TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric instruction letter
1, fiche 1, Anglais, biometric%20instruction%20letter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIL 1, fiche 1, Anglais, BIL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you have to give biometrics, we’ll send you a biometric instruction letter (BIL) which will direct you to a list of biometric collection service points you may choose from. You must bring the BIL with you to the biometric collection service point to give your biometrics. 1, fiche 1, Anglais, - biometric%20instruction%20letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre d'instructions relatives à la biométrie
1, fiche 1, Français, lettre%20d%27instructions%20relatives%20%C3%A0%20la%20biom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous devez fournir vos données biométriques, nous vous enverrons une lettre d'instructions relatives à la biométrie qui vous dirigera vers une liste de points de collecte des données biométriques parmi lesquels choisir. Vous devez apporter la lettre d'instructions relatives à la biométrie au point de collecte des données biométriques. 1, fiche 1, Français, - lettre%20d%27instructions%20relatives%20%C3%A0%20la%20biom%C3%A9trie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de instrucciones biométricas
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20instrucciones%20biom%C3%A9tricas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los solicitantes que reciban una carta de instrucciones biométricas podrán dar sus huellas digitales y fotografías en cualquiera de las oficinas de "Service Canada" del país con cita previa. 1, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20instrucciones%20biom%C3%A9tricas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- issuing bank
1, fiche 2, Anglais, issuing%20bank
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bank which has been given the authority by the applicant of a documentary credit to issue such a credit in favour of a named beneficiary. 2, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is that bank's responsibility to examine the documents and ensure that they comply with the terms and conditions of the credit before payment is finally made. 2, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
issuing bank: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - issuing%20bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banque émettrice
1, fiche 2, Français, banque%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Identification de la banque qui émet le crédit documentaire. 2, fiche 2, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banque émettrice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 2, Français, - banque%20%C3%A9mettrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco emisor
1, fiche 2, Espagnol, banco%20emisor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entidad bancaria que emite la promesa de pago, aceptación o negociación en favor del vendedor y por cuenta de su cliente, el ordenante. El emisor agrega, por así decirlo, su reputación y solvencia a los del ordenante y mientras dura el ciclo de crédito hace por él las veces de deudor frente a las demás partes que intervienen en una carta de crédito. 2, fiche 2, Espagnol, - banco%20emisor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letter of offer
1, fiche 3, Anglais, letter%20of%20offer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Export Development Corporation will provide a formal indication of the terms of cover at the earliest opportunity following favourable assessment of the export and/or domestic transaction. The letter of offer contains the premium quotation as well as all other relevant information on the cover offered. 2, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If an appointment is to be made for a specified period, precise commencement and termination dates shall be stated in writing in the letter of offer and on the authorized instrument of appointment. 3, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
letter of offer in principle 4, fiche 3, Anglais, - letter%20of%20offer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'offre
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27offre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès que la Société pour l'expansion des exportations aura donné une opinion favorable sur l'opération à l'étranger ou au pays, elle précisera officiellement les modalités de l'assurance. La lettre d'offre indique le montant de la prime ainsi que tous les autres renseignements pertinents sur la protection offerte. 2, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas de toutes les nominations pour une période déterminée, la date du début et de la fin de cette période doit être indiquée dans la lettre d'offre et sur le document de nomination. 3, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lettre d'offre conditionnelle 4, fiche 3, Français, - lettre%20d%27offre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carta de oferta
1, fiche 3, Espagnol, carta%20de%20oferta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
carta de oferta en principio 1, fiche 3, Espagnol, - carta%20de%20oferta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- letter of comfort
1, fiche 4, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- comfort letter 2, fiche 4, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another. 3, fiche 4, Anglais, - letter%20of%20comfort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 4, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 2, fiche 4, Français, lettre%20d%27intention
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu'elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l'obtention ou le maintien d'un crédit. Elle constitue un engagement moral d'assurer la bonne fin du crédit. 3, fiche 4, Français, - lettre%20de%20confort
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale» (Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30). 4, fiche 4, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguridades
1, fiche 4, Espagnol, carta%20de%20seguridades
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra. 1, fiche 4, Espagnol, - carta%20de%20seguridades
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 5, Anglais, cover%20note
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 5, Anglais, binder
correct, nom
- insurance binder 3, fiche 5, Anglais, insurance%20binder
correct, nom
- temporary certificate of insurance 4, fiche 5, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, nom
- interim receipt 5, fiche 5, Anglais, interim%20receipt
correct, nom
- temporary cover note 6, fiche 5, Anglais, temporary%20cover%20note
correct, nom
- interim note 7, fiche 5, Anglais, interim%20note
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, fiche 5, Anglais, - cover%20note
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, fiche 5, Anglais, - cover%20note
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 5, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 5, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin
- note de garantie 3, fiche 5, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin
- lettre de garantie 4, fiche 5, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
- note de couverture provisoire 5, fiche 5, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d'assurance provisoire 6, fiche 5, Français, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, fiche 5, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 5, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 5, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 5, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 5, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 5, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 5, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standby letter of credit
1, fiche 6, Anglais, standby%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guaranty letter of credit 2, fiche 6, Anglais, guaranty%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An irrevocable undertaking by a bank to pay on behalf of an obligor should the latter not fulfil his/her obligations. 3, fiche 6, Anglais, - standby%20letter%20of%20credit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lettre de crédit standby 2, fiche 6, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20standby
correct, nom féminin
- lettre de crédit de soutien 3, fiche 6, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engagement irrévocable pris par un établissement de crédit en faveur d'un tiers bénéficiaire d'indemniser ce dernier si le client de la banque n'est pas en mesure d'honorer ses obligations à l'égard du bénéficiaire. 1, fiche 6, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito contingente
1, fiche 6, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compromiso irrevocable que adquiere un banco por cuenta del deudor para garantizar el pago del crédito concedido, en caso de incumplimiento del acreditado. 2, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air bill
1, fiche 7, Anglais, air%20bill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- airbill 2, fiche 7, Anglais, airbill
correct
- airway bill 3, fiche 7, Anglais, airway%20bill
correct
- AWB 4, fiche 7, Anglais, AWB
correct
- AWB 4, fiche 7, Anglais, AWB
- air waybill 5, fiche 7, Anglais, air%20waybill
correct
- AWB 6, fiche 7, Anglais, AWB
correct
- AWB 6, fiche 7, Anglais, AWB
- air transportation waybill 7, fiche 7, Anglais, air%20transportation%20waybill
correct
- air consignment note 8, fiche 7, Anglais, air%20consignment%20note
correct
- waybill 9, fiche 7, Anglais, waybill
correct
- airway bill of lading 10, fiche 7, Anglais, airway%20bill%20of%20lading
- airway B.L. 10, fiche 7, Anglais, airway%20B%2EL%2E
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable document which evidences the contract between the shipper and the carrier for the carriage of the goods. 11, fiche 7, Anglais, - air%20bill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettre de transport aérien
1, fiche 7, Français, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 7, Français, LTA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bordereau d'expédition aérienne 3, fiche 7, Français, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- connaissement aérien 4, fiche 7, Français, connaissement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable qui fait preuve de marché entre l'expéditeur et le transporteur, pour le transport de marchandises. 5, fiche 7, Français, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta de transporte aéreo
1, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- carta de porte aéreo 2, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20porte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- carta de consignación aérea 3, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20consignaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
- conocimiento aéreo 4, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque aéreo 5, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- guía aérea 6, fiche 7, Espagnol, gu%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento que se utiliza para el transporte de mercancías; es un impreso de instrucciones en el que se dan los detalles básicos sobre la carga a despacharse, el cargador y el cliente a quien se dirige el envío; más una lista de los servicios que se requieren, como son los seguros, envíos contra reembolso, etc. 7, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las mercancías embarcadas por vía aérea requieren de la guía aérea (emitida por la misma compañía aérea), que opera como el conocimiento de embarque. 6, fiche 7, Espagnol, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 8, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 8, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 8, Anglais, - consignment%20note
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, fiche 8, Anglais, - consignment%20note
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 8, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 8, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 8, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 8, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 8, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 8, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 8, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 8, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- letter of indemnity
1, fiche 9, Anglais, letter%20of%20indemnity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- letter of guarantee 2, fiche 9, Anglais, letter%20of%20guarantee
correct
- backletter 3, fiche 9, Anglais, backletter
correct
- back letter 4, fiche 9, Anglais, back%20letter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Normally issued where the goods are short or damaged and the carrier would provide only a foul bill of lading. 4, fiche 9, Anglais, - letter%20of%20indemnity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 9, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En assurance maritime, lettre envoyée par le signataire qui garantit le transporteur contre les conséquences d'un sinistre. 2, fiche 9, Français, - lettre%20de%20garantie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La] lettre de garantie [est] ainsi nommée parce que son signataire promet au transporteur que, si une action en responsabilité est intentée avec succès contre lui par le réclamateur à l'arrivée, il le garantira contre les conséquences de sa responsabilité, du moins si cette responsabilité tient à ce que la marchandise livrée n'a pas la consistance ou n'est pas dans l'état décrit au connaissement. 3, fiche 9, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carta de garantía
1, fiche 9, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En seguros marítimos, una carta enviada por un embarcador o consignatario que garantiza indemnizar al transportista contra las consecuencias de pagar un siniestro sin la presentación de una póliza válida y en la que se compromete a presentar la póliza en caso necesario. 2, fiche 9, Espagnol, - carta%20de%20garant%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- letter of recommendation
1, fiche 10, Anglais, letter%20of%20recommendation
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- letter of reference 2, fiche 10, Anglais, letter%20of%20reference
correct, nom
- reference letter 3, fiche 10, Anglais, reference%20letter
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a document prepared by a candidate's previous supervisor or coworker, who can attest to their skills, qualifications and character. 4, fiche 10, Anglais, - letter%20of%20recommendation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lettre de recommandation
1, fiche 10, Français, lettre%20de%20recommandation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lettre de références 2, fiche 10, Français, lettre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une lettre de recommandation est généralement rédigée par une personne qui a une connaissance directe et approfondie des compétences, des performances et du comportement professionnel de l'employé, comme un employeur, un [gestionnaire] ou un collègue de travail. Cette lettre sert principalement à évaluer de manière objective les compétences, les réalisations professionnelles et les qualités personnelles de l'employé. 3, fiche 10, Français, - lettre%20de%20recommandation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lettre de références : désignation critiquée comme synonyme non standard de lettre de recommandation. 4, fiche 10, Français, - lettre%20de%20recommandation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión del personal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carta de recomendación
1, fiche 10, Espagnol, carta%20de%20recomendaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transmittal letter
1, fiche 11, Anglais, transmittal%20letter
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cover letter 2, fiche 11, Anglais, cover%20letter
correct, nom
- covering letter 3, fiche 11, Anglais, covering%20letter
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A transmittal or cover letter accompanies a larger item, usually a document. The transmittal letter provides the recipient with a specific context in which to place the larger document and simultaneously gives the sender a permanent record of having sent the material. 4, fiche 11, Anglais, - transmittal%20letter
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Transmittal letters are necessary when submitting important documents, such as contracts and reports, to develop a record of the submission for the files and as a vehicle for commenting about whatever it is that is being submitted. 5, fiche 11, Anglais, - transmittal%20letter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- letter of transmittal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lettre d'accompagnement
1, fiche 11, Français, lettre%20d%27accompagnement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lettre explicative 2, fiche 11, Français, lettre%20explicative
correct, nom féminin
- lettre de présentation 3, fiche 11, Français, lettre%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
- lettre de couverture 4, fiche 11, Français, lettre%20de%20couverture
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lettre servant à présenter un document, une pièce, un écrit quelconque. 4, fiche 11, Français, - lettre%20d%27accompagnement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lettre de couverture : calque de l'anglais. 5, fiche 11, Français, - lettre%20d%27accompagnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carta de envío
1, fiche 11, Espagnol, carta%20de%20env%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
- Protection of Life
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- African Charter on the Rights and Welfare of the Child
1, fiche 12, Anglais, African%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Welfare%20of%20the%20Child
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Organization of African Unity (OAU) on 1 July 1990 (in 2001, the OAU legally became the African Union); entered into force in 1999. Like the United Nations Convention on the Rights of the Child (CRC), it is a comprehensive instrument that sets out rights and defines universal principles and norms for the status of children. 1, fiche 12, Anglais, - African%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Welfare%20of%20the%20Child
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- African Charter on the Rights and Welfare of the African Child
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
- Sécurité des personnes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant
1, fiche 12, Français, Charte%20africaine%20des%20droits%20et%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%27enfant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
- Protección de las personas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño
1, fiche 12, Espagnol, Carta%20Africana%20sobre%20los%20Derechos%20y%20el%20Bienestar%20del%20Ni%C3%B1o
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño Africano
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- maximum elevation figure
1, fiche 13, Anglais, maximum%20elevation%20figure
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MEF 2, fiche 13, Anglais, MEF
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A figure, shown in each quadrangle bounded by ticked graticule lines on aeronautical charts, which represents the height in thousands and hundreds of feet, above mean sea level, of the highest known natural or man-made feature in that quadrangle, plus suitable factors to allow for inaccuracy and incompleteness of the topographical heighting information. 3, fiche 13, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
maximum elevation figure: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - maximum%20elevation%20figure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indication d'élévation maximale
1, fiche 13, Français, indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MEF 2, fiche 13, Français, MEF
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indication numérique, portée sur les cartes aéronautiques dans des zones bien définies, qui représentent, en milliers et en centaines de pieds, l'élévation du point naturel ou artificiel le plus élevé au-dessus du niveau de la mer. 1, fiche 13, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un facteur de sécurité est inclus dans cette indication pour compenser l'inexactitude des données sur les élévations topographiques. 1, fiche 13, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
