TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARROCERIA [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 1, Anglais, platform
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… many automakers' "platforms" are engineering tools used for the vehicle's design. [The term platform] describes the architecture of the vehicle's underpinnings: the chassis, drivetrain, steering, and suspension. 2, fiche 1, Anglais, - platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 1, Français, plateforme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de composants formant une structure de base commune à des véhicules différents, ce qui permet des économies d'échelle. 1, fiche 1, Français, - plateforme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. La plateforme détermine la voie et l'empattement des véhicules. 2. La plateforme comprend généralement le soubassement, le groupe motopropulseur et les trains roulants, voire des éléments tels que le système de climatisation, les sièges et le réservoir. 1, fiche 1, Français, - plateforme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 1, Français, - plateforme
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 1, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La plataforma de un automóvil es la base de la carrocería, e incluye los puntos de fijación para la suspensión trasera y delantera, para la caja de la dirección y para soportes del motor. 1, fiche 1, Espagnol, - plataforma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dromedary van body
1, fiche 2, Anglais, dromedary%20van%20body
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dromedary body 2, fiche 2, Anglais, dromedary%20body
correct
- drome box 3, fiche 2, Anglais, drome%20box
- dromedary 4, fiche 2, Anglais, dromedary
- drom-box 4, fiche 2, Anglais, drom%2Dbox
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] small van body installed between the rear of the driver's cab and the fifth wheel of a long-distance tractor. 1, fiche 2, Anglais, - dromedary%20van%20body
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Eastern Canada, this type of commercial vehicle body is mainly used on tractors coupled with semi-trailers used for long-distance moving. 1, fiche 2, Anglais, - dromedary%20van%20body
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourgon dromadaire
1, fiche 2, Français, fourgon%20dromadaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon dromadaire 1, fiche 2, Français, carrosserie%2Dfourgon%20dromadaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fourgon de dimensions réduites, monté entre le dos de la cabine de conduite et la sellette d'attelage d'un tracteur grand routier. 1, fiche 2, Français, - fourgon%20dromadaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'est du Canada, ce type de carrosserie de véhicule industriel se retrouve principalement sur des tracteurs attelés aux semi-remorques servant aux déménagements sur de longues distances. 1, fiche 2, Français, - fourgon%20dromadaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja con copete
1, fiche 2, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20con%20copete
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carrocería tipo caja de mudanza 1, fiche 2, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanza
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caja pequeña montada entre la parte trasera de la cabina del conductor y la quinta rueda de un tractor de transporte. 1, fiche 2, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20con%20copete
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 3, Anglais, ground
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In] the automotive wiring system ... the return circuit ... called the ground ... is through the car frame and the engine block. 2, fiche 3, Anglais, - ground
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - ground
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse
1, fiche 3, Français, masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 2, fiche 3, Français, - masse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - masse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- masa
1, fiche 3, Espagnol, masa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partes metálicas del automóvil(bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo. 1, fiche 3, Espagnol, - masa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unitized body
1, fiche 4, Anglais, unitized%20body
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- monocoque body 2, fiche 4, Anglais, monocoque%20body
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body on which the vehicle's mechanical base components are directly mounted instead of being attached to the chassis frame. 2, fiche 4, Anglais, - unitized%20body
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unitized body: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - unitized%20body
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carrosserie autoporteuse
1, fiche 4, Français, carrosserie%20autoporteuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carrosserie monocoque 2, fiche 4, Français, carrosserie%20monocoque
correct, nom féminin, uniformisé
- caisse-poutre 1, fiche 4, Français, caisse%2Dpoutre
correct, nom féminin
- carrosserie autoportante 1, fiche 4, Français, carrosserie%20autoportante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel à laquelle viennent se fixer directement les éléments de la base mécanique du véhicule au lieu d'être rattachés à un cadre de châssis. 1, fiche 4, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carrosserie autoporteuse; carrosserie monocoque; caisse-poutre; carrosserie autoportante : termes approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carrosserie monocoque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrocería monocasco
1, fiche 4, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20monocasco
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carrocería autoportante 2, fiche 4, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20autoportante
correct, nom féminin
- carrocería portante 3, fiche 4, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20portante
correct, nom féminin
- carrocería unitaria 4, fiche 4, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20unitaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial a la que están directamente fijados los mecanismos de base del vehículo en lugar de estar unidos al bastidor. 4, fiche 4, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20monocasco
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La carrocería puede consistir en una caja independiente, eoportada por el bastidor o chasis, o bien constituir con éste una sola estructura(carrocería portante o monocasco) montada sobre las ruedas mediante la suspensión. 3, fiche 4, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20monocasco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- perimeter chassis frame
1, fiche 5, Anglais, perimeter%20chassis%20frame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- perimeter frame 2, fiche 5, Anglais, perimeter%20frame
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame for light-duty vehicles made in such a way that it conforms to the shape of the body. 1, fiche 5, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... steel permimeter frame with torsional rigidity improved over the previous body-on-frame design. 3, fiche 5, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
perimeter frame: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadre de châssis périmétrique
1, fiche 5, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cadre périmétrique 2, fiche 5, Français, cadre%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis de véhicule utilitaire léger, constitué de telle sorte qu'il épouse la forme de la caisse. 1, fiche 5, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadre périmétrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis integrado
1, fiche 5, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de vehículo industrial liviano de forma adaptada a la forma de la carrocería. 1, fiche 5, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20integrado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pickup
1, fiche 6, Anglais, pickup
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pick-up 2, fiche 6, Anglais, pick%2Dup
correct
- pickup truck 1, fiche 6, Anglais, pickup%20truck
correct
- pick-up truck 3, fiche 6, Anglais, pick%2Dup%20truck
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A light truck having an open body with low sides and tailboard mounted usually on a passenger car chassis. 4, fiche 6, Anglais, - pickup
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pick-up truck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - pickup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- camionnette
1, fiche 6, Français, camionnette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camionnette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - camionnette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- camioneta
1, fiche 6, Espagnol, camioneta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Camión pequeño, a veces constituido por un chasis de coche con carrocería especial, de carga útil inferior a 1500 kg. 1, fiche 6, Espagnol, - camioneta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hood
1, fiche 7, Anglais, hood
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hood: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - hood
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hood: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - hood
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capot
1, fiche 7, Français, capot
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couverture métallique protégeant un moteur. 2, fiche 7, Français, - capot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] peut [...] se retrouver soit à l'avant, soit à l'arrière d'un véhicule. 3, fiche 7, Français, - capot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
capot : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - capot
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
capot : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - capot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capó
1, fiche 7, Espagnol, cap%C3%B3
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- capot 2, fiche 7, Espagnol, capot
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parte de la carrocería que constituye una cubierta articulada del motor y permite acceder al mismo. 2, fiche 7, Espagnol, - cap%C3%B3
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 8, Anglais, body
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coachwork 2, fiche 8, Anglais, coachwork
Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of a vehicle that holds the passengers or the load. 3, fiche 8, Anglais, - body
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
body: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - body
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carrosserie
1, fiche 8, Français, carrosserie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caisse comprenant les aménagements destinés à recevoir les voyageurs ou le chargement du véhicule. 2, fiche 8, Français, - carrosserie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carrosserie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - carrosserie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carrocería
1, fiche 8, Espagnol, carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caja de un automóvil. 1, fiche 8, Espagnol, - carrocer%C3%ADa
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La carrocería puede consistir en una caja independiente, soportada por el bastidor o chasis, o bien constituir con éste una sola estructura(carrocería portante o monocasco) montada sobre las ruedas mediante la suspensión. 1, fiche 8, Espagnol, - carrocer%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bumper face-bar
1, fiche 9, Anglais, bumper%20face%2Dbar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bumper 2, fiche 9, Anglais, bumper
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Metal bar or set of bars attached to either end of a vehicle to help absorb shock and to prevent damage to the body. 3, fiche 9, Anglais, - bumper%20face%2Dbar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bumper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - bumper%20face%2Dbar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pare-chocs
1, fiche 9, Français, pare%2Dchocs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garniture servant à amortir partiellement le choc et à protéger les véhicules contre une déformation des éléments principaux. 2, fiche 9, Français, - pare%2Dchocs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pare-chocs : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - pare%2Dchocs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pare-chocs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - pare%2Dchocs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Fuerzas blindadas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- parachoques
1, fiche 9, Espagnol, parachoques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- defensa 2, fiche 9, Espagnol, defensa
correct, nom féminin, Cuba, Mexique, Uruguay
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sistema de barras, tubos o topes que se monta delante y detrás de un vehículo para proteger la carrocería contra los choques. 1, fiche 9, Espagnol, - parachoques
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tank body
1, fiche 10, Anglais, tank%20body
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tanker body 1, fiche 10, Anglais, tanker%20body
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A commercial vehicle body consisting of a closed vessel used to transport bulk liquid, gaseous and powder products. 1, fiche 10, Anglais, - tank%20body
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The tank body can be installed on a straight truck or semi-trailer. 1, fiche 10, Anglais, - tank%20body
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 10, La vedette principale, Français
- citerne
1, fiche 10, Français, citerne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carrosserie-citerne 1, fiche 10, Français, carrosserie%2Dciterne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une cuve fermée, utilisée pour le transport en vrac de produits liquides, gazeux ou pulvérulents. 1, fiche 10, Français, - citerne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La citerne peut être montée sur un camion porteur ou sur une semi-remorque. 1, fiche 10, Français, - citerne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
- Transporte de mercancías
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 10, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tanque 1, fiche 10, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tanque
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que está formado por un tanque cerrado que se utiliza para el transporte a granel de productos líquidos, gaseosos o en polvo. 1, fiche 10, Espagnol, - tanque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El tanque puede montarse sobre un camión portador o sobre un semirremolque. 1, fiche 10, Espagnol, - tanque
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry-freight van body
1, fiche 11, Anglais, dry%2Dfreight%20van%20body
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dry-freight van 1, fiche 11, Anglais, dry%2Dfreight%20van
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Van body made up of a closed sheet-metal shell and used for the transportation of freight. 1, fiche 11, Anglais, - dry%2Dfreight%20van%20body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourgon non frigorifique
1, fiche 11, Français, fourgon%20non%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon sec 1, fiche 11, Français, carrosserie%2Dfourgon%20sec
correct, nom féminin
- fourgon à fret 1, fiche 11, Français, fourgon%20%C3%A0%20fret
correct, nom masculin
- fourgon sec 1, fiche 11, Français, fourgon%20sec
correct, nom masculin
- fourgon hors frigo 1, fiche 11, Français, fourgon%20hors%20frigo
correct, nom masculin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fourgon muni d'une caisse tôlée, complètement fermée, utilisé pour le transport du fret. 1, fiche 11, Français, - fourgon%20non%20frigorifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de caja seca
1, fiche 11, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20caja%20seca
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caja provista de un casco con toldo completamente cerrado que sirve para el transporte de fletes. 1, fiche 11, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20caja%20seca
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rear spoiler
1, fiche 12, Anglais, rear%20spoiler
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An aerodynamic lip which alters conditions of air flow over car ... used at rear, increases down-force, possibly reducing drag as well. 2, fiche 12, Anglais, - rear%20spoiler
