TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARRO COMBATE MEDIO [1 fiche]

Fiche 1 2020-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Armour
DEF

A tracked and armoured fighting vehicle intended for sustained and independent operation on the battlefield.

OBS

battle tank: The use of this term should be avoided in Canada.

OBS

main battle tank; battle tank: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

main battle tank; MBT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

main battle tank; MBT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Arme blindée
DEF

Véhicule de combat chenillé et blindé conçu pour les opérations soutenues et autonomes sur le champ de bataille.

OBS

char de combat : L'emploi de ce terme devrait être évité au Canada.

OBS

char de bataille; char de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

char de combat principal; CCP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

char de combat principal; CCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

char de combat : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos de oruga (Militar)
  • Fuerzas blindadas
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :