace
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On trouve la forme «brise-glaces» au singulier dans certaines sources de référence. 3, fiche 6, Français, - brise%2Dglace
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
brise-glace : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - brise%2Dglace
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- brise-glaces
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rompehielos
1, fiche 6, Espagnol, rompehielos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Buque especialmente construido para que pueda romper la capa de hielo y practicar en las aguas heladas de las regiones muy frías un canal libre por el que pueda efectuarse la navegación. 2, fiche 6, Espagnol, - rompehielos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mechanical polishing
1, fiche 7, Anglais, mechanical%20polishing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MP 2, fiche 7, Anglais, MP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mechanical polishing (MP) is a key technology for fabricating multi-layer, large-scale integrated Nb [niobium] SFQ [single flux quantum] circuits. 2, fiche 7, Anglais, - mechanical%20polishing
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The opposite process to chip fabrication is called deprocessing. ... There are two main applications of deprocessing. One is to remove the passivation layer, exposing the top metal layer for microprobing attacks. Another is to gain access to the deep layers and observe the internal structure of the chip. Three basic deprocessing methods are used: wet chemical etching, plasma etching, also known as dry etching, and mechanical polishing ... 3, fiche 7, Anglais, - mechanical%20polishing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polissage mécanique
1, fiche 7, Français, polissage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les étapes de polissage et de CMP [polissage mécano-chimique] sont faites avec les appareils polissant mécaniquement les échantillons, soit des polisseuses (meules). Le polissage mécanique des échantillons est un procédé qui émet beaucoup de particules dans l'air ambiant. 2, fiche 7, Français, - polissage%20m%C3%A9canique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pulido mecánico
1, fiche 7, Espagnol, pulido%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los procesos de acabado más comúnmente empleados son el pulido mecánico con abrasivos muy finos o el electropulido [...] En ambos casos, se elimina una capa superficial de unos pocos micrones o centésimas de milímetros. 1, fiche 7, Espagnol, - pulido%20mec%C3%A1nico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deep reactive ion etching
1, fiche 8, Anglais, deep%20reactive%20ion%20etching
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DRIE 1, fiche 8, Anglais, DRIE
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deep reactive-ion etching 2, fiche 8, Anglais, deep%20reactive%2Dion%20etching
correct, nom
- DRIE 2, fiche 8, Anglais, DRIE
correct, nom
- DRIE 2, fiche 8, Anglais, DRIE
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deep reactive-ion etching (DRIE) is a highly anisotropic etch process used to create deep penetration, steep-sided holes and trenches in wafers/substrates, typically with high aspect ratios. 2, fiche 8, Anglais, - deep%20reactive%20ion%20etching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gravure ionique réactive profonde
1, fiche 8, Français, gravure%20ionique%20r%C3%A9active%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DRIE 1, fiche 8, Français, DRIE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gravure ionique réactive profonde (DRIE). Dans les cas où la profondeur de gravure est très grande, la RIE [gravure ionique réactive] n'est plus une option valable de gravure à cause de la faible sélectivité avec le masque. Les procédés de DRIE offrent des sélectivités plus importantes et permettent donc d'atteindre des profondeurs de gravure de 500 µm [micromètres] ou plus [...] 1, fiche 8, Français, - gravure%20ionique%20r%C3%A9active%20profonde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grabado iónico reactivo profundo
1, fiche 8, Espagnol, grabado%20i%C3%B3nico%20reactivo%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- DRIE 1, fiche 8, Espagnol, DRIE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La masa [...] inercial se crea mediante grabado de la capa de silicio tanto superior como inferior de la oblea de SOI(silicio sobre aislante) mediante RIE(grabado iónico reactivo) y DRIE(grabado iónico reactivo profundo), respectivamente. 2, fiche 8, Espagnol, - grabado%20i%C3%B3nico%20reactivo%20profundo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plasma etching
1, fiche 9, Anglais, plasma%20etching
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dry etching 2, fiche 9, Anglais, dry%20etching
correct, nom
- dry plasma etching 3, fiche 9, Anglais, dry%20plasma%20etching
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The opposite process to chip fabrication is called deprocessing. ... There are two main applications of deprocessing. One is to remove the passivation layer, exposing the top metal layer for microprobing attacks. Another is to gain access to the deep layers and observe the internal structure of the chip. Three basic deprocessing methods are used: wet chemical etching, plasma etching, also known as dry etching, and mechanical polishing ... 4, fiche 9, Anglais, - plasma%20etching
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[An] etching process using a cloud of ionized gas. 5, fiche 9, Anglais, - plasma%20etching
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gravure au plasma
1, fiche 9, Français, gravure%20au%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gravure par plasma 1, fiche 9, Français, gravure%20par%20plasma
correct, nom féminin
- gravure sèche 2, fiche 9, Français, gravure%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
- gravure à sec 3, fiche 9, Français, gravure%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans la fabrication des circuits intégrés, procédé utilisant un gaz ionisé pour obtenir le dessin voulu dans une mince couche métallique déposée sur le substrat. 4, fiche 9, Français, - gravure%20au%20plasma
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gravure au plasma se distingue des autres types de gravure notamment par la nature de ses interactions avec la surface d'un solide qui peut être à la fois chimique et physique. [La] liberté de modifier la nature de la gravure permet un contrôle directionnel qui peut mener à l'obtention de profils de gravure droits, même à l'échelle submicronique et constitue d'ailleurs l'avantage principal de la gravure au plasma par rapport à la gravure humide [...] 1, fiche 9, Français, - gravure%20au%20plasma
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La gravure sèche est recommandée pour obtenir des profils de gravure anisotropes sur des substrats de nature amorphe. Elle est plus lente que la gravure humide et présente une faible sélectivité par rapport au masque. Ce procédé utilise des réacteurs de gravure ionique réactive profonde à plasma inductivement couplé [...] 3, fiche 9, Français, - gravure%20au%20plasma
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- grabado de plasma en seco
1, fiche 9, Espagnol, grabado%20de%20plasma%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El proceso de grabado de plasma en seco reemplaza el método de baño de ácido y película(conocido como procesamiento "húmedo") que se utiliza para crear un diseño en una oblea. El método de plasma en seco lanza iones calientes a través de una máscara directamente en la plaqueta o microcircuito, que evaporan la capa de dióxido de [silicio]. 2, fiche 9, Espagnol, - grabado%20de%20plasma%20en%20seco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- espresso
1, fiche 10, Anglais, espresso
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- expresso 2, fiche 10, Anglais, expresso
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A strong, concentrated, black coffee made by forcing steam through ground coffee beans. 2, fiche 10, Anglais, - espresso
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- express
1, fiche 10, Français, express
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- espresso 2, fiche 10, Français, espresso
correct, nom masculin
- expresso 3, fiche 10, Français, expresso
correct, nom masculin
- café express 1, fiche 10, Français, caf%C3%A9%20express
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extrait du café plus ou moins concentré obtenu par passage de la vapeur sous pression à travers de la poudre de café dans une machine spéciale, généralement de fabrication italienne. 4, fiche 10, Français, - express
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
café express à l'italienne 5, fiche 10, Français, - express
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- café espresso
1, fiche 10, Espagnol, caf%C3%A9%20espresso
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- espresso 1, fiche 10, Espagnol, espresso
correct, nom masculin
- exprés 2, fiche 10, Espagnol, expr%C3%A9s
correct, nom masculin
- expreso 2, fiche 10, Espagnol, expreso
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infusión de café rica en aroma y sabor, densa, de color negro y con una uniforme capa de crema color avellana en la parte superior. 1, fiche 10, Espagnol, - caf%C3%A9%20espresso
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
exprés; expreso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para aludir al café preparado en una cafetera exprés (la que funciona de manera rápida y a presión) es posible emplear los adjetivos "exprés" y "expreso". Este último, como señala el diccionario académico, también se usa habitualmente como sustantivo: un "expreso". 2, fiche 10, Espagnol, - caf%C3%A9%20espresso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Transport Layer Security protocol
1, fiche 11, Anglais, Transport%20Layer%20Security%20protocol
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TLS 1, fiche 11, Anglais, TLS
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Transport Layer Security 2, fiche 11, Anglais, Transport%20Layer%20Security
correct, nom
- TLS 2, fiche 11, Anglais, TLS
correct, nom
- TLS 2, fiche 11, Anglais, TLS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A protocol that provides communications privacy and security between two applications communicating over a network. 3, fiche 11, Anglais, - Transport%20Layer%20Security%20protocol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TLS provides a secure channel by encrypting communications and enables clients to authenticate servers or, optionally, servers to authenticate clients. 3, fiche 11, Anglais, - Transport%20Layer%20Security%20protocol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protocole de sécurité de la couche transport
1, fiche 11, Français, protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- protocole TLS 2, fiche 11, Français, protocole%20TLS
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Protocole assurant la confidentialité et la sécurité des communications entre deux applications sur un réseau. 2, fiche 11, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce protocole permet également aux clients d'authentifier des serveurs ou, en variante, à des serveurs d'authentifier des clients. 2, fiche 11, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
TLS : L'abréviation provient de l'anglais «Transport Layer Security». 3, fiche 11, Français, - protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20couche%20transport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de seguridad de la capa de transporte
1, fiche 11, Espagnol, protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- TLS 1, fiche 11, Espagnol, TLS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- protocolo TLS 1, fiche 11, Espagnol, protocolo%20TLS
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
. NET Framework admite el uso del protocolo de seguridad de la capa de transporte(TLS) para proteger las comunicaciones de red. 1, fiche 11, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TLS: por sus siglas en inglés "Transport Layer Security". 2, fiche 11, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20la%20capa%20de%20transporte
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- data transfer risk
1, fiche 12, Anglais, data%20transfer%20risk
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- risk with data transfer 2, fiche 12, Anglais, risk%20with%20data%20transfer
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
What are the risks with data transfers. Generally, risks with data transfer can include threats to your infrastructure, users, data, services, and operations. 2, fiche 12, Anglais, - data%20transfer%20risk
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
impacts of data transfer risks 2, fiche 12, Anglais, - data%20transfer%20risk
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
data transfer risk; risk with data transfer: designations usually used in the plural. 3, fiche 12, Anglais, - data%20transfer%20risk
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- data transfer risks
- risks with data transfer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- risque lié aux transferts de données
1, fiche 12, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, les risques liés aux transferts de données peuvent comprendre des menaces pour l'infrastructure, les utilisateurs et utilisatrices, les données, les services et les opérations. 1, fiche 12, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
risque lié aux transferts de données : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 12, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- risques liés aux transferts de données
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de transferencia de datos
1, fiche 12, Espagnol, riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las soluciones de prevención de pérdida de datos ofrecen una capa adicional de protección al monitorear y controlar las transferencias de datos. [...] las empresas pueden gestionar de forma proactiva los riesgos de transferencia de datos y hacer cumplir los controles de acceso. 1, fiche 12, Espagnol, - riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
riesgo de transferencia de datos: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 12, Espagnol, - riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- riesgos de transferencia de datos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thin-layer chromatography
1, fiche 13, Anglais, thin%2Dlayer%20chromatography
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TLC 2, fiche 13, Anglais, TLC
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- thin layer chromatography 3, fiche 13, Anglais, thin%20layer%20chromatography
correct, nom
- TLC 4, fiche 13, Anglais, TLC
correct, nom
- TLC 4, fiche 13, Anglais, TLC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Thin layer chromatography (TLC) is done exactly as it says – using a thin, uniform layer of silica gel or alumina coated onto a piece of glass, metal or rigid plastic. The silica gel (or the alumina) is the stationary phase. 4, fiche 13, Anglais, - thin%2Dlayer%20chromatography
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chromatographie sur couche mince
1, fiche 13, Français, chromatographie%20sur%20couche%20mince
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 13, Français, CCM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chromatographie en couche mince 3, fiche 13, Français, chromatographie%20en%20couche%20mince
correct, nom féminin
- CCM 4, fiche 13, Français, CCM
correct, nom féminin
- CCM 4, fiche 13, Français, CCM
- chromatographie sur plaque mince 4, fiche 13, Français, chromatographie%20sur%20plaque%20mince
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chromatographie d'absorption où la phase stationnaire solide (cellulose, oxyde d'aluminium, silice) est disposée en couche uniforme épaisse de 0,2 à 3 mm sur une plaque de verre, d'aluminium ou de plastique. 5, fiche 13, Français, - chromatographie%20sur%20couche%20mince
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La phase mobile est entraînée par capillarité. La vitesse de migration dépend des forces électrostatiques retenant le composé sur la plaque stationnaire et de sa solubilité dans la phase mobile. 5, fiche 13, Français, - chromatographie%20sur%20couche%20mince
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en capa delgada
1, fiche 13, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20capa%20delgada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía de capa fina 3, fiche 13, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20capa%20fina
correct, nom féminin
- cromatografía de película delgada 4, fiche 13, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20pel%C3%ADcula%20delgada
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sistema con un adsorbente de silicagel sobre un soporte de vidrio sobre el que emigra el producto a analizar. 5, fiche 13, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20en%20capa%20delgada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- concealment base layer
1, fiche 14, Anglais, concealment%20base%20layer
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBL 2, fiche 14, Anglais, CBL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The CBL will be worn over in-service CAF [Canadian Armed Forces] sniper clothing and will form the base foundation for the attachment of scrim and natural vegetation. 1, fiche 14, Anglais, - concealment%20base%20layer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couche de base pour dissimulation
1, fiche 14, Français, couche%20de%20base%20pour%20dissimulation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CBD 1, fiche 14, Français, CBD
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La présente spécification vise à décrire les exigences techniques relatives à la couche de base pour dissimulation (CBD) à l’intention du personnel des Forces armées canadiennes (FAC). 1, fiche 14, Français, - couche%20de%20base%20pour%20dissimulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- capa de base para camuflaje
1, fiche 14, Espagnol, capa%20de%20base%20para%20camuflaje
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- film coating
1, fiche 15, Anglais, film%20coating
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- film forming material 2, fiche 15, Anglais, film%20forming%20material
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A film coating is a substance applied as a liquid to the seed that does not obscure its shape and increase the weight by no more than 1-10%. Film coatings are so thin that the application of multi-layered film coats is possible with each layer containing a specific seed enhancement additive. 3, fiche 15, Anglais, - film%20coating
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent de pelliculage
1, fiche 15, Français, agent%20de%20pelliculage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agent filmogène 1, fiche 15, Français, agent%20filmog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- pelliculant 1, fiche 15, Français, pelliculant
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Formulant ou adjuvant à base de polymères, hydrosolubles ou non, qui, en traitement de semences, forme une pellicule microporeuse régulière en séchant. 1, fiche 15, Français, - agent%20de%20pelliculage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il renforce l’adhérence des substances actives sur la semence et en améliore l’aspect. 1, fiche 15, Français, - agent%20de%20pelliculage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento de película
1, fiche 15, Espagnol, recubrimiento%20de%20pel%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Recubrimientos de película. Las semillas necesitan protección y nutrición. Los productos que lo proporcionan deben ser aplicados con cuidado y precisión. La integración de estos productos en una capa de película y su aplicación directa a la semilla es una forma efectiva de hacerlo. El recubrimiento de las semillas también es más sostenible que los métodos tradicionales como la pulverización de cultivos para la protección de las semillas y las plántulas en las primeras etapas de crecimiento. 1, fiche 15, Espagnol, - recubrimiento%20de%20pel%C3%ADcula
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deep belief network
1, fiche 16, Anglais, deep%20belief%20network
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DBN 1, fiche 16, Anglais, DBN
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Deep belief networks (DBNs) are probabilistic models made up of multiple layers of hidden nodes. DBNs may be used to extract a hierarchical representation of training data sets. A DBN may be obtained by stacking up layers of restricted Boltzmann machines (RBMs). 1, fiche 16, Anglais, - deep%20belief%20network
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
deep belief network; DBN: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 16, Anglais, - deep%20belief%20network
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau de croyances profond
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20de%20croyances%20profond
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
réseau de croyances profond : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20de%20croyances%20profond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- red de creencia profunda
1, fiche 16, Espagnol, red%20de%20creencia%20profunda
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] una RBM [máquina de Boltzmann restringida] por sí sola está limitada en cuanto a lo que puede representar. Su verdadero poder se ve cuando se usan "apiladas" para formar una red de creencia profunda [...], un modelo generativo de varias capas. Aquí, cada capa contiene un conjunto de unidades binarias o con valores continuos, y están conectadas con todas las unidades de las capas adyacentes pero no entre las de una misma capa. A esta pila se le agrega una capa final que mapeará la última capa oculta con las unidades de salida. 1, fiche 16, Espagnol, - red%20de%20creencia%20profunda