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is also a front spoiler, usually mounted under the front bumper, and often known alternatively as an "air dam." 2, fiche 12, Anglais, - rear%20spoiler
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- becquet arrière
1, fiche 12, Français, becquet%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- béquet arrière 1, fiche 12, Français, b%C3%A9quet%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- béquet 2, fiche 12, Français, b%C3%A9quet
voir observation, nom masculin
- becquet 2, fiche 12, Français, becquet
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dessin de carrosserie constitué d'un court aileron plus ou moins saillant situé à l'arrière de la voiture, destiné à favoriser sa pénétration dans l'air. 1, fiche 12, Français, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On remarque dès l'abord le petit becquet peu commun, qui se trouve à l'arrière du toit. 1, fiche 12, Français, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'aileron est un élément rajouté à la carrosserie alors que le becquet arrière en est un prolongement. 2, fiche 12, Français, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
béquet; becquet : Bien que l'on retrouve aussi des béquets à l'avant de certains véhicules, les termes «béquet/becquet» réfèrent habituellement à la partie aérodynamique située à l'arrière. 2, fiche 12, Français, - becquet%20arri%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- alerón trasero
1, fiche 12, Espagnol, aler%C3%B3n%20trasero
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Especie de aleta que se coloca sobre la parte superior trasera de la carrocería, originalmente con fines aerodinámicos. 1, fiche 12, Espagnol, - aler%C3%B3n%20trasero
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single-drop deck platform semi-trailer
1, fiche 13, Anglais, single%2Ddrop%20deck%20platform%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- single-drop deck flatbed semi-trailer 1, fiche 13, Anglais, single%2Ddrop%20deck%20flatbed%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] single-drop frame semi-trailer equipped with a platform body. 1, fiche 13, Anglais, - single%2Ddrop%20deck%20platform%20semi%2Dtrailer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- single-drop deck platform semitrailer
- single-drop deck flatbed semitrailer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- semi-remorque plateau semi-surbaissée
1, fiche 13, Français, semi%2Dremorque%20plateau%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fardier 1, fiche 13, Français, fardier
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque semi-surbaissée munie d'une carrosserie-plateau. 1, fiche 13, Français, - semi%2Dremorque%20plateau%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo plataforma de cama baja
1, fiche 13, Espagnol, semirremolque%20tipo%20plataforma%20de%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque semirrebajado provisto de una carrocería de plataforma. 1, fiche 13, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20plataforma%20de%20cama%20baja
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mechanical base
1, fiche 14, Anglais, mechanical%20base
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
All the suspended and non-suspended components mounted directly on the lattice frame of a unitized body. 1, fiche 14, Anglais, - mechanical%20base
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Applies mostly to public transit vehicles 1, fiche 14, Anglais, - mechanical%20base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- base mécanique
1, fiche 14, Français, base%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organes suspendus et non suspendus fixés directement au cadre de châssis en treillis d'une carrosserie autoporteuse. 1, fiche 14, Français, - base%20m%C3%A9canique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme base mécanique s'applique surtout aux véhicules de transport en commun 1, fiche 14, Français, - base%20m%C3%A9canique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- base mecánica
1, fiche 14, Espagnol, base%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de mecanismos suspendidos y asentados directamente en el bastidor entramado de carrocería monocasco. 1, fiche 14, Espagnol, - base%20mec%C3%A1nica
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El término base mecánica se utiliza en los vehículos de transporte de pasajeros. 1, fiche 14, Espagnol, - base%20mec%C3%A1nica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- swap body
1, fiche 15, Anglais, swap%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mobile body 1, fiche 15, Anglais, mobile%20body
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which can be removed without requiring a vehicle-mounted cargo-handling device. 1, fiche 15, Anglais, - swap%20body
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This body-type is occasionally equipped with a tiltable landing gear to support it when it is uncoupled from the vehicle; unlike the container, the swap body is only used in road transportation mode. 1, fiche 15, Anglais, - swap%20body
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carrosserie mobile
1, fiche 15, Français, carrosserie%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- caisse mobile 1, fiche 15, Français, caisse%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la dépose ou l'enlèvement s'effectuent sans avoir recours à un dispositif de manutention embarqué. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%20mobile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est parfois munie de béquilles repliables qui lui servent d'appui lorsqu'elle est détachée du camion porteur. Contrairement au conteneur, la carrosserie mobile est utilisée uniquement en mode de transport routier. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%20mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carrocería móvil
1, fiche 15, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- caja móvil 2, fiche 15, Espagnol, caja%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que se deposita y se retira sin dispositivo de carga incorporado. 1, fiche 15, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Esta carrocería está provista en algunos casos de apoyos plegables que la sostienen cuando se separa del camión portador. A diferencia del contenedor, la carrocería móvil se utiliza únicamente para el transporte. 1, fiche 15, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
caja móvil: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 15, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dump body
1, fiche 16, Anglais, dump%20body
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, fiche 16, Anglais, - dump%20body
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, fiche 16, Anglais, - dump%20body
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dump
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- benne basculante
1, fiche 16, Français, benne%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne basculante 1, fiche 16, Français, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, nom féminin
- boîte dompeuse 1, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20dompeuse
à éviter, nom féminin
- dompeuse 1, fiche 16, Français, dompeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d'un leveur de benne. 1, fiche 16, Français, - benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, fiche 16, Français, - benne%20basculante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- camión volteo
1, fiche 16, Espagnol, cami%C3%B3n%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de volteo 1, fiche 16, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, nom féminin
- caja de volteo 1, fiche 16, Espagnol, caja%20de%20volteo
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, fiche 16, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, fiche 16, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carriage making
1, fiche 17, Anglais, carriage%20making
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Carriage making. Horse-drawn vehicles were made in the North American colonies from the earliest days of settlement ... 2, fiche 17, Anglais, - carriage%20making
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fabrication de voitures hippomobiles
1, fiche 17, Français, fabrication%20de%20voitures%20hippomobiles
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carrocería
1, fiche 17, Espagnol, carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Oficio de carrocero. 1, fiche 17, Espagnol, - carrocer%C3%ADa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carriage works
1, fiche 18, Anglais, carriage%20works
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- carriageworks 2, fiche 18, Anglais, carriageworks
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- atelier de fabrication de voitures hippomobiles
1, fiche 18, Français, atelier%20de%20fabrication%20de%20voitures%20hippomobiles
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carrocería
1, fiche 18, Espagnol, carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Taller de carrocero. 1, fiche 18, Espagnol, - carrocer%C3%ADa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- van body semi-trailer
1, fiche 19, Anglais, van%20body%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- van semi-trailer 2, fiche 19, Anglais, van%20semi%2Dtrailer
correct
- van semitrailer 3, fiche 19, Anglais, van%20semitrailer
- van trailer 1, fiche 19, Anglais, van%20trailer
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A semi-trailer equipped with a van body. 1, fiche 19, Anglais, - van%20body%20semi%2Dtrailer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- van body semitrailer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- semi-remorque fourgon
1, fiche 19, Français, semi%2Dremorque%20fourgon
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- S-R fourgon 1, fiche 19, Français, S%2DR%20fourgon
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vanne 1, fiche 19, Français, vanne
à éviter, nom féminin
- remorque fermée 1, fiche 19, Français, remorque%20ferm%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque carrossée en fourgon. 1, fiche 19, Français, - semi%2Dremorque%20fourgon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo caja
1, fiche 19, Espagnol, semirremolque%20tipo%20caja
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con carrocería de caja. 1, fiche 19, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20caja
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high-cube van body
1, fiche 20, Anglais, high%2Dcube%20van%20body
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cube van 1, fiche 20, Anglais, cube%20van
correct
- volume van body 1, fiche 20, Anglais, volume%20van%20body
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A truck body having a higher than average internal volume; usually constructed with low floors and thin walls. 1, fiche 20, Anglais, - high%2Dcube%20van%20body
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- high cube van body
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fourgon grand volume
1, fiche 20, Français, fourgon%20grand%20volume
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon grand volume 1, fiche 20, Français, carrosserie%2Dfourgon%20grand%20volume
correct, nom féminin
- grand fourgon 1, fiche 20, Français, grand%20fourgon
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fourgon à parois minces, utilisé pour le transport de produits de fort volume. 1, fiche 20, Français, - fourgon%20grand%20volume
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja de gran capacidad
1, fiche 20, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20gran%20capacidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Caja de paredes delgadas que se utiliza para el transporte de productos de gran volumen. 1, fiche 20, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20gran%20capacidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flat-face cowl chassis
1, fiche 21, Anglais, flat%2Dface%20cowl%20chassis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- flat-back cowl chassis 2, fiche 21, Anglais, flat%2Dback%20cowl%20chassis
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Basic commercial vehicle without cab, body or windshield but equipped with a cowl having a flat rear face; used in the building of city and intercity buses. 1, fiche 21, Anglais, - flat%2Dface%20cowl%20chassis
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- flat face cowl chassis
- flat back cowl chassis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- châssis-bouclier
1, fiche 21, Français, ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Châssis à conduite avancée, équipé d'un bouclier, et conçu pour être carrossé en autobus ou en autocar. 1, fiche 21, Français, - ch%C3%A2ssis%2Dbouclier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- chasis con cubierta plana
1, fiche 21, Espagnol, chasis%20con%20cubierta%20plana
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chasis de cabina avanzada sobre motor con cubierta o capó de protección y que está concebido para una carrocería de autobús. 1, fiche 21, Espagnol, - chasis%20con%20cubierta%20plana
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forward-control chassis
1, fiche 22, Anglais, forward%2Dcontrol%20chassis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vehicle in which the driver's controls (pedal, steering wheel) and instruments are located as far forward as possible. 1, fiche 22, Anglais, - forward%2Dcontrol%20chassis
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- forward control chassis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- châssis à conduite avancée
1, fiche 22, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20conduite%20avanc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- châssis à cabine avancée 1, fiche 22, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20cabine%20avanc%C3%A9e
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule destiné à recevoir une carrosserie profilée, dans lequel les organes de la direction se trouvent dans le premier quart de la longueur totale du véhicule. 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20conduite%20avanc%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- chasis de cabina delantera
1, fiche 22, Espagnol, chasis%20de%20cabina%20delantera
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo destinado a recibir una carrocería perfilada cuyos mecanismos de dirección se encuentran en el primer cuarto de la longitud total del vehículo delante del eje delantero. 1, fiche 22, Espagnol, - chasis%20de%20cabina%20delantera
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- streamlined body 1, fiche 23, Anglais, streamlined%20body
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carrosserie aérodynamique
1, fiche 23, Français, carrosserie%20a%C3%A9rodynamique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- carrocería aerodinámica
1, fiche 23, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20aerodin%C3%A1mica
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Farm Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- composite body 1, fiche 24, Anglais, composite%20body
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Matériel agricole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carrosserie mixte
1, fiche 24, Français, carrosserie%20mixte
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Maquinaria agrícola
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carrocería mixta
1, fiche 24, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20mixta
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Farm Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- all steel body 1, fiche 25, Anglais, all%20steel%20body
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Matériel agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carrosserie tout acier
1, fiche 25, Français, carrosserie%20tout%20acier
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Maquinaria agrícola
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carrocería totalmente de acero
1, fiche 25, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20totalmente%20de%20acero
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- body shell
1, fiche 26, Anglais, body%20shell
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Exterior of the body of a commercial vehicle. 1, fiche 26, Anglais, - body%20shell
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The body shell can be of the open or closed type. 1, fiche 26, Anglais, - body%20shell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caisse de carrosserie
1, fiche 26, Français, caisse%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- caisse 1, fiche 26, Français, caisse
correct
- boîte 1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte
à éviter
