TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARROCERIA VEHICULO INDUSTRIAL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unitized body
1, fiche 1, Anglais, unitized%20body
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- monocoque body 2, fiche 1, Anglais, monocoque%20body
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body on which the vehicle's mechanical base components are directly mounted instead of being attached to the chassis frame. 2, fiche 1, Anglais, - unitized%20body
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unitized body: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - unitized%20body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carrosserie autoporteuse
1, fiche 1, Français, carrosserie%20autoporteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carrosserie monocoque 2, fiche 1, Français, carrosserie%20monocoque
correct, nom féminin, uniformisé
- caisse-poutre 1, fiche 1, Français, caisse%2Dpoutre
correct, nom féminin
- carrosserie autoportante 1, fiche 1, Français, carrosserie%20autoportante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel à laquelle viennent se fixer directement les éléments de la base mécanique du véhicule au lieu d'être rattachés à un cadre de châssis. 1, fiche 1, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carrosserie autoporteuse; carrosserie monocoque; caisse-poutre; carrosserie autoportante : termes approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carrosserie monocoque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - carrosserie%20autoporteuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carrocería monocasco
1, fiche 1, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20monocasco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carrocería autoportante 2, fiche 1, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20autoportante
correct, nom féminin
- carrocería portante 3, fiche 1, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20portante
correct, nom féminin
- carrocería unitaria 4, fiche 1, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20unitaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial a la que están directamente fijados los mecanismos de base del vehículo en lugar de estar unidos al bastidor. 4, fiche 1, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20monocasco
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La carrocería puede consistir en una caja independiente, eoportada por el bastidor o chasis, o bien constituir con éste una sola estructura (carrocería portante o monocasco) montada sobre las ruedas mediante la suspensión. 3, fiche 1, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20monocasco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perimeter chassis frame
1, fiche 2, Anglais, perimeter%20chassis%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- perimeter frame 2, fiche 2, Anglais, perimeter%20frame
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame for light-duty vehicles made in such a way that it conforms to the shape of the body. 1, fiche 2, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... steel permimeter frame with torsional rigidity improved over the previous body-on-frame design. 3, fiche 2, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perimeter frame: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - perimeter%20chassis%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadre de châssis périmétrique
1, fiche 2, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cadre périmétrique 2, fiche 2, Français, cadre%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis de véhicule utilitaire léger, constitué de telle sorte qu'il épouse la forme de la caisse. 1, fiche 2, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadre périmétrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis integrado
1, fiche 2, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de vehículo industrial liviano de forma adaptada a la forma de la carrocería. 1, fiche 2, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20integrado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tank body
1, fiche 3, Anglais, tank%20body
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tanker body 1, fiche 3, Anglais, tanker%20body
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A commercial vehicle body consisting of a closed vessel used to transport bulk liquid, gaseous and powder products. 1, fiche 3, Anglais, - tank%20body
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The tank body can be installed on a straight truck or semi-trailer. 1, fiche 3, Anglais, - tank%20body
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- citerne
1, fiche 3, Français, citerne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carrosserie-citerne 1, fiche 3, Français, carrosserie%2Dciterne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une cuve fermée, utilisée pour le transport en vrac de produits liquides, gazeux ou pulvérulents. 1, fiche 3, Français, - citerne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La citerne peut être montée sur un camion porteur ou sur une semi-remorque. 1, fiche 3, Français, - citerne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
- Transporte de mercancías
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 3, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tanque 1, fiche 3, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tanque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que está formado por un tanque cerrado que se utiliza para el transporte a granel de productos líquidos, gaseosos o en polvo. 1, fiche 3, Espagnol, - tanque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El tanque puede montarse sobre un camión portador o sobre un semirremolque. 1, fiche 3, Espagnol, - tanque
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swap body
1, fiche 4, Anglais, swap%20body
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mobile body 1, fiche 4, Anglais, mobile%20body
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which can be removed without requiring a vehicle-mounted cargo-handling device. 1, fiche 4, Anglais, - swap%20body
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This body-type is occasionally equipped with a tiltable landing gear to support it when it is uncoupled from the vehicle; unlike the container, the swap body is only used in road transportation mode. 1, fiche 4, Anglais, - swap%20body
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carrosserie mobile
1, fiche 4, Français, carrosserie%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- caisse mobile 1, fiche 4, Français, caisse%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la dépose ou l'enlèvement s'effectuent sans avoir recours à un dispositif de manutention embarqué. 1, fiche 4, Français, - carrosserie%20mobile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est parfois munie de béquilles repliables qui lui servent d'appui lorsqu'elle est détachée du camion porteur. Contrairement au conteneur, la carrosserie mobile est utilisée uniquement en mode de transport routier. 1, fiche 4, Français, - carrosserie%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrocería móvil
1, fiche 4, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- caja móvil 2, fiche 4, Espagnol, caja%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que se deposita y se retira sin dispositivo de carga incorporado. 1, fiche 4, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Esta carrocería está provista en algunos casos de apoyos plegables que la sostienen cuando se separa del camión portador. A diferencia del contenedor, la carrocería móvil se utiliza únicamente para el transporte. 1, fiche 4, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
caja móvil: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dump body
1, fiche 5, Anglais, dump%20body
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, fiche 5, Anglais, - dump%20body
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, fiche 5, Anglais, - dump%20body
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- benne basculante
1, fiche 5, Français, benne%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne basculante 1, fiche 5, Français, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, nom féminin
- boîte dompeuse 1, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20dompeuse
à éviter, nom féminin
- dompeuse 1, fiche 5, Français, dompeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d'un leveur de benne. 1, fiche 5, Français, - benne%20basculante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, fiche 5, Français, - benne%20basculante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- camión volteo
1, fiche 5, Espagnol, cami%C3%B3n%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de volteo 1, fiche 5, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, nom féminin
- caja de volteo 1, fiche 5, Espagnol, caja%20de%20volteo
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, fiche 5, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, fiche 5, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body shell
1, fiche 6, Anglais, body%20shell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exterior of the body of a commercial vehicle. 1, fiche 6, Anglais, - body%20shell
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The body shell can be of the open or closed type. 1, fiche 6, Anglais, - body%20shell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caisse de carrosserie
1, fiche 6, Français, caisse%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- caisse 1, fiche 6, Français, caisse
correct
- boîte 1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte
à éviter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coque d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 6, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La caisse de carrosserie peut être ouverte ou fermée. 1, fiche 6, Français, - caisse%20de%20carrosserie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- casco de carrocería
1, fiche 6, Espagnol, casco%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caja de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 6, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede ser abierto o cerrado. 1, fiche 6, Espagnol, - casco%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bottlers body
1, fiche 7, Anglais, bottlers%20body
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beverage body 1, fiche 7, Anglais, beverage%20body
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partitioned commercial vehicle body designed for hauling cased, bottled beverages. 1, fiche 7, Anglais, - bottlers%20body
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carrosserie pour transport de produits embouteillés
1, fiche 7, Français, carrosserie%20pour%20transport%20de%20produits%20embouteill%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carrosserie pour produits embouteillés 1, fiche 7, Français, carrosserie%20pour%20produits%20embouteill%C3%A9s
correct, nom féminin
- plateau brasseur 1, fiche 7, Français, plateau%20brasseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un camion porteur à cadre de châssis surbaissé, servant à la livraison de produits embouteillés. 1, fiche 7, Français, - carrosserie%20pour%20transport%20de%20produits%20embouteill%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte de productos embotellados
1, fiche 7, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20productos%20embotellados
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- plataforma cervecera 1, fiche 7, Espagnol, plataforma%20cervecera
correct, nom féminin
- carrocería para productos embotellados 1, fiche 7, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20productos%20embotellados
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un camión portador de bastidor con chasis rebajado y que sirve para el reparto de productos embotellados. 1, fiche 7, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20de%20productos%20embotellados
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- packer body
1, fiche 8, Anglais, packer%20body
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- refuse body 1, fiche 8, Anglais, refuse%20body
correct
- garbage body 1, fiche 8, Anglais, garbage%20body
correct
- compacting collection body 2, fiche 8, Anglais, compacting%20collection%20body
correct
- compaction body 2, fiche 8, Anglais, compaction%20body
correct
- compactor body 2, fiche 8, Anglais, compactor%20body
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for domestic refuse collection 1, fiche 8, Anglais, - packer%20body
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The packer body is usually fitted with a hydraulic compactor driven by power take-off for continuous or on-demand compaction. 1, fiche 8, Anglais, - packer%20body
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- benne à ordures ménagères
1, fiche 8, Français, benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BOM 1, fiche 8, Français, BOM
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne à ordures ménagères 1, fiche 8, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse est conçue pour l'enlèvement des ordures ménagères. 1, fiche 8, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La benne à ordures ménagères est généralement munie d'un dispositif hydraulique de tassement en continu ou en discontinu entraîné par une prise de mouvement. 1, fiche 8, Français, - benne%20%C3%A0%20ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tolva para desechos domésticos
1, fiche 8, Espagnol, tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tolva para desechos domésticos 1, fiche 8, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco sirve para retirar los desechos domésticos. 1, fiche 8, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La tolva para desechos domésticos generalmente está provista de un dispositivo hidráulico de apisonamiento en forma continua o discontinua que está adaptado para el movimiento. 1, fiche 8, Espagnol, - tolva%20para%20desechos%20dom%C3%A9sticos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 9, Anglais, tailgate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- end gate 1, fiche 9, Anglais, end%20gate
correct
- tail board 1, fiche 9, Anglais, tail%20board
correct
- end board 1, fiche 9, Anglais, end%20board
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In commercial vehicles, hinged sheet-metal panel, normally removable, which closes the back of the body. 1, fiche 9, Anglais, - tailgate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hayon arrière
1, fiche 9, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ridelle articulée servant à fermer l'arrière d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 9, Français, - hayon%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- compuerta posterior
1, fiche 9, Espagnol, compuerta%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- puerta trasera 1, fiche 9, Espagnol, puerta%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Poste articulado que sirve para cerrar la parte trasera de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 9, Espagnol, - compuerta%20posterior
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- detachable body
1, fiche 10, Anglais, detachable%20body
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- demountable body 2, fiche 10, Anglais, demountable%20body
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which can be removed from the vehicle frame by means of a vehicle-mounted cargo-handling device. 1, fiche 10, Anglais, - detachable%20body
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Contrary to a swap body, a detachable body has no landing gear; is supported by skids when set down by the straight vehicle. 1, fiche 10, Anglais, - detachable%20body
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carrosserie amovible
1, fiche 10, Français, carrosserie%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carrosserie déposable 2, fiche 10, Français, carrosserie%20d%C3%A9posable
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel pouvant être détachée du véhicule à l'aide d'un dispositif de manutention embarqué. 2, fiche 10, Français, - carrosserie%20amovible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à une carrosserie mobile, une carrosserie amovible n'est pas munie de béquilles mais repose sur des skis porteurs lorsqu'elle est déposée sur le sol par le véhicule porteur. 2, fiche 10, Français, - carrosserie%20amovible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 10, Français, - carrosserie%20amovible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carrocería desmontable
1, fiche 10, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20desmontable
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que puede separarse del vehículo mediante un dispositivo de carga incorporado. 1, fiche 10, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20desmontable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de la carrocería móvil, la carrocería desmontable no tiene sustentadores, sino que se apoya sobre patines especiales cuando el camión la deposita en el suelo. 1, fiche 10, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20desmontable
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cargo carrying surface
1, fiche 11, Anglais, cargo%20carrying%20surface