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chat application
1, fiche 17, Anglais, chat%20application
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are two types of chat models. The first type is a peer-to-peer chat model ... Chat applications operating in accordance with this model have a peer "presence" information display that [the] user [can click] to chat. The second type is a helpdesk services chat model. 1, fiche 17, Anglais, - chat%20application
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chat application: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 17, Anglais, - chat%20application
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- application de clavardage
1, fiche 17, Français, application%20de%20clavardage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- application de chat 2, fiche 17, Français, application%20de%20chat
nom féminin, Europe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] faire l'hypothèse qu'avec les gestes scripturaux émergents, il n'y a plus de raison de mémoriser la forme des lettres, celles-ci étant disposées et disponibles sur les claviers. Ce ne sont d'ailleurs plus seulement les lettres elles-mêmes qui s'offrent ainsi, avec leur unique statut alphabétique, mais des caractères alliés à d'autres, tissant un discours écrit hybride, de nature sémiotique, comme on peut l'expérimenter sur un clavier de téléphone ou avec une application de clavardage. 1, fiche 17, Français, - application%20de%20clavardage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
application de clavardage : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 17, Français, - application%20de%20clavardage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de chat
1, fiche 17, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La capa de transporte se asegura de que estos bits sean recibidos por la aplicación correcta dentro del ordenador, por ejemplo que no se entreguen correos electrónicos a la aplicación de chat. 1, fiche 17, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20chat
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- restricted Boltzmann machine
1, fiche 18, Anglais, restricted%20Boltzmann%20machine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RBM 1, fiche 18, Anglais, RBM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A [deep belief network] may be obtained by stacking up layers of restricted Boltzmann machines (RBMs). 1, fiche 18, Anglais, - restricted%20Boltzmann%20machine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
restricted Boltzmann machine; RBM: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 18, Anglais, - restricted%20Boltzmann%20machine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- machine de Boltzmann restreinte
1, fiche 18, Français, machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] une classe spécifique de réseaux de neurones, les machines de Boltzmann restreintes, ont émergé de l'apprentissage automatique comme une approche performante pour l'apprentissage de représentations utiles de données. 1, fiche 18, Français, - machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
machine de Boltzmann restreinte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 18, Français, - machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- máquina de Boltzmann restringida
1, fiche 18, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Boltzmann%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- MBR 2, fiche 18, Espagnol, MBR
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La máquina de Boltzmann restringida(MBR) es uno de los modelos que más se utilizan en las arquitecturas profundas. [...] Una MBR es una red neuronal recurrente de conexiones simétricas, cuyas neuronas son activadas estocásticamente, y permite aprender regularidades complejas presentes en los datos de entrenamiento. La MBR cuenta con ciertas restricciones en sus conexiones y se forma por una capa de neuronas(binarias) ocultas y otra capa de neuronas visibles, que pueden tener valores binarios o reales. 2, fiche 18, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20Boltzmann%20restringida
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cirrocumulus
1, fiche 19, Anglais, cirrocumulus
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cirro-cumulus 2, fiche 19, Anglais, cirro%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
… a small, billowed, high-altitude cloud appearing as a thick, white patch without shadows, composed of very small elements in the form of grains [or] ripples [and that] may be composed of highly supercooled water droplets, as well as small ice crystals, or a mixture of both ... 3, fiche 19, Anglais, - cirrocumulus
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cirro cumulus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cirrocumulus
1, fiche 19, Français, cirrocumulus
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cirro-cumulus 2, fiche 19, Français, cirro%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit nuage de haute altitude, ondulé, se présentant comme une tache blanche épaisse sans ombres, composé de très petits éléments sous forme de grains ou d'ondulations et qui peut être composé de gouttelettes d'eau fortement surfondues, ainsi que de petits cristaux de glace, ou d'un mélange de ces deux types d'éléments. 3, fiche 19, Français, - cirrocumulus
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cirrocumulus : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 4, fiche 19, Français, - cirrocumulus
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cirro cumulus
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cirrocumulus
1, fiche 19, Espagnol, cirrocumulus
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- Cc 2, fiche 19, Espagnol, Cc
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cirrocumulo 3, fiche 19, Espagnol, cirrocumulo
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Banco, capa delgada o sábana de nubes blancas, sin sombras, compuestas por elementos muy pequeños en forma de granos, ondulaciones, etc., unidos o separados y distribuidos con mayor o menor regularidad; la mayoría de los elementos tienen una anchura aparente inferior a un grado. 4, fiche 19, Espagnol, - cirrocumulus
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- altostratus
1, fiche 20, Anglais, altostratus
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- alto-stratus 2, fiche 20, Anglais, alto%2Dstratus
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen. 3, fiche 20, Anglais, - altostratus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Altostratus does not show halo phenomena. 4, fiche 20, Anglais, - altostratus
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- altostratus
1, fiche 20, Français, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- alto-stratus 2, fiche 20, Français, alto%2Dstratus
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d'eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli. 3, fiche 20, Français, - altostratus
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s'attendre à des averses sous peu. 4, fiche 20, Français, - altostratus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'altostratus ne présente pas de phénomène de halo. 5, fiche 20, Français, - altostratus
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- altostratus
1, fiche 20, Espagnol, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- altoestrato 2, fiche 20, Espagnol, altoestrato
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[, ] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado. 3, fiche 20, Espagnol, - altostratus
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los altoestratos (As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria. 4, fiche 20, Espagnol, - altostratus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Los altostratus no producen halos. 3, fiche 20, Espagnol, - altostratus
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stratus
1, fiche 21, Anglais, stratus
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A low-altitude gray water cloud with a uniform base, often appearing as ragged patches. 2, fiche 21, Anglais, - stratus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stratus
1, fiche 21, Français, stratus
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nuage aqueux gris de basse altitude avec une base uniforme, se présentant souvent sous forme de bancs déchiquetés. 2, fiche 21, Français, - stratus
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- stratus
1, fiche 21, Espagnol, stratus
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- St 2, fiche 21, Espagnol, St
correct
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- estrato 3, fiche 21, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Capa de nubes generalmente gris, con una base relativamente uniforme, de la que pueden caer llovizna, prismas de hielo o cinarra. 4, fiche 21, Espagnol, - stratus
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Sol es visible a través de la capa, su contorno se distingue claramente. Los Stratus no producen halos, salvo quizás a temperaturas muy bajas. Se presentan a veces en forma de jirones deshilachados. 4, fiche 21, Espagnol, - stratus
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nimbostratus
1, fiche 22, Anglais, nimbostratus
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- nimbo-stratus 2, fiche 22, Anglais, nimbo%2Dstratus
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A large, gray, often dark and dull middle-altitude water cloud, usually ragged and diffuse due to continuous precipitation like rain, snow, or sleet and that is not accompanied by lightning, thunder, or hail. 3, fiche 22, Anglais, - nimbostratus
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- nimbo stratus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nimbostratus
1, fiche 22, Français, nimbostratus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nimbo-stratus 2, fiche 22, Français, nimbo%2Dstratus
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gros nuage gris, souvent sombre et terne, situé à moyenne altitude, généralement d'aspect déchiqueté et diffus en raison de précipitations continues telles que la pluie, la neige ou le grésil, et qui n'est pas accompagné d'éclairs, de tonnerre ou de grêle. 3, fiche 22, Français, - nimbostratus
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- stratonimbus
- strato-nimbus
- nimbo stratus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Nimbostratus
1, fiche 22, Espagnol, Nimbostratus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- Ns 2, fiche 22, Espagnol, Ns
correct
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- nimbostrato 3, fiche 22, Espagnol, nimbostrato
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capa de nubes gris, a menudo oscura, con un aspecto velado por la precipitación de lluvia o nieve que cae más o menos continuamente desde ella, llegando en la mayoría de los casos al suelo. 2, fiche 22, Espagnol, - Nimbostratus
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El espesor de esta capa es suficiente por todas partes para ocultar completamente el Sol. Por debajo de la capa existen con frecuencia nubes bajas, en jirones, que pueden o no estar unidas con ella. 2, fiche 22, Espagnol, - Nimbostratus
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- altocumulus
1, fiche 23, Anglais, altocumulus
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- alto-cumulus 2, fiche 23, Anglais, alto%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A middle-altitude water or mixed cloud with sharply outlined, rounded masses or rolls, often showing shadowed parts that range in color from pure white to nearly black. 3, fiche 23, Anglais, - altocumulus
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Altocumulus often forms directly in clear air. With sufficiently low temperatures, ice crystals may appear in all forms of this cloud, producing showers of snow. 4, fiche 23, Anglais, - altocumulus
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- altocumulus
1, fiche 23, Français, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- alto-cumulus 2, fiche 23, Français, alto%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nuage d'altitude moyenne présentant des masses ou des rouleaux arrondis aux contours nets, avec souvent des parties ombragées dont la couleur varie du blanc pur à presque noir. 3, fiche 23, Français, - altocumulus
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les altocumulus ressemblent à de petits rouleaux gris ou blancs, placés en rangées parallèles. Ils ne produisent généralement pas de précipitations, sauf quand ils sont associés aux altostratus. 4, fiche 23, Français, - altocumulus
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- altocumulus
1, fiche 23, Espagnol, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- altocúmulo 2, fiche 23, Espagnol, altoc%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Banco, capa delgada o capa de nubes blancas o grises, o a la vez blancas y grises, que tienen sombras compuestas por losetas, masas redondeadas, rodillos, [u otro], las cuales son a veces parcialmente fibrosas o difusas y que pueden estar unidas o no [...] 3, fiche 23, Espagnol, - altocumulus
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los altocúmulos (Ac) constan de gotitas de agua y sólo contienen cristales de hielo cuando la temperatura es muy baja. 4, fiche 23, Espagnol, - altocumulus
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stratocumulus
1, fiche 24, Anglais, stratocumulus
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- strato-cumulus 2, fiche 24, Anglais, strato%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A low-altitude cloud with tessellated, rounded, or roll-shaped elements arranged in orderly groups, resembling a wave system with varying shades from whitish to dark and casting considerable shadow. 3, fiche 24, Anglais, - stratocumulus
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- strato cumulus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- stratocumulus
1, fiche 24, Français, stratocumulus
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- strato-cumulus 2, fiche 24, Français, strato%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nuage de basse altitude dont les éléments arrondis, en forme de rouleaux ou en mosaïque sont disposés en groupes ordonnés, ressemblant à un système de vagues avec des teintes variant du blanchâtre au foncé et projetant une ombre considérable. 3, fiche 24, Français, - stratocumulus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stratocumulus : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 4, fiche 24, Français, - stratocumulus
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- strato cumulus
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- stratocumulus
1, fiche 24, Espagnol, stratocumulus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- estratocúmulo 3, fiche 24, Espagnol, estratoc%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Capa o conjunto de bancos formados por numerosas nubes elementales, grisáceas o blancuzcas, con partes sombreadas. 4, fiche 24, Espagnol, - stratocumulus
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Elaboration of a Global Framework Convention for the Protection of the Ozone Layer
1, fiche 25, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Global%20Framework%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Ozone%20Layer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
From UNEP (United Nations Environment Programme). 2, fiche 25, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Global%20Framework%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Ozone%20Layer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'une convention-cadre mondiale pour la protection de la couche d'ozone
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9laboration%20d%27une%20convention%2Dcadre%20mondiale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Du PNUE (Programme des Nations Unies pour l'environnement). 2, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9laboration%20d%27une%20convention%2Dcadre%20mondiale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozono
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20especial%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20que%20sirva%20de%20marco%20mundial%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Del PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2, fiche 25, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20especial%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20que%20sirva%20de%20marco%20mundial%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- neuron layer
1, fiche 26, Anglais, neuron%20layer
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- neurone layer 2, fiche 26, Anglais, neurone%20layer
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couche de neurones
1, fiche 26, Français, couche%20de%20neurones
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Naïvement on pourrait penser qu'en utilisant des réseaux de plus en plus profonds, on améliorerait la performance des réseaux. L'expérience montre le contraire : à partir d'une certaine profondeur, les performances des réseaux plafonnent, voir même régressent. Pour pallier ce problème, une nouvelle architecture dite «architecture résiduelle» a vu le jour fin 2015 […] Il peut être nécessaire d'obtenir la fonction identité en sortie d'une couche de neurones. Les couches de neurones ont du mal à simuler cette fonction identité. 1, fiche 26, Français, - couche%20de%20neurones
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- capa de neuronas
1, fiche 26, Espagnol, capa%20de%20neuronas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Una red autoasociativa asocia una información de entrada con el ejemplar más parecido de los almacenados conocidos por la red. Estos tipos de redes pueden implementarse con una sola capa de neuronas. Esta capa comenzará reteniendo la información inicial a la entrada y terminará representando la información autoasociada. 1, fiche 26, Espagnol, - capa%20de%20neuronas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Histology
- Animal Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- keratinization
1, fiche 27, Anglais, keratinization
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cornification 2, fiche 27, Anglais, cornification
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process in which the cytoplasm of the outermost cells of the ... epidermis is replaced by keratin. 3, fiche 27, Anglais, - keratinization
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Keratinization occurs in the stratum corneum, feathers, hair, claws, nails, hooves, and horns. 3, fiche 27, Anglais, - keratinization
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- keratinisation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Histologie
- Biologie animale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- kératinisation
1, fiche 27, Français, k%C3%A9ratinisation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Imprégnation des cellules épidermiques par la kératine, ce qui leur confère une grande solidité. 2, fiche 27, Français, - k%C3%A9ratinisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Histología
- Biología animal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- queratinización
1, fiche 27, Espagnol, queratinizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Proceso metabólico por el cual la epidermis y sus anejos, uñas y pelos, forman proteínas filamentosas llamadas queratinas que dan una consistencia firme y dura a la capa córnea, a los pelos y a las uñas. 1, fiche 27, Espagnol, - queratinizaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- involucrum
1, fiche 28, Anglais, involucrum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- involucre 2, fiche 28, Anglais, involucre
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A covering or sheath, such as [one that] contains the sequestrum of a necrosed bone. 2, fiche 28, Anglais, - involucrum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- involucre
1, fiche 28, Français, involucre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Membrane ou gaine, localisée autour du séquestre d'un os nécrosé. 2, fiche 28, Français, - involucre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- involucro
1, fiche 28, Espagnol, involucro
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Capa o envoltura de tejido óseo neoformado, como la que se forma alrededor de un secuestro, de un absceso o de una zona de tejido óseo necrosado. 1, fiche 28, Espagnol, - involucro
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dystrophic epidermolysis bullosa
1, fiche 29, Anglais, dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DEB 1, fiche 29, Anglais, DEB
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- epidermolysis bullosa dystrophica 2, fiche 29, Anglais, epidermolysis%20bullosa%20dystrophica
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dystrophic epidermolysis bullosa (DEB) is a rare inherited skin disorder. The skin of people with DEB is more fragile than normal. Minor injury causes blisters or ulcers that may be slow to heal and often leave scars. DEB can be mild, but it can also be severe, affecting the mouth, oesophagus (gullet), eyes and nails in addition to the skin. 3, fiche 29, Anglais, - dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Q81.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 29, Anglais, - dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- épidermolyse bulleuse dystrophique
1, fiche 29, Français, %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EBD 2, fiche 29, Français, EBD
