TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRERA SUPERIOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wall plate
1, fiche 1, Anglais, wall%20plate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wall-plate 2, fiche 1, Anglais, wall%2Dplate
correct
- raising plate 3, fiche 1, Anglais, raising%20plate
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses. 4, fiche 1, Anglais, - wall%20plate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is a type of rafter plate. 5, fiche 1, Anglais, - wall%20plate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
wall plate: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - wall%20plate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 1, Anglais, - wall%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sablière
1, fiche 1, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poutre sablière 2, fiche 1, Français, poutre%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes. 3, fiche 1, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - sabli%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carrera superior
1, fiche 1, Espagnol, carrera%20superior
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- solera superior 1, fiche 1, Espagnol, solera%20superior
correct, nom féminin
- parendaña 1, fiche 1, Espagnol, parenda%C3%B1a
correct, nom féminin
- carrera 2, fiche 1, Espagnol, carrera
nom féminin
- travesaño 2, fiche 1, Espagnol, travesa%C3%B1o
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balloon construction
1, fiche 2, Anglais, balloon%20construction
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- balloon-frame construction 2, fiche 2, Anglais, balloon%2Dframe%20construction
correct
- balloon frame construction 3, fiche 2, Anglais, balloon%20frame%20construction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails. 2, fiche 2, Anglais, - balloon%20construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 1, fiche 2, Anglais, - balloon%20construction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- construction à poteaux continus d'un étage à l'autre
1, fiche 2, Français, construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- construction sur colombage 2, fiche 2, Français, construction%20sur%20colombage
correct, nom féminin
- construction à charpente à claire-voie 3, fiche 2, Français, construction%20%C3%A0%20charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente. 2, fiche 2, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
construction à poteaux continus d'un étage à l'autre : désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 2, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armazón continua
1, fiche 2, Espagnol, armaz%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo. 1, fiche 2, Espagnol, - armaz%C3%B3n%20continua
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