indication d'élévation maximale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - indication%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20maximale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- indicación de altura máxima
1, fiche 13, Espagnol, indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Número, que aparece en cada ángulo de un mapa cuadriculado, o carta aérea, y que representa la altitud, por encima del nivel del mar del punto natural o artificial más alto del rectángulo que representa el mapa. 1, fiche 13, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Se le añade un factor de seguridad para paliar la inexactitud o falta de precisión de la información topográfica. 1, fiche 13, Espagnol, - indicaci%C3%B3n%20de%20altura%20m%C3%A1xima
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Charter for Health Promotion
1, fiche 14, Anglais, Ottawa%20Charter%20for%20Health%20Promotion
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Charter 2, fiche 14, Anglais, Ottawa%20Charter
correct, international
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Adopted in 1986 at the First International Conference on Health Promotion, held in Ottawa, Canada, the Ottawa Charter for Health Promotion identified five key strategies for health promotion practice and "new public policy" which included building healthy public policy, creating supportive environments, strengthening community action, developing personal skills and reorienting health services. 3, fiche 14, Anglais, - Ottawa%20Charter%20for%20Health%20Promotion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Charte d'Ottawa pour la promotion de la santé
1, fiche 14, Français, Charte%20d%27Ottawa%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Charte d'Ottawa 2, fiche 14, Français, Charte%20d%27Ottawa
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Adoptée en 1986 lors de la première Conférence internationale sur la promotion de la santé, tenue à Ottawa, la Charte d'Ottawa pour la promotion de la santé a défini cinq stratégies principales pour la promotion de la santé et une «nouvelle politique gouvernementale», à savoir l'élaboration d'une politique gouvernementale pour la santé de la population, la création de milieux favorables, le renforcement de l'action communautaire, le développement des compétences personnelles et une réorientation des services de santé. 3, fiche 14, Français, - Charte%20d%27Ottawa%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Ottawa para la promoción de la salud
1, fiche 14, Espagnol, Carta%20de%20Ottawa%20para%20la%20promoci%C3%B3n%20de%20la%20salud
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1986. 1, fiche 14, Espagnol, - Carta%20de%20Ottawa%20para%20la%20promoci%C3%B3n%20de%20la%20salud
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aeronautical chart
1, fiche 15, Anglais, aeronautical%20chart
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A representation of a portion of the earth, its culture and relief, specifically designated to meet the requirements of air navigation. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A chart specifically designed to meet air navigation requirements. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aeronautical chart: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
aeronautical chart: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 15, Anglais, - aeronautical%20chart
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte aéronautique
1, fiche 15, Français, carte%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'une partie de la terre, de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 15, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Carte spécialement conçue pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 15, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carte aéronautique : désignation normalisées par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 15, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
carte aéronautique : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 15, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carta aeronáutica
1, fiche 15, Espagnol, carta%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Representación de una parte de la tierra, sus construcciones y relieve, que sirve específicamente para cumplir las necesidades de la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 15, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carta aeronáutica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- River and Sea Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coastal chart
1, fiche 16, Anglais, coastal%20chart
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coast chart 2, fiche 16, Anglais, coast%20chart
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Coastal charts … are used to show continuous extensive coverage with sufficient inshore detail to make landfall sightings easy. 3, fiche 16, Anglais, - coastal%20chart
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte côtière
1, fiche 16, Français, carte%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carte des côtes 2, fiche 16, Français, carte%20des%20c%C3%B4tes
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les cartes côtières [...] sont employées pour assurer une couverture continue et assez détaillée des côtes en vue de faciliter les contacts visuels avec la terre. 3, fiche 16, Français, - carte%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carta de la costa
1, fiche 16, Espagnol, carta%20de%20la%20costa
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- letter of understanding
1, fiche 17, Anglais, letter%20of%20understanding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LOU 2, fiche 17, Anglais, LOU
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Letter of understanding (LOU). An agreement in writing between the union and the employer. An LOU is often part of the collective agreement. 3, fiche 17, Anglais, - letter%20of%20understanding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lettre d'accord
1, fiche 17, Français, lettre%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- LA 2, fiche 17, Français, LA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lettre d'entente 3, fiche 17, Français, lettre%20d%27entente
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Document juridique ayant valeur de contrat intervenu entre les parties afin, généralement, de solutionner un problème particulier. La lettre d'entente peut être intégrée à la convention collective lorsque ses effets sont échelonnés dans le temps, ou non lorsque ses effets sont ponctuels (règlements de griefs). 4, fiche 17, Français, - lettre%20d%27accord
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Trabajo y empleo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carta de entendimiento
1, fiche 17, Espagnol, carta%20de%20entendimiento
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CdE 2, fiche 17, Espagnol, CdE
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grant selection committee
1, fiche 18, Anglais, grant%20selection%20committee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Applications will be reviewed by a grant selection committee comprised of faculty and staff with expertise in pedagogy and practice of service-learning. 2, fiche 18, Anglais, - grant%20selection%20committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 18, La vedette principale, Français
- comité de sélection des subventions
1, fiche 18, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- comité de selección de subvenciones
1, fiche 18, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Además, deberán enviar el currículum vitae(incluida una lista de publicaciones), el plan de investigación(el comité de selección de subvenciones basará su decisión de adjudicación principalmente en el plan de investigación) y al menos una carta de recomendación(debe enviar una copia con firma original) al correo electrónico [...]. 1, fiche 18, Espagnol, - comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- host university
1, fiche 19, Anglais, host%20university
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Host university" means the university where the student is temporarily enrolled as an exchange student or where faculty and staff have short-term, visiting status and are engaged in teaching, research, training or other academic or administrative activities. 2, fiche 19, Anglais, - host%20university
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- université d'accueil
1, fiche 19, Français, universit%C3%A9%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- universidad anfitriona
1, fiche 19, Espagnol, universidad%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- universidad de acogida 2, fiche 19, Espagnol, universidad%20de%20acogida
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Enviar la carta de intención dirigida a la Comisión de Selección, redactada en el idioma de enseñanza de la universidad anfitriona. 1, fiche 19, Espagnol, - universidad%20anfitriona
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- apostolic letter
1, fiche 20, Anglais, apostolic%20letter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Apostolic letters are issued by popes to address administrative questions, such as approving religious institutes, but have also been used to exhort the faithful on doctrinal issues. 1, fiche 20, Anglais, - apostolic%20letter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lettre apostolique
1, fiche 20, Français, lettre%20apostolique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Lettre] écrite par le pape à l'attention de l'Église catholique. 2, fiche 20, Français, - lettre%20apostolique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- carta apostólica
1, fiche 20, Espagnol, carta%20apost%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
- Defence Planning and Military Doctrine
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fire capabilities chart
1, fiche 21, Anglais, fire%20capabilities%20chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chart, usually in the form of an overlay, showing the areas which can be reached by the fire of the bulk of the weapons of a unit. 1, fiche 21, Anglais, - fire%20capabilities%20chart
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fire capabilities chart: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - fire%20capabilities%20chart
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
- Doctrine militaire et planification de défense