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'épidermolyse bulleuse dystrophique (EBD) est une maladie génétique causée par la déficience en collagène VII et caractérisée par la formation de bulles au niveau de la peau. Les formes les plus sévères peuvent également conduire à la formation de plaies chroniques et à la fibrose des tissus mous qui contribuent de façon importante à la morbidité associée à la maladie. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Q81.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- epidermolisis bullosa distrófica
1, fiche 29, Espagnol, epidermolisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Epidermólisis bullosa distrófica es un concepto general que agrupa todas las formas de epidermolisis bullosa en el que la formación de ampollas tiene lugar en la capa más profunda de la piel, es decir, en la dermis. 1, fiche 29, Espagnol, - epidermolisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground-level ozone
1, fiche 30, Anglais, ground%2Dlevel%20ozone
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tropospheric ozone 2, fiche 30, Anglais, tropospheric%20ozone
correct
- tropospheric O3 3, fiche 30, Anglais, tropospheric%20O3
correct, voir observation
- ground-level O3 3, fiche 30, Anglais, ground%2Dlevel%20O3
correct, voir observation
- surface ozone 4, fiche 30, Anglais, surface%20ozone
correct
- low level ozone 5, fiche 30, Anglais, low%20level%20ozone
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
That small part of the total atmospheric ozone which is contained in the atmospheric boundary layer. 6, fiche 30, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tropospheric O3: written tropospheric O3. 7, fiche 30, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ground-level O3: written ground-level O3. 7, fiche 30, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ground-level ozone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 30, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ozone troposphérique
1, fiche 30, Français, ozone%20troposph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- O3 troposphérique 2, fiche 30, Français, O3%20troposph%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- ozone de la troposphère 3, fiche 30, Français, ozone%20de%20la%20troposph%C3%A8re
correct, nom masculin
- ozone de la basse atmosphère 3, fiche 30, Français, ozone%20de%20la%20basse%20atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ozone, souvent d'origine anthropique, qu'on retrouve sous la tropopause et qui constitue un des principaux gaz à effet de serre en plus de contribuer activement à l'apparition des smogs photochimiques. 4, fiche 30, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
O3 troposphérique : s'écrit O3 troposphérique. 5, fiche 30, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ozone troposphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 30, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ozono troposférico
1, fiche 30, Espagnol, ozono%20troposf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ozono de la troposfera 2, fiche 30, Espagnol, ozono%20de%20la%20troposfera
correct, nom masculin
- ozono en superficie 3, fiche 30, Espagnol, ozono%20en%20superficie
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pequeña parte del ozono total que se encuentra en la capa límite atmosférica. 3, fiche 30, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ozono [que cubre] la superficie de la Tierra. 4, fiche 30, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- subserosa of uterus
1, fiche 31, Anglais, subserosa%20of%20uterus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- subserous layer of uterus 2, fiche 31, Anglais, subserous%20layer%20of%20uterus
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
subserosa of uterus; subserous layer of uterus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Anglais, - subserosa%20of%20uterus
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.024: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 31, Anglais, - subserosa%20of%20uterus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sous-séreuse de l'utérus
1, fiche 31, Français, sous%2Ds%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- couche sous-séreuse de l'utérus 2, fiche 31, Français, couche%20sous%2Ds%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sous-séreuse de l'utérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - sous%2Ds%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.024 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - sous%2Ds%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- subserosa del útero
1, fiche 31, Espagnol, subserosa%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- capa subserosa del útero 1, fiche 31, Espagnol, capa%20subserosa%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
subserosa del útero; capa subserosa del útero : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 31, Espagnol, - subserosa%20del%20%C3%BAtero
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.024: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 31, Espagnol, - subserosa%20del%20%C3%BAtero
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- epidermis
1, fiche 32, Anglais, epidermis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- epiderm 2, fiche 32, Anglais, epiderm
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The outermost, nonvascular layer of the skin ... 2, fiche 32, Anglais, - epidermis
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
epidermis: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 32, Anglais, - epidermis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- épiderme
1, fiche 32, Français, %C3%A9piderme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'épiderme est un épithélium constitué par les kératinocytes, cellules de très loin les plus abondantes dans l'organisme, disposées en couches superposées. Sa fonction essentielle est d'assurer une barrière entre l'organisme et le milieu extérieur. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9piderme
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
épiderme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9piderme
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
epidermis : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9piderme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Epidermis y dermis
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- epidermis
1, fiche 32, Espagnol, epidermis
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial y avascular de la piel, formada por una capa externa, cornificada, muerta, y una capa celular viva profunda. 1, fiche 32, Espagnol, - epidermis
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dermis
1, fiche 33, Anglais, dermis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- corium 2, fiche 33, Anglais, corium
correct
- true skin 3, fiche 33, Anglais, true%20skin
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The dermis is a connective tissue layer sandwiched between the epidermis and subcutaneous tissue. The dermis is a fibrous structure composed of collagen, elastic tissue, and other extracellular components that includes vasculature, nerve endings, hair follicles, and glands. The role of the dermis is to support and protect the skin and deeper layers, assist in thermoregulation, and aid in sensation. 4, fiche 33, Anglais, - dermis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dermis: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 33, Anglais, - dermis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- derme
1, fiche 33, Français, derme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- corium 1, fiche 33, Français, corium
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Couche de la peau entre l'épiderme et l'hypoderme. 1, fiche 33, Français, - derme
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
C'est une couche conjonctive qui supporte et nourrit l'épiderme. Le derme contient de nombreux capillaires et terminaisons nerveuses sensitives. 1, fiche 33, Français, - derme
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
derme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 33, Français, - derme
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dermis : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 2, fiche 33, Français, - derme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Epidermis y dermis
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dermis
1, fiche 33, Espagnol, dermis
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Capa interna de la piel, que se encuentra inmediatamente por debajo de la epidermis. 2, fiche 33, Espagnol, - dermis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Contiene vasos sanguíneos y linfáticos, glandulas sudoríparas y sebáceas, y folículos pilosos. 3, fiche 33, Espagnol, - dermis
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spongy layer of vagina
1, fiche 34, Anglais, spongy%20layer%20of%20vagina
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
spongy layer of vagina: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 34, Anglais, - spongy%20layer%20of%20vagina
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.017: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 34, Anglais, - spongy%20layer%20of%20vagina
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couche spongieuse du vagin
1, fiche 34, Français, couche%20spongieuse%20du%20vagin
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A09.1.04.017 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 34, Français, - couche%20spongieuse%20du%20vagin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- capa esponjosa de la vagina
1, fiche 34, Espagnol, capa%20esponjosa%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
capa esponjosa de la vagina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 34, Espagnol, - capa%20esponjosa%20de%20la%20vagina
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 34, Espagnol, - capa%20esponjosa%20de%20la%20vagina
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spongy layer of female urethra
1, fiche 35, Anglais, spongy%20layer%20of%20female%20urethra
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- spongy layer of urethra 2, fiche 35, Anglais, spongy%20layer%20of%20urethra
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
spongy layer of female urethra; spongy layer of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Anglais, - spongy%20layer%20of%20female%20urethra
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 35, Anglais, - spongy%20layer%20of%20female%20urethra
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tunique spongieuse de l'urètre féminin
1, fiche 35, Français, tunique%20spongieuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tunique spongieuse de l'urètre féminin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 35, Français, - tunique%20spongieuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 35, Français, - tunique%20spongieuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- capa esponjosa de la uretra femenina
1, fiche 35, Espagnol, capa%20esponjosa%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
capa esponjosa de la uretra femenina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 35, Espagnol, - capa%20esponjosa%20de%20la%20uretra%20femenina
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 35, Espagnol, - capa%20esponjosa%20de%20la%20uretra%20femenina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- serosa of uterus
1, fiche 36, Anglais, serosa%20of%20uterus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- serous coat of uterus 2, fiche 36, Anglais, serous%20coat%20of%20uterus
correct
- perimetrium 2, fiche 36, Anglais, perimetrium
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
serosa of uterus; serous coat of uterus; perimetrium: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 36, Anglais, - serosa%20of%20uterus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 36, Anglais, - serosa%20of%20uterus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tunique séreuse de l'utérus
1, fiche 36, Français, tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- périmétrium 1, fiche 36, Français, p%C3%A9rim%C3%A9trium
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tunique superficielle de l'utérus constituée par le péritoine pelvien. 1, fiche 36, Français, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tunique séreuse de l'utérus; périmétrium : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 36, Français, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 36, Français, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- serosa del útero
1, fiche 36, Espagnol, serosa%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- capa serosa del útero 1, fiche 36, Espagnol, capa%20serosa%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
- perimetrio 2, fiche 36, Espagnol, perimetrio
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Serosa externa del útero, constituida por el peritoneo visceral pélvico, que se adhiere íntimamente al fondo y al tercio superior de las caras vesical e intestinal, pero no cubre la porción supravaginal ni la parte inferior de los bordes laterales del cuerpo. 3, fiche 36, Espagnol, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
serosa del útero; capa serosa del útero; perimetrio : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 36, Espagnol, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 36, Espagnol, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- serous coat of uterine tube
1, fiche 37, Anglais, serous%20coat%20of%20uterine%20tube
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- serosa of uterine tube 2, fiche 37, Anglais, serosa%20of%20uterine%20tube
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
serous coat of uterine tube; serosa of uterine tube: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 37, Anglais, - serous%20coat%20of%20uterine%20tube
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.010: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 37, Anglais, - serous%20coat%20of%20uterine%20tube
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tunique séreuse du tube utérin
1, fiche 37, Français, tunique%20s%C3%A9reuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tunique séreuse du tube utérin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 37, Français, - tunique%20s%C3%A9reuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 37, Français, - tunique%20s%C3%A9reuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- serosa de la trompa uterina
1, fiche 37, Espagnol, serosa%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- capa serosa de la trompa uterina 1, fiche 37, Espagnol, capa%20serosa%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
serosa de la trompa uterina; capa serosa de la trompa uterina : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 37, Espagnol, - serosa%20de%20la%20trompa%20uterina
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 37, Espagnol, - serosa%20de%20la%20trompa%20uterina
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mystery tour
1, fiche 38, Anglais, mystery%20tour
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A trip ... where the travellers do not know the destination. 1, fiche 38, Anglais, - mystery%20tour
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- voyage surprise
1, fiche 38, Français, voyage%20surprise
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- voyage à destination mystère 1, fiche 38, Français, voyage%20%C3%A0%20destination%20myst%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- viaje sorpresa
1, fiche 38, Espagnol, viaje%20sorpresa
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los viajes sorpresa, como su nombre lo sugiere, implican viajar a un destino desconocido. El misterio y la emoción comienzan desde el momento en que reservas tu viaje. En lugar de conocer tu destino de antemano, solo descubres hacia dónde te diriges en el último momento, lo que añade una emocionante capa de incertidumbre a tu aventura. 1, fiche 38, Espagnol, - viaje%20sorpresa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- parametrium
1, fiche 39, Anglais, parametrium
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The extension of the subserous coat of the portion of the uterus just above the cervix, out laterally between the layers of the broad ligament. 2, fiche 39, Anglais, - parametrium
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
parametrium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Anglais, - parametrium
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 39, Anglais, - parametrium
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 39, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tissu cellulofibreux contenant des fibres musculaires lisses situé sous le ligament large de part et d'autre du col utérin jusqu'à la paroi pelvienne. 2, fiche 39, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
paramètre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- parametrio
1, fiche 39, Espagnol, parametrio
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Capa conjuntiva entre las dos hojas peritoneales del ligamento ancho, que se extiende a ambos lados de la porción supracervical del útero y contiene los vasos sanguíneos uterinos. 2, fiche 39, Espagnol, - parametrio
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
parametrio: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 39, Espagnol, - parametrio
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 39, Espagnol, - parametrio
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- parietal layer of tunica vaginalis of testis
1, fiche 40, Anglais, parietal%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The outer layer of the parietal layer of tunica vaginalis of testis, separated from the visceral layer by a cavity. 2, fiche 40, Anglais, - parietal%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
parietal layer of tunica vaginalis of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 40, Anglais, - parietal%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 40, Anglais, - parietal%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- feuillet pariétal de la tunique vaginale du testicule
1, fiche 40, Français, feuillet%20pari%C3%A9tal%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- lame pariétale de la tunique vaginale du testicule 1, fiche 40, Français, lame%20pari%C3%A9tale%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Feuillet superficiel de la tunique vaginale du testicule appliqué sur la face profonde des éléments du scrotum. 1, fiche 40, Français, - feuillet%20pari%C3%A9tal%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
feuillet pariétal de la tunique vaginale du testicule; lame pariétale de la tunique vaginale du testicule : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 40, Français, - feuillet%20pari%C3%A9tal%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 40, Français, - feuillet%20pari%C3%A9tal%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- capa parietal de la túnica vaginal del testículo
1, fiche 40, Espagnol, capa%20parietal%20de%20la%20t%C3%BAnica%20vaginal%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
capa parietal de la túnica vaginal del testículo : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 40, Espagnol, - capa%20parietal%20de%20la%20t%C3%BAnica%20vaginal%20del%20test%C3%ADculo
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 40, Espagnol, - capa%20parietal%20de%20la%20t%C3%BAnica%20vaginal%20del%20test%C3%ADculo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- visceral layer of tunica vaginalis of testis
1, fiche 41, Anglais, visceral%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
visceral layer of tunica vaginalis of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 41, Anglais, - visceral%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.010: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 41, Anglais, - visceral%20layer%20of%20tunica%20vaginalis%20of%20testis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- feuillet viscéral de la tunique vaginale du testicule
1, fiche 41, Français, feuillet%20visc%C3%A9ral%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- lame viscérale de la tunique vaginale du testicule 1, fiche 41, Français, lame%20visc%C3%A9rale%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Feuillet de la tunique vaginale appliqué sur le testicule qu'il recouvre presque entièrement, ainsi qu'une partie de l'épididyme et l'extrémité inférieure du cordon spermatique. 1, fiche 41, Français, - feuillet%20visc%C3%A9ral%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
feuillet viscéral de la tunique vaginale du testicule; lame viscérale de la tunique vaginale du testicule : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 41, Français, - feuillet%20visc%C3%A9ral%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 41, Français, - feuillet%20visc%C3%A9ral%20de%20la%20tunique%20vaginale%20du%20testicule
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- capa visceral del testículo
1, fiche 41, Espagnol, capa%20visceral%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
capa visceral del testículo : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 41, Espagnol, - capa%20visceral%20del%20test%C3%ADculo
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 41, Espagnol, - capa%20visceral%20del%20test%C3%ADculo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- myometrium
1, fiche 42, Anglais, myometrium
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The muscular wall of the uterus. 2, fiche 42, Anglais, - myometrium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
myometrium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Anglais, - myometrium
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.025: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 42, Anglais, - myometrium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- myomètre
1, fiche 42, Français, myom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Paroi musculaire de l'utérus. 2, fiche 42, Français, - myom%C3%A8tre
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