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Level surface of a commercial vehicle body used for loading. 1, fiche 11, Anglais, - cargo%20carrying%20surface
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surface de chargement
1, fiche 11, Français, surface%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surface plane d'une carrosserie de véhicule industriel servant au chargement. 1, fiche 11, Français, - surface%20de%20chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de carga
1, fiche 11, Espagnol, plataforma%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de la carrocería de un vehículo industrial que sirve para depositar la carga. 2, fiche 11, Espagnol, - plataforma%20de%20carga
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hopper body
1, fiche 12, Anglais, hopper%20body
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bottom body 1, fiche 12, Anglais, bottom%20body
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body, used to transport bulk commodities and equipped to discharge its load through a bottom opening, without tilting. 1, fiche 12, Anglais, - hopper%20body
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carrosserie à trémie
1, fiche 12, Français, carrosserie%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la partie inférieure est munie de trémies permettant le déchargement par le fond des produits en vrac. 1, fiche 12, Français, - carrosserie%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tolva
1, fiche 12, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tolva
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial cuya parte inferior tiene tolvas que permiten la descarga de los productos a granel desde el fondo. 1, fiche 12, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tolva
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integral body
1, fiche 13, Anglais, integral%20body
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body in which the shell and the cab form a single unit. 1, fiche 13, Anglais, - integral%20body
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carrosserie profilée
1, fiche 13, Français, carrosserie%20profil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carrosserie intégrée 1, fiche 13, Français, carrosserie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont la caisse et l'habitacle forment un tout. 1, fiche 13, Français, - carrosserie%20profil%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carrocería integral de una sola pieza
1, fiche 13, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial cuyo casco forma un todo con la cabina. 1, fiche 13, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20integral%20de%20una%20sola%20pieza
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drop frame body
1, fiche 14, Anglais, drop%20frame%20body
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- drop floor body 1, fiche 14, Anglais, drop%20floor%20body
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
General term which usually refers to bodies that are mounted low enough to require wheelhousings. 1, fiche 14, Anglais, - drop%20frame%20body
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carrosserie surbaissée
1, fiche 14, Français, carrosserie%20surbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel caractérisée par un plancher muni de passages de roues. 1, fiche 14, Français, - carrosserie%20surbaiss%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carrocería con cama baja
1, fiche 14, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20con%20cama%20baja
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que se caracteriza por tener un piso con paso de la rueda. 1, fiche 14, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20con%20cama%20baja
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bulk body
1, fiche 15, Anglais, bulk%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for carrying dry, loose bulk commodities such as grain, feed, or pelletized plastics. 1, fiche 15, Anglais, - bulk%20body
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carrosserie pour transport de vrac
1, fiche 15, Français, carrosserie%20pour%20transport%20de%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carrosserie pour produits en vrac 1, fiche 15, Français, carrosserie%20pour%20produits%20en%20vrac
correct, nom féminin
- carrosserie pour vrac 1, fiche 15, Français, carrosserie%20pour%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel, conçue pour le transport en vrac de produits pulvérulents. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%20pour%20transport%20de%20vrac
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para el transporte a granel
1, fiche 15, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para productos a granel 1, fiche 15, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20productos%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que sirve para el transporte a granel de productos en polvo. 1, fiche 15, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20el%20transporte%20a%20granel
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- commercial vehicle body
1, fiche 16, Anglais, commercial%20vehicle%20body
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- industrial body 1, fiche 16, Anglais, industrial%20body
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Superstructure mounted on a motorized road-vehicle chassis and designed to carry cargo or passengers. 1, fiche 16, Anglais, - commercial%20vehicle%20body
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The body can be either a special body or integral body; the main body types are platform, van, dump and tank. 1, fiche 16, Anglais, - commercial%20vehicle%20body
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carrosserie de véhicule industriel