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte des possibilités de tir
1, fiche 21, Français, carte%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte généralement sous forme de calque, précisant les zones qui peuvent être atteintes par le tir de l'ensemble des armes d'une unité. 1, fiche 21, Français, - carte%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20tir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
carte des possibilités de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - carte%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20tir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Sistemas de armas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carta de posibilidades de fuego
1, fiche 21, Espagnol, carta%20de%20posibilidades%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Gráfico, generalmente en forma de superponible, donde se señalan las zonas que pueden batirse por la mayor parte de las armas de una unidad. 1, fiche 21, Espagnol, - carta%20de%20posibilidades%20de%20fuego
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Official Documents
- Insurance
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance card
1, fiche 22, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20card
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle liability insurance certificate 2, fiche 22, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20certificate
correct
- motor insurance certificate 3, fiche 22, Anglais, motor%20insurance%20certificate
correct
- automobile insurance card 4, fiche 22, Anglais, automobile%20insurance%20card
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The card is to be carried in the insured vehicle so that it may be produced on demand by police in any province. 5, fiche 22, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance%20card
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents officiels
- Assurances
- Conduite automobile
Fiche 22, La vedette principale, Français
- certificat d'assurance de responsabilité automobile
1, fiche 22, Français, certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- certificat d'assurance responsabilité automobile 2, fiche 22, Français, certificat%20d%27assurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom masculin
- certificat d'assurance automobile 3, fiche 22, Français, certificat%20d%27assurance%20automobile
correct, nom masculin
- attestation d'assurance automobile 4, fiche 22, Français, attestation%20d%27assurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par [un] assureur ou [un] courtier, certifiant que l'assuré a souscrit l'assurance de responsabilité automobile obligatoire. 5, fiche 22, Français, - certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le certificat doit être gardé dans le véhicule assuré et produit lorsque la police l'exige, dans quelque province que ce soit. 6, fiche 22, Français, - certificat%20d%27assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Seguros
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- certificado de seguro automotor
1, fiche 22, Espagnol, certificado%20de%20seguro%20automotor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- credencial del seguro automotor 2, fiche 22, Espagnol, credencial%20del%20seguro%20automotor
correct, nom féminin
- certificado del seguro de automóvil 3, fiche 22, Espagnol, certificado%20del%20seguro%20de%20autom%C3%B3vil
correct, nom masculin
- certificado de seguro de vehículo 4, fiche 22, Espagnol, certificado%20de%20seguro%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El sistema de la carta verde se basa en que las oficinas nacionales, por una parte, asumen la responsabilidad de la gestión y de la tramitación y liquidación de los siniestros derivados de accidentes causados por automovilistas extranjeros y, por otra, garantizan el certificado del seguro de automóvil("carta verde") que sus miembros, las entidades aseguradoras, entregan a sus asegurados. 3, fiche 22, Espagnol, - certificado%20de%20seguro%20automotor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- abac scale
1, fiche 23, Anglais, abac%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A nomogram for obtaining the conversion angle to apply when plotting great circle bearings on a Mercator projection. 1, fiche 23, Anglais, - abac%20scale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
abac scale: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - abac%20scale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abaque de conversion
1, fiche 23, Français, abaque%20de%20conversion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nomogramme destiné au calcul de l'angle de conversion à utiliser pour le report des relèvements orthodromiques sur une carte en projection de Mercator. 1, fiche 23, Français, - abaque%20de%20conversion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
abaque de conversion : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - abaque%20de%20conversion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ábaco de conversión
1, fiche 23, Espagnol, %C3%A1baco%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Elemento empleado para obtener el ángulo de conversión cuando se trazan marcaciones ortodrómicas sobre un mapa o carta en proyección Mercator. 1, fiche 23, Espagnol, - %C3%A1baco%20de%20conversi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information overprint
1, fiche 24, Anglais, aeronautical%20information%20overprint
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Additional information which is printed or stamped on a map or chart for the specific purpose of air navigation. 1, fiche 24, Anglais, - aeronautical%20information%20overprint
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information overprint: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - aeronautical%20information%20overprint
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surimpression d'informations aéronautiques
1, fiche 24, Français, surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Informations supplémentaires imprimées ou reportées sur une carte, à l'usage spécifique de la navigation aérienne. 1, fiche 24, Français, - surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
surimpression d'informations aéronautiques : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - surimpression%20d%27informations%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sobreimpresión de informaciones aeronáuticas
1, fiche 24, Espagnol, sobreimpresi%C3%B3n%20de%20informaciones%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Informaciones adicionales impresas o estampadas en un mapa o carta para finalidades específicas de la navegación aérea. 1, fiche 24, Espagnol, - sobreimpresi%C3%B3n%20de%20informaciones%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aeronautical plotting chart
1, fiche 25, Anglais, aeronautical%20plotting%20chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chart designed for the graphical processes of navigation. 1, fiche 25, Anglais, - aeronautical%20plotting%20chart
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
aeronautical plotting chart: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - aeronautical%20plotting%20chart
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carte de tracé de route aéronautique
1, fiche 25, Français, carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carte destinée à l'utilisation des méthodes graphiques de navigation. 1, fiche 25, Français, - carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
carte de tracé de route aéronautique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - carte%20de%20trac%C3%A9%20de%20route%20a%C3%A9ronautique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carta de trazado
1, fiche 25, Espagnol, carta%20de%20trazado
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carta diseñada para trazar los gráficos de la navegación 1, fiche 25, Espagnol, - carta%20de%20trazado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- weapons recommendation sheet
1, fiche 26, Anglais, weapons%20recommendation%20sheet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A sheet or chart which defines the intention of the attack, and recommends the nature of weapons, and resulting damage expected, tonnage, fusing, spacing, desired mean points of impact, and intervals of reattack. 2, fiche 26, Anglais, - weapons%20recommendation%20sheet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tableau d'emploi des armes
1, fiche 26, Français, tableau%20d%27emploi%20des%20armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document ou carte définissant le but d'une attaque, et précisant : les catégories d'armes, les dégâts à en attendre, le tonnage, l'amorçage, l'espacement, les points moyens d'impact désirés, les intervalles entre attaques successives. 2, fiche 26, Français, - tableau%20d%27emploi%20des%20armes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tableau d'emploi des armes : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - tableau%20d%27emploi%20des%20armes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de empleo de las armas
1, fiche 26, Espagnol, cuadro%20de%20empleo%20de%20las%20armas
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Documento o carta que define la finalidad del ataque, y hace las recomendaciones sobre tipo de armas y daños esperado, potencia, espaciamiento, valores medios de los puntos de impacto deseados y los intervalos entre ataques sucesivos. 1, fiche 26, Espagnol, - cuadro%20de%20empleo%20de%20las%20armas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- form of proxy
1, fiche 27, Anglais, form%20of%20proxy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- proxy form 2, fiche 27, Anglais, proxy%20form
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A written or printed form that, when completed and executed by or on behalf of a shareholder, constitutes a proxy. 1, fiche 27, Anglais, - form%20of%20proxy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formulaire de procuration
1, fiche 27, Français, formulaire%20de%20procuration
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- formule de procuration 2, fiche 27, Français, formule%20de%20procuration
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé qui, une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte, constitue une procuration. 3, fiche 27, Français, - formulaire%20de%20procuration
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carta poder
