TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRERAS [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Environmental Careers Organization of Canada
1, fiche 1, Anglais, Environmental%20Careers%20Organization%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ECO Canada 1, fiche 1, Anglais, ECO%20Canada
correct
- Canadian Council for Human Resources in the Environment Industry 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Human%20Resources%20in%20the%20Environment%20Industry
ancienne désignation, correct
- CCHREI 2, fiche 1, Anglais, CCHREI
ancienne désignation, correct
- CCHREI 2, fiche 1, Anglais, CCHREI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Environmental Careers Organization of Canada (ECO Canada) is a not-for-profit organization that was founded in 1992 to help nurture Canada's growing environmental sector. 3, fiche 1, Anglais, - Environmental%20Careers%20Organization%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Council for Human Resource in Environmental Industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation pour les carrières en environnement du Canada
1, fiche 1, Français, Organisation%20pour%20les%20carri%C3%A8res%20en%20environnement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ECO Canada 2, fiche 1, Français, ECO%20Canada
correct
- Conseil canadien des ressources humaines de l'industrie de l'environnement 3, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%27industrie%20de%20l%27environnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCRHIE 3, fiche 1, Français, CCRHIE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCRHIE 3, fiche 1, Français, CCRHIE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'Organisation pour les carrières en environnement du Canada] ECO Canada est un organisme sans but lucratif fondé en 1992 pour aider à développer le secteur de l'environnement en pleine croissance au Canada. 4, fiche 1, Français, - Organisation%20pour%20les%20carri%C3%A8res%20en%20environnement%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medio ambiente
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Organización para las Carreras de Medio Ambiente de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20las%20Carreras%20de%20Medio%20Ambiente%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organismo sin afán de lucro fundado en 1992 para contribuir al desarrollo del sector del medio ambiente en pleno crecimiento en Canadá. 1, fiche 1, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20para%20las%20Carreras%20de%20Medio%20Ambiente%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capsizing
1, fiche 2, Anglais, capsizing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chavirement
1, fiche 2, Français, chavirement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chavirage 2, fiche 2, Français, chavirage
correct, nom masculin
- dessalage 3, fiche 2, Français, dessalage
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un bateau de se retourner sur lui-même, montrant sa quille au-dessus de l'eau. 4, fiche 2, Français, - chavirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dessalage : Cette désignation est parfois employée pour désigner le fait de chavirer avec une embarcation (particulièrement avec un catamaran ou un dériveur). Toutefois, dans les sports de pagaie comme le kayak et le canoë, «dessalage» désigne également la manœuvre consistant à s'extraire d'une embarcation chavirée. 4, fiche 2, Français, - chavirement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vuelco
1, fiche 2, Espagnol, vuelco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El vuelco del barco provocó la rotura de la vela y por tanto la imposibilidad de participar en las carreras del día. 1, fiche 2, Espagnol, - vuelco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- summer run
1, fiche 3, Anglais, summer%20run
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
… the Fraser River sockeye migration is divided into four main run timing groups for management purposes: the "early Stuart run" in June, the "early run" in July, the "summer run" in August, and the "late run" in September/October … Each run is comprised of multiple stocks that overlap in timing. 2, fiche 3, Anglais, - summer%20run
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
summer run sockeye, summer run stock 3, fiche 3, Anglais, - summer%20run
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montaison estivale
1, fiche 3, Français, montaison%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montaison d'été 2, fiche 3, Français, montaison%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les saumons revenant dans les frayères des affluents du Fraser se divisent en quatre montaisons : la montaison Stuart précoce, la montaison estivale précoce, la montaison estivale et la montaison tardive […] 3, fiche 3, Français, - montaison%20estivale
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
saumon rouge de montaison estivale, stock de montaison estivale 4, fiche 3, Français, - montaison%20estivale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carrera estival
1, fiche 3, Espagnol, carrera%20estival
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los salmones de los afluentes del río Fraser remontan los ríos en cuatro carreras : la Stuart temprana, la estival temprana, la estival y la tardía. 1, fiche 3, Espagnol, - carrera%20estival
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motorized Sports
- General Sports Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stop-and-go
1, fiche 4, Anglais, stop%2Dand%2Dgo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stop and go 2, fiche 4, Anglais, stop%20and%20go
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mandatory stop imposed to a driver as a penalty in a car race due to an offense. 1, fiche 4, Anglais, - stop%2Dand%2Dgo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Règlements généraux des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêt de pénalité
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arrêt imposé à titre de pénalité comme conséquence à une infraction lors d'une course. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Italien, qui a multiplié les tête-à-queues en piste et s'est laissé dépasser par [...] Renault dans les puits, au grand dam de la Scuderia, a en plus écopé d'un arrêt de pénalité pour être sorti trop large. 3, fiche 4, Français, - arr%C3%AAt%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes motorizados
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pare y siga
1, fiche 4, Espagnol, pare%20y%20siga
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- stop and go 2, fiche 4, Espagnol, stop%20and%20go
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Penalización que consiste en que el piloto [de carreras de auto] debe ir a su garaje, parar diez segundos y luego continuar la carrera. 2, fiche 4, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comisarios deportivos de la F1 [Fórmula 1] también fueron criticados por haber tardado demasiado en imponer la pena a Hamilton, con lo cual el inglés tuvo margen suficiente para cumplir con un "pare y siga" sin perder posiciones. 3, fiche 4, Espagnol, - pare%20y%20siga
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pare y siga" es la alternativa en español a "stop and go". 2, fiche 4, Espagnol, - pare%20y%20siga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 5, Anglais, track
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- running track 2, fiche 5, Anglais, running%20track
correct
- run course 2, fiche 5, Anglais, run%20course
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A course, [usually oval,] laid out for racing. 3, fiche 5, Anglais, - track
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
400-metres oval track. 4, fiche 5, Anglais, - track
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 5, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les courses à pied - vitesse, demi-fond, haies, relais - se disputent sur la piste ovale du stade, qui encercle la pelouse réservée aux concours [...] 2, fiche 5, Français, - piste
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Piste ovale de 400 mètres. 3, fiche 5, Français, - piste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 5, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pista de carreras 2, fiche 5, Espagnol, pista%20de%20carreras
correct, nom féminin
- pista de carrera 2, fiche 5, Espagnol, pista%20de%20carrera
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Traction (Rail)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cylinder liner
1, fiche 6, Anglais, cylinder%20liner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chemise de cylindre
1, fiche 6, Français, chemise%20de%20cylindre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chemise de cylindre : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 6, Français, - chemise%20de%20cylindre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Motores diesel
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- camisa
1, fiche 6, Espagnol, camisa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La utilización de motores diésel de dos tiempos para tracción ferroviaria tiene su comienzo con el desarrollo de la sobrealimentación, gracias a la cual el rendimiento de estos motores es equiparable, o superior incluso, al de un motor diésel de cuatro tiempos. […] Las camisas tienen mecanizadas un determinado número de lumbreras para la admisión del aire. Estas lumbreras actúan como asiento de las válvulas de admisión, constituyendo las mismas el par pistón-segmento de compresión, el cual descubre o cierra dichas lumbreras en sus carreras descendente o ascendente, respectivamente. 2, fiche 6, Espagnol, - camisa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Training