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Coque d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 26, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La caisse de carrosserie peut être ouverte ou fermée. 1, fiche 26, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- casco de carrocería
1, fiche 26, Espagnol, casco%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Caja de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 26, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Puede ser abierto o cerrado. 1, fiche 26, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bottlers body
1, fiche 27, Anglais, bottlers%20body
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- beverage body 1, fiche 27, Anglais, beverage%20body
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partitioned commercial vehicle body designed for hauling cased, bottled beverages. 1, fiche 27, Anglais, - bottlers%20body
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carrosserie pour transport de produits embouteillés
1, fiche 27, Français, carrosserie%20pour%20transport%20de%20produits%20embouteill%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carrosserie pour produits embouteillés 1, fiche 27, Français, carrosserie%20pour%20produits%20embouteill%C3%A9s
correct, nom féminin
- plateau brasseur 1, fiche 27, Français, plateau%20brasseur
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un camion porteur à cadre de châssis surbaissé, servant à la livraison de produits embouteillés. 1, fiche 27, Français, - carrosserie%20pour%20transport%20de%20produits%20embouteill%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte de productos embotellados
1, fiche 27, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20productos%20embotellados
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- plataforma cervecera 1, fiche 27, Espagnol, plataforma%20cervecera
correct, nom féminin
- carrocería para productos embotellados 1, fiche 27, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20productos%20embotellados
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un camión portador de bastidor con chasis rebajado y que sirve para el reparto de productos embotellados. 1, fiche 27, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20productos%20embotellados
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- packer body
1, fiche 28, Anglais, packer%20body
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- refuse body 1, fiche 28, Anglais, refuse%20body
correct
- garbage body 1, fiche 28, Anglais, garbage%20body
correct
- compacting collection body 2, fiche 28, Anglais, compacting%20collection%20body
correct
- compaction body 2, fiche 28, Anglais, compaction%20body
correct
- compactor body 2, fiche 28, Anglais, compactor%20body
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for domestic refuse collection 1, fiche 28, Anglais, - packer%20body
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The packer body is usually fitted with a hydraulic compactor driven by power take-off for continuous or on-demand compaction. 1, fiche 28, Anglais, - packer%20body
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- benne à ordures ménagères
1, fiche 28, Français, benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- BOM 1, fiche 28, Français, BOM
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne à ordures ménagères 1, fiche 28, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse est conçue pour l'enlèvement des ordures ménagères. 1, fiche 28, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La benne à ordures ménagères est généralement munie d'un dispositif hydraulique de tassement en continu ou en discontinu entraîné par une prise de mouvement. 1, fiche 28, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tolva para desechos domésticos
1, fiche 28, Espagnol, tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tolva para desechos domésticos 1, fiche 28, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco sirve para retirar los desechos domésticos. 1, fiche 28, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La tolva para desechos domésticos generalmente está provista de un dispositivo hidráulico de apisonamiento en forma continua o discontinua que está adaptado para el movimiento. 1, fiche 28, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 29, Anglais, tailgate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- end gate 1, fiche 29, Anglais, end%20gate
correct
- tail board 1, fiche 29, Anglais, tail%20board
correct
- end board 1, fiche 29, Anglais, end%20board
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In commercial vehicles, hinged sheet-metal panel, normally removable, which closes the back of the body. 1, fiche 29, Anglais, - tailgate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hayon arrière
1, fiche 29, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ridelle articulée servant à fermer l'arrière d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 29, Français, - hayon%20arri%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- compuerta posterior
1, fiche 29, Espagnol, compuerta%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- puerta trasera 1, fiche 29, Espagnol, puerta%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Poste articulado que sirve para cerrar la parte trasera de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 29, Espagnol, - compuerta%20posterior
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hopper
1, fiche 30, Anglais, hopper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Funnel in the shape of an inverted pyramid, located under openings in the lower part of a hopper body, which allows unloading without dumping. 2, fiche 30, Anglais, - hopper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trémie
1, fiche 30, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entonnoir en forme de pyramide inversée, installé sous des ouvertures pratiquées dans la partie inférieure d'une carrosserie à trémie et qui permet le déchargement de la charge utile sans bennage. 2, fiche 30, Français, - tr%C3%A9mie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trémie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 30, Français, - tr%C3%A9mie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tolva
1, fiche 30, Espagnol, tolva
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Embudo con forma de pirámide invertida que se encuentra debajo de las aberturas de la parte inferior de una carrocería de tolva y que permite la descarga de la carga útil sin vaciado. 1, fiche 30, Espagnol, - tolva
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- detachable body
1, fiche 31, Anglais, detachable%20body
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- demountable body 2, fiche 31, Anglais, demountable%20body
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which can be removed from the vehicle frame by means of a vehicle-mounted cargo-handling device. 1, fiche 31, Anglais, - detachable%20body
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrary to a swap body, a detachable body has no landing gear; is supported by skids when set down by the straight vehicle. 1, fiche 31, Anglais, - detachable%20body
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carrosserie amovible
1, fiche 31, Français, carrosserie%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- carrosserie déposable 2, fiche 31, Français, carrosserie%20d%C3%A9posable
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel pouvant être détachée du véhicule à l'aide d'un dispositif de manutention embarqué. 2, fiche 31, Français, - carrosserie%20amovible
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à une carrosserie mobile, une carrosserie amovible n'est pas munie de béquilles mais repose sur des skis porteurs lorsqu'elle est déposée sur le sol par le véhicule porteur. 2, fiche 31, Français, - carrosserie%20amovible
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 31, Français, - carrosserie%20amovible
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carrocería desmontable
1, fiche 31, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20desmontable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que puede separarse del vehículo mediante un dispositivo de carga incorporado. 1, fiche 31, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20desmontable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de la carrocería móvil, la carrocería desmontable no tiene sustentadores, sino que se apoya sobre patines especiales cuando el camión la deposita en el suelo. 1, fiche 31, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20desmontable
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cargo carrying surface
1, fiche 32, Anglais, cargo%20carrying%20surface
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Level surface of a commercial vehicle body used for loading. 1, fiche 32, Anglais, - cargo%20carrying%20surface
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- surface de chargement
1, fiche 32, Français, surface%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Surface plane d'une carrosserie de véhicule industriel servant au chargement. 1, fiche 32, Français, - surface%20de%20chargement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de carga
1, fiche 32, Espagnol, plataforma%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de la carrocería de un vehículo industrial que sirve para depositar la carga. 2, fiche 32, Espagnol, - plataforma%20de%20carga
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pulpwood body
1, fiche 33, Anglais, pulpwood%20body
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Platform body equipped with grid-type boards at the front and rear and used for pulpwood transport. 1, fiche 33, Anglais, - pulpwood%20body
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pulpwood is usually loaded sideways. 1, fiche 33, Anglais, - pulpwood%20body
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plateau pour bois à pâte
1, fiche 33, Français, plateau%20pour%20bois%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau pour bois à pâte 1, fiche 33, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20bois%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
- carrosserie-plateau pour transport de bois à pâte 1, fiche 33, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20transport%20de%20bois%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plateau muni de ridelles à claire-voie à l'avant et à l'arrière, conçu pour le transport de bois à pâte. 1, fiche 33, Français, - plateau%20pour%20bois%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La charge, dans ce cas, est disposée dans le sens transversal. 1, fiche 33, Français, - plateau%20pour%20bois%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte de madera de pulpa
1, fiche 33, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20de%20pulpa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plataforma con un entramado adelante y atrás que sirve para transportar madera de pulpa. 1, fiche 33, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20de%20pulpa
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En este caso, la carga se dispone en sentido transversal. 1, fiche 33, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20de%20pulpa
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Farm Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- livestock van body
1, fiche 34, Anglais, livestock%20van%20body
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- stock car 2, fiche 34, Anglais, stock%20car
correct
- livestock body 1, fiche 34, Anglais, livestock%20body
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Van body with slotted sides designed for the transportation of farm animals. 1, fiche 34, Anglais, - livestock%20van%20body
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cattle truck
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Matériel agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bétaillère
1, fiche 34, Français, b%C3%A9taill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon bétaillère 1, fiche 34, Français, carrosserie%2Dfourgon%20b%C3%A9taill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fourgon à claire-voie aménagé pour le transport du bétail. 1, fiche 34, Français, - b%C3%A9taill%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Maquinaria agrícola
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- caja ganadera
1, fiche 34, Espagnol, caja%20ganadera
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- carrocería ganadera 1, fiche 34, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20ganadera
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Caja entramada acondicionada para el transporte de ganado. 1, fiche 34, Espagnol, - caja%20ganadera
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hopper body
1, fiche 35, Anglais, hopper%20body
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bottom body 1, fiche 35, Anglais, bottom%20body
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body, used to transport bulk commodities and equipped to discharge its load through a bottom opening, without tilting. 1, fiche 35, Anglais, - hopper%20body
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carrosserie à trémie
1, fiche 35, Français, carrosserie%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la partie inférieure est munie de trémies permettant le déchargement par le fond des produits en vrac. 1, fiche 35, Français, - carrosserie%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tolva
1, fiche 35, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tolva
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial cuya parte inferior tiene tolvas que permiten la descarga de los productos a granel desde el fondo. 1, fiche 35, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tolva
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lumber body
1, fiche 36, Anglais, lumber%20body
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Platform body designed for the transportation and easy unloading of milled lumber. 1, fiche 36, Anglais, - lumber%20body
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
May or may not be equipped with rollers. 1, fiche 36, Anglais, - lumber%20body
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plateau pour bois ouvré
1, fiche 36, Français, plateau%20pour%20bois%20ouvr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau pour bois ouvré 1, fiche 36, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20bois%20ouvr%C3%A9
correct, nom féminin
- carrosserie-plateau pour transport de bois ouvré 1, fiche 36, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20transport%20de%20bois%20ouvr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plateau facilitant le déchargement, conçu pour le transport du bois ouvré. 1, fiche 36, Français, - plateau%20pour%20bois%20ouvr%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce plateau peut être muni ou non de rouleaux. 1, fiche 36, Français, - plateau%20pour%20bois%20ouvr%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte de madera aserrada
1, fiche 36, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20aserrada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plataforma que facilita la descarga y que sirve para transportar madera aserrada. 1, fiche 36, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20aserrada
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Esta plataforma puede tener rodillos o no. 1, fiche 36, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20madera%20aserrada
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- platform semi-trailer
1, fiche 37, Anglais, platform%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- flatbed semi-trailer 1, fiche 37, Anglais, flatbed%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer equipped with a single understructure supporting a floor which serves as a loading plane. 1, fiche 37, Anglais, - platform%20semi%2Dtrailer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This type of semi-trailer can be equipped with a bare or stake platform body. A semi-trailer platform body can be flat, single- drop or double-drop and may or may not be equipped with a front header. 1, fiche 37, Anglais, - platform%20semi%2Dtrailer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- semi-remorque plateau
1, fiche 37, Français, semi%2Dremorque%20plateau
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- remorque ouverte 1, fiche 37, Français, remorque%20ouverte
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque munie d'une carrosserie constituée d'un seul soubassement supportant un plancher servant de plan de chargement pour la marchandise transportée. 1, fiche 37, Français, - semi%2Dremorque%20plateau
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce type de semi-remorque peut être carrossé en plateau nu ou en plateau-ridelles. Un plateau de semi-remorque peut être droit, semi-surbaissé ou surbaissé et muni ou non d'un bouclier avant. 1, fiche 37, Français, - semi%2Dremorque%20plateau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo plataforma
1, fiche 37, Espagnol, semirremolque%20tipo%20plataforma