1, fiche 27, Espagnol, carta%20poder
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que otorga poder a una tercera persona o abogado en una junta de administración para que a nombre del otorgante se efectúen trámites autorizados. 2, fiche 27, Espagnol, - carta%20poder
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- blind copy
1, fiche 28, Anglais, blind%20copy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- blind carbon copy 2, fiche 28, Anglais, blind%20carbon%20copy
correct
- blind courtesy copy 2, fiche 28, Anglais, blind%20courtesy%20copy
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A copy of a letter or the like, the original of which bears no evidence that the copy was sent to some other person. 3, fiche 28, Anglais, - blind%20copy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Usually, a hard copy of a business letter is mailed to a single recipient. In some cases, the sender may want to forward a copy of the letter to one or more other individuals ... When you don't want the primary recipient or [carbon copy] recipients of the letter to know that you have sent the letter to a third party, you send a blind carbon copy, also called a blind courtesy copy. 2, fiche 28, Anglais, - blind%20copy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 28, La vedette principale, Français
- copie conforme invisible
1, fiche 28, Français, copie%20conforme%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- copie carbone invisible 2, fiche 28, Français, copie%20carbone%20invisible
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Diseño de formularios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- copia carbón ciega
1, fiche 28, Espagnol, copia%20carb%C3%B3n%20ciega
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Copia de una carta o un mensaje de correo electrónico en cuyo original no queda constancia de que dicha copia se haya enviado a otro destinatario. 2, fiche 28, Espagnol, - copia%20carb%C3%B3n%20ciega
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- radiation dose rate contour line
1, fiche 29, Anglais, radiation%20dose%20rate%20contour%20line
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A line on a map, diagram or overlay joining all points at which the ionizing radiation dose rate is the same at a given time. 1, fiche 29, Anglais, - radiation%20dose%20rate%20contour%20line
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
radiation dose rate contour line: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 29, Anglais, - radiation%20dose%20rate%20contour%20line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- courbe de niveau du débit de dose de rayonnement
1, fiche 29, Français, courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- courbe de niveau du débit de dose 1, fiche 29, Français, courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ligne isodébit 1, fiche 29, Français, ligne%20isod%C3%A9bit
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Courbe sur une carte, un diagramme ou un calque reliant tous les points auxquels le débit de dose de rayonnement ionisant à un moment donné est égal. 1, fiche 29, Français, - courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
courbe de niveau du débit de dose de rayonnement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - courbe%20de%20niveau%20du%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20de%20rayonnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- curva de igual dosis de radiación
1, fiche 29, Espagnol, curva%20de%20igual%20dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En un mapa, carta, diagrama o superficie, línea que une todos los puntos en los que, en un momento dado, existe la misma dosis de radiación. 1, fiche 29, Espagnol, - curva%20de%20igual%20dosis%20de%20radiaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Olympic Committee
1, fiche 30, Anglais, International%20Olympic%20Committee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IOC 1, fiche 30, Anglais, IOC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games. 2, fiche 30, Anglais, - International%20Olympic%20Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité International Olympique
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20International%20Olympique
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CIO 1, fiche 30, Français, CIO
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Comité international olympique 2, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20international%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d'été et d'hiver. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Comité Olímpico Internacional
1, fiche 30, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- COI 1, fiche 30, Espagnol, COI
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas. 1, fiche 30, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Organizing Committees for the Olympic Games
1, fiche 31, Anglais, Organizing%20Committees%20for%20the%20Olympic%20Games
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- OCOGs 1, fiche 31, Anglais, OCOGs
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Organising Committees for the Olympic Games
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comités organisateurs des Jeux Olympiques
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- COJO 1, fiche 31, Français, COJO
nom masculin, international
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de la responsable des Jeux Olympiques d'hiver 2002. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9s%20organisateurs%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos
1, fiche 31, Espagnol, Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- COJO 1, fiche 31, Espagnol, COJO
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Miembro de la familia olímpica, toda persona que sea miembro del Comité Olímpico Internacional, del Comité Paralímpico Internacional, de las Federaciones Internacionales, los Comités Nacionales Olímpicos y Paralímpicos, los Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos, las asociaciones nacionales, como los atletas, jueces/árbitros, entrenadores y otros técnicos deportivos, personal médico vinculado a los equipos o a los deportistas, así como periodistas acreditados de los medios de comunicación, altos directivos, donantes, mecenas u otros invitados oficiales, que acepte regirse por la Carta olímpica, actúe bajo el control y la autoridad suprema del Comité Olímpico Internacional [...] 2, fiche 31, Espagnol, - Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Juegos olímpicos se escribe con iniciales minúsculas, excepto cuando forma parte de una denominación oficial. 3, fiche 31, Espagnol, - Comit%C3%A9s%20Organizadores%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 32, Anglais, recipient
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- receiver 2, fiche 32, Anglais, receiver
correct
- beneficiary 2, fiche 32, Anglais, beneficiary
correct
- donee 2, fiche 32, Anglais, donee
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The recipient of something is the person who receives it. 2, fiche 32, Anglais, - recipient
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bénéficiaire
1, fiche 32, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- destinataire 2, fiche 32, Français, destinataire
correct, nom masculin et féminin
- donataire 2, fiche 32, Français, donataire
correct, nom masculin et féminin
- prestataire 2, fiche 32, Français, prestataire
correct, nom masculin et féminin
- titulaire 3, fiche 32, Français, titulaire
correct, nom masculin et féminin
- récipiendaire 3, fiche 32, Français, r%C3%A9cipiendaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Personne qui reçoit quelque chose, par exemple le bénéficiaire d'un chèque, le destinataire d'une lettre, un donataire (celui qui reçoit un don) et un prestataire (celui qui bénéficie d'une prestation). 2, fiche 32, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario
1, fiche 32, Espagnol, beneficiario
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- destinatario 1, fiche 32, Espagnol, destinatario
nom masculin
- beneficiaria 2, fiche 32, Espagnol, beneficiaria
nom féminin
- destinataria 2, fiche 32, Espagnol, destinataria
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Beneficiario de ayuda; destinatario de una carta. 1, fiche 32, Espagnol, - beneficiario
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Charter of Lampedusa
1, fiche 33, Anglais, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Charte de Lampedusa
1, fiche 33, Français, Charte%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, fiche 33, Français, - Charte%20de%20Lampedusa
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Lampedusa
1, fiche 33, Espagnol, Carta%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, fiche 33, Espagnol, - Carta%20de%20Lampedusa
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- video on demand
1, fiche 34, Anglais, video%20on%20demand
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- VOD 2, fiche 34, Anglais, VOD
correct
- VoD 3, fiche 34, Anglais, VoD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- video-on-demand 4, fiche 34, Anglais, video%2Don%2Ddemand
correct
- VOD 5, fiche 34, Anglais, VOD
correct
- VOD 5, fiche 34, Anglais, VOD
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[VOD] is a service offered by several MSOs [multisystem operators] and services like Netflix where consumers can watch movies, TV shows and custom content when they want to, on almost any device. 6, fiche 34, Anglais, - video%20on%20demand
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
There are two versions: full-video-on-demand and near-video-on-demand. 7, fiche 34, Anglais, - video%20on%20demand
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vidéo-sur-demande
1, fiche 34, Français, vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande 2, fiche 34, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 34, Français, VSD
correct, nom féminin
- VsD 3, fiche 34, Français, VsD
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 34, Français, VSD
- vidéo à la demande 4, fiche 34, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 34, Français, VAD
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 34, Français, VAD
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion qui offre à l'usager la possibilité d'accéder à tout moment à un programme vidéo choisi dans un ensemble de titres proposés. 6, fiche 34, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande; VAD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 7, fiche 34, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- vídeo a la carta
1, fiche 34, Espagnol, v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los grandes estudios de Hollywood ofrecen [...] servicios de vídeo a la carta para que los usuarios puedan comprar y ver películas cuando quieran desde sus casas a través de conexiones de banda ancha. 1, fiche 34, Espagnol, - v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
- Oceanography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ocean Plastics Charter
1, fiche 35, Anglais, Ocean%20Plastics%20Charter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 2, fiche 35, Anglais, - Ocean%20Plastics%20Charter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
- Océanographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Charte sur les plastiques dans les océans
1, fiche 35, Français, Charte%20sur%20les%20plastiques%20dans%20les%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 2, fiche 35, Français, - Charte%20sur%20les%20plastiques%20dans%20les%20oc%C3%A9ans
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
- Oceanografía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Carta sobre el Plástico en los Océanos
1, fiche 35, Espagnol, Carta%20sobre%20el%20Pl%C3%A1stico%20en%20los%20Oc%C3%A9anos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Charter of Rights and Freedoms
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Constitution Act, 1982, part I. 2, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The part of the Constitution Act, 1982, which entrenches certain fundamental rights and freedoms. 3, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Charter of Rights and Freedoms
- Charter of Rights
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Charte canadienne des droits et libertés
1, fiche 36, Français, Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutionnelle de 1982, partie I. 2, fiche 36, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La partie de la Loi constitutionnelle de 1982 qui établit certains droits et libertés. 3, fiche 36, Français, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Charte des droits et libertés
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Carta Canadiense de Derechos y Libertades
1, fiche 36, Espagnol, Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Texto jurídico que forma parte oficial de la Ley Constitucional de 1982 y que consagra en la Constitución canadiense los derechos y libertades fundamentales. 1, fiche 36, Espagnol, - Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- circular letter
1, fiche 37, Anglais, circular%20letter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- circular 2, fiche 37, Anglais, circular
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A letter directed to several persons, who have the same interest in some common affair. 3, fiche 37, Anglais, - circular%20letter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lettre circulaire
1, fiche 37, Français, lettre%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- circulaire 2, fiche 37, Français, circulaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Lettre tirée à plusieurs exemplaires et adressée à un certain nombre de personnes en vue d'un même objet. 3, fiche 37, Français, - lettre%20circulaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Une lettre circulaire est] généralement [...] un document qu'un supérieur transmet à ses subordonnés. 3, fiche 37, Français, - lettre%20circulaire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
La pluralité de destinataires confère au document sa qualité de circulaire. 3, fiche 37, Français, - lettre%20circulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- carta circular
1, fiche 37, Espagnol, carta%20circular
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- circular 2, fiche 37, Espagnol, circular
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Documento de contenido divulgativo o de instrucciones a través del cual el órgano del que surge la información o la decisión comunica ésta simultáneamente a los diversos servicios [o personas] que deben conocerla o aplicarla. 2, fiche 37, Espagnol, - carta%20circular
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal Documents
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Palestinian National Charter
1, fiche 38, Anglais, Palestinian%20National%20Charter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents juridiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Charte nationale palestinienne
1, fiche 38, Français, Charte%20nationale%20palestinienne
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Documentos jurídicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Carta Nacional Palestina
1, fiche 38, Espagnol, Carta%20Nacional%20Palestina
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- in compliance with
1, fiche 39, Anglais, in%20compliance%20with
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- in accordance with 2, fiche 39, Anglais, in%20accordance%20with
correct
- in conformity with 3, fiche 39, Anglais, in%20conformity%20with
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The appeal is dismissed and the decision of the minister ... is confirmed, in accordance with the attached reasons for judgment. 4, fiche 39, Anglais, - in%20compliance%20with
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conformément à
1, fiche 39, Français, conform%C3%A9ment%20%C3%A0
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- en conformité avec 2, fiche 39, Français, en%20conformit%C3%A9%20avec
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'appel est rejeté et la décision du ministre [...] est confirmée, conformément aux motifs du jugement ci-joints. 3, fiche 39, Français, - conform%C3%A9ment%20%C3%A0
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- de conformidad con
1, fiche 39, Espagnol, de%20conformidad%20con
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- en cumplimiento de 2, fiche 39, Espagnol, en%20cumplimiento%20de
correct
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[…] en caso que un Estado no quiera o no pueda proteger a su población que sufre masivas violaciones de sus derechos humanos, cualquier otro Estado podría asumir dicha responsabilidad de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional vigente. 3, fiche 39, Espagnol, - de%20conformidad%20con
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- inter-chart relationship diagram
1, fiche 40, Anglais, inter%2Dchart%20relationship%20diagram
correct, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- index to adjoining sheets 2, fiche 40, Anglais, index%20to%20adjoining%20sheets
correct, OTAN
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A diagram on a map or chart showing names and/or numbers of adjacent sheets in the same (or related) series. 2, fiche 40, Anglais, - inter%2Dchart%20relationship%20diagram
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
inter-chart relationship diagram; index to adjoining sheets: designations and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 3, fiche 40, Anglais, - inter%2Dchart%20relationship%20diagram
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carton index
1, fiche 40, Français, carton%20index
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- carton-index 2, fiche 40, Français, carton%2Dindex
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Petite carte supplémentaire figurant sur une carte principale et qui sert à situer la carte par rapport aux cartes adjacentes de la même série ou de séries associées. 1, fiche 40, Français, - carton%20index
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
carton-index : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 février 2005. 3, fiche 40, Français, - carton%20index
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
carton index : désignation et définition normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 3, fiche 40, Français, - carton%20index
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- esquema de acoplamiento de cartas
1, fiche 40, Espagnol, esquema%20de%20acoplamiento%20de%20cartas
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- esquema de acoplamiento de mapas 1, fiche 40, Espagnol, esquema%20de%20acoplamiento%20de%20mapas
correct, nom masculin
- índice de hojas adyacentes 1, fiche 40, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20hojas%20adyacentes
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Diagrama que aparece en una carta o mapa y muestra los nombres y números de las hojas adyacentes de la misma serie u otra relacionada con ella. 1, fiche 40, Espagnol, - esquema%20de%20acoplamiento%20de%20cartas
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- River and Sea Navigation
- Ship Piloting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- electronic navigation
1, fiche 41, Anglais, electronic%20navigation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- e-navigation 2, fiche 41, Anglais, e%2Dnavigation
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The harmonized collection, integration, exchange, presentation and analysis of marine information on board and ashore by electronic means to enhance berth to berth navigation and related services for safety and security at sea and protection of the marine environment. 3, fiche 41, Anglais, - electronic%20navigation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage des navires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- navigation électronique
1, fiche 41, Français, navigation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- e-navigation 2, fiche 41, Français, e%2Dnavigation
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Collecte, intégration, échange, présentation et analyse harmonisées d'informations maritimes à bord et à terre par voie électronique visant à améliorer la navigation quai à quai et les services connexes, la sécurité et la sûreté en mer et la protection du milieu marin. 3, fiche 41, Français, - navigation%20%C3%A9lectronique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Navegación fluvial y marítima
- Pilotaje de buques
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- navegación electrónica