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- science, technology, engineering and mathematics
1, fiche 7, Anglais, science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STEM 2, fiche 7, Anglais, STEM
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
STEM (science, technology, engineering and mathematics ...) [refers to] the academic disciplines of science, technology, engineering and mathematics. This [expression] is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools, to improve competitiveness in science and technology development. It has implications for workforce development, national security concerns and immigration policy. 3, fiche 7, Anglais, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) are vital to the economic future of ... and STEM skills are more in demand than ever in the work place. 4, fiche 7, Anglais, - science%2C%20technology%2C%20engineering%20and%20mathematics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- science, technologie, ingénierie et mathématiques
1, fiche 7, Français, science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STIM 1, fiche 7, Français, STIM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sciences, technologies, ingénierie et mathématiques 2, fiche 7, Français, sciences%2C%20technologies%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
voir observation, nom féminin, pluriel
- STIM 2, fiche 7, Français, STIM
correct, nom féminin, pluriel
- STIM 2, fiche 7, Français, STIM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
STIM (science, technologie, ingénierie et mathématiques) […] est un américanisme désignant quatre disciplines : science, technologie, ingénierie et mathématiques. En 2011, selon l'United States National Research Council et le National Science Foundation, ces disciplines sont centrales aux sociétés technologiquement avancées. Dans plusieurs forums américains, qu'ils soient de nature politique, gouvernementale ou académique, l'expertise des travailleurs dans ces disciplines est un indice de la capacité d'un pays à soutenir son existence et sa croissance. 3, fiche 7, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Il faut espérer qu’un leadership accru des femmes en sciences incite plus de filles à choisir les STIM et que leur exemple les convainc d’y poursuivre leur carrière. 2, fiche 7, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sciences, technologies, ingénierie et mathématiques : Bien qu'on trouve cette graphie, il vaut mieux utiliser l'expression où seul le terme mathématiques est au pluriel. 4, fiche 7, Français, - science%2C%20technologie%2C%20ing%C3%A9nierie%20et%20math%C3%A9matiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Formación profesional
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas
1, fiche 7, Espagnol, ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- CTIM 2, fiche 7, Espagnol, CTIM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CTIM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear la sigla "CTIM" en lugar del anglicismo "STEM". 1, fiche 7, Espagnol, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
carreras CTIM, competencias CTIM 1, fiche 7, Espagnol, - ciencia%2C%20tecnolog%C3%ADa%2C%20ingenier%C3%ADa%20y%20matem%C3%A1ticas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- long-distance runner
1, fiche 8, Anglais, long%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- long distance runner 2, fiche 8, Anglais, long%20distance%20runner
correct
- distance runner 3, fiche 8, Anglais, distance%20runner
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a (long-)distance race (5 000 m, 10 000 m events, and the marathon). 4, fiche 8, Anglais, - long%2Ddistance%20runner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coureur de fond
1, fiche 8, Français, coureur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coureuse de fond 2, fiche 8, Français, coureuse%20de%20fond
correct, nom féminin
- fondeur 2, fiche 8, Français, fondeur
correct, nom masculin
- fondeuse 2, fiche 8, Français, fondeuse
correct, nom féminin
- coureur de longues distances 2, fiche 8, Français, coureur%20de%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de longues distances 2, fiche 8, Français, coureuse%20de%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur longues distances 2, fiche 8, Français, coureur%20sur%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur longues distances 2, fiche 8, Français, coureuse%20sur%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur de distance 2, fiche 8, Français, coureur%20de%20distance
correct, nom masculin
- coureuse de distance 2, fiche 8, Français, coureuse%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon). 3, fiche 8, Français, - coureur%20de%20fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fondista
1, fiche 8, Espagnol, fondista
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- corredor de fondo 2, fiche 8, Espagnol, corredor%20de%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de fondo 3, fiche 8, Espagnol, corredora%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Deportista que participa en carreras de largo recorrido. 4, fiche 8, Espagnol, - fondista
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- middle-distance runner
1, fiche 9, Anglais, middle%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a middle-distance race (800 m and 1500 m events). 2, fiche 9, Anglais, - middle%2Ddistance%20runner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coureur de demi-fond
1, fiche 9, Français, coureur%20de%20demi%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coureuse de demi-fond 2, fiche 9, Français, coureuse%20de%20demi%2Dfond
correct, nom féminin
- demi-fondeur 2, fiche 9, Français, demi%2Dfondeur
correct, nom masculin
- demi-fondeuse 2, fiche 9, Français, demi%2Dfondeuse
correct, nom féminin
- coureur de moyennes distances 2, fiche 9, Français, coureur%20de%20moyennes%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de moyennes distances 2, fiche 9, Français, coureuse%20de%20moyennes%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur moyennes distances 2, fiche 9, Français, coureur%20sur%20moyennes%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur moyennes distances 2, fiche 9, Français, coureuse%20sur%20moyennes%20distances
correct, nom féminin
- spécialiste de demi-fond 3, fiche 9, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20demi%2Dfond
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de demi-fond. 4, fiche 9, Français, - coureur%20de%20demi%2Dfond
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les distances olympiques du demi-fond sont le huit cents mètres et le quinze cents mètres, le cinq mille mètres constituant à la fois la frontière et la liaison entre le demi-fond et le fond. 4, fiche 9, Français, - coureur%20de%20demi%2Dfond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mediofondista
1, fiche 9, Espagnol, mediofondista
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- corredor de medio fondo 2, fiche 9, Espagnol, corredor%20de%20medio%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de medio fondo 3, fiche 9, Espagnol, corredora%20de%20medio%20fondo
correct, nom féminin
- medio fondista 2, fiche 9, Espagnol, medio%20fondista
correct, genre commun
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] deportista que participa en carreras de medio fondo o de recorrido medio. 4, fiche 9, Espagnol, - mediofondista
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- feed barley
1, fiche 10, Anglais, feed%20barley
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- feeding barley 2, fiche 10, Anglais, feeding%20barley
correct
- fodder barley 3, fiche 10, Anglais, fodder%20barley
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The major use of barley is for animal feed. ... Feed barleys from drier production areas would be lower in kernel weight, higher in protein, and proportionately lower in nitrogen-free extract. Barley is used primarily as a source of carbohydrate, but the protein content is of importance for feed. 4, fiche 10, Anglais, - feed%20barley
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feed barley: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 10, Anglais, - feed%20barley
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
feed barley; fodder barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 10, Anglais, - feed%20barley
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orge fourragère
1, fiche 10, Français, orge%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Orge. [...] Les épis sont coupés un peu avant maturité pour les orges fourragères, à maturité complète pour les orges de brasserie. [...] Les usages des différentes espèces d'orge sont nombreux et importants. Semées drues, puis fauchées avant la floraison, elles fournissent un bon fourrage pour les bêtes à lait. 2, fiche 10, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
orge fourragère : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 10, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