1, fiche 16, Français, carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carrosserie industrielle 1, fiche 16, Français, carrosserie%20industrielle
correct, nom féminin
- boîte 1, fiche 16, Français, bo%C3%AEte
à éviter, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Superstructure montée sur un châssis de véhicule et conçue pour transporter du fret ou des passagers. 1, fiche 16, Français, - carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. Au Québec, le terme boîte est utilisé abusivement pour désigner cette notion. 2. La carrosserie peut être rapportée ou intégrée; les principaux types de carrosseries sont : le plateau, le fourgon, la benne et la citerne. 1, fiche 16, Français, - carrosserie%20de%20v%C3%A9hicule%20industriel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de vehículo comercial
1, fiche 16, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de vehículo industrial 1, fiche 16, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estructura superpuesta montada en el chasis que sirve para el transporte de fletes o de pasajeros. 1, fiche 16, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La carrocería puede ser adicional o integrada; los principales tipos de carrocerías son : la plataforma, el furgón, la tolva y la cisterna o tanque. 1, fiche 16, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20veh%C3%ADculo%20comercial
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chassis frame
1, fiche 17, Anglais, chassis%20frame
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In commercial vehicles, the structure on which the cab, body and mechanical components are mounted. 1, fiche 17, Anglais, - chassis%20frame
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The main mechanical components are the engine, transmission and rear drive unit. 1, fiche 17, Anglais, - chassis%20frame
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cadre de châssis
1, fiche 17, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- châssis 1, fiche 17, Français, ch%C3%A2ssis
à éviter, nom masculin
- bâti 1, fiche 17, Français, b%C3%A2ti
à éviter
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique soutenant les organes mécaniques, la cabine et la carrosserie d'un véhicule industriel. 1, fiche 17, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les organes mécaniques principaux sont le moteur, la boîte de vitesses et le pont arrière. 1, fiche 17, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis
1, fiche 17, Espagnol, bastidor%20de%20chasis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Armazón metálico que soporta el equipo mecánico, la cabina y la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 17, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El equipo principal comprende el motor, la caja de velocidades y el puente trasero. 1, fiche 17, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bulk grain body
1, fiche 18, Anglais, bulk%20grain%20body
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- grain body 1, fiche 18, Anglais, grain%20body
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Low-sided, open-top commercial vehicle body designed for transporting dry fluid commodities in bulk. 1, fiche 18, Anglais, - bulk%20grain%20body
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carrosserie céréalière
1, fiche 18, Français, carrosserie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel utilisée pour le transport en vrac des céréales. 1, fiche 18, Français, - carrosserie%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carrocería para granos
1, fiche 18, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20granos
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para cereales 1, fiche 18, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20cereales
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial para el transporte de cereales a granel. 1, fiche 18, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20para%20granos
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- body roof
1, fiche 19, Anglais, body%20roof
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Upper part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 19, Anglais, - body%20roof
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- toit de carrosserie
1, fiche 19, Français, toit%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pavillon 1, fiche 19, Français, pavillon
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la caisse d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 19, Français, - toit%20de%20carrosserie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de carrocería
1, fiche 19, Espagnol, cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- techo 1, fiche 19, Espagnol, techo
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 19, Espagnol, - cubierta%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bare platform body
1, fiche 20, Anglais, bare%20platform%20body
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Platform with no floor which can accommodate any type of commercial vehicle body. 1, fiche 20, Anglais, - bare%20platform%20body
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plateau nu
1, fiche 20, Français, plateau%20nu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau nue 1, fiche 20, Français, carrosserie%2Dplateau%20nue
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plateau sans plancher pouvant recevoir tous les types de carrosseries de véhicules industriels. 1, fiche 20, Français, - plateau%20nu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de plataforma desnuda
1, fiche 20, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plataforma sin piso en la que se puede poner cualquier tipo de carrocería de vehículo industrial. 1, fiche 20, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20plataforma%20desnuda
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automobile transport body