myomètre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Français, - myom%C3%A8tre
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 42, Français, - myom%C3%A8tre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- miometrio
1, fiche 42, Espagnol, miometrio
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Túnica media del útero, la más gruesa de todas, formada por haces de células musculares lisas que se orientan longitudinalmente en las capas interna y externa del miometrio y en forma circular y oblicua en la capa media. 2, fiche 42, Espagnol, - miometrio
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
miometrio: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - miometrio
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.025: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 42, Espagnol, - miometrio
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- muscular layer of vagina
1, fiche 43, Anglais, muscular%20layer%20of%20vagina
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- muscular coat of vagina 1, fiche 43, Anglais, muscular%20coat%20of%20vagina
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
muscular layer of vagina; muscular coat of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Anglais, - muscular%20layer%20of%20vagina
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.010: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 43, Anglais, - muscular%20layer%20of%20vagina
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tunique musculaire du vagin
1, fiche 43, Français, tunique%20musculaire%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tunique musculaire du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - tunique%20musculaire%20du%20vagin
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - tunique%20musculaire%20du%20vagin
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- capa muscular de la vagina
1, fiche 43, Espagnol, capa%20muscular%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
capa muscular de la vagina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 43, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20vagina
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 43, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20vagina
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- muscular layer of uterine tube
1, fiche 44, Anglais, muscular%20layer%20of%20uterine%20tube
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- muscular coat of uterine tube 2, fiche 44, Anglais, muscular%20coat%20of%20uterine%20tube
correct
- myosalpinx 3, fiche 44, Anglais, myosalpinx
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
muscular layer of uterine tube; muscular coat of uterine tube: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 44, Anglais, - muscular%20layer%20of%20uterine%20tube
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.012: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 44, Anglais, - muscular%20layer%20of%20uterine%20tube
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tunique musculaire du tube utérin
1, fiche 44, Français, tunique%20musculaire%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tunique musculaire du tube utérin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - tunique%20musculaire%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - tunique%20musculaire%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- capa muscular de la trompa uterina
1, fiche 44, Espagnol, capa%20muscular%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
capa muscular de la trompa uterina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20trompa%20uterina
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20trompa%20uterina
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mucous membrane of uterine tube
1, fiche 45, Anglais, mucous%20membrane%20of%20uterine%20tube
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- mucosa of uterine tube 2, fiche 45, Anglais, mucosa%20of%20uterine%20tube
correct
- endosalpinx 3, fiche 45, Anglais, endosalpinx
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The inner mucosal layer of the Fallopian tube responsible for transporting gametes and embryos and tubal fluid secretions. 4, fiche 45, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20uterine%20tube
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The endosalpinx is composed of epithelial cells and the lamina propria mucosa ... 4, fiche 45, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20uterine%20tube
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mucous membrane of uterine tube; mucosa of uterine tube: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 45, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20uterine%20tube
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.013: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 45, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20uterine%20tube
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tunique muqueuse du tube utérin
1, fiche 45, Français, tunique%20muqueuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tunique muqueuse du tube utérin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 45, Français, - tunique%20muqueuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.013 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 45, Français, - tunique%20muqueuse%20du%20tube%20ut%C3%A9rin
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- mucosa de la trompa uterina
1, fiche 45, Espagnol, mucosa%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- capa mucosa de la trompa uterina 1, fiche 45, Espagnol, capa%20mucosa%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mucosa de la trompa uterina; capa mucosa de la trompa uterina : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 45, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20trompa%20uterina
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 45, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20trompa%20uterina
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- muscular layer of female urethra
1, fiche 46, Anglais, muscular%20layer%20of%20female%20urethra
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- muscular coat of female urethra 1, fiche 46, Anglais, muscular%20coat%20of%20female%20urethra
correct
- muscular layer of urethra 2, fiche 46, Anglais, muscular%20layer%20of%20urethra
correct
- muscular coat of urethra 2, fiche 46, Anglais, muscular%20coat%20of%20urethra
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
muscular layer of female urethra; muscular coat of female urethra; muscular layer of urethra; muscular coat of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 46, Anglais, - muscular%20layer%20of%20female%20urethra
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.007: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 46, Anglais, - muscular%20layer%20of%20female%20urethra
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tunique musculaire de l'urètre féminin
1, fiche 46, Français, tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tunique constituée de deux couches : une couche circulaire externe et une couche longitudinale interne ou profonde. 1, fiche 46, Français, - tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tunique musculaire de l'urètre féminin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- capa muscular de la uretra femenina
1, fiche 46, Espagnol, capa%20muscular%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
capa muscular de la uretra femenina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 46, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20uretra%20femenina
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.007: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 46, Espagnol, - capa%20muscular%20de%20la%20uretra%20femenina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mucous membrane of vagina
1, fiche 47, Anglais, mucous%20membrane%20of%20vagina
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- mucosa of vagina 2, fiche 47, Anglais, mucosa%20of%20vagina
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mucous membrane of vagina; mucosa of vagina: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20vagina
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 47, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20vagina
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tunique muqueuse du vagin
1, fiche 47, Français, tunique%20muqueuse%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tunique muqueuse du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 47, Français, - tunique%20muqueuse%20du%20vagin
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 47, Français, - tunique%20muqueuse%20du%20vagin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mucosa de la vagina
1, fiche 47, Espagnol, mucosa%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- capa mucosa de la vagina 1, fiche 47, Espagnol, capa%20mucosa%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
- mucosa vaginal 2, fiche 47, Espagnol, mucosa%20vaginal
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Epitelio pavimentoso, estratificado, no queratinizado, sin glándulas, que tapiza la vagina, forma los pliegues transversales y está sujeto a modificaciones cíclicas hormonales. 2, fiche 47, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20vagina
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mucosa de la vagina; capa mucosa de la vagina : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 47, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20vagina
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 47, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20vagina
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mucous membrane of female urethra
1, fiche 48, Anglais, mucous%20membrane%20of%20female%20urethra
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mucosa of female urethra 1, fiche 48, Anglais, mucosa%20of%20female%20urethra
correct
- mucous membrane of urethra 2, fiche 48, Anglais, mucous%20membrane%20of%20urethra
correct
- mucosa of urethra 2, fiche 48, Anglais, mucosa%20of%20urethra
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mucous membrane of female urethra; mucosa of female urethra; mucous membrane of urethra; mucosa of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 48, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20female%20urethra
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 48, Anglais, - mucous%20membrane%20of%20female%20urethra
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tunique muqueuse de l'urètre
1, fiche 48, Français, tunique%20muqueuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tunique muqueuse de l'urètre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - tunique%20muqueuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - tunique%20muqueuse%20de%20l%27ur%C3%A8tre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- mucosa de la uretra femenina
1, fiche 48, Espagnol, mucosa%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- capa mucosa de la uretra femenina 1, fiche 48, Espagnol, capa%20mucosa%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mucosa de la uretra femenina; capa mucosa de la uretra femenina : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 48, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20uretra%20femenina
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 48, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20uretra%20femenina
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- longitudinal layer of muscular coat of female urethra
1, fiche 49, Anglais, longitudinal%20layer%20of%20muscular%20coat%20of%20female%20urethra
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- longitudinal layer of muscular layer of female urethra 2, fiche 49, Anglais, longitudinal%20layer%20of%20muscular%20layer%20of%20female%20urethra
correct
- longitudinal muscle layer of urethra 3, fiche 49, Anglais, longitudinal%20muscle%20layer%20of%20urethra
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The inner layer of smooth muscle fibers in the muscularis of the female urethra. 1, fiche 49, Anglais, - longitudinal%20layer%20of%20muscular%20coat%20of%20female%20urethra
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
longitudinal layer of muscular coat of female urethra; longitudinal layer of muscular layer of female urethra; longitudinal muscle layer of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 49, Anglais, - longitudinal%20layer%20of%20muscular%20coat%20of%20female%20urethra
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.010: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 49, Anglais, - longitudinal%20layer%20of%20muscular%20coat%20of%20female%20urethra
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- couche longitudinale de la tunique musculaire de l'urètre féminin
1, fiche 49, Français, couche%20longitudinale%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
couche longitudinale de la tunique musculaire de l'urètre féminin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - couche%20longitudinale%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - couche%20longitudinale%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- capa longitudinal de la uretra femenina
1, fiche 49, Espagnol, capa%20longitudinal%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
capa longitudinal de la uretra femenina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 49, Espagnol, - capa%20longitudinal%20de%20la%20uretra%20femenina
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 49, Espagnol, - capa%20longitudinal%20de%20la%20uretra%20femenina
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- service access point
1, fiche 50, Anglais, service%20access%20point
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SAP 2, fiche 50, Anglais, SAP
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The point at which the services of a given layer are provided by an entity of that layer to an entity of the next higher layer. 3, fiche 50, Anglais, - service%20access%20point
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
service access point; SAP: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 50, Anglais, - service%20access%20point
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- point d'accès à des services
1, fiche 50, Français, point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SAP 2, fiche 50, Français, SAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Point où les services d'une couche déterminée sont fournis, par une entité de cette couche, à une entité de la couche immédiatement supérieure. 3, fiche 50, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
point d'accès au service; SAP : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 50, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
SAP : L'abréviation provient de l'anglais «service access point». 4, fiche 50, Français, - point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- punto de acceso al servicio
1, fiche 50, Espagnol, punto%20de%20acceso%20al%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- PAS 1, fiche 50, Espagnol, PAS
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
El acceso de una capa del modelo de referencia a un servicio prestado por una capa inferior se realiza a través de este punto hipotético. 1, fiche 50, Espagnol, - punto%20de%20acceso%20al%20servicio
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- freezing drizzle
1, fiche 51, Anglais, freezing%20drizzle
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Drizzle that freezes upon impact with the ground or other exposed objects. 2, fiche 51, Anglais, - freezing%20drizzle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
freezing drizzle: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 51, Anglais, - freezing%20drizzle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
FZDZ: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 4, fiche 51, Anglais, - freezing%20drizzle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bruine verglaçante
1, fiche 51, Français, bruine%20vergla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bruine se congelant 2, fiche 51, Français, bruine%20se%20congelant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La bruine verglaçante, quant à elle, est une bruine qui gèle au contact du sol et des objets, formant une couche de glace transparente. Elle se forme en présence de nuages près du sol qui contiennent de l'eau surfondue. Les gouttes sont petites, soit moins de 0,5 mm de diamètre. 3, fiche 51, Français, - bruine%20vergla%C3%A7ante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bruine se congelant : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 51, Français, - bruine%20vergla%C3%A7ante
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
FZDZ : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 5, fiche 51, Français, - bruine%20vergla%C3%A7ante
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- llovizna congelante
1, fiche 51, Espagnol, llovizna%20congelante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- llovizna engelante 2, fiche 51, Espagnol, llovizna%20engelante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Gotas de precipitación [llovizna] que se congelan al llegar al suelo y sobre los objetos expuestos, formando así una capa de hielo claro. 3, fiche 51, Espagnol, - llovizna%20congelante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
llovizna engelante; llovizna congelante: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 51, Espagnol, - llovizna%20congelante
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- freezing rain
1, fiche 52, Anglais, freezing%20rain
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Rain] drops freezing on impact to form a coating of clear ice (glaze) on the ground and on exposed objects. 2, fiche 52, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Freezing rain is expected at lower elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 52, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
freezing rain: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 52, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
freezing rain: designation proposed by the World Road Association. 5, fiche 52, Anglais, - freezing%20rain
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pluie verglaçante
1, fiche 52, Français, pluie%20vergla%C3%A7ante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pluie se congelant 2, fiche 52, Français, pluie%20se%20congelant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pluie dont les gouttes se congèlent au moment de leur impact sur le sol, sur les objets à la surface du globe ou sur les aéronefs en vol. 3, fiche 52, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
De la pluie verglaçante est prévue à plus basse altitude. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 52, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pluie verglaçante : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 52, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
pluie verglaçante : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 52, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
pluie se congelant : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 52, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- lluvia congelante
1, fiche 52, Espagnol, lluvia%20congelante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- lluvia engelante 2, fiche 52, Espagnol, lluvia%20engelante
correct, nom féminin, uniformisé
- lluvia escarchada 3, fiche 52, Espagnol, lluvia%20escarchada
correct, nom féminin
- lluvia helada 3, fiche 52, Espagnol, lluvia%20helada
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Gotas de [lluvia] que se congelan al llegar al suelo y sobre los objetos expuestos, formando así una capa de hielo claro. 4, fiche 52, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
lluvia engelante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "engelante", empleada en la terminología meteorológica para ciertas formaciones de hielo, es válida. 5, fiche 52, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
lluvia congelante; lluvia engelante: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 52, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
lluvia congelante; lluvia engelante; lluvia escarchada; lluvia helada: designaciones utilizadas por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 52, Espagnol, - lluvia%20congelante
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- circular layer of muscular layer of female urethra
1, fiche 53, Anglais, circular%20layer%20of%20muscular%20layer%20of%20female%20urethra
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- circular layer of muscular coat of female urethra 2, fiche 53, Anglais, circular%20layer%20of%20muscular%20coat%20of%20female%20urethra
correct
- circular muscle layer of urethra 3, fiche 53, Anglais, circular%20muscle%20layer%20of%20urethra
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
circular layer of muscular layer of female urethra; circular layer of muscular coat of female urethra; circular muscle layer of urethra: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 53, Anglais, - circular%20layer%20of%20muscular%20layer%20of%20female%20urethra
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.008: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 53, Anglais, - circular%20layer%20of%20muscular%20layer%20of%20female%20urethra
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- couche circulaire de la tunique musculaire de l'urètre féminin
1, fiche 53, Français, couche%20circulaire%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
couche circulaire de la tunique musculaire de l'urètre féminin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 53, Français, - couche%20circulaire%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 53, Français, - couche%20circulaire%20de%20la%20tunique%20musculaire%20de%20l%27ur%C3%A8tre%20f%C3%A9minin
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- capa circular de la uretra femenina