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque provisto de una carrocería con una sola base que sostiene el suelo, y que sirve de plano de carga para la mercancía transportada. 1, fiche 37, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20plataforma
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de semirremolque puede tener plataforma descubierta o con varas. Las plataformas de semirremolque pueden ser rectas, semirrebajadas o rebajadas y pueden tener protección delantera. 1, fiche 37, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20plataforma
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- open-top van body
1, fiche 38, Anglais, open%2Dtop%20van%20body
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- open-top van 1, fiche 38, Anglais, open%2Dtop%20van
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Van body having no permanent roof. 1, fiche 38, Anglais, - open%2Dtop%20van%20body
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This van body is usually covered by a tarpaulin. 1, fiche 38, Anglais, - open%2Dtop%20van%20body
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fourgon à toit ouvert
1, fiche 38, Français, fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon à toit ouvert 1, fiche 38, Français, carrosserie%2Dfourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fourgon non muni d'un toit permanent. 1, fiche 38, Français, - fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce type de fourgon est habituellement bâché. 1, fiche 38, Français, - fourgon%20%C3%A0%20toit%20ouvert
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- caja abierta en la parte superior
1, fiche 38, Espagnol, caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- carrocería abierta de caja 1, fiche 38, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20abierta%20de%20caja
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Caja que no tiene techo. 1, fiche 38, Espagnol, - caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cajas tiene generalmente un toldo. 1, fiche 38, Espagnol, - caja%20abierta%20en%20la%20parte%20superior
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- integral body
1, fiche 39, Anglais, integral%20body
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body in which the shell and the cab form a single unit. 1, fiche 39, Anglais, - integral%20body
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carrosserie profilée
1, fiche 39, Français, carrosserie%20profil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- carrosserie intégrée 1, fiche 39, Français, carrosserie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse et l'habitacle forment un tout. 1, fiche 39, Français, - carrosserie%20profil%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- carrocería integral de una sola pieza
1, fiche 39, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco forma un todo con la cabina. 1, fiche 39, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drop frame body
1, fiche 40, Anglais, drop%20frame%20body
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drop floor body 1, fiche 40, Anglais, drop%20floor%20body
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
General term which usually refers to bodies that are mounted low enough to require wheelhousings. 1, fiche 40, Anglais, - drop%20frame%20body
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carrosserie surbaissée
1, fiche 40, Français, carrosserie%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel caractérisée par un plancher muni de passages de roues. 1, fiche 40, Français, - carrosserie%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- carrocería con cama baja
1, fiche 40, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20con%20cama%20baja
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que se caracteriza por tener un piso con paso de la rueda. 1, fiche 40, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20con%20cama%20baja
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hitch tongue
1, fiche 41, Anglais, hitch%20tongue
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tongue 1, fiche 41, Anglais, tongue
correct
- A frame hitch 1, fiche 41, Anglais, A%20frame%20hitch
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Triangular metal structure attached to the body understructure or to the kingpin-type axle of a trailer and connected to the drawbar-tractor pintle hook by a pintle eye. 1, fiche 41, Anglais, - hitch%20tongue
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- A-frame hitch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- triangle d'attelage
1, fiche 41, Français, triangle%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique triangulaire, solidaire du soubassement de carrosserie ou de l'avant-train tournant d'une remorque routière, reliée au crochet d'attelage du porteur remorqueur par un anneau d'attelage. 1, fiche 41, Français, - triangle%20d%27attelage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lanza de enganche 1
1, fiche 41, Espagnol, lanza%20de%20enganche%201
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica triangular fijada sólidamente a la estructura inferior de la carrocería o al tren delantero giratorio de un remolque, que se une al gancho de remolque del camión tractor por medio de una argolla de remolque. 1, fiche 41, Espagnol, - lanza%20de%20enganche%201
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- low cab-over-engine
1, fiche 42, Anglais, low%20cab%2Dover%2Dengine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Three-seat cab-over-engine having a straight floor and a low front, and which partially hangs over the engine. 1, fiche 42, Anglais, - low%20cab%2Dover%2Dengine
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Such a cab, equipped with a lower access step, is used on medium-duty straight trucks designed for local delivery. 1, fiche 42, Anglais, - low%20cab%2Dover%2Dengine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cabine avancée surbaissée
1, fiche 42, Français, cabine%20avanc%C3%A9e%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cabine avancée trois places, à plancher droit et dégagé, dont la partie avant surbaissée est partiellement en surplomb par rapport au moteur. 1, fiche 42, Français, - cabine%20avanc%C3%A9e%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce type de cabine à emmarchement bas équipe les camions porteurs de gamme moyenne, conçus pour la distribution locale. 1, fiche 42, Français, - cabine%20avanc%C3%A9e%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cabina sobre motor de carrocería rebajada
1, fiche 42, Espagnol, cabina%20sobre%20motor%20de%20carrocer%C3%ADa%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cabina sobre motor de tres plazas con piso plano cuyo frente de carrocería rebajada sobresale un poco delante del motor. 1, fiche 42, Espagnol, - cabina%20sobre%20motor%20de%20carrocer%C3%ADa%20rebajada
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cabina con escalón bajo se usa en los camiones de mediana carga para repartos locales. 1, fiche 42, Espagnol, - cabina%20sobre%20motor%20de%20carrocer%C3%ADa%20rebajada
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- furniture van body
1, fiche 43, Anglais, furniture%20van%20body
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Truck or semi-trailer van body designed for moving and for the transportation of furniture. Usually mounted on a drop frame chassis. 1, fiche 43, Anglais, - furniture%20van%20body
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- moving van
- moving vehicle
- moving truck
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fourgon de déménagement
1, fiche 43, Français, fourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon de déménagement 1, fiche 43, Français, carrosserie%2Dfourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fourgon à châssis surbaissé utilisé pour les déménagements et pour le transport de meubles. 1, fiche 43, Français, - fourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja de mudanzas
1, fiche 43, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanzas
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Caja con chasis rebajado que se utiliza para las mudanzas y para el transporte de muebles. 1, fiche 43, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanzas
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flat platform body
1, fiche 44, Anglais, flat%20platform%20body
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- flatbed body 1, fiche 44, Anglais, flatbed%20body
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Straight platform with no drop in the floor. 1, fiche 44, Anglais, - flat%20platform%20body
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plateau droit
1, fiche 44, Français, plateau%20droit
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau droite 1, fiche 44, Français, carrosserie%2Dplateau%20droite
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Plateau dont le plancher ne comporte ni décrochement provoqué par un col-de-cygne à l'avant, ni passages de roues à l'arrière. 1, fiche 44, Français, - plateau%20droit
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de plataforma plana
1, fiche 44, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20plana
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de plataforma sin desenganche al suelo, porque no tiene rebaje de góndola ni paso de ruedas traseras. 1, fiche 44, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20plana
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electronics van body
1, fiche 45, Anglais, electronics%20van%20body
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer van body mounted on a single-drop chassis and used to transport electronic equipment. 1, fiche 45, Anglais, - electronics%20van%20body
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fourgon pour équipement électronique
1, fiche 45, Français, fourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon pour équipement électronique 1, fiche 45, Français, carrosserie%2Dfourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fourgon de semi-remorque à châssis semi-surbaissé utilisé pour le transport de matériel électronique. 1, fiche 45, Français, - fourgon%20pour%20%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja para equipo electrónico
1, fiche 45, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20para%20equipo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Caja de semirremolque con chasis semirrebajado que se utiliza para el transporte de equipos electrónicos. 1, fiche 45, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20para%20equipo%20electr%C3%B3nico
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dump semi-trailer
1, fiche 46, Anglais, dump%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer equipped with a dump body. 1, fiche 46, Anglais, - dump%20semi%2Dtrailer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- semi-remorque benne
1, fiche 46, Français, semi%2Dremorque%20benne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- S-R benne 1, fiche 46, Français, S%2DR%20benne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- semi-remorque à benne 1, fiche 46, Français, semi%2Dremorque%20%C3%A0%20benne
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque carrossée en benne basculante. 1, fiche 46, Français, - semi%2Dremorque%20benne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque de volteo
1, fiche 46, Espagnol, semirremolque%20de%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con carrocería de volteo. 1, fiche 46, Espagnol, - semirremolque%20de%20volteo
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quarry dump body
1, fiche 47, Anglais, quarry%20dump%20body
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- quarry body 1, fiche 47, Anglais, quarry%20body
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Super heavy-duty rock dump body for serving rock crushers. 1, fiche 47, Anglais, - quarry%20dump%20body
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The body sides fan outward from the floor, the body has no tailgate, and the cab is protected by a canopy. 1, fiche 47, Anglais, - quarry%20dump%20body
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- benne carrière
1, fiche 47, Français, benne%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne carrière 1, fiche 47, Français, carrosserie%2Dbenne%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante ultrarobuste utilisée pour alimenter en pierres les concasseurs. 1, fiche 47, Français, - benne%20carri%C3%A8re
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette benne est à côtés évasés, sans hayon arrière, et munie d'une visière à l'avant pour protéger la cabine de conduite. 1, fiche 47, Français, - benne%20carri%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo para cantera
1, fiche 47, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20cantera
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Volteo ultra sólido que se emplea para vaciar piedras en los trituradores. 1, fiche 47, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20cantera
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un volteo con los lados aumentados sin entramado trasero que tiene una visera para proteger la cabina del conductor. 1, fiche 47, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20cantera
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- integral van body
1, fiche 48, Anglais, integral%20van%20body
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Van body in which the body shell and the driver's compartment form a single unit. 1, fiche 48, Anglais, - integral%20van%20body
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Allows free access between the driver's compartment and the body shell since there is no dividing panel. 1, fiche 48, Anglais, - integral%20van%20body
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fourgon intégré
1, fiche 48, Français, fourgon%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fourgon profilé 1, fiche 48, Français, fourgon%20profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fourgon dont la caisse et le poste de conduite forment un tout. 1, fiche 48, Français, - fourgon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type de fourgon, la paroi arrière du poste de conduite est éliminée pour permettre le libre accès entre celui-ci et la caisse du fourgon. 1, fiche 48, Français, - fourgon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- carrocería con caja integral
1, fiche 48, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20con%20caja%20integral
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Caja cuyo casco forma un todo con el puesto del conductor. 1, fiche 48, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20con%20caja%20integral
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En este tipo de caja no hay pared detrás del puesto del conductor para permitir el libre paso entre éste y la caja. 1, fiche 48, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20con%20caja%20integral
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- log body
1, fiche 49, Anglais, log%20body
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Floorless platform body, equipped with cradles and fold- down stakes, designed for the transportation of logs. 1, fiche 49, Anglais, - log%20body
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The logs are loaded lengthwise. 1, fiche 49, Anglais, - log%20body
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plateau pour grumes
1, fiche 49, Français, plateau%20pour%20grumes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau pour transport de grumes 1, fiche 49, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20transport%20de%20grumes
correct, nom féminin
- carrosserie-plateau pour grumes 1, fiche 49, Français, carrosserie%2Dplateau%20pour%20grumes
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plateau sans plancher, muni de berceaux et de potelets rabattables, conçu pour le transport des grumes. 1, fiche 49, Français, - plateau%20pour%20grumes
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La charge, dans ce cas, est disposée dans le sens longitudinal. 1, fiche 49, Français, - plateau%20pour%20grumes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte de troncos
1, fiche 49, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20troncos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plataforma sin suelo provista de adrales abatibles que sirve para transportar troncos. 1, fiche 49, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20troncos
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En este caso, la carga se dispone en sentido longitudinal. 1, fiche 49, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20troncos
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- commercial vehicle body
1, fiche 50, Anglais, commercial%20vehicle%20body
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- industrial body 1, fiche 50, Anglais, industrial%20body
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Superstructure mounted on a motorized road-vehicle chassis and designed to carry cargo or passengers. 1, fiche 50, Anglais, - commercial%20vehicle%20body