1, fiche 21, Anglais, automobile%20transport%20body
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Open-top commercial vehicle body with two floorless desks designed for carrying vehicles. 1, fiche 21, Anglais, - automobile%20transport%20body
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Usually mounted on a gooseneck semi-trailer chassis frame. 1, fiche 21, Anglais, - automobile%20transport%20body
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- porte-véhicules
1, fiche 21, Français, porte%2Dv%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carrosserie porte-véhicules 1, fiche 21, Français, carrosserie%20porte%2Dv%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel ouverte, constituée de deux ponts sans plancher, utilisée pour le transport de véhicules. 1, fiche 21, Français, - porte%2Dv%C3%A9hicules
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est aménagée habituellement sur un châssis de semi-remorque à col-de-cygne. 1, fiche 21, Français, - porte%2Dv%C3%A9hicules
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carrocería portavehículos
1, fiche 21, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carrocería abierta de vehículo industrial formada por dos puentes sin piso que se utiliza para el transporte de automóviles. 1, fiche 21, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, esta carrocería se dispone sobre un chasis de semirremolque con plataforma de góndola. 1, fiche 21, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20portaveh%C3%ADculos
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- body attachment bracket
1, fiche 22, Anglais, body%20attachment%20bracket
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- attachment bracket 1, fiche 22, Anglais, attachment%20bracket
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bracket used to support and fasten the body of a commercial vehicle. 1, fiche 22, Anglais, - body%20attachment%20bracket
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Depending on the kind of fastening device required lateral gussets, offset squares and lateral bolted or riveted side-plates are used. 1, fiche 22, Anglais, - body%20attachment%20bracket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attache de liaison de carrosserie
1, fiche 22, Français, attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce destinée à supporter ou à maintenir en place la carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 22, Français, - attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Selon le type de fixation de carrosserie nécessaire utilise des goussets latéraux, des équerres décalées ou des plaques latérales boulonnées ou rivetées au cadre de châssis. 1, fiche 22, Français, - attache%20de%20liaison%20de%20carrosserie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ménsula de fijación de la carrocería
1, fiche 22, Espagnol, m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pieza que sirve para sostener y mantener fija la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 22, Espagnol, - m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Según la flexibilidad que se requiera, se utilizan empalmes laterales, escuadras espaciadas o placas laterales remachadas al bastidor del chasis. 1, fiche 22, Espagnol, - m%C3%A9nsula%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- body floor
1, fiche 23, Anglais, body%20floor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the body shell of a commercial vehicle. 1, fiche 23, Anglais, - body%20floor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plancher de carrosserie
1, fiche 23, Français, plancher%20de%20carrosserie
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fond de carrosserie 1, fiche 23, Français, fond%20de%20carrosserie
à éviter
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la caisse d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 23, Français, - plancher%20de%20carrosserie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- piso de carrocería
1, fiche 23, Espagnol, piso%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior del casco de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 23, Espagnol, - piso%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- body structure
1, fiche 24, Anglais, body%20structure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Framework forming the skeleton of a commercial vehicle body. 1, fiche 24, Anglais, - body%20structure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- structure de carrosserie
1, fiche 24, Français, structure%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Armature formant l'ossature d'une carrosserie de véhicule industriel. 1, fiche 24, Français, - structure%20de%20carrosserie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- estructura de la carrocería
1, fiche 24, Espagnol, estructura%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Estructura que constituye el esqueleto de la carrocería de un vehículo industrial. 1, fiche 24, Espagnol, - estructura%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- body understructure
1, fiche 25, Anglais, body%20understructure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crossmembers and longitudinal members located under a commercial vehicle body and on which the floor rests. 1, fiche 25, Anglais, - body%20understructure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term understructure also refers to the assembly consisting of the vehicle chassis frame and the mechanical base. 1, fiche 25, Anglais, - body%20understructure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- soubassement de carrosserie