1, fiche 53, Espagnol, capa%20circular%20de%20la%20uretra%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
capa circular de la uretra femenina : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 53, Espagnol, - capa%20circular%20de%20la%20uretra%20femenina
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A09.2.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 53, Espagnol, - capa%20circular%20de%20la%20uretra%20femenina
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- two-factor authentication
1, fiche 54, Anglais, two%2Dfactor%20authentication
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- 2FA 2, fiche 54, Anglais, 2FA
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The confirmation of a user's claimed identity by using two identifying components that do not belong to the same category. 3, fiche 54, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Identifying components ("authentication factors") usually fall into one of the following categories: something that the user knows (e.g. a password), something that is inherent to the user (e.g. a fingerprint) or something that the user owns (e.g. a device that must be connected to the computer being used). 3, fiche 54, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with two-step verification. Two-step verification can involve the use of identifying components that belong to the same category. Furthermore, two-step verification is necessarily sequential. 3, fiche 54, Anglais, - two%2Dfactor%20authentication
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- two factor authentication
- 2-factor authentication
- 2 factor authentication
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- authentification à deux facteurs
1, fiche 54, Français, authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- A2F 2, fiche 54, Français, A2F
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Confirmation de l'identité déclarée d'un utilisateur en utilisant deux composantes d'identification qui ne font pas partie de la même catégorie. 3, fiche 54, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les composantes d'identification («facteurs d'authentification») entrent habituellement dans l'une des catégories suivantes : quelque chose que l'utilisateur sait (p. ex. un mot de passe), quelque chose qui est inhérent à l'utilisateur (p. ex. une empreinte digitale) ou quelque chose que l'utilisateur possède (p. ex. un dispositif devant être connecté à l'ordinateur utilisé). 3, fiche 54, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la vérification en deux étapes. La vérification en deux étapes peut utiliser deux composantes de la même catégorie, et est nécessairement séquentielle. 3, fiche 54, Français, - authentification%20%C3%A0%20deux%20facteurs
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- authentification à 2 facteurs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- autenticación de dos factores
1, fiche 54, Espagnol, autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La autenticación de dos factores es una herramienta que ofrecen varios proveedores de servicios en línea, que cumple la función de agregar una capa de seguridad adicional al proceso de inicio de sesión de tus cuentas de Internet. 1, fiche 54, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La mecánica es simple: cuando el usuario inicia sesión en su cuenta personal de algún servicio en línea, esta herramienta le solicita que autentifique la titularidad de su cuenta, proporcionando dos factores distintos. El primero de estos es la contraseña. El segundo puede ser varias cosas, siempre dependiendo del servicio. En el más común de los casos, suele tratarse de un código que se envía a un teléfono móvil vía SMS o a una cuenta de email. 1, fiche 54, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n%20de%20dos%20factores
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- thermohaline convection
1, fiche 55, Anglais, thermohaline%20convection
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Thermohaline convection is a wellknown process in oceanography: warm salted layers on the top of cool unsalted ones rapidly diffuse downwards even in the presence of stabilizing temperature gradients, due to the different diffusivities of heat and salt. When a warm salted blob falls down in cool fresh water, the heat diffuses out more quickly than the salt. The blob goes on falling due to its weight until it mixes with the surroundings ... 1, fiche 55, Anglais, - thermohaline%20convection
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- convection thermohaline
1, fiche 55, Français, convection%20thermohaline
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En réponse aux gradients du champ de densité de surface, de grandes cellules convectives se développent dans l'océan. Elles sont à l'origine d'une importante redistribution méridienne de chaleur et de substances chimiques. Les forçages de chaleur et d'eau douce en surface agissent de façon antagoniste sur la densité et sur la circulation résultante, dite circulation thermohaline. Cette compétition entre les effets thermiques et salins autorise plusieurs modes opératoires de la convection thermohaline. 2, fiche 55, Français, - convection%20thermohaline
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Cambio climático
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- convección termohalina
1, fiche 55, Espagnol, convecci%C3%B3n%20termohalina
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Movimientos verticales del agua marina producidos por cambios en la temperatura y en la salinidad de las capas superiores. 1, fiche 55, Espagnol, - convecci%C3%B3n%20termohalina
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cuando la capa superior [de agua marina] se hace más pesada que las capas subyacentes, se provoca un desequilibrio vertical. 1, fiche 55, Espagnol, - convecci%C3%B3n%20termohalina
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glaciology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ice cover
1, fiche 56, Anglais, ice%20cover
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ice-cover 2, fiche 56, Anglais, ice%2Dcover
correct
- ice coverage 3, fiche 56, Anglais, ice%20coverage
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The] ice on the surface of an open body of water, e.g. a lake or river. 4, fiche 56, Anglais, - ice%20cover
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Analysis of trends in the dates of river freeze-up, river ice break-up, and periods of ice-cover in Canada was recently carried out ... 2, fiche 56, Anglais, - ice%20cover
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Glaciologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- couche de glace
1, fiche 56, Français, couche%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- couverture de glace 2, fiche 56, Français, couverture%20de%20glace
correct, nom féminin
- couverture glacielle 3, fiche 56, Français, couverture%20glacielle
correct, nom féminin
- manteau glaciel 4, fiche 56, Français, manteau%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Glace formée à la surface d'une étendue d'eau libre telle que lac ou rivière. 5, fiche 56, Français, - couche%20de%20glace
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Une analyse des tendances pour les dates d'englacement et de déglacement des cours d'eau et pour la durée de la couverture glacielle au Canada a été effectuée récemment [...] 3, fiche 56, Français, - couche%20de%20glace
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- capa de hielo
1, fiche 56, Espagnol, capa%20de%20hielo
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de hielo 2, fiche 56, Espagnol, cubierta%20de%20hielo
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Hielo en la superficie libre de una masa de agua, por ejemplo un lago o un río. 1, fiche 56, Espagnol, - capa%20de%20hielo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- porcelain gallbladder
1, fiche 57, Anglais, porcelain%20gallbladder
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Porcelain gallbladder refers to extensive calcium encrustation of the gallbladder wall. The term has been used to emphasize the blue discolouration and brittle consistency of the gallbladder wall at surgery but is often an incidental finding on multiple different imaging modalities. 2, fiche 57, Anglais, - porcelain%20gallbladder
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- porcelain gall bladder
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vésicule porcelaine
1, fiche 57, Français, v%C3%A9sicule%20porcelaine
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Vésicule porcelaine : des inflammations récurrentes de la vésicule biliaire entraînent la calcification complète de sa paroi interne. 2, fiche 57, Français, - v%C3%A9sicule%20porcelaine
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des vésicules porcelaine. 3, fiche 57, Français, - v%C3%A9sicule%20porcelaine
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- vesícula biliar porcelanizada
1, fiche 57, Espagnol, ves%C3%ADcula%20biliar%20porcelanizada
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La tomografía computarizada puede ayudar a determinar si la vesícula biliar está calcificada o rodeada por una capa de calcio. Esta afección se conoce como vesícula biliar porcelanizada y puede ser causada por el crecimiento de células cancerosas. 1, fiche 57, Espagnol, - ves%C3%ADcula%20biliar%20porcelanizada
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roller skating rink
1, fiche 58, Anglais, roller%20skating%20rink
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- roller rink 1, fiche 58, Anglais, roller%20rink
correct
- skating rink 2, fiche 58, Anglais, skating%20rink
correct
- skating-rink 1, fiche 58, Anglais, skating%2Drink
correct
- rink 3, fiche 58, Anglais, rink
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An area for roller skating. 4, fiche 58, Anglais, - roller%20skating%20rink
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- patinoire
1, fiche 58, Français, patinoire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- piste de patinage à roulettes 2, fiche 58, Français, piste%20de%20patinage%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
- piste pour le patin à roulettes 3, fiche 58, Français, piste%20pour%20le%20patin%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Piste [...] pour le patin à roulettes. 4, fiche 58, Français, - patinoire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- pista de patinaje sobre ruedas
1, fiche 58, Espagnol, pista%20de%20patinaje%20sobre%20ruedas
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- pista de patinaje 2, fiche 58, Espagnol, pista%20de%20patinaje
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La pista de patinaje sobre ruedas está compuesta por superficies muy distintas a las de hielo. Esto quiere decir que podrás encontrar [...] superficies [que] estén elaboradas en asfalto, hormigón o madera y a su vez, pueden tener una capa de recubrimiento sintético(poliuretano, resina etc.). 1, fiche 58, Espagnol, - pista%20de%20patinaje%20sobre%20ruedas
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Climate Change
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- boundary layer model
1, fiche 59, Anglais, boundary%20layer%20model
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- BLM 2, fiche 59, Anglais, BLM
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The BLM covers the special case of liquid releases with formation of a pool. It does not only solve the gas dispersion, but also calculates the evaporating mass flow out of the pool. 3, fiche 59, Anglais, - boundary%20layer%20model
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Changements climatiques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- modèle de la couche limite
1, fiche 59, Français, mod%C3%A8le%20de%20la%20couche%20limite
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- MCL 2, fiche 59, Français, MCL
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- modèle de couche limite 3, fiche 59, Français, mod%C3%A8le%20de%20couche%20limite
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de la couche limite se base sur la décomposition du domaine de l'écoulement en deux sous-domaines : un sous-domaine situé dans le voisinage immédiat du corps où les forces de frottement sont du même ordre de grandeur que les forces d'inertie; un sous-domaine du mouvement visqueux, situé à une certaine distance du corps, en dehors du champ de mouvement, où les forces d'inertie sont dominantes par rapport aux forces de frottement qui sont considérées négligeables. 4, fiche 59, Français, - mod%C3%A8le%20de%20la%20couche%20limite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cambio climático
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- modelo de capa límite
1, fiche 59, Espagnol, modelo%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- BLM 2, fiche 59, Espagnol, BLM
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
BLM: por sus siglas en inglés "boundary layer model". 3, fiche 59, Espagnol, - modelo%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cloud top
1, fiche 60, Anglais, cloud%20top
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- TOP 2, fiche 60, Anglais, TOP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cloud top level 3, fiche 60, Anglais, cloud%20top%20level
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The highest level in a specific cloud or cloud layer where the air contains a perceptible quantity of cloud particles. 4, fiche 60, Anglais, - cloud%20top
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sommet d'un nuage
1, fiche 60, Français, sommet%20d%27un%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus élevé auquel, pour un nuage ou une couche nuageuse déterminés, l'air contient une quantité perceptible de particules nuageuses. 3, fiche 60, Français, - sommet%20d%27un%20nuage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cima de una nube
1, fiche 60, Espagnol, cima%20de%20una%20nube
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Nivel superior de una nube o una capa de nubes en donde el aire contiene una cantidad apreciable de partículas de nube. 2, fiche 60, Espagnol, - cima%20de%20una%20nube
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Ekman spiral
1, fiche 61, Anglais, Ekman%20spiral
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The representation, on a polar diagram, of the variation of the wind vector with height in the friction layer according to various simplifying assumptions and taking the form of a spiral. 2, fiche 61, Anglais, - Ekman%20spiral
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- spirale d'Ekman
1, fiche 61, Français, spirale%20d%27Ekman
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Représentation, sur un diagramme polaire, de la variation du vecteur vent avec la hauteur dans la couche de frottement suivant diverses hypothèses simplificatrices et prenant la forme d'une spirale. 2, fiche 61, Français, - spirale%20d%27Ekman
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- espiral de Ekman
1, fiche 61, Espagnol, espiral%20de%20Ekman
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Representación, en un diagrama polar, de la variación del vector viento a diferentes alturas en la capa de fricción, conforme a diversos supuestos simplificadores y adoptando la forma de una espiral. 1, fiche 61, Espagnol, - espiral%20de%20Ekman
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- snowpack
1, fiche 62, Anglais, snowpack
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- snowcover 2, fiche 62, Anglais, snowcover
correct, uniformisé
- snow pack 3, fiche 62, Anglais, snow%20pack
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The combined layers of snow and ice on the ground at any one time. 4, fiche 62, Anglais, - snowpack
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The snowpack is quite thin. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 62, Anglais, - snowpack
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The term "snowcover" is rarely used in avalanche bulletins. 5, fiche 62, Anglais, - snowpack
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
snowcover; snowpack: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 62, Anglais, - snowpack
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- snow cover
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- manteau neigeux
1, fiche 62, Français, manteau%20neigeux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le manteau neigeux est défini par la couche de neige accumulée sur le sol; elle fond d'ordinaire lentement, fournissant de l'eau en début d'été. Les manteaux neigeux se forment à partir de couches de neige qui s'accumulent. 2, fiche 62, Français, - manteau%20neigeux
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le manteau neigeux est assez mince. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, fiche 62, Français, - manteau%20neigeux
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
manteau neigeux : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 62, Français, - manteau%20neigeux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- capa de nieve
1, fiche 62, Espagnol, capa%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de nieve en el suelo. 1, fiche 62, Espagnol, - capa%20de%20nieve
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- melting band
1, fiche 63, Anglais, melting%20band
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The layer of a precipitating cloud where the ice crystals and snowflakes are changing into liquid raindrops. 1, fiche 63, Anglais, - melting%20band
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- couche de fusion
1, fiche 63, Français, couche%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Couche d'un nuage précipitant dans laquelle les cristaux de glace et les flocons de neige se transforment en gouttes liquides de pluie. 1, fiche 63, Français, - couche%20de%20fusion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- banda de fusión
1, fiche 63, Espagnol, banda%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- zona de derretimiento 1, fiche 63, Espagnol, zona%20de%20derretimiento
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] capa [de una nube con precipitación en] donde los cristales de hielo y los copos de nieve están transformándose en gotas de agua. 1, fiche 63, Espagnol, - banda%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- stratiform cloud
1, fiche 64, Anglais, stratiform%20cloud
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- stratiformis 2, fiche 64, Anglais, stratiformis
correct, nom
- str 3, fiche 64, Anglais, str
correct
- str 3, fiche 64, Anglais, str
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A cloud spread out in an extensive horizontal sheet or layer thus presenting the appearance of stratus. 4, fiche 64, Anglais, - stratiform%20cloud
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This term applies to altocumulus, stratocumulus and, occasionally, to cirrocumulus. 4, fiche 64, Anglais, - stratiform%20cloud
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- nuage stratiforme
1, fiche 64, Français, nuage%20stratiforme
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- stratiformis 2, fiche 64, Français, stratiformis
correct, nom masculin
- str 3, fiche 64, Français, str
correct, nom masculin
- str 3, fiche 64, Français, str
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Nuage étalé en couche ou en nappe horizontale de grande étendue et rappelant ainsi l'aspect d'un stratus. 4, fiche 64, Français, - nuage%20stratiforme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique aux altocumulus, stratocumulus et, plus rarement, aux cirrocumulus. 4, fiche 64, Français, - nuage%20stratiforme
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- nube estratiforme
1, fiche 64, Espagnol, nube%20estratiforme
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- stratiformis 1, fiche 64, Espagnol, stratiformis
correct, nom masculin
- str 2, fiche 64, Espagnol, str
correct, nom masculin
- str 2, fiche 64, Espagnol, str
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Nube extendida en una capa delgada, o en una capa horizontal, que presenta la apariencia de los stratus de grandes dimensiones. 3, fiche 64, Espagnol, - nube%20estratiforme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Este término se aplica a los altocumulus, los stratocumulus y, en ocasiones, los cirrocumulus. 3, fiche 64, Espagnol, - nube%20estratiforme
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Climate Change
- Anti-pollution Measures
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ozone friendly
1, fiche 65, Anglais, ozone%20friendly
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- ozone-friendly 2, fiche 65, Anglais, ozone%2Dfriendly
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] chemicals, products, or technology [that] do not cause harm to the ozone layer. 2, fiche 65, Anglais, - ozone%20friendly
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Mesures antipollution
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sans danger pour la couche d'ozone
1, fiche 65, Français, sans%20danger%20pour%20la%20couche%20d%27ozone
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- sans danger pour l'ozone 1, fiche 65, Français, sans%20danger%20pour%20l%27ozone
correct
- qui préserve la couche d'ozone 2, fiche 65, Français, qui%20pr%C3%A9serve%20la%20couche%20d%27ozone
correct
- qui respecte la couche d'ozone 1, fiche 65, Français, qui%20respecte%20la%20couche%20d%27ozone
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Medidas contra la contaminación
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- que no daña la capa de ozono
1, fiche 65, Espagnol, que%20no%20da%C3%B1a%20la%20capa%20de%20ozono
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- que no daña el ozono 2, fiche 65, Espagnol, que%20no%20da%C3%B1a%20el%20ozono
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- blind via