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The body can be either a special body or integral body; the main body types are platform, van, dump and tank. 1, fiche 50, Anglais, - commercial%20vehicle%20body
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- carrosserie de véhicule industriel
1, fiche 50, Français, carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- carrosserie industrielle 1, fiche 50, Français, carrosserie%20industrielle
correct, nom féminin
- boîte 1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte
à éviter, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Superstructure montée sur un châssis de véhicule et conçue pour transporter du fret ou des passagers. 1, fiche 50, Français, - carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. Au Québec, le terme boîte est utilisé abusivement pour désigner cette notion. 2. La carrosserie peut être rapportée ou intégrée; les principaux types de carrosseries sont : le plateau, le fourgon, la benne et la citerne. 1, fiche 50, Français, - carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de vehículo comercial
1, fiche 50, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de vehículo industrial 1, fiche 50, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Estructura superpuesta montada en el chasis que sirve para el transporte de fletes o de pasajeros. 1, fiche 50, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La carrocería puede ser adicional o integrada; los principales tipos de carrocerías son : la plataforma, el furgón, la tolva y la cisterna o tanque. 1, fiche 50, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coiled trailer air hose
1, fiche 51, Anglais, coiled%20trailer%20air%20hose
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Spiral-shaped trailer brake hose equipped with a gladhand, which connects the brake lines between two road vehicles. 1, fiche 51, Anglais, - coiled%20trailer%20air%20hose
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rubber lines, which require a brake hose support to allow free movement, are being gradually replaced by coiled plastic trailer hoses (whose freedom of movement is automatically ensured by an increase in the pitch between coil turns). 1, fiche 51, Anglais, - coiled%20trailer%20air%20hose
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- serpentin de liaison pneumatique
1, fiche 51, Français, serpentin%20de%20liaison%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Flexible de liaison enroulé en spirale et muni d'une tête d'accouplement, assurant la liaison de freinage entre deux véhicules routiers. 1, fiche 51, Français, - serpentin%20de%20liaison%20pneumatique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Aux canalisations en caoutchouc, qui nécessitaient une potence pour permettre leur débattement, se substituent de plus en plus ces serpentins en forme de solénoïde réalisés en matière plastique, dont le débattement est assuré automatiquement par l'allongement du pas entre les spires. 1, fiche 51, Français, - serpentin%20de%20liaison%20pneumatique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- manguera de acoplamiento neumático en espiral
1, fiche 51, Espagnol, manguera%20de%20acoplamiento%20neum%C3%A1tico%20en%20espiral
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tubo flexible en espiral con conector que se usa como línea de transmisión del freno neumático entre dos partes de un camión tractor. 1, fiche 51, Espagnol, - manguera%20de%20acoplamiento%20neum%C3%A1tico%20en%20espiral
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Estos tubos plásticos en forma de solenoide se emplean cada vez más para reemplazar las mangueras de goma, puesto que ajustan automáticamente el espacio entre la carrocería y el eje con la separación de las vueltas, lo que sólo se logra con una potenza o ménsula en el caso de las mangueras de goma. 1, fiche 51, Espagnol, - manguera%20de%20acoplamiento%20neum%C3%A1tico%20en%20espiral
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- double drop floor van body semi-trailer
1, fiche 52, Anglais, double%20drop%20floor%20van%20body%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Double-drop frame semi-trailer equipped with a van body. 1, fiche 52, Anglais, - double%20drop%20floor%20van%20body%20semi%2Dtrailer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In this type of semi-trailer, the drop, or gooseneck, is so pronounced that wheelhousings are required. 1, fiche 52, Anglais, - double%20drop%20floor%20van%20body%20semi%2Dtrailer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- semi-remorque fourgon surbaissée
1, fiche 52, Français, semi%2Dremorque%20fourgon%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque surbaissée carrossée en fourgon. 1, fiche 52, Français, - semi%2Dremorque%20fourgon%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type de semi-remorque, le décrochement dit col-de- cygne est assez important pour nécessiter un plancher muni de passages de roues. 1, fiche 52, Français, - semi%2Dremorque%20fourgon%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo caja de cama baja en ambos lados
1, fiche 52, Espagnol, semirremolque%20tipo%20caja%20de%20cama%20baja%20en%20ambos%20lados
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque rebajado con carrocería de furgón. 1, fiche 52, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20caja%20de%20cama%20baja%20en%20ambos%20lados
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En este tipo de semirremolque, el decalaje llamado plataforma de góndola es bastante importante para determinar un suelo provisto de paso de ruedas. 1, fiche 52, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20caja%20de%20cama%20baja%20en%20ambos%20lados
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- double drop frame semi-trailer
1, fiche 53, Anglais, double%20drop%20frame%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer having arched side rails behind the upper coupler, causing a considerable drop in the chassis frame and lowering the floor so that running gear wheelhousings are consequently required. 1, fiche 53, Anglais, - double%20drop%20frame%20semi%2Dtrailer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- semi-remorque surbaissée
1, fiche 53, Français, semi%2Dremorque%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque dont les longerons sont incurvés derrière la contre-sellette d'attelage, provoquant ainsi un décrochement du cadre de châssis et un abaissement de la hauteur du plancher assez important pour nécessiter la présence de passages de roues à l'emplacement du train roulant. 1, fiche 53, Français, - semi%2Dremorque%20surbaiss%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La semi-remorque surbaissée peut être carrossée en semi-remorque porte-engins, en semi-remorque plateau ou en semi-remorque fourgon. 1, fiche 53, Français, - semi%2Dremorque%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo cama baja doble
1, fiche 53, Espagnol, semirremolque%20tipo%20cama%20baja%20doble
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con largueros curvados detrás de la quinta rueda superior con un descenso del bastidor del chasis y reducción de la distancia al piso suficientemente importante como para requerir la presencia de pasos de ruedas a la altura del tren rodante. 1, fiche 53, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja%20doble
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
El semirremolque rebajado puede tener carrocería de semirremolque para el transporte de vehículos, plataforma, o furgón. 1, fiche 53, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja%20doble
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chassis frame
1, fiche 54, Anglais, chassis%20frame
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In commercial vehicles, the structure on which the cab, body and mechanical components are mounted. 1, fiche 54, Anglais, - chassis%20frame
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The main mechanical components are the engine, transmission and rear drive unit. 1, fiche 54, Anglais, - chassis%20frame
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cadre de châssis
1, fiche 54, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- châssis 1, fiche 54, Français, ch%C3%A2ssis
à éviter, nom masculin
- bâti 1, fiche 54, Français, b%C3%A2ti
à éviter
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique soutenant les organes mécaniques, la cabine et la carrosserie d'un véhicule industriel. 1, fiche 54, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les organes mécaniques principaux sont le moteur, la boîte de vitesses et le pont arrière. 1, fiche 54, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis
1, fiche 54, Espagnol, bastidor%20de%20chasis
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Armazón metálico que soporta el equipo mecánico, la cabina y la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 54, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
El equipo principal comprende el motor, la caja de velocidades y el puente trasero. 1, fiche 54, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- drop floor van body
1, fiche 55, Anglais, drop%20floor%20van%20body
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Van body mounted on a single dropped chassis frame vehicle. 1, fiche 55, Anglais, - drop%20floor%20van%20body
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fourgon surbaissé
1, fiche 55, Français, fourgon%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon surbaissée 1, fiche 55, Français, carrosserie%2Dfourgon%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fourgon monté sur un véhicule à cadre de châssis surbaissé. 1, fiche 55, Français, - fourgon%20surbaiss%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- carrocería rebajada de caja
1, fiche 55, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20rebajada%20de%20caja
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Caja que está montada sobre un vehículo de bastidor de chasis rebajado. 1, fiche 55, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20rebajada%20de%20caja
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- central tube chassis
1, fiche 56, Anglais, central%20tube%20chassis
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vehicle frame chassis in which the conventional frame is replaced by a closed-section beam-shaped center rail on which the brackets supporting the main components and the body are mounted. 1, fiche 56, Anglais, - central%20tube%20chassis
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- châssis à longeron-poutre central
1, fiche 56, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20longeron%2Dpoutre%20central
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule dont le cadre rectangulaire est remplacé par un longeron central à profilé fermé, en forme de poutre, sur lequel sont fixées les consoles supportant les composants principaux et la carrosserie. 1, fiche 56, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20longeron%2Dpoutre%20central
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- chasis rectangular
1, fiche 56, Espagnol, chasis%20rectangular
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo con bastidor rectangular en lugar de un larguero central de perfil cerrado, en forma de viga. En él se fijan las ménsulas de soporte para los mecanismos de base y la carrocería. 1, fiche 56, Espagnol, - chasis%20rectangular
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bulk body
1, fiche 57, Anglais, bulk%20body
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for carrying dry, loose bulk commodities such as grain, feed, or pelletized plastics. 1, fiche 57, Anglais, - bulk%20body
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carrosserie pour transport de vrac
1, fiche 57, Français, carrosserie%20pour%20transport%20de%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- carrosserie pour produits en vrac 1, fiche 57, Français, carrosserie%20pour%20produits%20en%20vrac
correct, nom féminin
- carrosserie pour vrac 1, fiche 57, Français, carrosserie%20pour%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel, conçue pour le transport en vrac de produits pulvérulents. 1, fiche 57, Français, - carrosserie%20pour%20transport%20de%20vrac
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte a granel
1, fiche 57, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para productos a granel 1, fiche 57, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20productos%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que sirve para el transporte a granel de productos en polvo. 1, fiche 57, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20a%20granel
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bulk grain body
1, fiche 58, Anglais, bulk%20grain%20body
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- grain body 1, fiche 58, Anglais, grain%20body
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Low-sided, open-top commercial vehicle body designed for transporting dry fluid commodities in bulk. 1, fiche 58, Anglais, - bulk%20grain%20body
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carrosserie céréalière
1, fiche 58, Français, carrosserie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel utilisée pour le transport en vrac des céréales. 1, fiche 58, Français, - carrosserie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para granos
1, fiche 58, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20granos
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para cereales 1, fiche 58, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20cereales
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial para el transporte de cereales a granel. 1, fiche 58, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20granos
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- body extension over cab
1, fiche 59, Anglais, body%20extension%20over%20cab
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- over-the-cab 1, fiche 59, Anglais, over%2Dthe%2Dcab
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Body overhang over the cab roof of a straight truck. 1, fiche 59, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The body of furniture van is a typical example of body extension over cab. 1, fiche 59, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capucine
1, fiche 59, Français, capucine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un fourgon surplombant le toit d'un camion porteur. 1, fiche 59, Français, - capucine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La capucine se retrouve, par exemple, sur les fourgons de déménagement. 1, fiche 59, Français, - capucine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- extensión sobre la cabina
1, fiche 59, Espagnol, extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- extensión delantera de la carrocería 1, fiche 59, Espagnol, extensi%C3%B3n%20delantera%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Parte de la caja que se extiende sobre el techo de un camión simple. 1, fiche 59, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de prolongación se ve en las cajas de mudanzas. 1, fiche 59, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- automobile transport body
1, fiche 60, Anglais, automobile%20transport%20body
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Open-top commercial vehicle body with two floorless desks designed for carrying vehicles. 1, fiche 60, Anglais, - automobile%20transport%20body
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Usually mounted on a gooseneck semi-trailer chassis frame. 1, fiche 60, Anglais, - automobile%20transport%20body
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- porte-véhicules
1, fiche 60, Français, porte%2Dv%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- carrosserie porte-véhicules 1, fiche 60, Français, carrosserie%20porte%2Dv%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel ouverte, constituée de deux ponts sans plancher, utilisée pour le transport de véhicules. 1, fiche 60, Français, - porte%2Dv%C3%A9hicules
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est aménagée habituellement sur un châssis de semi-remorque à col-de-cygne. 1, fiche 60, Français, - porte%2Dv%C3%A9hicules
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- carrocería portavehículos
1, fiche 60, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Carrocería abierta de vehículo industrial formada por dos puentes sin piso que se utiliza para el transporte de automóviles. 1, fiche 60, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, esta carrocería se dispone sobre un chasis de semirremolque con plataforma de góndola. 1, fiche 60, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- body floor
1, fiche 61, Anglais, body%20floor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 61, Anglais, - body%20floor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plancher de carrosserie
1, fiche 61, Français, plancher%20de%20carrosserie
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- fond de carrosserie 1, fiche 61, Français, fond%20de%20carrosserie