1, fiche 25, Français, soubassement%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie portante inférieure d'une carrosserie de véhicule industriel sur laquelle repose le plancher. 1, fiche 25, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme soubassement désigne aussi l'ensemble formé par le cadre de châssis et la base mécanique d'un véhicule. 1, fiche 25, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- subestructura de carrocería
1, fiche 25, Espagnol, subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- base de carrocería 1, fiche 25, Espagnol, base%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Parte sustentadora inferior de la carrocería de un vehículo industrial sobre la cual se apoya el piso. 1, fiche 25, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El término base designa también el conjunto formado por el bastidor y la base mecánica de un vehículo. 1, fiche 25, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- body side board
1, fiche 26, Anglais, body%20side%20board
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
On commercial vehicles, the board located on the side of the body and used to contain the load. 1, fiche 26, Anglais, - body%20side%20board
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The body side board may be of the grid or closed type, detachable or hinged. 1, fiche 26, Anglais, - body%20side%20board
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ridelle latérale
1, fiche 26, Français, ridelle%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ridelle montée sur chacun des deux côtés d'une carrosserie de véhicule industriel et servant à maintenir la charge. 1, fiche 26, Français, - ridelle%20lat%C3%A9rale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La ridelle latérale peut être pleine ou à claire-voie, fixe, amovible ou rabattable. 1, fiche 26, Français, - ridelle%20lat%C3%A9rale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- poste lateral de carrocería
1, fiche 26, Espagnol, poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poste montado a cada lado de la carrocería de un vehículo industrial que sostiene la carga. 1, fiche 26, Espagnol, - poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Puede ser macizo o entramado y fijo o abatible. 1, fiche 26, Espagnol, - poste%20lateral%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- platform body
1, fiche 27, Anglais, platform%20body
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body which has a single understructure supporting a floor which serves as a loading plane. 1, fiche 27, Anglais, - platform%20body
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 27, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carrosserie-plateau 1, fiche 27, Français, carrosserie%2Dplateau
correct, nom féminin
- plate-forme 1, fiche 27, Français, plate%2Dforme
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'un seul soubassement supportant un plancher servant de plan de chargement pour la marchandise transportée. 1, fiche 27, Français, - plateau
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, dans la langue courante, on utilise le terme plate-forme pour désigner un plateau. Dans ce sens, plate-forme est une forme fautive. Le terme plateau est spécifique alors que le terme plate-forme désigne toute surface plane horizontale 1, fiche 27, Français, - plateau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 27, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que está formado por una sola base que sostiene un piso, que sirve de plan de carga para la mercancía transportada. 1, fiche 27, Espagnol, - plataforma
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- van body
1, fiche 28, Anglais, van%20body
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body consisting of a rigid box completely covered to protect the cargo. 1, fiche 28, Anglais, - van%20body
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 28, Français, fourgon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon 1, fiche 28, Français, carrosserie%2Dfourgon
correct, nom féminin
- van 1, fiche 28, Français, van
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse rigide entièrement couverte pour protéger les marchandises transportées. 1, fiche 28, Français, - fourgon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja
1, fiche 28, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que consta de un casco rígido completamente cubierto para proteger la mercancía transportada. 1, fiche 28, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- drop-side body
1, fiche 29, Anglais, drop%2Dside%20body
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body with side boards hinged at their lower edge. 1, fiche 29, Anglais, - drop%2Dside%20body
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- drop side body
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carrosserie à ridelles rabattables
1, fiche 29, Français, carrosserie%20%C3%A0%20ridelles%20rabattables
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont les ridelles latérales sont munies de charnières à leur base. 1, fiche 29, Français, - carrosserie%20%C3%A0%20ridelles%20rabattables
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de costados abatibles
1, fiche 29, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20costados%20abatibles
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con postes laterales provistos de bisagras en la base. 1, fiche 29, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20costados%20abatibles
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sliding body
1, fiche 30, Anglais, sliding%20body
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle the body understructure of which is equipped with a device allowing the body to be moved longitudinally on the subframe side members in order to modify the payload distribution. 1, fiche 30, Anglais, - sliding%20body
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This unusual body-type is occasionally found on off-road vehicles: concrete mixers and straight trucks equipped with dump bodies. 1, fiche 30, Anglais, - sliding%20body