orge fourragère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 10, Français, - orge%20fourrag%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cebada forrajera
1, fiche 10, Espagnol, cebada%20forrajera
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cebada caballar 2, fiche 10, Espagnol, cebada%20caballar
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cebada que se destina a la alimentación del ganado bien en grano o bien en verde. 3, fiche 10, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cebada se emplea también como forrajera, sola o mezclada con avena en partes iguales. Para este fin se siembra muy temprano, en otoño, para que nazca en las primeras aguas y alcance un buen desarrollo antes de que vengan las lluvias, ya que se suele sembrar para aprovechamiento a diente en el otoño y en el invierno. 1, fiche 10, Espagnol, - cebada%20forrajera
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
En España se comercializan dos tipos de cebada : la caballar o de seis carreras, y la cervecera o de dos carreras. 2, fiche 10, Espagnol, - cebada%20forrajera
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 4-stroke engine
1, fiche 11, Anglais, 4%2Dstroke%20engine
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- four stroke engine 2, fiche 11, Anglais, four%20stroke%20engine
correct
- four-stroke engine 3, fiche 11, Anglais, four%2Dstroke%20engine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
4-stroke engine: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 11, Anglais, - 4%2Dstroke%20engine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur à quatre temps
1, fiche 11, Français, moteur%20%C3%A0%20quatre%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
moteur à quatre temps : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, fiche 11, Français, - moteur%20%C3%A0%20quatre%20temps
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- moteur à 4 temps
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Motores mecánicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- motor de cuatro tiempos
1, fiche 11, Espagnol, motor%20de%20cuatro%20tiempos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- motor cuatro tiempos 2, fiche 11, Espagnol, motor%20cuatro%20tiempos
correct, nom masculin
- motor de 4 tiempos 1, fiche 11, Espagnol, motor%20de%204%20tiempos
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Motor de combustión interna alternative [...] que precisa cuatro [...] carreras del pistón o émbolo [...] para completar el ciclo termodinámico de combustión. 1, fiche 11, Espagnol, - motor%20de%20cuatro%20tiempos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- poultry
1, fiche 12, Anglais, poultry
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The group name for domesticated birds. 2, fiche 12, Anglais, - poultry
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Poultry consist of] domesticated birds typically including chickens, turkeys, ducks, geese. 3, fiche 12, Anglais, - poultry
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
poultry: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 12, Anglais, - poultry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- volaille
1, fiche 12, Français, volaille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des oiseaux qu'on élève pour leurs œufs ou leur chair. 2, fiche 12, Français, - volaille
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
volaille : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 12, Français, - volaille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aves de corral
1, fiche 12, Espagnol, aves%20de%20corral
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- averío 2, fiche 12, Espagnol, aver%C3%ADo
correct, nom masculin
- avería 2, fiche 12, Espagnol, aver%C3%ADa
correct, nom féminin
- volatería 3, fiche 12, Espagnol, volater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de aves domesticadas, incluidas las de traspatio, que se utilizan para la producción de carne y huevos destinados al consumo, la producción de otros productos comerciales, o la reproducción de todas estas categorías de aves, así como los gallos de pelea, independientemente de los fines para los que se utilicen. 4, fiche 12, Espagnol, - aves%20de%20corral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Las aves mantenidas en cautividad por motivos distintos de los enumerados en [la definición](por ejemplo las aves criadas para espectáculos, carreras, exposiciones o concursos, o para la reproducción o la venta de todas estas categorías de aves, así como las aves de compañía) no se considera que son aves de corral. 4, fiche 12, Espagnol, - aves%20de%20corral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La denominación incluye típicamente a miembros de los órdenes Galliformes (tales como los pollos y pavos) y Anseriformes (aves acuáticas como patos y gansos). 5, fiche 12, Espagnol, - aves%20de%20corral
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- emmer
1, fiche 13, Anglais, emmer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- emmer wheat 2, fiche 13, Anglais, emmer%20wheat
correct
- two-grained spelt 2, fiche 13, Anglais, two%2Dgrained%20spelt
correct
- two-grained wheat 1, fiche 13, Anglais, two%2Dgrained%20wheat
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] primitive form of wheat. 3, fiche 13, Anglais, - emmer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
emmer: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 13, Anglais, - emmer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amidonnier
1, fiche 13, Français, amidonnier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme primitive du blé. 2, fiche 13, Français, - amidonnier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
emmer : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 13, Français, - amidonnier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- trigo almidonero
1, fiche 13, Espagnol, trigo%20almidonero
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- escanda de dos carreras 1, fiche 13, Espagnol, escanda%20de%20dos%20carreras
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 14, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- track border 2, fiche 14, Anglais, track%20border
correct
- kerb 3, fiche 14, Anglais, kerb
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Raised border on the inner edge of the running track, made of cement, wood or other suitable material 5 centimetres (2 in) in height, and not more than 5 centimetres (2 in) in width. 4, fiche 14, Anglais, - curb
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 14, Français, corde
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lice 2, fiche 14, Français, lice
correct, nom féminin
- bord de la piste 3, fiche 14, Français, bord%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bordure marquant la limite intérieure d'une piste d'athlétisme. 4, fiche 14, Français, - corde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le bord intérieur de la piste est garni d'une bordure de ciment, de bois ou autre matériau approprié mesurant 5 cm de hauteur et 5 cm au plus de largeur. 5, fiche 14, Français, - corde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuerda
1, fiche 14, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- borde de la pista 2, fiche 14, Espagnol, borde%20de%20la%20pista
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Parte] interior de una pista de carreras. 3, fiche 14, Espagnol, - cuerda
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- canter
1, fiche 15, Anglais, canter
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An easy, rather collected gallop. 2, fiche 15, Anglais, - canter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The horses may be inspected in the paddock before each event and are also paraded in front of the stands and enclosures before the most important races. They then canter down to the start where the starter's assistants supervise each horse being ridden into his correct starting stall (if in use) according to the draw. 3, fiche 15, Anglais, - canter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 4, fiche 15, Anglais, - canter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canter
1, fiche 15, Français, canter
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- petit galop 2, fiche 15, Français, petit%20galop
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Galop d'allure réduite d'un cheval. 3, fiche 15, Français, - canter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Galop qu'effectuent les chevaux pour se rendre du pesage à l'emplacement de départ de la course. (Le canter n'a pour but que de détendre les chevaux et de montrer au public la souplesse de leur action et la longueur de leurs foulées.) 4, fiche 15, Français, - canter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Peut être aussi un galop d'essai ou d'entraînement d'un cheval de course. 5, fiche 15, Français, - canter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 15, Français, - canter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- galope corto
1, fiche 15, Espagnol, galope%20corto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Término de carreras de caballos. 2, fiche 15, Espagnol, - galope%20corto
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- modern pentathlon
1, fiche 16, Anglais, modern%20pentathlon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An event combining completely different sports ... five phases - shooting, fencing, swimming, riding and running. 2, fiche 16, Anglais, - modern%20pentathlon