1, fiche 66, Anglais, blind%20via
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- blind via hole 2, fiche 66, Anglais, blind%20via%20hole
correct
- semi-buried via 3, fiche 66, Anglais, semi%2Dburied%20via
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A plated-through hole connecting an outer layer to one or more internal conductor layers of a multilayer printed board but not extending fully through all of the layers of base material of the board. 2, fiche 66, Anglais, - blind%20via
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- trou d'interconnexion borgne
1, fiche 66, Français, trou%20d%27interconnexion%20borgne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- trou de liaison borgne 2, fiche 66, Français, trou%20de%20liaison%20borgne
correct, nom masculin
- trou borgne 3, fiche 66, Français, trou%20borgne
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Trou de liaison ne débouchant que sur une face de la carte imprimée. 4, fiche 66, Français, - trou%20d%27interconnexion%20borgne
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Carte imprimée multicouche rigide à structure séquentielle [...] Il s'agit de carte imprimée multicouche fabriquée en disposant par couches des cartes imprimées double face ou multicouches à trous métallisés à base de tissu de verre associé à une résine polyimide. Certaines de ces couches conductrices sont interconnectées avec des trous de liaison borgnes (blind via) ou enterrés (buried via). 5, fiche 66, Français, - trou%20d%27interconnexion%20borgne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- vía ciega
1, fiche 66, Espagnol, v%C3%ADa%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En las [tarjetas] multicapa, las vías tienen una importancia fundamental porque realizan todas las interconexiones. Dependiendo de la complejidad del diseño, estas tarjetas incorporan los siguientes tipos de vías [...] : vía pasante [, ] vía enterrada [, ] vía ciega [que] conecta una capa externa [...] con alguna(s) interna(s). 2, fiche 66, Espagnol, - v%C3%ADa%20ciega
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-04-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Climate Change
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas blanket
1, fiche 67, Anglais, greenhouse%20gas%20blanket
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
"Greenhouse gases" in the atmosphere block infrared radiation from escaping directly from the surface to space. Infrared radiation cannot pass straight through the air like visible light. Instead, most departing energy is carried away from the surface by air currents, eventually escaping to space from altitudes above the thickest layers of the greenhouse gas blanket. 1, fiche 67, Anglais, - greenhouse%20gas%20blanket
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Changements climatiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- couverture de gaz à effet de serre
1, fiche 67, Français, couverture%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
«Les gaz à effet de serre» présents dans l'atmosphère empêchent les rayonnements infrarouges d'être renvoyés de la Terre vers l'espace. Les rayonnements infrarouges ne peuvent traverser directement l'atmosphère comme la lumière visible. En fait, la plus grande partie de l'énergie qui parvient à s'échapper est emportée par les courants aériens et se perd finalement dans l'espace à des altitudes supérieures aux couches les plus épaisses de la couverture de gaz à effet de serre. 1, fiche 67, Français, - couverture%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
- Cambio climático
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- capa de gas de efecto invernadero
1, fiche 67, Espagnol, capa%20de%20gas%20de%20efecto%20invernadero
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- abstract syntax notation
1, fiche 68, Anglais, abstract%20syntax%20notation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 68, Anglais, ASN
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A notation which enables complicated types to be defined and enables values of these types to be specified without determining the way an instance of this type is to be represented. 3, fiche 68, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The OSI [open systems interconnection] presentation layer is responsible for converting the abstract syntax into a concrete syntax (byte encoding) for transmission; for example, abstract syntax notation one. 3, fiche 68, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- notation de syntaxe abstraite
1, fiche 68, Français, notation%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] la notation de syntaxe abstraite est une BNF (ou forme de Backus - Naur) qui permet d'écrire des grammaires que nous appelons syntaxes abstraites dans le cadre du transfert de données. 2, fiche 68, Français, - notation%20de%20syntaxe%20abstraite
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- notación de sintaxis abstracta
1, fiche 68, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- NSA 2, fiche 68, Espagnol, NSA
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Notación que permite definir caracteres complicados y especificar los valores de dichos caracteres sin determinar el modo en que tiene que representarse un ejemplo de este carácter. 3, fiche 68, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La capa de presentación ISA [interconexión de sistemas abiertos] se encarga de convertir la sintaxis abstracta en una sintaxis concreta(codificación de bytes) para la transmisión. 3, fiche 68, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- concrete delamination
1, fiche 69, Anglais, concrete%20delamination
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- delamination 1, fiche 69, Anglais, delamination
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Delamination occurs when the corrosion in the steel rebar induces cracks [that] together … cause the concrete cover to separate from the substrate concrete. 2, fiche 69, Anglais, - concrete%20delamination
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Bétonnage
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- délamination
1, fiche 69, Français, d%C3%A9lamination
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Detección de fallas de los materiales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- delaminación del concreto
1, fiche 69, Espagnol, delaminaci%C3%B3n%20del%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La delaminación es un tipo de daño que se puede dar en el concreto y sucede cuando una capa superficial de concreto se desprende, como si fuera una lámina o una película. 1, fiche 69, Espagnol, - delaminaci%C3%B3n%20del%20concreto
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Equipment
- Armour
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ceramic armour
1, fiche 70, Anglais, ceramic%20armour
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ceramic armor 2, fiche 70, Anglais, ceramic%20armor
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ceramic armors are used for the containment of blast fragments and prevention of bullet penetration. They were developed ... for projectile resistance with a high hardness and compressive strength combined with an advantage of lightweight. 2, fiche 70, Anglais, - ceramic%20armour
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Arme blindée
Fiche 70, La vedette principale, Français
- blindage en céramique
1, fiche 70, Français, blindage%20en%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- blindaje cerámico
1, fiche 70, Espagnol, blindaje%20cer%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
El concepto de blindaje cerámico se remonta a 1918, cuando el Mayor Neville Monroe Hopkins descubrió que una placa de acero balístico era mucho más resistente a la penetración si se cubría con una fina capa de esmalte. 1, fiche 70, Espagnol, - blindaje%20cer%C3%A1mico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- regosol
1, fiche 71, Anglais, regosol
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 71, Anglais, R
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A soil of the regosolic order. 3, fiche 71, Anglais, - regosol
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Regosols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 71, Anglais, - regosol
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
regosol; R: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 71, Anglais, - regosol
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 71, La vedette principale, Français
- régosol
1, fiche 71, Français, r%C3%A9gosol
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- R 2, fiche 71, Français, R
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre régosolique. 3, fiche 71, Français, - r%C3%A9gosol
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les régosols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 71, Français, - r%C3%A9gosol
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
régosol; R : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 71, Français, - r%C3%A9gosol
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- regosol
1, fiche 71, Espagnol, regosol
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- regosuelo 2, fiche 71, Espagnol, regosuelo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Suelo poco evolucionado, azonal, originado por depósitos minerales profundos blandos. 2, fiche 71, Espagnol, - regosol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] así como el litosuelo se sitúa sobre una roca dura, el regosuelo está sobre una capa de arcilla, de loes o arena en la cual pueden penetrar las raíces de los vegetales. 2, fiche 71, Espagnol, - regosol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- data link layer
1, fiche 72, Anglais, data%20link%20layer
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- data-link layer 2, fiche 72, Anglais, data%2Dlink%20layer
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The layer that provides services to transfer data between network layer entities, usually in adjacent nodes. 3, fiche 72, Anglais, - data%20link%20layer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
data link layer: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC); designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 72, Anglais, - data%20link%20layer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- couche liaison de données
1, fiche 72, Français, couche%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- couche de liaison de données 2, fiche 72, Français, couche%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts, couche qui assure les services nécessaires au transfert des données entre des entités de la couche réseau situées dans des nœuds adjacents. 3, fiche 72, Français, - couche%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
couche liaison de données : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 72, Français, - couche%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- capa de enlace de datos
1, fiche 72, Espagnol, capa%20de%20enlace%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- single-sided printed circuit board
1, fiche 73, Anglais, single%2Dsided%20printed%20circuit%20board
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- single-sided PCB 1, fiche 73, Anglais, single%2Dsided%20PCB
correct
- single-sided printed board 2, fiche 73, Anglais, single%2Dsided%20printed%20board
correct
- single-sided board 3, fiche 73, Anglais, single%2Dsided%20board
correct
- single-layer printed circuit board 4, fiche 73, Anglais, single%2Dlayer%20printed%20circuit%20board
correct
- single-layer PCB 5, fiche 73, Anglais, single%2Dlayer%20PCB
correct
- single-layer board 6, fiche 73, Anglais, single%2Dlayer%20board
correct
- one-layer PCB 7, fiche 73, Anglais, one%2Dlayer%20PCB
correct
- one-layer board 8, fiche 73, Anglais, one%2Dlayer%20board
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A printed board with a conductive pattern on one side only. 2, fiche 73, Anglais, - single%2Dsided%20printed%20circuit%20board
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Single-layer boards, sometimes called single-sided boards, have components on one side of the board and a conductor pattern on the opposite side. They have just one layer of conductive material, typically copper. 6, fiche 73, Anglais, - single%2Dsided%20printed%20circuit%20board
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- one-layer printed circuit board
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- carte imprimée simple face
1, fiche 73, Français, carte%20imprim%C3%A9e%20simple%20face
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- carte de circuit imprimé monocouche 2, fiche 73, Français, carte%20de%20circuit%20imprim%C3%A9%20monocouche
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Carte imprimée avec une impression conductrice d'un seul côté. 3, fiche 73, Français, - carte%20imprim%C3%A9e%20simple%20face
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta impresa monocara
1, fiche 73, Espagnol, tarjeta%20impresa%20monocara
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- placa de circuito impreso de una sola cara 2, fiche 73, Espagnol, placa%20de%20circuito%20impreso%20de%20una%20sola%20cara
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[La] placa de circuito impreso de una sola cara incluye solo una capa de material base o sustrato. 2, fiche 73, Espagnol, - tarjeta%20impresa%20monocara
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- photo-etching
1, fiche 74, Anglais, photo%2Detching
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- photo etching 2, fiche 74, Anglais, photo%20etching
correct
- photo-etch process 3, fiche 74, Anglais, photo%2Detch%20process
correct
- photo etch 4, fiche 74, Anglais, photo%20etch
correct, nom
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The process of forming a circuit pattern in metal film by light hardening a photosensitive plastic material through a photo negative of the circuit and chemically etching away the unprotected metal. 4, fiche 74, Anglais, - photo%2Detching
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[A] way to prototype [printed circuit] boards is to etch the boards yourself ... The most common way to make your own boards is using the photo-etch process. 3, fiche 74, Anglais, - photo%2Detching
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- photoetching
- photo etch process
- photoetch process
- photo-etch
- photoetch
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- photogravure
1, fiche 74, Français, photogravure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La photogravure est une méthode courante pour transférer le circuit sur [la carte de circuits imprimés], où un laminé sérigraphié contenant l'image du circuit est placé sur [la carte de circuits imprimés fabriquée] avec un revêtement photorésistant. 2, fiche 74, Français, - photogravure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- fotograbado
1, fiche 74, Espagnol, fotograbado
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El fotograbado utiliza una fotomecánica y grabado químico para eliminar la capa de cobre del sustrato. La fotomecánica usualmente se prepara con un fotoplóter, a partir de los datos producidos por un programa para el diseño de circuitos impresos. 2, fiche 74, Espagnol, - fotograbado
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- inner layer
1, fiche 75, Anglais, inner%20layer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- internal layer 2, fiche 75, Anglais, internal%20layer
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Any layer that will be pressed on the inside of a multilayer board. 3, fiche 75, Anglais, - inner%20layer
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The internal layer [is] sometimes called an inner layer in multilayer PCBs [printed circuit boards]. ... these PCBs have several copper layers in between the top and bottom layers. 4, fiche 75, Anglais, - inner%20layer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couche interne
1, fiche 75, Français, couche%20interne
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] propose l'utilisation du cuivre plutôt que l'aluminium, car cela permet de l'incorporer comme couche interne d'un circuit multicouche. 1, fiche 75, Français, - couche%20interne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- capa interna
1, fiche 75, Espagnol, capa%20interna
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Respiratory Tract
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tracheal mucosa
1, fiche 76, Anglais, tracheal%20mucosa
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mucous membrane of trachea 2, fiche 76, Anglais, mucous%20membrane%20of%20trachea
correct
- mucosa of trachea 3, fiche 76, Anglais, mucosa%20of%20trachea
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The inner mucous layer of the trachea. 4, fiche 76, Anglais, - tracheal%20mucosa
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tracheal mucosa; mucous membrane of trachea; mucosa of trachea: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 76, Anglais, - tracheal%20mucosa
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.010: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 76, Anglais, - tracheal%20mucosa
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tunique muqueuse de la trachée
1, fiche 76, Français, tunique%20muqueuse%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- muqueuse de la trachée 1, fiche 76, Français, muqueuse%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom féminin
- muqueuse trachéale 2, fiche 76, Français, muqueuse%20trach%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tunique muqueuse de la trachée; muqueuse de la trachée : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - tunique%20muqueuse%20de%20la%20trach%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - tunique%20muqueuse%20de%20la%20trach%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vías respiratorias
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- mucosa de la tráquea
1, fiche 76, Espagnol, mucosa%20de%20la%20tr%C3%A1quea
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- capa mucosa de la tráquea 1, fiche 76, Espagnol, capa%20mucosa%20de%20la%20tr%C3%A1quea
correct, nom féminin
- mucosa traqueal 2, fiche 76, Espagnol, mucosa%20traqueal
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mucosa de la tráquea; capa mucosa de la tráquea : designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 76, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20tr%C3%A1quea
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 76, Espagnol, - mucosa%20de%20la%20tr%C3%A1quea
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- process layer
1, fiche 77, Anglais, process%20layer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This layer defines protocols that implement user-level applications (e.g., e-mail delivery, remote login, and file transfer). 2, fiche 77, Anglais, - process%20layer
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 77, La vedette principale, Français
- couche processus
1, fiche 77, Français, couche%20processus
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- capa de proceso
1, fiche 77, Espagnol, capa%20de%20proceso
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
- Desertification
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- soil moisture
1, fiche 78, Anglais, soil%20moisture
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- soil humidity 2, fiche 78, Anglais, soil%20humidity
correct
- soil water 3, fiche 78, Anglais, soil%20water
correct, normalisé
- rhizic water 4, fiche 78, Anglais, rhizic%20water
correct, rare
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The moisture contained in the portion of the soil which is above the water table, including water vapour, which is present in the soil pores. 5, fiche 78, Anglais, - soil%20moisture
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Sometimes [soil moisture] refers strictly to the humidity contained in the root zone of the plants. 6, fiche 78, Anglais, - soil%20moisture
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
soil water: term standardized by ISO. 7, fiche 78, Anglais, - soil%20moisture
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
- Désertification
Fiche 78, La vedette principale, Français
- humidité du sol
1, fiche 78, Français, humidit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- eau du sol 2, fiche 78, Français, eau%20du%20sol
correct, nom féminin, normalisé
- eau dans le sol 3, fiche 78, Français, eau%20dans%20le%20sol
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Humidité contenue dans la portion de sol se trouvant au-dessus de la nappe libre, y compris la vapeur d'eau présente dans les interstices du sol. 3, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
humidité du sol : Dans certains cas, ce terme se rapporte limitativement à l'humidité contenue dans la zone d'enracinement des plantes. 4, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
eau du sol : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 78, Français, - humidit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Hidrología e hidrografía
- Desertificación
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- humedad del suelo
1, fiche 78, Espagnol, humedad%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- agua del suelo 2, fiche 78, Espagnol, agua%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Humedad contenida en la porción de suelo por encima del nivel freático, incluyendo el vapor de agua presente en los poros del suelo. 3, fiche 78, Espagnol, - humedad%20del%20suelo
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
humedad del suelo : En ciertos casos, este término se aplica exclusivamente a la humedad contenida en la capa en que arraigan las plantas. 4, fiche 78, Espagnol, - humedad%20del%20suelo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ecosystems
- Biogeography
- Soil Science
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- wetland