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carrosserie coulissante
1, fiche 30, Français, carrosserie%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel dont le soubassement est muni d'un dispositif permettant le glissement longitudinal de la caisse sur de faux longerons, afin de modifier la répartition de la charge utile. 1, fiche 30, Français, - carrosserie%20coulissante
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce type de carrosserie, qui n'est pas courant, en particulier sur certains véhicules de chantier : les porte-malaxeurs et les porteurs équipés de bennes arrière. 1, fiche 30, Français, - carrosserie%20coulissante
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- carrocería corrediza
1, fiche 30, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20corrediza
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial cuya base está provista de un dispositivo que permite el deslizamiento longitudinal del casco de los largueros auxiliares para modificar la distribución de la carga útil. 1, fiche 30, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería, que no es común, se encuentra particularmente en ciertos vehículos utilitarios: los hormigoneros y camiones de volteo equipados con tolvas traseras. 1, fiche 30, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20corrediza
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- utility body
1, fiche 31, Anglais, utility%20body
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- service body 1, fiche 31, Anglais, service%20body
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partitioned commercial vehicle body installed on a light vehicle for use as a mobile repair shop by plumbers, electricians and other tradesmen. 1, fiche 31, Anglais, - utility%20body
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carrosserie-atelier
1, fiche 31, Français, carrosserie%2Datelier
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d'atelier de dépannage mobile. 1, fiche 31, Français, - carrosserie%2Datelier
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers. 1, fiche 31, Français, - carrosserie%2Datelier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carrocería utilitaria
1, fiche 31, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20utilitaria
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para taller 1, fiche 31, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20taller
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un vehículo de tonelaje bajo y que puede servir de taller de reparaciones móvil. 1, fiche 31, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Electricistas y fontaneros utilizan esta carrocería. 1, fiche 31, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- special industrial body
1, fiche 32, Anglais, special%20industrial%20body
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- special body 1, fiche 32, Anglais, special%20body
correct
- non-integral body 1, fiche 32, Anglais, non%2Dintegral%20body
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Body of a type not normally supplied by the vehicle manufacturer. 1, fiche 32, Anglais, - special%20industrial%20body
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carrosserie rapportée
1, fiche 32, Français, carrosserie%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel fournie et installée par un carrossier-constructeur plutôt que par le constructeur du véhicule. 1, fiche 32, Français, - carrosserie%20rapport%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- carrocería especial
1, fiche 32, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20especial
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial entregado e instalado por un fabricante de carrocerías en lugar del fabricante del vehículo. 1, fiche 32, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de carrocería está generalmente adaptada al transporte especializado. 1, fiche 32, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20especial
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- transport container
1, fiche 33, Anglais, transport%20container
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- freight container 1, fiche 33, Anglais, freight%20container
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body designed for transporting cargo without breaking up the shipment. 1, fiche 33, Anglais, - transport%20container
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The container can be used in many modes of transportation. 1, fiche 33, Anglais, - transport%20container
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conteneur
1, fiche 33, Français, conteneur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- container 1, fiche 33, Français, container
à éviter, nom masculin
- boîte 1, fiche 33, Français, bo%C3%AEte
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel conçue pour le transport de marchandises sans rupture de charge. 1, fiche 33, Français, - conteneur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la carrosserie amovible ou à la carrosserie mobile, le conteneur peut être utilisé dans plusieurs modes de transport. 1, fiche 33, Français, - conteneur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- contenedor
1, fiche 33, Espagnol, contenedor
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- container 1, fiche 33, Espagnol, container
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial para el transporte de la mercancía sin que se deteriore la carga. 1, fiche 33, Espagnol, - contenedor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de la carrocería removible o de la carrocería móvil, el contenedor puede utilizarse en varios medios de transporte. 1, fiche 33, Espagnol, - contenedor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