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
modern pentathlon: official term of the Pan American Games. 3, fiche 16, Anglais, - modern%20pentathlon
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pentathlon moderne
1, fiche 16, Français, pentathlon%20moderne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de sports totalement différents [...] cinq épreuves - tir au pistolet, escrime, natation, équitation et course à pied. 2, fiche 16, Français, - pentathlon%20moderne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pentatlón moderno
1, fiche 16, Espagnol, pentatl%C3%B3n%20moderno
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El pentatlón moderno consiste en cinco eventos realizados en un solo día : esgrima, natación, deporte ecuestre, carreras y tiro. Después de los tres primeros eventos(esgrima, natación y deporte ecuestre), las puntuaciones totales de los atletas determinan el orden en el que comenzarán el segmento siguiente de carreras y tiro. 2, fiche 16, Espagnol, - pentatl%C3%B3n%20moderno
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pentatlón moderno: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 16, Espagnol, - pentatl%C3%B3n%20moderno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Swimming
- Cycling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 17, Anglais, transition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The changeover from swim to bike and bike to run. 1, fiche 17, Anglais, - transition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In triathlon. 2, fiche 17, Anglais, - transition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Natation
- Cyclisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 17, Français, transition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Passage] entre les différentes étapes du triathlon, de la natation au cyclisme ou du cyclisme à la course. 1, fiche 17, Français, - transition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Natación
- Ciclismo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- transición
1, fiche 17, Espagnol, transici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cambio de la natación a la bicicleta y después a las carreras. 2, fiche 17, Espagnol, - transici%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Todos los participantes deberán circular por las áreas de transición conforme al tráfico establecido por el organizador [...]. Los participantes no pueden impedir el progreso de otros participantes en el área de transición. 3, fiche 17, Espagnol, - transici%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En triatlón. 4, fiche 17, Espagnol, - transici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- track and field
1, fiche 18, Anglais, track%20and%20field
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- athletics 2, fiche 18, Anglais, athletics
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- track and field athletics 3, fiche 18, Anglais, track%20and%20field%20athletics
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, fiche 18, Anglais, - track%20and%20field
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, fiche 18, Anglais, - track%20and%20field
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- athlétisme
1, fiche 18, Français, athl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- piste et pelouse 2, fiche 18, Français, piste%20et%20pelouse
à éviter, calque
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, fiche 18, Français, - athl%C3%A9tisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- atletismo
1, fiche 18, Espagnol, atletismo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- atletismo de campo y pista 2, fiche 18, Espagnol, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco : las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, fiche 18, Espagnol, - atletismo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 18, Espagnol, - atletismo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Cycling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- derny
1, fiche 19, Anglais, derny
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- derney 2, fiche 19, Anglais, derney
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A lightweight powered bicycle having a maximum speed of 80 km/h, and outstanding acceleration and handling stability. 3, fiche 19, Anglais, - derny
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every track has either a derney (most commonly found in Europe) or a small motorcycle. 4, fiche 19, Anglais, - derny
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The pacing motorcycle used in Keirin races. 1, fiche 19, Anglais, - derny
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Cyclisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- derney
1, fiche 19, Français, derney
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Motocyclette de régulation de l'allure utilisée pour les épreuves de Keirin. 2, fiche 19, Français, - derney
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- derny
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
- Ciclismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- derny
1, fiche 19, Espagnol, derny
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Motocicleta que marca la velocidad inicial en las carreras de Keirin. 2, fiche 19, Espagnol, - derny
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- overtake
1, fiche 20, Anglais, overtake
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pass 2, fiche 20, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dépasser
1, fiche 20, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- doubler 2, fiche 20, Français, doubler
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- doblar
1, fiche 20, Espagnol, doblar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- adelantar 2, fiche 20, Espagnol, adelantar
correct
- pasar 3, fiche 20, Espagnol, pasar
correct
- sobrepasar 2, fiche 20, Espagnol, sobrepasar
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En carreras de pista o en circuito, alcanzar un corredor a otro sacándole una vuelta de ventaje. 4, fiche 20, Espagnol, - doblar
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Medical Staff
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Indian and Inuit Health Careers Program
1, fiche 21, Anglais, Indian%20and%20Inuit%20Health%20Careers%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IIHCP 2, fiche 21, Anglais, IIHCP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada. 3, fiche 21, Anglais, - Indian%20and%20Inuit%20Health%20Careers%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Personnel médical
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme des carrières de la santé pour Indiens et Inuit
1, fiche 21, Français, Programme%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20Indiens%20et%20Inuit
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PCSII 1, fiche 21, Français, PCSII
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Programme de carrières pour les Indiens et les Inuit dans le domaine de la santé 2, fiche 21, Français, Programme%20de%20carri%C3%A8res%20pour%20les%20Indiens%20et%20les%20Inuit%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être Social Canada. 2, fiche 21, Français, - Programme%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20Indiens%20et%20Inuit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 21, Français, - Programme%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20Indiens%20et%20Inuit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Personal médico
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Carreras de Salud para Indígenas e Inuits
1, fiche 21, Espagnol, Programa%20de%20Carreras%20de%20Salud%20para%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, fiche 21, Espagnol, - Programa%20de%20Carreras%20de%20Salud%20para%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En el contexto canadiense, cuando se hace referencia a los indígenas, quedan excluidos los inuits y los métis. 2, fiche 21, Espagnol, - Programa%20de%20Carreras%20de%20Salud%20para%20Ind%C3%ADgenas%20e%20Inuits
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- head-up display
1, fiche 22, Anglais, head%2Dup%20display
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HUD 2, fiche 22, Anglais, HUD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- heads-up display 3, fiche 22, Anglais, heads%2Dup%20display
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] device which enables a driver to read dashboard data without taking his eyes off the road. 3, fiche 22, Anglais, - head%2Dup%20display
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This device is similar to the one used in military and civil aviation but is adapted for automobile driving. 4, fiche 22, Anglais, - head%2Dup%20display
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- head up display
- heads up display
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- affichage tête haute
1, fiche 22, Français, affichage%20t%C3%AAte%20haute
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- affichage frontal 2, fiche 22, Français, affichage%20frontal
nom masculin
- collimateur de conduite 3, fiche 22, Français, collimateur%20de%20conduite
proposition, nom masculin
- dispositif de visualisation tête haute 3, fiche 22, Français, dispositif%20de%20visualisation%20t%C3%AAte%20haute