à éviter
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 61, Français, - plancher%20de%20carrosserie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- piso de carrocería
1, fiche 61, Espagnol, piso%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 61, Espagnol, - piso%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- body structure
1, fiche 62, Anglais, body%20structure
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Framework forming the skeleton of a commercial vehicle body. 1, fiche 62, Anglais, - body%20structure
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- structure de carrosserie
1, fiche 62, Français, structure%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Armature formant l'ossature d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 62, Français, - structure%20de%20carrosserie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- estructura de la carrocería
1, fiche 62, Espagnol, estructura%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Estructura que constituye el esqueleto de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 62, Espagnol, - estructura%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- body side board
1, fiche 63, Anglais, body%20side%20board
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
On commercial vehicles, the board located on the side of the body and used to contain the load. 1, fiche 63, Anglais, - body%20side%20board
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The body side board may be of the grid or closed type, detachable or hinged. 1, fiche 63, Anglais, - body%20side%20board
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ridelle latérale
1, fiche 63, Français, ridelle%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ridelle montée sur chacun des deux côtés d'une carrosserie de véhicule industriel et servant à maintenir la charge. 1, fiche 63, Français, - ridelle%20lat%C3%A9rale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La ridelle latérale peut être pleine ou à claire-voie, fixe, amovible ou rabattable. 1, fiche 63, Français, - ridelle%20lat%C3%A9rale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- poste lateral de carrocería
1, fiche 63, Espagnol, poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Poste montado a cada lado de la carrocería de un vehículo industrial que sostiene la carga. 1, fiche 63, Espagnol, - poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Puede ser macizo o entramado y fijo o abatible. 1, fiche 63, Espagnol, - poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- body-to-chassis mounting
1, fiche 64, Anglais, body%2Dto%2Dchassis%20mounting
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The operation of mounting a commercial vehicle body on a vehicle chassis. 1, fiche 64, Anglais, - body%2Dto%2Dchassis%20mounting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- carrossage
1, fiche 64, Français, carrossage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Action de munir un châssis de véhicule d'une carrosserie rapportée. 1, fiche 64, Français, - carrossage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- montaje de carrocerías
1, fiche 64, Espagnol, montaje%20de%20carrocer%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Acción de equipar un chasis de vehículo con una carrocería. 1, fiche 64, Espagnol, - montaje%20de%20carrocer%C3%ADas
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- body roof
1, fiche 65, Anglais, body%20roof
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Upper part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 65, Anglais, - body%20roof
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- toit de carrosserie
1, fiche 65, Français, toit%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pavillon 1, fiche 65, Français, pavillon
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la caisse d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 65, Français, - toit%20de%20carrosserie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de carrocería
1, fiche 65, Espagnol, cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- techo 1, fiche 65, Espagnol, techo
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 65, Espagnol, - cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bare platform body
1, fiche 66, Anglais, bare%20platform%20body
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Platform with no floor which can accommodate any type of commercial vehicle body. 1, fiche 66, Anglais, - bare%20platform%20body
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plateau nu
1, fiche 66, Français, plateau%20nu
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau nue 1, fiche 66, Français, carrosserie%2Dplateau%20nue
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Plateau sans plancher pouvant recevoir tous les types de carrosseries de véhicules industriels. 1, fiche 66, Français, - plateau%20nu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de plataforma desnuda
1, fiche 66, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Plataforma sin piso en la que se puede poner cualquier tipo de carrocería de vehículo industrial. 1, fiche 66, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- body attachment bracket
1, fiche 67, Anglais, body%20attachment%20bracket
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- attachment bracket 1, fiche 67, Anglais, attachment%20bracket
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Bracket used to support and fasten the body of a commercial vehicle. 1, fiche 67, Anglais, - body%20attachment%20bracket
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Depending on the kind of fastening device required lateral gussets, offset squares and lateral bolted or riveted side-plates are used. 1, fiche 67, Anglais, - body%20attachment%20bracket
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- attache de liaison de carrosserie
1, fiche 67, Français, attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pièce destinée à supporter ou à maintenir en place la carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 67, Français, - attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Selon le type de fixation de carrosserie nécessaire utilise des goussets latéraux, des équerres décalées ou des plaques latérales boulonnées ou rivetées au cadre de châssis. 1, fiche 67, Français, - attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ménsula de fijación de la carrocería
1, fiche 67, Espagnol, m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pieza que sirve para sostener y mantener fija la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 67, Espagnol, - m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Según la flexibilidad que se requiera, se utilizan empalmes laterales, escuadras espaciadas o placas laterales remachadas al bastidor del chasis. 1, fiche 67, Espagnol, - m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- body subframe
1, fiche 68, Anglais, body%20subframe
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rectangular metal structure which rests on the usable portion of the vehicle chassis frame and supports the body. 1, fiche 68, Anglais, - body%20subframe
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The body subframe is not used to strengthen the main chassis frame. 1, fiche 68, Anglais, - body%20subframe
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- faux cadre
1, fiche 68, Français, faux%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- cadre auxiliaire 1, fiche 68, Français, cadre%20auxiliaire
correct, nom masculin
- soubassement de carrosserie 1, fiche 68, Français, soubassement%20de%20carrosserie
à éviter, nom masculin
- faux-châssis de carrosserie 1, fiche 68, Français, faux%2Dch%C3%A2ssis%20de%20carrosserie
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique rectangulaire reposant sur la totalité de la longueur carrossable du cadre de châssis du véhicule, servant à supporter la carrosserie. 1, fiche 68, Français, - faux%20cadre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Un faux cadre n'a pas pour but de renforcer le cadre de châssis principal. 1, fiche 68, Français, - faux%20cadre
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- faux cadre de carrosserie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bastidor auxiliar
1, fiche 68, Espagnol, bastidor%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- bastidor inferior de la carrocería 1, fiche 68, Espagnol, bastidor%20inferior%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica rectangular extendida a lo largo del chasis de un vehículo que sostiene la carrocería y se apoya en el chasis del vehículo. 1, fiche 68, Espagnol, - bastidor%20auxiliar
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Este bastidor auxiliar sólo sirve para reforzar el bastidor principal. 1, fiche 68, Espagnol, - bastidor%20auxiliar
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- body understructure
1, fiche 69, Anglais, body%20understructure
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Crossmembers and longitudinal members located under a commercial vehicle body and on which the floor rests. 1, fiche 69, Anglais, - body%20understructure
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term understructure also refers to the assembly consisting of the vehicle chassis frame and the mechanical base. 1, fiche 69, Anglais, - body%20understructure
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- soubassement de carrosserie
1, fiche 69, Français, soubassement%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Partie portante inférieure d'une carrosserie de véhicule industriel sur laquelle repose le plancher. 1, fiche 69, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme soubassement désigne aussi l'ensemble formé par le cadre de châssis et la base mécanique d'un véhicule. 1, fiche 69, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- subestructura de carrocería
1, fiche 69, Espagnol, subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- base de carrocería 1, fiche 69, Espagnol, base%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Parte sustentadora inferior de la carrocería de un vehículo industrial sobre la cual se apoya el piso. 1, fiche 69, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
El término base designa también el conjunto formado por el bastidor y la base mecánica de un vehículo. 1, fiche 69, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bare chassis
1, fiche 70, Anglais, bare%20chassis
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Vehicle chassis having no superstructure or sheet-metal elements. 1, fiche 70, Anglais, - bare%20chassis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This type of vehicle is delivered by the manufacturer to the body builder for the installation of an integral body. 1, fiche 70, Anglais, - bare%20chassis
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- châssis nu
1, fiche 70, Français, ch%C3%A2ssis%20nu
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Châssis de véhicule sans superstructure ni élément de tôlerie. 1, fiche 70, Français, - ch%C3%A2ssis%20nu
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce type de véhicule est livré de cette façon par le constructeur au carrossier-constructeur pour permettre à ce dernier de le munir d'une carrosserie profilée. 1, fiche 70, Français, - ch%C3%A2ssis%20nu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- chasis desnudo
1, fiche 70, Espagnol, chasis%20desnudo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Chasis de vehículo sin estructura superpuesta ni plancha de acero. 1, fiche 70, Espagnol, - chasis%20desnudo
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Vehículo que la planta automotriz entrega al fabricante de carrocerías para instalar una carrocería perfilada. 1, fiche 70, Espagnol, - chasis%20desnudo
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- B-train
1, fiche 71, Anglais, B%2Dtrain
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Double road train consisting of a road tractor coupled to a first semi-trailer equipped, at its rear, with a fifth wheel for hooking a second semi-trailer. 1, fiche 71, Anglais, - B%2Dtrain
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- train double de type B
1, fiche 71, Français, train%20double%20de%20type%20B
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- B-train 1, fiche 71, Français, B%2Dtrain
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Train double constitué d'un tracteur routier attelé à une première semi-remorque dont l'arrière comporte un espace mort non carrossé, sur lequel est installée une sellette d'attelage qui permet de traîner une seconde semi-remorque. 1, fiche 71, Français, - train%20double%20de%20type%20B
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tren tipo B
1, fiche 71, Espagnol, tren%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tren doble formado por un tractor acoplado a un primer semirremolque, cuya parte trasera tiene un espacio muerto sin carrocería o una suspensión deslizable, en que está instalada una quinta rueda a la que se acopla un segundo semirremolque. 1, fiche 71, Espagnol, - tren%20tipo%20B
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- drop-side body
1, fiche 72, Anglais, drop%2Dside%20body
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body with side boards hinged at their lower edge. 1, fiche 72, Anglais, - drop%2Dside%20body
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- drop side body
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- carrosserie à ridelles rabattables
1, fiche 72, Français, carrosserie%20%C3%A0%20ridelles%20rabattables
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont les ridelles latérales sont munies de charnières à leur base. 1, fiche 72, Français, - carrosserie%20%C3%A0%20ridelles%20rabattables
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de costados abatibles
1, fiche 72, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20costados%20abatibles
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con postes laterales provistos de bisagras en la base. 1, fiche 72, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20costados%20abatibles
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- platform body
1, fiche 73, Anglais, platform%20body
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which has a single understructure supporting a floor which serves as a loading plane. 1, fiche 73, Anglais, - platform%20body
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 73, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau 1, fiche 73, Français, carrosserie%2Dplateau
correct, nom féminin
- plate-forme 1, fiche 73, Français, plate%2Dforme
à éviter, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'un seul soubassement supportant un plancher servant de plan de chargement pour la marchandise transportée. 1, fiche 73, Français, - plateau
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, dans la langue courante, on utilise le terme plate-forme pour désigner un plateau. Dans ce sens, plate-forme est une forme fautive. Le terme plateau est spécifique alors que le terme plate-forme désigne toute surface plane horizontale 1, fiche 73, Français, - plateau
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 73, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que está formado por una sola base que sostiene un piso, que sirve de plan de carga para la mercancía transportada. 1, fiche 73, Espagnol, - plataforma
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- vehicle chassis
1, fiche 74, Anglais, vehicle%20chassis
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle without its body. 1, fiche 74, Anglais, - vehicle%20chassis
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This type of vehicle is delivered by the manufacturer to the body builder, who installs a body designed for a specific application. 1, fiche 74, Anglais, - vehicle%20chassis
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- châssis de véhicule
1, fiche 74, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Véhicule industriel non carrossé. 1, fiche 74, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce type de véhicule est livré par le constructeur au carrossier-constructeur pour permettre à ce dernier de le carrosser en fonction d'un besoin spécifique de transport. 1, fiche 74, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- chasis del vehículo
1, fiche 74, Espagnol, chasis%20del%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Vehículo comercial sin la carrocería. 1, fiche 74, Espagnol, - chasis%20del%20veh%C3%ADculo
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Vehículo que la planta automotriz entrega al fabricante de carrocerías para que instale una carrocería en función del uso específico que se le dará. 1, fiche 74, Espagnol, - chasis%20del%20veh%C3%ADculo
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- van body
1, fiche 75, Anglais, van%20body
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body consisting of a rigid box completely covered to protect the cargo. 1, fiche 75, Anglais, - van%20body