1, fiche 79, Anglais, wetland
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An area characterized by wet soil and emergent vegetation, which provides important habitats for amphibians, waterfowl, reptiles and mammals. 2, fiche 79, Anglais, - wetland
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Marshes, swamps, bogs, and fens are different types of wetlands. 3, fiche 79, Anglais, - wetland
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
wetland: designation used by Parks Canada. 4, fiche 79, Anglais, - wetland
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
wetland: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 79, Anglais, - wetland
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Biogéographie
- Science du sol
Fiche 79, La vedette principale, Français
- zone humide
1, fiche 79, Français, zone%20humide
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- milieu humide 2, fiche 79, Français, milieu%20humide
correct, nom masculin
- terre humide 3, fiche 79, Français, terre%20humide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Zone caractérisée par l'humidité de son sol et qui représente un habitat important pour les amphibiens, la sauvagine, les reptiles et de nombreux mammifères. 4, fiche 79, Français, - zone%20humide
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le terme «zone humide» regroupe en réalité une grande diversité de milieux naturels : marais, tourbières, étangs et lacs, lagunes [...] 5, fiche 79, Français, - zone%20humide
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
zone humide; milieu humide : désignations en usage à Parcs Canada. 6, fiche 79, Français, - zone%20humide
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
terre humide : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 7, fiche 79, Français, - zone%20humide
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Biogeografía
- Ciencia del suelo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- humedal
1, fiche 79, Espagnol, humedal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- tierra húmeda 2, fiche 79, Espagnol, tierra%20h%C3%BAmeda
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Terreno naturalmente húmedo. 3, fiche 79, Espagnol, - humedal
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
Zona donde la tierra y el agua se conjugan, [...] sistema intermedio entre ambientes permanentemente inundados y ambientes normalmente secos, e incluye las riberas, orillas e islas en su interior. 2, fiche 79, Espagnol, - humedal
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Para que un humedal sea llamado así, debe cumplir tres condiciones. Primero, tener vegetación hidrófila [Segundo, ] en época seca debe tener una capa de al menos 40 cm de suelo húmedo. Finalmente, [...] debe tener condiciones ambientales que favorezcan la presencia de humedad, es decir, una fuente de agua(un río, vertientes subterráneas, lluvias), suelos que acumulen o mantengan agua, vegetación, etc. 2, fiche 79, Espagnol, - humedal
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- instruction set virtualization
1, fiche 80, Anglais, instruction%20set%20virtualization
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Instruction set virtualization is a processor virtualization technique that enables emulation of the instruction set of one processor on a different processor. 2, fiche 80, Anglais, - instruction%20set%20virtualization
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- instruction set virtualisation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- virtualisation de jeu d'instructions
1, fiche 80, Français, virtualisation%20de%20jeu%20d%27instructions
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- virtualización del conjunto de instrucciones
1, fiche 80, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20del%20conjunto%20de%20instrucciones
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un nuevo aspecto de virtualización es la llamada virtualización del conjunto de instrucciones o traducción binaria; en la traducción binaria, una instrucción virtual es traducida al conjunto de instrucciones físicas de la capa de hardware de forma dinámica(o estática). 1, fiche 80, Espagnol, - virtualizaci%C3%B3n%20del%20conjunto%20de%20instrucciones
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
- Aquaculture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- trophogenic layer
1, fiche 81, Anglais, trophogenic%20layer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[The area] of standing water[,] characterized by the production of organic nutrients and oxygen by photosynthesizing organisms[,] in which photosynthesis occurs. 2, fiche 81, Anglais, - trophogenic%20layer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
- Aquaculture
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couche trophogène
1, fiche 81, Français, couche%20trophog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- zone trophogène 2, fiche 81, Français, zone%20trophog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Couche aquatique supérieure soumise à l'action de la lumière, correspondant à l'épilimnion où, grâce à l'énergie lumineuse, s'effectue l'élaboration de substances organiques par l'activité du phytoplancton et de la flore littorale. 3, fiche 81, Français, - couche%20trophog%C3%A8ne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
- Acuicultura
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- capa trofógena
1, fiche 81, Espagnol, capa%20trof%C3%B3gena
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Capa superior traslúcida de las aguas, en la que se forma materia orgánica como consecuencia de la fotosíntesis del fitoplancton. 2, fiche 81, Espagnol, - capa%20trof%C3%B3gena
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- viral envelope
1, fiche 82, Anglais, viral%20envelope
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- virus envelope 2, fiche 82, Anglais, virus%20envelope
correct
- envelope 3, fiche 82, Anglais, envelope
correct
- peplos 4, fiche 82, Anglais, peplos
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A host cell-derived lipid bilayer surrounding the nucleocapsid of enveloped viruses. 4, fiche 82, Anglais, - viral%20envelope
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The envelope typically displays viral genome-encoded transmembrane proteins. 4, fiche 82, Anglais, - viral%20envelope
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- enveloppe virale
1, fiche 82, Français, enveloppe%20virale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- enveloppe 2, fiche 82, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- péplos 3, fiche 82, Français, p%C3%A9plos
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Membrane entourant la nucléocapside de certains virus dits enveloppés [...] 3, fiche 82, Français, - enveloppe%20virale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- envoltura viral
1, fiche 82, Espagnol, envoltura%20viral
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- envoltura vírica 2, fiche 82, Espagnol, envoltura%20v%C3%ADrica
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cubierta o capa externa del VIH con un diámetro de un diez milésimo de milímetro, que está compuesta de dos glucoproteínas, la gp120 y la gp41. 1, fiche 82, Espagnol, - envoltura%20viral
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La gp120 es la porción de la cubierta del virus en forma de hongo, que se adhiere a la superficie proteica de la célula T4, también llamada CD4. Los tallos de estos hongos de gp120, están formados por glucoproteinas gp41 que están incrustadas en la envoltura viral. 1, fiche 82, Espagnol, - envoltura%20viral
Fiche 83 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- thermocline
1, fiche 83, Anglais, thermocline
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The layer in a thermally stratified body of water in which the temperature gradient is at a maximum. 2, fiche 83, Anglais, - thermocline
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In the oceans, this zone of rapid temperature change starts at 10–500 m below the surface and can extend down to more than 1500 m. ... In thermally stratified lakes in summer the thermocline separates the warm surface waters (epilimnion) from the cooler deep waters (hypolimnion). 3, fiche 83, Anglais, - thermocline
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
thermocline: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 83, Anglais, - thermocline
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- thermocline
1, fiche 83, Français, thermocline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une masse d'eau stratifiée pour laquelle le gradient de température atteint un maximum. 2, fiche 83, Français, - thermocline
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
thermocline : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 83, Français, - thermocline
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- termoclina
1, fiche 83, Espagnol, termoclina
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- metalimnion 2, fiche 83, Espagnol, metalimnion
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Capa de una masa de agua térmicamente estratificada en la que el gradiente de temperatura es máximo. 2, fiche 83, Espagnol, - termoclina
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pycnocline
1, fiche 84, Anglais, pycnocline
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A layer in a stratified body of water in which the density gradient is at a maximum. 2, fiche 84, Anglais, - pycnocline
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In the low latitude equatorial and tropical regions, there is a thin layer of low and uniform density in the upper zone, then there is a layer of rapid increase in density with depth, which is called the "pycnocline," in the middle zone and below this in the deep zone, there is a very slow increase in density with depth ... 3, fiche 84, Anglais, - pycnocline
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
pycnocline: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 84, Anglais, - pycnocline
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pycnocline
1, fiche 84, Français, pycnocline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Couche d'une masse d'eau stratifiée dans laquelle le gradient de densité est à son maximum. 2, fiche 84, Français, - pycnocline
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Cette] couche d'eau intermédiaire [sépare] des eaux superficielles généralement moins denses[,] car plus chaudes, et des eaux profondes plus denses[,] car plus froides. 3, fiche 84, Français, - pycnocline
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
pycnocline : désignation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 84, Français, - pycnocline
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- picnoclina
1, fiche 84, Espagnol, picnoclina
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Capa de un cuerpo de agua estratificada, en la cual el gradiente de densidad es un máximo. 2, fiche 84, Espagnol, - picnoclina
Fiche 85 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hypolimnion
1, fiche 85, Anglais, hypolimnion
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The water below the thermocline in a stratified body of water. 2, fiche 85, Anglais, - hypolimnion
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Water's unique temperature-density relationship results in the formation of distinct layers within nonflowing bodies of water ... During the summer, a surface layer (epilimnion) is heated by solar radiation and, because of its lower density, floats upon the bottom layer, or hypolimnion. This phenomenon is called thermal stratification. 3, fiche 85, Anglais, - hypolimnion
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
hypolimnion: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 85, Anglais, - hypolimnion
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Plural: hypolimnia. 5, fiche 85, Anglais, - hypolimnion
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- hypolimnia
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- hypolimnion
1, fiche 85, Français, hypolimnion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Couche d'eau qui, dans une masse d'eau stratifiée, est située sous [la] thermocline. 2, fiche 85, Français, - hypolimnion
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
hypolimnion : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 85, Français, - hypolimnion
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- hipolimnion
1, fiche 85, Espagnol, hipolimnion
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- hipolimnio 2, fiche 85, Espagnol, hipolimnio
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Capa de agua situada en la zona más profunda de un lago, caracterizada por una temperatura generalmente uniforme y más fría que el resto del lago, por lo general es pobre en oxígeno. 3, fiche 85, Espagnol, - hipolimnion
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- mixed layer
1, fiche 86, Anglais, mixed%20layer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The upper part of a waterbody that is mixed by wind and wave action. 2, fiche 86, Anglais, - mixed%20layer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- couche de mélange
1, fiche 86, Français, couche%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- couche homogène 2, fiche 86, Français, couche%20homog%C3%A8ne
correct, nom féminin
- couche mélangée 3, fiche 86, Français, couche%20m%C3%A9lang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Dans une mer ou un lac [...] l'eau est homogène sur l'épaisseur d'une «couche de mélange» ou «couche homogène», brassée par le vent. L'homogénéisation concerne principalement la température [...], et la base de cette couche est marquée par une couche en général peu épaisse, dite thermocline, au sein de laquelle la température rejoint rapidement celle des couches plus profondes. [...] Dans le vocabulaire de la limnologie, la couche homogène localisée au-dessus de la thermocline est appelée l'épilimnion; la couche sous-jacente (relativement homogène elle aussi), l'hypolimnion. Cependant, la structure de la masse d'eau est souvent plus complexe encore puisque dans les lacs profonds, et surtout en mer, il n'est pas rare d'observer plusieurs thermoclines à des profondeurs successives, séparant des couches d'eau homogènes. 4, fiche 86, Français, - couche%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
L'épaisseur de la couche de mélange varie avec l'agitation des eaux : lors d'une tempête, elle peut s'épaissir fortement pour réduire après quelques jours de temps calme. 5, fiche 86, Français, - couche%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- capa mezclada
1, fiche 86, Espagnol, capa%20mezclada
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Water Pollution
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- sea surface microlayer
1, fiche 87, Anglais, sea%20surface%20microlayer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- SML 2, fiche 87, Anglais, SML
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- surface microlayer 3, fiche 87, Anglais, surface%20microlayer
correct
- SML 4, fiche 87, Anglais, SML
correct
- SML 4, fiche 87, Anglais, SML
- microlayer 1, fiche 87, Anglais, microlayer
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The steep gradient of physicochemical properties across the atmosphere-water boundary concentrates a high amount of organic material in the SML, which attracts a variety of organisms of different sizes. Due to its unique physicochemical properties and position between the ocean and the atmosphere, the SML acts as both a sink and a source for many pollutants, including flame retardants, pesticides, antifouling agents, heavy metals, and petroleum and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH). 5, fiche 87, Anglais, - sea%20surface%20microlayer
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- sea surface micro-layer
- surface micro-layer
- micro-layer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- microcouche de surface
1, fiche 87, Français, microcouche%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- microcouche superficielle 2, fiche 87, Français, microcouche%20superficielle
correct, nom féminin
- microcouche 3, fiche 87, Français, microcouche
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mince film de matière organique déposé à la surface de la mer. 4, fiche 87, Français, - microcouche%20de%20surface
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Au cours des échanges entre l'atmosphère et l'hydrosphère, de nombreux polluants chimiques d'origine anthropique s'accumulent dans la microcouche superficielle : des insecticides organochlorés tels que les polychlorobiphényles (PCB), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT), le lidane, des composés organostanniques toxiques inclus dans les peintures antifouling (tributylétains, TBT), des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) principalement d'origine pyrolytique, des hydrocarbures pétroliers et des éléments métalliques [...] 2, fiche 87, Français, - microcouche%20de%20surface
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- micro-couche de surface
- micro-couche superficielle
- micro-couche
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Hidrología e hidrografía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- capa superficial
1, fiche 87, Espagnol, capa%20superficial
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- halocline
1, fiche 88, Anglais, halocline
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A layer in a stratified body of water in which the salinity gradient is at a maximum. 2, fiche 88, Anglais, - halocline
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Especially well developed haloclines occur in the Atlantic Ocean, in which salinities may decrease by several parts per thousand from the base of the surface layer to depths of about one kilometre ... In higher latitudinal areas of the North Pacific ... salinities increase markedly with depth through the halocline layer. Pycnoclines, or layers through which density increases rapidly with depth, accompany such haloclines inasmuch as density varies directly with total salt content. 3, fiche 88, Anglais, - halocline
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
halocline: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 88, Anglais, - halocline
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- halocline
1, fiche 88, Français, halocline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Couche d'une masse d'eau stratifiée dans laquelle le gradient de salinité est maximal. 2, fiche 88, Français, - halocline
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Très souvent, un gradient de salinité, ou halocline, accompagne le gradient thermique dans la colonne d'eau. Il est décroissant avec la profondeur sous les latitudes moyennes à cause de l'évaporation des eaux superficielles, et s'estompe comme la thermocline sous les hautes latitudes. […] L'évolution saisonnière de la halocline dépend du bilan superficiel des apports par la pluviométrie et des pertes d'eau par évaporation qui peuvent subir des fluctuations saisonnières prononcées. 3, fiche 88, Français, - halocline
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
halocline : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 88, Français, - halocline
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- haloclina
1, fiche 88, Espagnol, haloclina
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Capa en un cuerpo de agua estratificada, en la cual el gradiente de salinidad es máximo. 2, fiche 88, Espagnol, - haloclina
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cafe latte
1, fiche 89, Anglais, cafe%20latte
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- caffe latte 2, fiche 89, Anglais, caffe%20latte
correct
- latte 3, fiche 89, Anglais, latte
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Espresso mixed with hot or steamed milk. 2, fiche 89, Anglais, - cafe%20latte
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- café latte
1, fiche 89, Français, caf%C3%A9%20latte
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- latte 1, fiche 89, Français, latte
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Proche du cappuccino, le latte (ou café latte) est également formée de lait chaud, d'expresso et de mousse de lait. Leur différence réside sur la quantité de lait utilisée qui pour la préparation de la latte doit être supérieure à celle du café expresso. 2, fiche 89, Français, - caf%C3%A9%20latte
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- café latte
1, fiche 89, Espagnol, caf%C3%A9%20latte
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- latte 1, fiche 89, Espagnol, latte
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El café latte o simplemente latte es una variación del café con leche con una capa adicional de leche espumada encima. 1, fiche 89, Espagnol, - caf%C3%A9%20latte
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- waterproofing asphalt
1, fiche 90, Anglais, waterproofing%20asphalt
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... waterproofing asphalt is normally unblown asphalt—i.e. an asphalt not subject to the blowing process used to produce the harder, less viscous asphalt used for roofing. 1, fiche 90, Anglais, - waterproofing%20asphalt
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- asphalte d'étanchéité
1, fiche 90, Français, asphalte%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Asfaltos de petróleo
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- asfalto impermeabilizante
1, fiche 90, Espagnol, asfalto%20impermeabilizante
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La membrana asfáltica generalmente se presenta en rollos formados por una capa central de refuerzo, otra antiadherente, la terminación superficial o protección, y la capa de asfalto impermeabilizante. 1, fiche 90, Espagnol, - asfalto%20impermeabilizante
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Glass