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'aide à la conduite qui affiche les données habituellement fournies par le tableau de bord au niveau du pare-brise et qui permet ainsi au conducteur de les visualiser sans baisser la tête. 3, fiche 22, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] l'affichage tête haute [...] Le principe de fonctionnement [...] repose sur un savant jeu de réflexion de la lumière et d'effets d'angle de projection. Une centaine de micro-diodes colorées, incrustées dans le tableau de bord, projettent une image sur une partie semi-réfléchissante du pare-brise. Cette lumière se voit alors renvoyée en direction du visage du conducteur qui sera le seul à la percevoir. L'image est ainsi aussi bien invisible de l'extérieur que des autres places de la voiture. Le conducteur perçoit une image flottante, en couleur ou monochrome, tout en transparence avec un effet d'éloignement, comme si elle se trouvait à plusieurs mètres du véhicule. 4, fiche 22, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
affichage tête haute : Ce terme est celui qui est le plus couramment employé par les spécialistes de l'automobile. Toutefois, les termes «dispositif de visualisation tête haute» et «collimateur de conduite» semblent plus appropriés pour désigner la notion dont il est question. Le terme «collimateur de conduite» est construit sur le modèle du terme «collimateur de pilotage», utilisé dans le domaine aéronautique. 3, fiche 22, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
affichage tête haute : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 5, fiche 22, Français, - affichage%20t%C3%AAte%20haute
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de visualización frontal
1, fiche 22, Espagnol, pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[…] Audi atrajo a una multitud […] con la demostración de su pantalla de visualización frontal("head-up display" en inglés), parecida a la de un videojuego, que proyecta información como un automóvil de carreras y ofrece itinerarios en el parabrisas delantero. 1, fiche 22, Espagnol, - pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n%20frontal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- six-row spring barley
1, fiche 23, Anglais, six%2Drow%20spring%20barley
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Variety of registered plant in Canada at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 23, Anglais, - six%2Drow%20spring%20barley
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- orge de printemps à six rangs
1, fiche 23, Français, orge%20de%20printemps%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cebada de primavera de seis hileras
1, fiche 23, Espagnol, cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20hileras
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cebada de primavera de seis carreras 1, fiche 23, Espagnol, cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20carreras
correct, nom féminin
- cebada hexística de primavera 1, fiche 23, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica%20de%20primavera
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Características de la cebada [...] según momento de siembra : cebada de invierno o ciclo largo, de primavera o ciclo corto [...] según morfología :[de] dos carreras, [de] seis carreras. 2, fiche 23, Espagnol, - cebada%20de%20primavera%20de%20seis%20hileras
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- run batted in
1, fiche 24, Anglais, run%20batted%20in
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RBI 2, fiche 24, Anglais, RBI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Each of the runs credited to a batter, including his own runs and those scored by his side as a result of his hits, bases on balls, or even when he is hit by a pitched ball. 3, fiche 24, Anglais, - run%20batted%20in
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the stade olypique, on September 15, 2002: RBI - run(s) batted in. 4, fiche 24, Anglais, - run%20batted%20in
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- runs batted in
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- point produit
1, fiche 24, Français, point%20produit
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PP 2, fiche 24, Français, PP
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout frappeur qui permet à un de ses coéquipiers de marquer un point. 3, fiche 24, Français, - point%20produit
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Marque portée à la fiche de tout frappeur qui marque un point pour son équipe, ou permet à un coéquipier de le faire, en frappant un circuit ou un coup sûr, ou en obtenant un but sur balles, même s'il l'obtient après avoir été frappé par un tir du lanceur. 4, fiche 24, Français, - point%20produit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : PP - point(s) produit(s). 4, fiche 24, Français, - point%20produit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- points produits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrera impulsada
1, fiche 24, Espagnol, carrera%20impulsada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- carreras impulsadas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- earned run average
1, fiche 25, Anglais, earned%20run%20average
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ERA 2, fiche 25, Anglais, ERA
correct, voir observation
- e.r.a. 3, fiche 25, Anglais, e%2Er%2Ea%2E
voir observation
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The efficiency of a pitcher is evaluated by the following method: the total number of earned runs off his pitching for the year or part of the year divided by the total number of innings he has pitched, the result of the operation being divided by nine. 4, fiche 25, Anglais, - earned%20run%20average
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A pitcher charged with 68 earned runs for 272 innings: 68 divided by 272 = 0.25 multiplied by 9 = 2.25, his earned run average. 4, fiche 25, Anglais, - earned%20run%20average
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
e.r.a.: The correct abbreviation for "earned run average" though the code "ERA" is currently used. Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E.R.A. - earned run average. 4, fiche 25, Anglais, - earned%20run%20average
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- moyenne de points mérités
1, fiche 25, Français, moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MPM 2, fiche 25, Français, MPM
correct, voir observation, nom féminin
- M.P.M. 3, fiche 25, Français, M%2EP%2EM%2E
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre de points accordés par le lanceur au nombre de manches lancées, multiplié par neuf. 4, fiche 25, Français, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si un lanceur a accordé 76 points au cours de 314 manches, le calcul se fait ainsi : 76 divisé par 314 = 0.2420 multiplié par 9 = 2.178. Sa moyenne de points mérités est donc de 2.18. 5, fiche 25, Français, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans les statistiques, on utilise l'abréviation M.P.M. 3, fiche 25, Français, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation correcte devrait être «m.p.m.», bien que le code «MPM» soit couramment utilisé par économie d'espace. Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : M.P.M. - moyenne de points mérités. 5, fiche 25, Français, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- promedio de carreras limpias
1, fiche 25, Espagnol, promedio%20de%20carreras%20limpias
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- promedio de carreras a favor 1, fiche 25, Espagnol, promedio%20de%20carreras%20a%20favor
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 26, Anglais, run
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 26, Anglais, R
correct, voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- course 3, fiche 26, Anglais, course
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, fiche 26, Anglais, - run
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, fiche 26, Anglais, - run
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, fiche 26, Anglais, - run
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s). 2, fiche 26, Anglais, - run
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- runs
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 26, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 26, Français, P
correct, voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Français
- course 3, fiche 26, Français, course
correct, voir observation, nom féminin
- tour terminé 4, fiche 26, Français, tour%20termin%C3%A9
voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, fiche 26, Français, - point
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, fiche 26, Français, - point
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, fiche 26, Français, - point
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carrera
1, fiche 26, Espagnol, carrera
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- carreras
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
- Urban Sites
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hippodrome
1, fiche 27, Anglais, hippodrome
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- racetrack 2, fiche 27, Anglais, racetrack
correct, voir observation
- race track 3, fiche 27, Anglais, race%20track
correct, voir observation
- race-track 4, fiche 27, Anglais, race%2Dtrack
correct, voir observation