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 75, Français, fourgon
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon 1, fiche 75, Français, carrosserie%2Dfourgon
correct, nom féminin
- van 1, fiche 75, Français, van
à éviter, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse rigide entièrement couverte pour protéger les marchandises transportées. 1, fiche 75, Français, - fourgon
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja
1, fiche 75, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que consta de un casco rígido completamente cubierto para proteger la mercancía transportada. 1, fiche 75, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- frame rail flange
1, fiche 76, Anglais, frame%20rail%20flange
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- side rail flange 1, fiche 76, Anglais, side%20rail%20flange
correct
- rail flange 1, fiche 76, Anglais, rail%20flange
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Horizontal upper and lower portions of a rail or girder. 1, fiche 76, Anglais, - frame%20rail%20flange
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The upper flange is the bearing surface for the vehicle superstructure. 1, fiche 76, Anglais, - frame%20rail%20flange
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- aile de longeron
1, fiche 76, Français, aile%20de%20longeron
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Partie latérale située aux extrémités supérieures et inférieures de l'âme d'un longeron. 1, fiche 76, Français, - aile%20de%20longeron
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'aile supérieure constitue la surface d'appui pour la superstructure d'un véhicule. 1, fiche 76, Français, - aile%20de%20longeron
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- patín del larguero
1, fiche 76, Espagnol, pat%C3%ADn%20del%20larguero
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Parte lateral situada en los extremos superior e inferior del alma de un larguero. 1, fiche 76, Espagnol, - pat%C3%ADn%20del%20larguero
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
El patín superior constituye la superficie de apoyo de la carrocería de un vehículo. 1, fiche 76, Espagnol, - pat%C3%ADn%20del%20larguero
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pressed steel chassis frame
1, fiche 77, Anglais, pressed%20steel%20chassis%20frame
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Steel plate chassis frame formed by hot or cold pressing. 1, fiche 77, Anglais, - pressed%20steel%20chassis%20frame
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This type of frame can be found on light-duty vehicles fitted with integral bodies, usually based on a passenger vehicle chassis. 1, fiche 77, Anglais, - pressed%20steel%20chassis%20frame
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cadre de châssis en tôle emboutie
1, fiche 77, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cadre en tôle emboutie 1, fiche 77, Français, cadre%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
correct, nom masculin
- cadre en acier embouti 1, fiche 77, Français, cadre%20en%20acier%20embouti
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis en tôle d'acier dont les formes finales sont obtenues par compression à chaud ou à froid. 1, fiche 77, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce type de cadre de châssis sur les véhicules utilitaires légers à carrosserie profilée, habituellement dérivés de châssis de véhicules de tourisme. 1, fiche 77, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20t%C3%B4le%20emboutie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de acero prensado
1, fiche 77, Espagnol, bastidor%20de%20acero%20prensado
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Bastidor en chapa de acero moldeado en caliente o en frío. 1, fiche 77, Espagnol, - bastidor%20de%20acero%20prensado
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de bastidor se utiliza en vehículos utilitarios de transporte liviano con carrocería perfilada que son con frecuencia chasis de vehículos de turismo convertidos. 1, fiche 77, Espagnol, - bastidor%20de%20acero%20prensado
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- running gear
1, fiche 78, Anglais, running%20gear
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Axle system of a semi-trailer made up of all the components located between the body understructure and the ground. 1, fiche 78, Anglais, - running%20gear
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The running gear on a unitized body semi-trailer includes the underframe. 1, fiche 78, Anglais, - running%20gear
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- train roulant
1, fiche 78, Français, train%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- train de roulement 1, fiche 78, Français, train%20de%20roulement
à éviter, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Train de roues de semi-remorque comprenant les éléments se trouvant entre le soubassement de carrosserie et le sol. 1, fiche 78, Français, - train%20roulant
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une semi-remorque à carrosserie autoporteuse, le train roulant comprend aussi le sous-châssis. 1, fiche 78, Français, - train%20roulant
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- suspensión completa de semirremolque
1, fiche 78, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ruedas de semirremolque que comprende los mecanismos entre la estructura inferior de la carrocería y el suelo. 1, fiche 78, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En los semirremolques de carrocería monocasco, incluye también la base del chasis. 1, fiche 78, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- frame rail inner spacer
1, fiche 79, Anglais, frame%20rail%20inner%20spacer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- side rail inner spacer 1, fiche 79, Anglais, side%20rail%20inner%20spacer
correct
- inner spacer 1, fiche 79, Anglais, inner%20spacer
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Spacer mounted vertically between the side rail flanges of a chassis frame for reducing compressive stress at the anchor points of the body. 1, fiche 79, Anglais, - frame%20rail%20inner%20spacer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- entretoise de longeron intérieure
1, fiche 79, Français, entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Entretoise constituée d'une cornière installée verticalement à l'intérieur des longerons de cadre de châssis et servant à prévenir la déformation des ailes de longeron aux points de fixation de la carrosserie. 1, fiche 79, Français, - entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- espaciador interior del larguero
1, fiche 79, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- espaciador interior del larguero lateral 1, fiche 79, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Refuerzo metálico en ángulo instalado verticalmente en la parte interior de los largueros del bastidor y que sirve para evitar la deformación de los patines del larguero en los puntos de montaje de la carrocería. 1, fiche 79, Espagnol, - espaciador%20interior%20del%20larguero
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- single-drop frame semi-trailer
1, fiche 80, Anglais, single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- drop deck semi-trailer 1, fiche 80, Anglais, drop%20deck%20semi%2Dtrailer
correct
- gooseneck semi-trailer 1, fiche 80, Anglais, gooseneck%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer having arched side rails behind the upper coupler, causing a drop in the chassis frame and a lowering of the floor without requiring wheelhousings for the running gear. 1, fiche 80, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The single-drop frame semi-trailer can be body-mounted in the lowbed, platform or van style. The advantages of a single-drop frame semi-trailer are a lower center of gravity and a lower loading plane for the semi-trailer. The drop height may range from 50 to 75 cm (20 to 30 in.) 1, fiche 80, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- semi-remorque semi-surbaissée
1, fiche 80, Français, semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque dont les longerons sont incurvés derrière la contre-sellette d'attelage, provoquant ainsi un décrochement du cadre de châssis et un abaissement de la hauteur du plancher, sans toutefois nécessiter la présence de passages de roues à l'emplacement du train roulant. 1, fiche 80, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La semi-remorque semi-surbaissée peut être carrossée en semi- remorque porte-engins, en semi-remorque plateau ou en semi-remorque fourgon. Les avantages d'une semi-remorque semi-surbaissée sont les suivants : abaissement du centre de gravité de la semi-remorque et abaissement de la hauteur du plan de chargement. La hauteur du décrochement peut varier entre 50 cm et 75 cm (20 po et 30 po). 1, fiche 80, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo cama baja
1, fiche 80, Espagnol, semirremolque%20tipo%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con los largueros curvados detrás de la quinta rueda superior, lo que hace descender el bastidor del chasis y reduce la distancia al suelo, pero sin que sea necesario instalar pasos de ruedas a la altura del tren rodante. 1, fiche 80, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
El semirremolque semirrebajado puede tener carrocería de semirremolque para el transporte de vehículos, semirremolque de plataforma, o semirremolque furgón. Las ventajas de un semirremolque semirrebajado son las siguientes : descenso del centro de gravedad del semirremolque y reducción de la altura del plano de carga. La magnitud del descenso puede variar entre 50 y 75 cm(20 y 30 pulgadas). 1, fiche 80, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sliding body
1, fiche 81, Anglais, sliding%20body
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle the body understructure of which is equipped with a device allowing the body to be moved longitudinally on the subframe side members in order to modify the payload distribution. 1, fiche 81, Anglais, - sliding%20body
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This unusual body-type is occasionally found on off-road vehicles: concrete mixers and straight trucks equipped with dump bodies. 1, fiche 81, Anglais, - sliding%20body
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- carrosserie coulissante
1, fiche 81, Français, carrosserie%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont le soubassement est muni d'un dispositif permettant le glissement longitudinal de la caisse sur de faux longerons, afin de modifier la répartition de la charge utile. 1, fiche 81, Français, - carrosserie%20coulissante
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce type de carrosserie, qui n'est pas courant, en particulier sur certains véhicules de chantier : les porte-malaxeurs et les porteurs équipés de bennes arrière. 1, fiche 81, Français, - carrosserie%20coulissante
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- carrocería corrediza
1, fiche 81, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20corrediza
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial cuya base está provista de un dispositivo que permite el deslizamiento longitudinal del casco de los largueros auxiliares para modificar la distribución de la carga útil. 1, fiche 81, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería, que no es común, se encuentra particularmente en ciertos vehículos utilitarios : los hormigoneros y camiones de volteo equipados con tolvas traseras. 1, fiche 81, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- slotted-sides van body
1, fiche 82, Anglais, slotted%2Dsides%20van%20body
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Van body the side panels of which are slotted for ventilation. 1, fiche 82, Anglais, - slotted%2Dsides%20van%20body
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fourgon à claire-voie
1, fiche 82, Français, fourgon%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon à claire-voie 1, fiche 82, Français, carrosserie%2Dfourgon%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fourgon dont la caisse est munie d'un pavillon permanent et de parois latérales à treillis permettant à l'air de circuler. 1, fiche 82, Français, - fourgon%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- carrocería caja enrejada
1, fiche 82, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20caja%20enrejada
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Caja cuyo casco está provisto de un techo permanente y paredes laterales enrejadas que permiten la circulación de aire. 1, fiche 82, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20caja%20enrejada
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- refrigerated van body
1, fiche 83, Anglais, refrigerated%20van%20body
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Insulated van body with no refrigeration unit but equipped with a gaseous, liquid or solid refrigerant capable of lowering the temperature inside the shell and maintaining it for a pre- determined period. 1, fiche 83, Anglais, - refrigerated%20van%20body
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fourgon réfrigérant
1, fiche 83, Français, fourgon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon réfrigérant 1, fiche 83, Français, carrosserie%2Dfourgon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Fourgon isotherme non muni d'un groupe frigorifique mais muni d'un matériau frigorigène solide, liquide ou gazeux ayant une capacité suffisante pour abaisser la température à l'intérieur de la caisse et la maintenir basse pendant une période déterminée. 1, fiche 83, Français, - fourgon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- caja refrigerada
1, fiche 83, Espagnol, caja%20refrigerada
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- carrocería tipo caja refrigerada 1, fiche 83, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20refrigerada
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Caja isotérmica no provista de frigorífico sino de un material refrigerante sólido, líquido o gaseoso con capacidad suficiente para disminuir la temperatura interior del casco y mantenerla baja durante un período determinado. 1, fiche 83, Espagnol, - caja%20refrigerada
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- refrigerated semi-trailer
1, fiche 84, Anglais, refrigerated%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer equipped with a refrigerated van body. 1, fiche 84, Anglais, - refrigerated%20semi%2Dtrailer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- semi-remorque frigorifique
1, fiche 84, Français, semi%2Dremorque%20frigorifique
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- semi-remorque réfrigérée 1, fiche 84, Français, semi%2Dremorque%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque carrossée en fourgon frigorifique. 1, fiche 84, Français, - semi%2Dremorque%20frigorifique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo caja refrigerada
1, fiche 84, Espagnol, semirremolque%20tipo%20caja%20refrigerada
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- semirremolque frigorífico 1, fiche 84, Espagnol, semirremolque%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con carrocería de caja frigorífica. 1, fiche 84, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20caja%20refrigerada
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- single-drop deck platform body
1, fiche 85, Anglais, single%2Ddrop%20deck%20platform%20body
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- single-drop deck flatbed 1, fiche 85, Anglais, single%2Ddrop%20deck%20flatbed
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Platform body installed on a semi-trailer with a single- drop chassis frame. 1, fiche 85, Anglais, - single%2Ddrop%20deck%20platform%20body
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- plateau semi-surbaissé
1, fiche 85, Français, plateau%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau semi-surbaissée 1, fiche 85, Français, carrosserie%2Dplateau%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Plateau monté sur une semi-remorque à cadre de châssis semi-surbaissé. 1, fiche 85, Français, - plateau%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de plataforma tipo cama baja
1, fiche 85, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20tipo%20cama%20baja
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Plataforma que está montada sobre un semirremolque de bastidor de chasis semi-rebajado. 1, fiche 85, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20tipo%20cama%20baja
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- stake body
1, fiche 86, Anglais, stake%20body
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- rack body 1, fiche 86, Anglais, rack%20body
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Platform body equipped with side boards to hold the load. 1, fiche 86, Anglais, - stake%20body
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- plateau-ridelles