1, fiche 41, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- navegación por medios electrónicos 2, fiche 41, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20por%20medios%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
- e-navegación 2, fiche 41, Espagnol, e%2Dnavegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] la navegación electrónica está compuesta por elementos funcionales que se subdividen en primarios, secundarios y complementarios :-Elementos primarios : la Carta Náutica Electrónica(CNE) y el Sistema de Visualización de Cartas Náuticas Electrónicas(SIVCE).-Elementos secundarios : el Sistema de Posicionamiento Global Diferencial(DGPS) y el Sistema de Actualización de la Carta Náutica Electrónica(SACNE).-Elementos complementarios : radar, ecosonda, girocompás, corredera y otros. 3, fiche 41, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- time charter-party
1, fiche 42, Anglais, time%20charter%2Dparty
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- time charterparty 2, fiche 42, Anglais, time%20charterparty
correct
- time charter 3, fiche 42, Anglais, time%20charter
correct, nom
- time-charter 3, fiche 42, Anglais, time%2Dcharter
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The document. 4, fiche 42, Anglais, - time%20charter%2Dparty
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 42, La vedette principale, Français
- charte-partie à temps
1, fiche 42, Français, charte%2Dpartie%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Écrit constatant le contrat d'affrètement à temps. 2, fiche 42, Français, - charte%2Dpartie%20%C3%A0%20temps
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 42, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 42, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 42, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 42, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 43, Anglais, charter%20party
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 43, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- charter-party 3, fiche 43, Anglais, charter%2Dparty
correct
- C/P 2, fiche 43, Anglais, C%2FP
correct
- C/P 2, fiche 43, Anglais, C%2FP
- charterparty 1, fiche 43, Anglais, charterparty
correct
- C/P 2, fiche 43, Anglais, C%2FP
correct
- C/P 2, fiche 43, Anglais, C%2FP
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The document. 4, fiche 43, Anglais, - charter%20party
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 43, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- C/P 2, fiche 43, Français, C%2FP
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 3, fiche 43, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acte écrit établissant les conditions d'un contrat d'affrètement maritime et constatant les engagements des parties. 4, fiche 43, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le document. 5, fiche 43, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 43, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 43, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 43, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 43, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- contour line
1, fiche 44, Anglais, contour%20line
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- contour 2, fiche 44, Anglais, contour
nom, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A line representing the horizontal contour of the earth's surface at a given elevation. 3, fiche 44, Anglais, - contour%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
contour line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 44, Anglais, - contour%20line
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
contour line; contour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 44, Anglais, - contour%20line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- courbe de niveau
1, fiche 44, Français, courbe%20de%20niveau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ligne de niveau 2, fiche 44, Français, ligne%20de%20niveau
correct, nom féminin, uniformisé
- ligne de contour 3, fiche 44, Français, ligne%20de%20contour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui présente le contour horizontal de la surface de la Terre à une élévation donnée. 4, fiche 44, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les courbes de niveau sur la carte démontre l'inclinaison de la pente. 2, fiche 44, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
courbe de niveau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 44, Français, - courbe%20de%20niveau
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
courbe de niveau; ligne de niveau; ligne de contour : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 44, Français, - courbe%20de%20niveau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- curva de nivel
1, fiche 44, Espagnol, curva%20de%20nivel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- línea de nivel 2, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Línea en un mapa o carta que conecta puntos de igual elevación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 3, fiche 44, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Las] curvas de nivel son líneas que, en un mapa, unen puntos de la misma altitud, por encima o por debajo de una superficie de referencia, que generalmente coincide con la línea del nivel del mar y tiene el fin de mostrar el relieve de un terreno. 4, fiche 44, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
curva de nivel: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 44, Espagnol, - curva%20de%20nivel
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- charter party
1, fiche 45, Anglais, charter%20party
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- C/P 2, fiche 45, Anglais, C%2FP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- charterparty 3, fiche 45, Anglais, charterparty
correct
- charter-party 3, fiche 45, Anglais, charter%2Dparty
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A marine contract between the ship owner and the party leasing the ship. 4, fiche 45, Anglais, - charter%20party
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The agreement. 5, fiche 45, Anglais, - charter%20party
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
charter party: term standardized by the Canadian General Standards Board (CSSB). 6, fiche 45, Anglais, - charter%20party
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Droit des contrats (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charte-partie
1, fiche 45, Français, charte%2Dpartie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- contrat d'affrètement par charte-partie 2, fiche 45, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement%20par%20charte%2Dpartie
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'affrètement de navire passé entre le propriétaire d'un navire (fréteur) et la partie (affréteur) qui loue le navire. 3, fiche 45, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'entente. 4, fiche 45, Français, - charte%2Dpartie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
charte-partie : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 45, Français, - charte%2Dpartie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carta partida
1, fiche 45, Espagnol, carta%20partida
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- póliza de fletamiento 2, fiche 45, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20fletamiento
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales. 3, fiche 45, Espagnol, - carta%20partida
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 45, Espagnol, - carta%20partida
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hachuring
1, fiche 46, Anglais, hachuring
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A method of representing relief upon a map or chart by shading in short disconnected lines drawn in the direction of the slopes. 2, fiche 46, Anglais, - hachuring
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hachuring: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - hachuring
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- procédé des hachures
1, fiche 46, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- hachures 2, fiche 46, Français, hachures
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Méthode de représentation du relief sur une carte et qui consiste à ombrer les versants à l'aide de petits traits séparés dessinés parallèlement aux lignes de plus grande pente. 3, fiche 46, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hachures : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 46, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20des%20hachures
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- hachure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- relieve por trazos
1, fiche 46, Espagnol, relieve%20por%20trazos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Método de representar el relieve en un plano o carta que consiste en sombrear las vertientes mediante pequeños trazos separados que son paralelos a las líneas de máxima pendiente. 1, fiche 46, Espagnol, - relieve%20por%20trazos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cartography
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- constant-pressure chart
1, fiche 47, Anglais, constant%2Dpressure%20chart
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- contour chart 2, fiche 47, Anglais, contour%20chart
uniformisé
- isobaric chart 3, fiche 47, Anglais, isobaric%20chart
correct
- isobaric map 4, fiche 47, Anglais, isobaric%20map
correct
- constant pressure chart 3, fiche 47, Anglais, constant%20pressure%20chart
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A map with lines of equal pressure depicting the variation in pressure over the area of the reservoir; the pressures are connected for comparison purposes. 4, fiche 47, Anglais, - constant%2Dpressure%20chart
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
constant-pressure chart; contour chart: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 47, Anglais, - constant%2Dpressure%20chart
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cartographie
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte d'isohypses
1, fiche 47, Français, carte%20d%27isohypses
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- carte à pression constante 2, fiche 47, Français, carte%20%C3%A0%20pression%20constante
correct, nom féminin, uniformisé
- carte d'isobares 3, fiche 47, Français, carte%20d%27isobares
correct, nom féminin
- carte isobarique 4, fiche 47, Français, carte%20isobarique