- racecourse 2, fiche 27, Anglais, racecourse
correct, voir observation
- race course 3, fiche 27, Anglais, race%20course
correct, voir observation
- race-course 5, fiche 27, Anglais, race%2Dcourse
correct, voir observation
- raceway 4, fiche 27, Anglais, raceway
correct, voir observation
- race way 3, fiche 27, Anglais, race%20way
correct, voir observation
- race-way 6, fiche 27, Anglais, race%2Dway
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An arena for equestrian performances. 7, fiche 27, Anglais, - hippodrome
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A racetrack includes the racing track, viewing stands, etc.; to mean "the place where races are held", the use of the one-word terms is preferable. Because these terms also mean "a track or a course on which races with horses or vehicles are run", one must thus distinguish between the racetrack or race track, the whole, with the race or racing track, a part of the whole. 6, fiche 27, Anglais, - hippodrome
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
- Sites (Urbanisme)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hippodrome
1, fiche 27, Français, hippodrome
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- champ de courses 2, fiche 27, Français, champ%20de%20courses
correct, nom masculin
- champ de course 3, fiche 27, Français, champ%20de%20course
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lieu aménagé et organisé pour les courses de chevaux. 4, fiche 27, Français, - hippodrome
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Terrain de sport hippique; champ de courses. 5, fiche 27, Français, - hippodrome
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'hippodrome d'Auteuil, de Longchamp [...] Les tribunes, la piste, la pelouse, le pesage d'un hippodrome. 5, fiche 27, Français, - hippodrome
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources confondent, par erreur, la «piste de course» même (racing track, track), l'enceinte où se déroule la course, et l'«hippodrome» (race track, race course, race way), l'ensemble des installations regroupant la piste, les tribunes, le champ intérieur, la pelouse, le passage, les aires d'échauffement, etc. Ces deux termes ne sont pas synonymes; ainsi un dira «la piste de course(s) d'un hippodrome», bien que souvent on utilise «piste de courses» pour signifier un hippodrome. 6, fiche 27, Français, - hippodrome
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- piste de course
- piste de courses
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Instalaciones y sedes deportivas
- Emplazamientos urbanos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- hipódromo
1, fiche 27, Espagnol, hip%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lugar destinado a hacer carreras deportivas, especialmente de caballos. 2, fiche 27, Espagnol, - hip%C3%B3dromo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Artists for Peace
1, fiche 28, Anglais, Artists%20for%20Peace
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- UNESCO Artists for Peace 1, fiche 28, Anglais, UNESCO%20Artists%20for%20Peace
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
UNESCO Artists for Peace are internationally-renowned personalities who use their influence, charisma and prestige to help promote UNESCO's message and programmes. UNESCO works with these distinguished personalities in order to heighten public awareness regarding key development issues and to inform the public what our Organization's action is in these fields. 1, fiche 28, Anglais, - Artists%20for%20Peace
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Artistes pour la paix
1, fiche 28, Français, Artistes%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Artistes de l'UNESCO pour la paix 1, fiche 28, Français, Artistes%20de%20l%27UNESCO%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les Artistes de l'UNESCO pour la paix sont des personnalités internationales qui donnent, grâce à leur influence, leur charisme et leur célébrité, une résonance particulière aux messages et aux programmes de l'Organisation. L'UNESCO fait appel à ces personnalités pour sensibiliser le public aux actions de l'UNESCO dans ces champs. 1, fiche 28, Français, - Artistes%20pour%20la%20paix
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Artistas para la Paz
1, fiche 28, Espagnol, Artistas%20para%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Artistas para la Paz de la UNESCO 1, fiche 28, Espagnol, Artistas%20para%20la%20Paz%20de%20la%20UNESCO
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Los Artistas para la Paz de la UNESCO son personalidades de renombre internacional que, a través de sus carreras y de su compromiso humanitario han hecho contribuciones importantes a los objetivos de la UNESCO en sus cuatro ámbitos de competencia : la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación. La UNESCO trabaja con ellos para llamar la atención pública sobre aspectos relativos al desarrollo humano y para informar sobre la acción de la Organización para lograrlo. 1, fiche 28, Espagnol, - Artistas%20para%20la%20Paz
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- six-row winter barley
1, fiche 29, Anglais, six%2Drow%20winter%20barley
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- winter six-row barley 2, fiche 29, Anglais, winter%20six%2Drow%20barley
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- orge d'hiver à six rangs
1, fiche 29, Français, orge%20d%27hiver%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- escourgeon 1, fiche 29, Français, escourgeon
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cebada de invierno de seis carreras
1, fiche 29, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- cebada de invierno de seis hileras 2, fiche 29, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20hileras
correct, nom féminin
- cebada hexística de invierno 3, fiche 29, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica%20de%20invierno
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Epona. Cebada de invierno de seis carreras, con buena resistencia al frío y a la sequía. Planta de porte medio, espiga grande y compacta. No da problemas de encamado. Nascencia vigorosa y alta capacidad de ahijamiento que permite reducir de manera importante la dosis de siembra. Adaptabilidad en secanos áridos y semiáridos; alto potencial en secanos frescos y húmedos, y regadíos. 1, fiche 29, Espagnol, - cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- six-rowed barley
1, fiche 30, Anglais, six%2Drowed%20barley
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- six-rows barley 2, fiche 30, Anglais, six%2Drows%20barley
correct
- six-row barley 3, fiche 30, Anglais, six%2Drow%20barley
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A barley having the three spikelets of each cluster fertile so that the spike is six-rowed. 4, fiche 30, Anglais, - six%2Drowed%20barley
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
six-rowed barley: Term standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - six%2Drowed%20barley
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- orge à six rangs
1, fiche 30, Français, orge%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
H. vulgare hexastichum, l'orge à six rangs [...] elle présente trois épillets fertiles comportant chacun un seul grain par niveau d'insertion ; l'ensemble des grains constitue alors six rangées autour du rachis. 2, fiche 30, Français, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «escourgeon» désigne les variétés d'hiver de ce type d'orge. 3, fiche 30, Français, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 30, Français, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cebada de seis carreras
1, fiche 30, Espagnol, cebada%20de%20seis%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- cebada de seis hileras 2, fiche 30, Espagnol, cebada%20de%20seis%20hileras%20
correct, nom féminin
- cebada hexística 2, fiche 30, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica
correct, nom féminin
- cebada de seis carreras caballar 3, fiche 30, Espagnol, cebada%20de%20seis%20carreras%20caballar
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cebada [con] seis filas verticales, seis aristas de espiguillas, con torno de espiga hexagonal [...] tres espiguillas fértiles. 3, fiche 30, Espagnol, - cebada%20de%20seis%20carreras
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- slalom race
1, fiche 31, Anglais, slalom%20race
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski term. 1, fiche 31, Anglais, - slalom%20race
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 31, La vedette principale, Français
- course de slalom
1, fiche 31, Français, course%20de%20slalom
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme de ski alpin. 1, fiche 31, Français, - course%20de%20slalom
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carrera de eslalon
1, fiche 31, Espagnol, carrera%20de%20eslalon
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Las carreras de eslalon y Gran eslalon consistirán de dos corridas con tiempo. Los tiempos combinados para cada disciplina determinarán los resultados para la premiación. 1, fiche 31, Espagnol, - carrera%20de%20eslalon
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slalom course
1, fiche 32, Anglais, slalom%20course
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski term. 1, fiche 32, Anglais, - slalom%20course
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 32, La vedette principale, Français