- Modern Construction Methods
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- low-emissivity glass
1, fiche 91, Anglais, low%2Demissivity%20glass
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- low-e glass 2, fiche 91, Anglais, low%2De%20glass
correct
- low energy glass 3, fiche 91, Anglais, low%20energy%20glass
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Low-emissivity glass (or low-e glass ... ) is a type of energy-efficient glass designed to prevent heat escaping through your windows to the cold outdoors. 2, fiche 91, Anglais, - low%2Demissivity%20glass
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
All clear glass used is low energy glass. This means that more heat comes in through the glass than goes out. The inner layer of glass is treated with a special coating that reflects heat back into the room. 3, fiche 91, Anglais, - low%2Demissivity%20glass
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Procédés de construction modernes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- verre à faible émissivité
1, fiche 91, Français, verre%20%C3%A0%20faible%20%C3%A9missivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- V.F.E. 2, fiche 91, Français, V%2EF%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- verre à faible perte d'énergie 3, fiche 91, Français, verre%20%C3%A0%20faible%20perte%20d%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Verre ayant reçu un traitement de surface abaissant son émissivité, ce qui réduit les échanges thermiques par rayonnement. 4, fiche 91, Français, - verre%20%C3%A0%20faible%20%C3%A9missivit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
verre à faible émissivité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 5, fiche 91, Français, - verre%20%C3%A0%20faible%20%C3%A9missivit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vidrio
- Métodos de construcción modernos
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- vidrio de baja emisividad
1, fiche 91, Espagnol, vidrio%20de%20baja%20emisividad
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El vidrio de baja emisividad(o low-e) es un vidrio doble térmicamente reforzado al que se le añade una fina capa transparente en una de sus láminas, de tal manera que —además de las funciones del doble vidrio— impide que la energía(sea frío o calor) generada en el interior se "escape" al exterior, consiguiendo un ahorro económico en la factura de la electricidad. 1, fiche 91, Espagnol, - vidrio%20de%20baja%20emisividad
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- illicit function
1, fiche 92, Anglais, illicit%20function
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- unlawful function 2, fiche 92, Anglais, unlawful%20function
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fonction illicite
1, fiche 92, Français, fonction%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un programme inautorisée, indocumentée et qui ne participe en rien aux objectifs officiels du programme. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 92, Français, - fonction%20illicite
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Toute infection informatique utilise une ou plusieurs fonctions illicites. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 92, Français, - fonction%20illicite
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- función ilícita
1, fiche 92, Espagnol, funci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Un "Caballo de Troya" es un programa introducido en el sistema con una doble función, la función autorizada o función por la cual fue creado y, además, la función ilícita o función no autorizada que genera un conflicto en cualquier capa del sistema OSI. 1, fiche 92, Espagnol, - funci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
- Waterproofing (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- asphalt sealing coat
1, fiche 93, Anglais, asphalt%20sealing%20coat
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- asphalt seal coat 2, fiche 93, Anglais, asphalt%20seal%20coat
correct
- sealing coat 3, fiche 93, Anglais, sealing%20coat
correct
- seal coat 4, fiche 93, Anglais, seal%20coat
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A thin asphalt surface treatment used to waterproof and improve the texture of an asphalt wearing surface. 5, fiche 93, Anglais, - asphalt%20sealing%20coat
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Depending on the purpose, seal coats may or may not be covered with an aggregate. The main types of seal coats are aggregate seals, fog seals, emulsion slurry seals, and sand seals. 5, fiche 93, Anglais, - asphalt%20sealing%20coat
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
seal coat: designation proposed by the World Road Association. 6, fiche 93, Anglais, - asphalt%20sealing%20coat
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
- Étanchéité (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couche de scellement au bitume
1, fiche 93, Français, couche%20de%20scellement%20au%20bitume
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- couche de scellement 2, fiche 93, Français, couche%20de%20scellement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
couche de scellement : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 93, Français, - couche%20de%20scellement%20au%20bitume
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
couche de scellement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 93, Français, - couche%20de%20scellement%20au%20bitume
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- capa final de asfalto
1, fiche 93, Espagnol, capa%20final%20de%20asfalto
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- xeroradiography
1, fiche 94, Anglais, xeroradiography
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- xerography 2, fiche 94, Anglais, xerography
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A technique of producing radiographs by a photoelectric-dry electrostatic process using selenium plates. 3, fiche 94, Anglais, - xeroradiography
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- xéroradiographie
1, fiche 94, Français, x%C3%A9roradiographie
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- xérographie 2, fiche 94, Français, x%C3%A9rographie
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Technique radiographique utilisant, à la place du film photographique, une plaque d'aluminium recouverte d'une couche de sélénium ionisé. 3, fiche 94, Français, - x%C3%A9roradiographie
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'élément principal est une plaque photo-réceptrice réutilisable, comportant une mince couche photo-sensible (sélénium) déposée sur un support métallique (aluminium). Cette technique permet d'analyser sur un même film positif le tissu osseux et les structures avoisinantes (ligaments, muscles, graisses, vaisseaux et peau). 4, fiche 94, Français, - x%C3%A9roradiographie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- xerorradiografía
1, fiche 94, Espagnol, xerorradiograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- xerografía 2, fiche 94, Espagnol, xerograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Técnica de radiografía, basada en un] proceso totalmente fotoeléctrico y seco para el registro de las imágenes radiológicas[, ] en la que se sustituyen las placas radiográficas por una chapa sobre la que se deposita una finísima capa de selenio. 2, fiche 94, Espagnol, - xerorradiograf%C3%ADa
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Biological Sciences
- Soil Science
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- organic matter
1, fiche 95, Anglais, organic%20matter
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- organic material 2, fiche 95, Anglais, organic%20material
correct
- organics 3, fiche 95, Anglais, organics
correct, pluriel
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Organic matter is matter that contains a large amount of carbon-based compounds. ... Organic matter includes dead matter, living microbes, and living parts of plants (e.g., roots). 4, fiche 95, Anglais, - organic%20matter
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
organic material: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 95, Anglais, - organic%20matter
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
- Sciences biologiques
- Science du sol
Fiche 95, La vedette principale, Français
- matière organique
1, fiche 95, Français, mati%C3%A8re%20organique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- matériau organique 2, fiche 95, Français, mat%C3%A9riau%20organique
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La matière organique est la matière qui est formée par les êtres vivants, c'est-à-dire l'ensemble de la biomasse (animaux, végétaux, bactéries...), par leurs résidus (excréments, mucus...) ainsi que par la matière issue de leur décomposition. 3, fiche 95, Français, - mati%C3%A8re%20organique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
matière organique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 95, Français, - mati%C3%A8re%20organique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ciencias biológicas
- Ciencia del suelo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- materia orgánica
1, fiche 95, Espagnol, materia%20org%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química de origen animal, vegetal e industrial. Incluye a la mayor parte de los compuestos de carbono, y son combustibles y volatilizables por calor. 2, fiche 95, Espagnol, - materia%20org%C3%A1nica
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
El suelo es un sistema de tratamiento biológico muy efectivo en la eliminación de la materia orgánica. Ésta es filtrada por la hierba, el mantillo y la capa superficial del suelo, y es reducida por oxidación biológica. 2, fiche 95, Espagnol, - materia%20org%C3%A1nica
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-08-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chloridofluoridocarbon
1, fiche 96, Anglais, chloridofluoridocarbon
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CFC 2, fiche 96, Anglais, CFC
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- chlorofluorocarbon 3, fiche 96, Anglais, chlorofluorocarbon
correct
- CFC 4, fiche 96, Anglais, CFC
correct
- CFC 4, fiche 96, Anglais, CFC
- chlorofluorocarbon compound 1, fiche 96, Anglais, chlorofluorocarbon%20compound
ancienne désignation, correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[An] organic compound composed of carbon, fluorine, and chlorine [and sometimes of hydrogen]. 5, fiche 96, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Because of a growing concern over stratospheric ozone depletion and its attendant dangers, a ban was imposed on the use of CFCs in aerosol-spray dispensers in the late 1970s by the United States, Canada, and the Scandinavian countries. 5, fiche 96, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
chloridofluoridocarbon: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC); however, it does not seem to be commonly used. 6, fiche 96, Anglais, - chloridofluoridocarbon
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chlorurofluorurocarbone
1, fiche 96, Français, chlorurofluorurocarbone
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CFC 2, fiche 96, Français, CFC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- chlorofluorocarbone 3, fiche 96, Français, chlorofluorocarbone
correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 96, Français, CFC
correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 96, Français, CFC
- chlorofluorocarbure 5, fiche 96, Français, chlorofluorocarbure
à éviter, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Composé organique formé d'atomes de carbone, de fluor et de chlore et parfois d'hydrogène. 6, fiche 96, Français, - chlorurofluorurocarbone
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
chlorurofluorurocarbone : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA); toutefois, elle ne semble pas être passée dans l'usage. 6, fiche 96, Français, - chlorurofluorurocarbone
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- clorofluorocarburo
1, fiche 96, Espagnol, clorofluorocarburo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- CFC 1, fiche 96, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- clorofluorocarbono 2, fiche 96, Espagnol, clorofluorocarbono
correct, nom masculin
- CFC 2, fiche 96, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
- CFC 2, fiche 96, Espagnol, CFC
- clorofluorocarbonado 3, fiche 96, Espagnol, clorofluorocarbonado
correct, nom masculin
- CFC 3, fiche 96, Espagnol, CFC
correct, nom masculin
- CFC 3, fiche 96, Espagnol, CFC
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos (hydrocarbon en inglés) por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor. Su nombre, lógicamente, debe reflejar esta sustitución. Los nombres de los compuestos orgánicos con átomos de cloro o de flúor incluyen el prefijo «cloro» o «fluoro». Luego clorofluorocarburo e hidroclorofluorocarburo son las mejores posibilidades. 4, fiche 96, Espagnol, - clorofluorocarburo
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
El clorofluorocarburo, clorofluorocarbono o clorofluorocarbonados(denominados también CFC) es cada uno de los derivados de los hidrocarburos saturados obtenidos mediante la sustitución de átomos de hidrógeno por átomos de flúor y/o cloro principalmente. Debido a su alta estabilidad físico-química y su nula toxicidad han sido muy usados como líquidos refrigerantes, agentes extintores y propelentes para aerosoles. [...] La fabricación y empleo de CFC fueron prohibidos por el protocolo de Montreal, debido a que los CFC destruyen la capa de ozono. 5, fiche 96, Espagnol, - clorofluorocarburo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Steel
- Shipbuilding
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- galvanized steel
1, fiche 97, Anglais, galvanized%20steel
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Steel coated with a thin layer of zinc to provide corrosion resistance in underbody auto parts, garbage cans, storage tanks, or fencing wire. 2, fiche 97, Anglais, - galvanized%20steel
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Sheet steel normally must be cold-rolled prior to the galvanizing stage. 2, fiche 97, Anglais, - galvanized%20steel
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
galvanized steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 97, Anglais, - galvanized%20steel
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- galvanised steel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Acier
- Constructions navales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- acier galvanisé
1, fiche 97, Français, acier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acier recouvert d'une couche de zinc fondu. 2, fiche 97, Français, - acier%20galvanis%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
acier galvanisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 97, Français, - acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Construcción naval
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- acero galvanizado
1, fiche 97, Espagnol, acero%20galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acero cubierto con una capa de zinc. 2, fiche 97, Espagnol, - acero%20galvanizado
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- data virtualization
1, fiche 98, Anglais, data%20virtualization
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Data virtualization is the process of aggregating data from different sources of information to develop a single, logical and virtual view of information, so that it can be accessed by front-end solutions, such as applications, dashboards and portals, without having to know the data's exact storage location. 2, fiche 98, Anglais, - data%20virtualization
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- data virtualisation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 98, La vedette principale, Français
- virtualisation de données
1, fiche 98, Français, virtualisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- virtualización de datos
1, fiche 98, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La virtualización de datos integra datos de fuentes dispersas, en distintas localizaciones y formatos, sin replicar los datos, para construir una capa de datos virtual que facilita la provisión de servicios de datos unificados para dar soporte a múltiples aplicaciones y usuarios. 1, fiche 98, Espagnol, - virtualizaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- freezing precipitation
1, fiche 99, Anglais, freezing%20precipitation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Precipitation drops freezing on impact to form a coating of clear ice (glaze) on the ground and on exposed objects. 2, fiche 99, Anglais, - freezing%20precipitation
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Rain and snow are the main forms of precipitation. There are two forms of liquid precipitation [rain, drizzle], two forms of freezing precipitation [freezing rain, freezing drizzle] and six types of frozen precipitation [snow, snow pellets, ice pellets, snow grains, ice crystal, hail]. Many of these forms of precipitation can be showery (i.e., variable). 3, fiche 99, Anglais, - freezing%20precipitation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 99, La vedette principale, Français
- précipitation verglaçante
1, fiche 99, Français, pr%C3%A9cipitation%20vergla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- précipitation se congelant 2, fiche 99, Français, pr%C3%A9cipitation%20se%20congelant
correct, nom féminin
- précipitation givrante 3, fiche 99, Français, pr%C3%A9cipitation%20givrante
nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Gouttes de précipitation qui se congèlent en arrivant sur le sol et sur les objets exposés, formant ainsi une couche de verglas. 2, fiche 99, Français, - pr%C3%A9cipitation%20vergla%C3%A7ante
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les principales formes de précipitations sont la pluie et la neige. Il y a deux formes de précipitations liquides [pluie, bruine], deux formes de précipitations verglaçantes [pluie verglaçante, bruine verglaçante] et six types de précipitations solides [neige, neige roulée, granules de glace, neige en grains, cristaux de glace, grêle]. Beaucoup de ces formes de précipitations peuvent tomber en averses (c.-à-d. qu'elles sont variables). 4, fiche 99, Français, - pr%C3%A9cipitation%20vergla%C3%A7ante
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
précipitation givrante : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 99, Français, - pr%C3%A9cipitation%20vergla%C3%A7ante
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- precipitación congelante
1, fiche 99, Espagnol, precipitaci%C3%B3n%20congelante
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- precipitación engelante 2, fiche 99, Espagnol, precipitaci%C3%B3n%20engelante
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Gotas de precipitación que se congelan al llegar al suelo y sobre los objetos expuestos, formando así una capa de hielo claro. 1, fiche 99, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n%20congelante
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
precipitación engelante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "engelante", empleada en la terminología meteorológica para ciertas formaciones de hielo, es válida. 3, fiche 99, Espagnol, - precipitaci%C3%B3n%20congelante
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- embryoblast
1, fiche 100, Anglais, embryoblast
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- inner cell mass 2, fiche 100, Anglais, inner%20cell%20mass
correct
- ICM 2, fiche 100, Anglais, ICM
correct
- ICM 2, fiche 100, Anglais, ICM
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The cluster of cells inside the blastocyst. These cells give rise to the embryonic disk of the later embryo and, ultimately, the fetus. 2, fiche 100, Anglais, - embryoblast
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- embryoblaste
1, fiche 100, Français, embryoblaste
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- bouton embryonnaire 1, fiche 100, Français, bouton%20embryonnaire
correct, nom masculin
- masse cellulaire interne 1, fiche 100, Français, masse%20cellulaire%20interne
correct, nom féminin
- MCI 2, fiche 100, Français, MCI
correct, nom féminin
- MCI 2, fiche 100, Français, MCI
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Au quatrième jour après la fécondation, il se forme, au sein de la masse cellulaire, une cavité. L'œuf est alors appelé «blastocyste». Les cellules se différencient en une couche externe, le trophoblaste (qui deviendra le placenta et ses annexes), et une masse cellulaire interne, l'embryoblaste (ou bouton embryonnaire) à partir de laquelle l'embryon se développera. À ce stade, la membrane pellucide disparaît. 1, fiche 100, Français, - embryoblaste
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Embriología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- embrioblasto
1, fiche 100, Espagnol, embrioblasto
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- masa celular interna 2, fiche 100, Espagnol, masa%20celular%20interna
correct, nom féminin
- MCI 3, fiche 100, Espagnol, MCI
correct, nom féminin
- MCI 3, fiche 100, Espagnol, MCI
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Conglomerado de células situadas en el blastocisto las cuales dan origen a los tejidos del embrión. 4, fiche 100, Espagnol, - embrioblasto
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Al aumentar la cantidad de líquido en la cavidad del blastocisto, las células se separan en dos partes, que comprenden(1) una capa celular externa aplanada(más) trofoblasto, la cual da lugar a la parte embriónica de la placenta; y(2) a un grupo de células localizadas en posición central que se denominan masa celular interna o embrioblasto que es el primordio del embrión. 1, fiche 100, Espagnol, - embrioblasto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