1, fiche 86, Français, plateau%2Dridelles
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- plateau à ridelles 1, fiche 86, Français, plateau%20%C3%A0%20ridelles
correct, nom masculin
- carrosserie-plateau à ridelles 1, fiche 86, Français, carrosserie%2Dplateau%20%C3%A0%20ridelles
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Plateau muni de ridelles latérales servant à maintenir la charge. 1, fiche 86, Français, - plateau%2Dridelles
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- carrocería entramada
1, fiche 86, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20entramada
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de redilas 1, fiche 86, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20redilas
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Plataforma provista de postes laterales que sirven para sostener la carga. 1, fiche 86, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20entramada
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- side-tip dump body
1, fiche 87, Anglais, side%2Dtip%20dump%20body
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- side-dump body 1, fiche 87, Anglais, side%2Ddump%20body
correct
- side dump body 1, fiche 87, Anglais, side%20dump%20body
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dump body equipped with a dump hoist which allows dumping on one or on either side. 1, fiche 87, Anglais, - side%2Dtip%20dump%20body
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- benne basculante latérale
1, fiche 87, Français, benne%20basculante%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- benne latérale 1, fiche 87, Français, benne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante dont la caisse est munie d'un leveur de benne permettant un bennage soit latéral, soit bilatéral. 1, fiche 87, Français, - benne%20basculante%20lat%C3%A9rale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo de vaciado lateral
1, fiche 87, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20de%20vaciado%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Volteo con casco provisto de un elevador que le permite elevarse en forma lateral o bilateral. 1, fiche 87, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20de%20vaciado%20lateral
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- subframe side member
1, fiche 88, Anglais, subframe%20side%20member
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- sill side member 1, fiche 88, Anglais, sill%20side%20member
correct
- sub-frame rail 1, fiche 88, Anglais, sub%2Dframe%20rail
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The main longitudinal part of the body subframe. 1, fiche 88, Anglais, - subframe%20side%20member
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- faux longeron
1, fiche 88, Français, faux%20longeron
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Pièce maîtresse longitudinale d'un faux cadre. 1, fiche 88, Français, - faux%20longeron
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- larguero lateral auxiliar
1, fiche 88, Espagnol, larguero%20lateral%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Pieza principal longitudinal de un bastidor auxiliar de carrocería. 1, fiche 88, Espagnol, - larguero%20lateral%20auxiliar
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- single-drop floor van body
1, fiche 89, Anglais, single%2Ddrop%20floor%20van%20body
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer van body having a single-drop floor. 1, fiche 89, Anglais, - single%2Ddrop%20floor%20van%20body
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- fourgon semi-surbaissé
1, fiche 89, Français, fourgon%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon semi-surbaissée 1, fiche 89, Français, carrosserie%2Dfourgon%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Fourgon de semi-remorque dont le plancher est semi-surbaissé. 1, fiche 89, Français, - fourgon%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- carrocería semirrebajada de caja
1, fiche 89, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20semirrebajada%20de%20caja
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Caja de semirremolque cuyo piso está semirrebajado. 1, fiche 89, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20semirrebajada%20de%20caja
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tractor chassis
1, fiche 90, Anglais, tractor%20chassis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Chassis cab intended to be equipped as a road tractor. 1, fiche 90, Anglais, - tractor%20chassis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- châssis tracteur
1, fiche 90, Français, ch%C3%A2ssis%20tracteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- châssis de tracteur 1, fiche 90, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20tracteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Châssis-cabine destiné à être carrossé en tracteur routier. 1, fiche 90, Français, - ch%C3%A2ssis%20tracteur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- chasis de tractor
1, fiche 90, Espagnol, chasis%20de%20tractor
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Chasis cabina destinado a acomodar la carrocería de un camión tractor. 1, fiche 90, Espagnol, - chasis%20de%20tractor
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- utility body
1, fiche 91, Anglais, utility%20body
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- service body 1, fiche 91, Anglais, service%20body
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Partitioned commercial vehicle body installed on a light vehicle for use as a mobile repair shop by plumbers, electricians and other tradesmen. 1, fiche 91, Anglais, - utility%20body
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- carrosserie-atelier
1, fiche 91, Français, carrosserie%2Datelier
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d'atelier de dépannage mobile. 1, fiche 91, Français, - carrosserie%2Datelier
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers. 1, fiche 91, Français, - carrosserie%2Datelier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- carrocería utilitaria
1, fiche 91, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20utilitaria
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para taller 1, fiche 91, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20taller
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un vehículo de tonelaje bajo y que puede servir de taller de reparaciones móvil. 1, fiche 91, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Electricistas y fontaneros utilizan esta carrocería. 1, fiche 91, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rock dump body
1, fiche 92, Anglais, rock%20dump%20body
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- rock body 1, fiche 92, Anglais, rock%20body
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dump body made from heavy plate, reinforced and braced with box-type ribbing. 1, fiche 92, Anglais, - rock%20dump%20body
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This body-type usually has an open-end construction without end gate : the elevated floor or scow prevents spillage of the load. The cab is usually protected by a large, heavy plate canopy. 1, fiche 92, Anglais, - rock%20dump%20body
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- benne à enrochement
1, fiche 92, Français, benne%20%C3%A0%20enrochement
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne à enrochement 1, fiche 92, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20enrochement
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante ultrarobuste utilisée pour les travaux d'enrochement. 1, fiche 92, Français, - benne%20%C3%A0%20enrochement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cette benne, munie d'une visière à l'avant servant à protéger la cabine, n'a pas de hayon arrière. 1, fiche 92, Français, - benne%20%C3%A0%20enrochement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo para rocas
1, fiche 92, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Volteo ultra sólido que se utiliza para los trabajos con hormigón. 1, fiche 92, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tiene una visera delantera que sirve para proteger la cabina y no tiene entramado trasero. 1, fiche 92, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- straight truck chassis
1, fiche 93, Anglais, straight%20truck%20chassis
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- truck chassis 1, fiche 93, Anglais, truck%20chassis
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Chassis cab intended to be equipped as a single vehicle. 1, fiche 93, Anglais, - straight%20truck%20chassis
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- châssis porteur
1, fiche 93, Français, ch%C3%A2ssis%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- châssis de porteur 1, fiche 93, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20porteur
correct, nom masculin
- châssis de camion porteur 1, fiche 93, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20camion%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Châssis-cabine destiné à être carrossé en porteur isolé. 1, fiche 93, Français, - ch%C3%A2ssis%20porteur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- chasis de camión
1, fiche 93, Espagnol, chasis%20de%20cami%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Chasis cabina al que se pondrá una carrocería de camión no tractor. 1, fiche 93, Espagnol, - chasis%20de%20cami%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- underframe
1, fiche 94, Anglais, underframe
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Metal frame on which the running gear of a unitized-body semi-trailer is mounted. 1, fiche 94, Anglais, - underframe
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sous-châssis
1, fiche 94, Français, sous%2Dch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- faux-châssis 1, fiche 94, Français, faux%2Dch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cadre métallique sur lequel est boulonné le train roulant d'une semi-remorque à carrosserie autoporteuse. 1, fiche 94, Français, - sous%2Dch%C3%A2ssis
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- bastidor inferior
1, fiche 94, Espagnol, bastidor%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Bastidor metálico al que se atornilla el tren de soporte de un semirremolque de carrocería monocasco. 1, fiche 94, Espagnol, - bastidor%20inferior
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- refrigerator van body
1, fiche 95, Anglais, refrigerator%20van%20body
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- refrigerator 1, fiche 95, Anglais, refrigerator
correct
- reefer 1, fiche 95, Anglais, reefer
correct
- reefer van body 2, fiche 95, Anglais, reefer%20van%20body
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Insulated van body with a refrigeration unit to cool the inside of the van and maintain it at the required temperature. 1, fiche 95, Anglais, - refrigerator%20van%20body
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Refrigerator vans are the most sophisticated of all vehicles used for cargo requiring refrigeration. 1, fiche 95, Anglais, - refrigerator%20van%20body
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fourgon frigorifique
1, fiche 95, Français, fourgon%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon frigorifique 1, fiche 95, Français, carrosserie%2Dfourgon%20frigorifique
correct, nom féminin
- fourgon réfrigérant 1, fiche 95, Français, fourgon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
à éviter, nom masculin
- fourgon frigo 2, fiche 95, Français, fourgon%20frigo
correct
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Fourgon isotherme muni d'un groupe frigorifique permettant d'abaisser la température à l'intérieur de la caisse et de la maintenir à la valeur requise. 1, fiche 95, Français, - fourgon%20frigorifique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le fourgon frigorifique est le plus sophistiqué des véhicules frigoroutiers. 1, fiche 95, Français, - fourgon%20frigorifique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- caja con refrigerador
1, fiche 95, Espagnol, caja%20con%20refrigerador
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- carrocería tipo caja frigorífica 1, fiche 95, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20frigor%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Caja isotérmica provista de frigorífico que permite descender la temperatura en el interior del casco y mantenerla a un grado requerido. 1, fiche 95, Espagnol, - caja%20con%20refrigerador
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La caja frigorífica es el vehículo para el transporte de productos refrigerados más complejo. 1, fiche 95, Espagnol, - caja%20con%20refrigerador
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- three-way dump body
1, fiche 96, Anglais, three%2Dway%20dump%20body
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dump body equipped with a device which allows rear or side dumping. 1, fiche 96, Anglais, - three%2Dway%20dump%20body
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- benne basculante trilatérale
1, fiche 96, Français, benne%20basculante%20trilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne trilatérale 1, fiche 96, Français, carrosserie%2Dbenne%20trilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- benne trilatérale 1, fiche 96, Français, benne%20trilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- benne triverse 1, fiche 96, Français, benne%20triverse
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante dont la caisse est munie de dispositifs de basculement permettant le bennage arrière ou latéral. 1, fiche 96, Français, - benne%20basculante%20trilat%C3%A9rale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo en tres formas
1, fiche 96, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20en%20tres%20formas
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Volteo con casco provisto de dispositivos de vaciado que le permiten elevarse hacia atrás o en forma lateral. 1, fiche 96, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20en%20tres%20formas
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- special industrial body
1, fiche 97, Anglais, special%20industrial%20body
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- special body 1, fiche 97, Anglais, special%20body
correct
- non-integral body 1, fiche 97, Anglais, non%2Dintegral%20body
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Body of a type not normally supplied by the vehicle manufacturer. 1, fiche 97, Anglais, - special%20industrial%20body
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- carrosserie rapportée
1, fiche 97, Français, carrosserie%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel fournie et installée par un carrossier-constructeur plutôt que par le constructeur du véhicule. 1, fiche 97, Français, - carrosserie%20rapport%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- carrocería especial
1, fiche 97, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20especial
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial entregado e instalado por un fabricante de carrocerías en lugar del fabricante del vehículo. 1, fiche 97, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería está generalmente adaptada al transporte especializado. 1, fiche 97, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- transport container
1, fiche 98, Anglais, transport%20container
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- freight container 1, fiche 98, Anglais, freight%20container
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for transporting cargo without breaking up the shipment. 1, fiche 98, Anglais, - transport%20container
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The container can be used in many modes of transportation. 1, fiche 98, Anglais, - transport%20container
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- conteneur
1, fiche 98, Français, conteneur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- container 1, fiche 98, Français, container
à éviter, nom masculin
- boîte 1, fiche 98, Français, bo%C3%AEte
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel conçue pour le transport de marchandises sans rupture de charge. 1, fiche 98, Français, - conteneur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la carrosserie amovible ou à la carrosserie mobile, le conteneur peut être utilisé dans plusieurs modes de transport. 1, fiche 98, Français, - conteneur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- contenedor
1, fiche 98, Espagnol, contenedor
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- container 1, fiche 98, Espagnol, container
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial para el transporte de la mercancía sin que se deteriore la carga. 1, fiche 98, Espagnol, - contenedor
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de la carrocería removible o de la carrocería móvil, el contenedor puede utilizarse en varios medios de transporte. 1, fiche 98, Espagnol, - contenedor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