- piste de slalom
1, fiche 32, Français, piste%20de%20slalom
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme de ski alpin. 1, fiche 32, Français, - piste%20de%20slalom
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pista de eslalon
1, fiche 32, Espagnol, pista%20de%20eslalon
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La pista de eslalon, preparada para la combinada masculina quedó totalmente desdibujada y la nueva capa de nieve fresca deberá ser bien asentada para poder disputar las distintas carreras. 1, fiche 32, Espagnol, - pista%20de%20eslalon
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cross-country ski race 1, fiche 33, Anglais, cross%2Dcountry%20ski%20race
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 33, La vedette principale, Français
- course de fond
1, fiche 33, Français, course%20de%20fond
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Course de ski à travers la campagne par tous les terrains. [Encyclopédie des sports, Paris, Larousse]. 1, fiche 33, Français, - course%20de%20fond
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- carrera de esquí de fondo
1, fiche 33, Espagnol, carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Llega el mes de las carreras : Febrero es tradicionalmente el mes con mayor actividad en cuanto a carreras de esquí de fondo en España y también en Europa. Los miembros del club volverán a acudir a varias citas del calendario como la Marxa Beret [...] 1, fiche 33, Espagnol, - carrera%20de%20esqu%C3%AD%20de%20fondo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- two-rowed barley
1, fiche 34, Anglais, two%2Drowed%20barley
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- two rows barley 2, fiche 34, Anglais, two%20rows%20barley
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A barley having only the central spikelet of each cluster fertile so that the spike appears to have two rows. 1, fiche 34, Anglais, - two%2Drowed%20barley
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Annual and perennial grass in temperate regions of both hemispheres, with flat leaves and spikelets in terminal and cylindric dense spikes, awned; valuable for grain or forage. 3, fiche 34, Anglais, - two%2Drowed%20barley
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- two-row barley
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- orge à deux rangs
1, fiche 34, Français, orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- orge distique 2, fiche 34, Français, orge%20distique
correct, nom féminin
- orge de printemps 3, fiche 34, Français, orge%20de%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plante fourragère caractérisée par ses feuilles planes, ses fleurs réunies en épis simples, à axe denté. 4, fiche 34, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
H. vulgare distichum, l'orge à deux rangs : sur chaque article du rachis sont insérés trois épillets dont un seul est fertile et ne comporte qu'une fleur. 5, fiche 34, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sous-espèces selon que l'épi porte deux ou six rangées de grains. 5, fiche 34, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cebada de dos carreras
1, fiche 34, Espagnol, cebada%20de%20dos%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cebada de dos hileras 2, fiche 34, Espagnol, cebada%20de%20dos%20hileras
correct, nom féminin
- cebada dística 3, fiche 34, Espagnol, cebada%20d%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En la cebada de seis hileras (hexística), dos de los tres granos que constituyen la espiguilla son asimétricos y se desarrollan a los costados del grano central, el cual tiene forma simétrica; y en la cebada de dos hileras (dística) se desarrollan sólo granos anchos y simétricos. 4, fiche 34, Espagnol, - cebada%20de%20dos%20carreras
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Track and Field
- Cycling
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 35, Anglais, start
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Actual report of a pistol or any similar apparatus signalling to the competitors to leave their marks. 2, fiche 35, Anglais, - start
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Start of a race. 3, fiche 35, Anglais, - start
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Athlétisme
- Cyclisme
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- départ
1, fiche 35, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coup de feu d'un pistolet ou autre appareil du même genre donnant aux concurrents le signal de quitter leurs marques. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9part
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Départ d'une course. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9part
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Atletismo
- Ciclismo
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- salida
1, fiche 35, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Carreras. 2, fiche 35, Espagnol, - salida
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- platform framing
1, fiche 36, Anglais, platform%20framing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- western framing 2, fiche 36, Anglais, western%20framing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A system of framing a building in which floor joists of each story rest on the top plates of the story below or on the foundation sill for the first story, and the bearing walls and partitions rest on the subfloor of each story. 3, fiche 36, Anglais, - platform%20framing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- charpente à plate-forme
1, fiche 36, Français, charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ossature à plate-forme 2, fiche 36, Français, ossature%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom féminin
- charpente de l'ouest 3, fiche 36, Français, charpente%20de%20l%27ouest
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Type de charpente employée dans les habitations où les poteaux sont portés jusqu'à la sablière au niveau de l'étage suivant et où les poteaux de cet étage reposent sur une lisse par opposition à l'ossature à claire-voie. 4, fiche 36, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 36, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 36, Français, - charpente%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- charpente à plateforme
- ossature à plateforme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- armadura plataforma
1, fiche 36, Espagnol, armadura%20plataforma
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- armadura tipo occidental 1, fiche 36, Espagnol, armadura%20tipo%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sistema de armazón de un edificio en el cual las vigas del piso de cada piso descansan sobre las carreras o soleras superiores del piso inferior(o sobre la solera de fundación del primer piso) y los muros y tabiques portantes descansan sobre el subsuelo de cada piso. 1, fiche 36, Espagnol, - armadura%20plataforma
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- claiming price
1, fiche 37, Anglais, claiming%20price
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The purchase price for which a horse is running in a claiming race. 2, fiche 37, Anglais, - claiming%20price
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A licensed owner or trainer can purchase a horse entered in a CLAIMING RACE for the price stated in the conditions, provided at least one start during the current meeting. When horse is "claimed" it is transferred to its new owner(s) immediately after the start of the race, win, lose, regardless of physical condition. In some states, if the horse runs within 30 days of being claimed, it must run for a claiming price that is 25 percent greater than its purchase price, or compete in a non-claiming race. 2, fiche 37, Anglais, - claiming%20price
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prix de réclamation
1, fiche 37, Français, prix%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Réclamer : une course est dite «à réclamer» lorsqu'il est possible d'acheter un concurrent de cette course. Le taux de réclamation est d'ailleurs inscrit sur le programme et dans «Paris-Turf». Ceux qui veulent acquérir un cheval déposent dans une boîte, placée à cet effet dans les balances, un bulletin sur lequel est inscrit le prix auquel ils désirent l'acheter (et qui ne peut être inférieur au taux de réclamation). Mais d'autres personnes peuvent être intéressées par le même cheval. Et, de son côté, le propriétaire peut «défendre» son cheval. Lorsqu'un concurrent est l'objet de plusieurs bulletins, il va au plus offrant. Le temps réglementaire pour réclamer un cheval est de vingt-cinq minutes après l'arrivée. 2, fiche 37, Français, - prix%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- precio de reclamación
1, fiche 37, Espagnol, precio%20de%20reclamaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Para potrancas y yeguas de tres años y mayores que no han ganado dos carreras desde el 20 de marzo, por un precio de reclamación mayor de 50, 000 pesos. 1, fiche 37, Espagnol, - precio%20de%20reclamaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- assistant racing secretary
1, fiche 38, Anglais, assistant%20racing%20secretary
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 38, Anglais, - assistant%20racing%20secretary
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- secrétaire adjoint des courses
1, fiche 38, Français, secr%C3%A9taire%20adjoint%20des%20courses
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- secrétaire adjointe des courses 2, fiche 38, Français, secr%C3%A9taire%20adjointe%20des%20courses
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 38, Français, - secr%C3%A9taire%20adjoint%20des%20courses
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- secretario auxiliar de carreras
1, fiche 38, Espagnol, secretario%20auxiliar%20de%20carreras
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- secretaria auxiliar de carreras 1, fiche 38, Espagnol, secretaria%20auxiliar%20de%20carreras
proposition, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Todos los cambios positivos que se han implementado, sin embargo, ayudarán poco si la persona encargada de implementarlos, el Secretario de Carreras, no hace un trabajo efectivo. 2, fiche 38, Espagnol, - secretario%20auxiliar%20de%20carreras
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- other runs
1, fiche 39, Anglais, other%20runs
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Koutnik and Malek also drove in single runs in the inning while two other runs scored on a throwing error by the Eagle catcher and a wild pitch. 2, fiche 39, Anglais, - other%20runs
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 39, Anglais, - other%20runs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autres points
1, fiche 39, Français, autres%20points
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 39, Français, - autres%20points
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- otras carreras
1, fiche 39, Espagnol, otras%20carreras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado de costumbre en plural. 2, fiche 39, Espagnol, - otras%20carreras
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- runs against
1, fiche 40, Anglais, runs%20against
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- runs against record 1, fiche 40, Anglais, runs%20against%20record
correct, pluriel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
For a tied team, “runs against” is the total number of runs scored by the specified opponents of that team. 2, fiche 40, Anglais, - runs%20against
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
If still tied on wins/draws/losses, rank them by the runs against record in the games played against each other – the team with the lowest runs against is placed ahead of the other. 2, fiche 40, Anglais, - runs%20against
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 40, Anglais, - runs%20against
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 40, La vedette principale, Français
- points contre
1, fiche 40, Français, points%20contre
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 40, Français, - points%20contre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- carreras en contra
1, fiche 40, Espagnol, carreras%20en%20contra
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado de costumbre en plural. 2, fiche 40, Espagnol, - carreras%20en%20contra
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- runs scored
1, fiche 41, Anglais, runs%20scored
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- scored runs 1, fiche 41, Anglais, scored%20runs
correct, pluriel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Scored runs in the inning. 1, fiche 41, Anglais, - runs%20scored
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- run scored
- scored run
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 41, La vedette principale, Français
- points marqués
1, fiche 41, Français, points%20marqu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- point marqué
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- carreras anotadas
1, fiche 41, Espagnol, carreras%20anotadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Carreras anotadas en la entrada. 1, fiche 41, Espagnol, - carreras%20anotadas
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- carrera anotada
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 42, Anglais, course
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- route 2, fiche 42, Anglais, route
correct
- circuit 3, fiche 42, Anglais, circuit
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- parcours
1, fiche 42, Français, parcours
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- circuit 2, fiche 42, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Épreuve individuelle sur route. 3, fiche 42, Français, - parcours
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- circuito
1, fiche 42, Espagnol, circuito
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 42, Espagnol, recorrido
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Trayecto en curva cerrada, previamente fijado para carreras de bicicletas. 3, fiche 42, Espagnol, - circuito
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- earned run
1, fiche 43, Anglais, earned%20run
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A run for which the pitcher is held accountable, as opposed to an unearned run, which scores as the direct or indirect result of an error, passed ball, interference, or obstruction. 2, fiche 43, Anglais, - earned%20run
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- earned runs
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point mérité
1, fiche 43, Français, point%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Point marqué par la seule responsabilité du lanceur, par opposition au point marqué sur une erreur. 2, fiche 43, Français, - point%20m%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- point gagné
- points mérités
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- carrera a favor
1, fiche 43, Espagnol, carrera%20a%20favor
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- carrera limpia 1, fiche 43, Espagnol, carrera%20limpia
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- carreras a favor
- carreras limpias
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Women in Legal Careers
1, fiche 44, Anglais, International%20Federation%20of%20Women%20in%20Legal%20Careers
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IFWLC 1, fiche 44, Anglais, IFWLC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- International Federation of Women Magistrates, Barristers and Members of Other Branches of the Legal Profession 2, fiche 44, Anglais, International%20Federation%20of%20Women%20Magistrates%2C%20Barristers%20and%20Members%20of%20Other%20Branches%20of%20the%20Legal%20Profession
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
First title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 44, Anglais, - International%20Federation%20of%20Women%20in%20Legal%20Careers
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des femmes des carrières juridiques
1, fiche 44, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20femmes%20des%20carri%C3%A8res%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- FIFCJ 1, fiche 44, Français, FIFCJ
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des femmes des carrières juridiques - magistrats, avocats, avoués, notaires, professeurs de droit ou exerçant une autre carrière juridique 2, fiche 44, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20femmes%20des%20carri%C3%A8res%20juridiques%20%2D%20magistrats%2C%20avocats%2C%20avou%C3%A9s%2C%20notaires%2C%20professeurs%20de%20droit%20ou%20exer%C3%A7ant%20une%20autre%20carri%C3%A8re%20juridique
correct, nom féminin
- Fédération internationale des femmes magistrats et avocats ou qui exercent une autre carrière juridique 2, fiche 44, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20femmes%20magistrats%20et%20avocats%20ou%20qui%20exercent%20une%20autre%20carri%C3%A8re%20juridique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 44, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20femmes%20des%20carri%C3%A8res%20juridiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Mujeres de Carreras Juridicas
1, fiche 44, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Mujeres%20de%20Carreras%20Juridicas
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- FIMCJ 1, fiche 44, Espagnol, FIMCJ
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- runway
1, fiche 45, Anglais, runway
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- run 2, fiche 45, Anglais, run
correct, nom
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 45, La vedette principale, Français
- piste d'élan
1, fiche 45, Français, piste%20d%27%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pista de carreras
1, fiche 45, Espagnol, pista%20de%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Programme for Technical Careers 1, fiche 46, Anglais, Programme%20for%20Technical%20Careers
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- PROTEC 1, fiche 46, Anglais, PROTEC
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
South Africa. 1, fiche 46, Anglais, - Programme%20for%20Technical%20Careers
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Program for Technical Careers
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme pour les carrières techniques
1, fiche 46, Français, Programme%20pour%20les%20carri%C3%A8res%20techniques
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Trabajo y empleo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Carreras Técnicas
1, fiche 46, Espagnol, Programa%20de%20Carreras%20T%C3%A9cnicas
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