correct, nom féminin
- carte de surface isobare 5, fiche 47, Français, carte%20de%20surface%20isobare
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Carte du temps sur laquelle sont tracées les isohypses d'une surface isobare déterminée (topographie barique absolue). 5, fiche 47, Français, - carte%20d%27isohypses
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
carte à pression constante; carte d'isohypses : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 47, Français, - carte%20d%27isohypses
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
On peut aussi y présenter la distribution synoptique des valeurs, à cette surface, d'autres éléments météorologiques. 5, fiche 47, Français, - carte%20d%27isohypses
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Meteorología
- Geografía física (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mapa de presión constante
1, fiche 47, Espagnol, mapa%20de%20presi%C3%B3n%20constante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- mapa de isohipsas 2, fiche 47, Espagnol, mapa%20de%20isohipsas
correct, nom masculin, uniformisé
- mapa de contornos 3, fiche 47, Espagnol, mapa%20de%20contornos
nom masculin
- mapa isobárico 3, fiche 47, Espagnol, mapa%20isob%C3%A1rico
nom masculin
- carta isobárica 4, fiche 47, Espagnol, carta%20isob%C3%A1rica
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mapa meteorológico en el que están trazados los contornos de una determinada superficie isobárica (topografía bárica absoluta). También puede presentar en esa superficie la distribución sinóptica de los valores de otros elementos meteorológicos. 3, fiche 47, Espagnol, - mapa%20de%20presi%C3%B3n%20constante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mapa de presión constante; mapa de isohipsas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 47, Espagnol, - mapa%20de%20presi%C3%B3n%20constante
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- airport chart
1, fiche 48, Anglais, airport%20chart
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- aerodrome chart 2, fiche 48, Anglais, aerodrome%20chart
correct
- ADC 3, fiche 48, Anglais, ADC
correct
- ADC 3, fiche 48, Anglais, ADC
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... graphic displays of the physical layout of the airport runways, taxiways, aprons and buildings. 4, fiche 48, Anglais, - airport%20chart
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lighting obstruction and other information relative to the conduct of a safe operation is included along with such supplementary data as is felt will contribute to pilot familiarization. 4, fiche 48, Anglais, - airport%20chart
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carte d'aérodrome
1, fiche 48, Français, carte%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les cartes d'aérodromes (plan de terrain, circuits à vue, carte d'approche) concernent les terrains de départ, d'arrivée et de dégagement possibles [...] 2, fiche 48, Français, - carte%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
carte d'aérodrome : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 48, Français, - carte%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- plano de aeródromo
1, fiche 48, Espagnol, plano%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- carta de aeródromo 2, fiche 48, Espagnol, carta%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt card
1, fiche 49, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20card
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- acknowledgement of receipt form 1, fiche 49, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20form
correct
- post office receipt 2, fiche 49, Anglais, post%20office%20receipt
correct
- acknowledgment of receipt card 3, fiche 49, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt%20card
correct
- advice of receipt 4, fiche 49, Anglais, advice%20of%20receipt
correct
- AR 5, fiche 49, Anglais, AR
correct
- AR 5, fiche 49, Anglais, AR
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered. 6, fiche 49, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt%20card
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgment of receipt form
- receipt card acknowledgement
- receipt card acknowledgment
- receipt form acknowledgement
- receipt form acknowledgment
- receipt advice
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carte d'accusé de réception
1, fiche 49, Français, carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- récépissé du service des postes 2, fiche 49, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20service%20des%20postes
correct, nom masculin
- récépissé du bureau de poste 3, fiche 49, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
- récépissé de la poste 3, fiche 49, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- avis de réception 4, fiche 49, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 49, Français, AR
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 49, Français, AR
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 49, Français, - carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 49, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- AR 2, fiche 49, Espagnol, AR
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- aviso de recibo 3, fiche 49, Espagnol, aviso%20de%20recibo
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 49, Espagnol, AR
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 49, Espagnol, AR
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación. 4, fiche 49, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 49, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- date
1, fiche 50, Anglais, date
correct, nom, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A calendar representation of a point in time. 2, fiche 50, Anglais, - date
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 50, Anglais, - date
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- date
1, fiche 50, Français, date
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Représentation calendaire d'un moment dans le temps. 2, fiche 50, Français, - date
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
date : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 50, Français, - date
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Operaciones bancarias
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- data
1, fiche 50, Espagnol, data
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede una cosa, y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento. 1, fiche 50, Espagnol, - data
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En inglés y francés este término no incluye el lugar. 2, fiche 50, Espagnol, - data
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- time stamp
1, fiche 51, Anglais, time%20stamp
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- time-stamp machine 2, fiche 51, Anglais, time%2Dstamp%20machine
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A clock-actuated device for recording the date and time of day that letters or papers are received or sent out. 3, fiche 51, Anglais, - time%20stamp
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
- Timbres et oblitération
Fiche 51, La vedette principale, Français
- horodateur
1, fiche 51, Français, horodateur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à imprimer la date et l'heure sur certains documents. 2, fiche 51, Français, - horodateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo de correos
- Sellos postales y obliteración
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- horofechador
1, fiche 51, Espagnol, horofechador
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- horodatador 1, fiche 51, Espagnol, horodatador
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Aparato que imprime automáticamente la fecha y la hora en un documento, carta, etc. 1, fiche 51, Espagnol, - horofechador
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mandate letter
1, fiche 52, Anglais, mandate%20letter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mandate letters are the instructions that Prime Ministers and Premiers provide to their cabinet ministers and parliamentary secretaries outlining the priorities of their government. They provide a view of the government's policy goals and unique insight into how it plans to fulfill its mandate. 2, fiche 52, Anglais, - mandate%20letter
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lettre de mandat
1, fiche 52, Français, lettre%20de%20mandat
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de mandat sont des communications que reçoivent les nouveaux titulaires d’un ministère, dans lesquelles le premier ministre énumère les dossiers prioritaires qu’ils devront porter. 2, fiche 52, Français, - lettre%20de%20mandat
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- carta de mandato
1, fiche 52, Espagnol, carta%20de%20mandato
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] en un acto de transparencia, Trudeau publicó las llamadas "cartas de mandato" que envió a cada miembro de su gabinete. 2, fiche 52, Espagnol, - carta%20de%20mandato
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cancellation
1, fiche 53, Anglais, cancellation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- obliteration 2, fiche 53, Anglais, obliteration
correct
- cancel 3, fiche 53, Anglais, cancel
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[The process of cancelling] a postage stamp ... in order to render it unusable for further [postage]. 1, fiche 53, Anglais, - cancellation
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- cancelation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 53, La vedette principale, Français
- oblitération
1, fiche 53, Français, oblit%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à annuler un] timbre-poste [...] de manière à le rendre inutilisable pour un affranchissement ultérieur. 2, fiche 53, Français, - oblit%C3%A9ration
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- obliteración
1, fiche 53, Espagnol, obliteraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- matasellado de un sello de correos 2, fiche 53, Espagnol, matasellado%20de%20un%20sello%20de%20correos
correct, nom masculin
- matasellado de una estampilla 2, fiche 53, Espagnol, matasellado%20de%20una%20estampilla
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 53, Espagnol, - obliteraci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 54, Anglais, cancel
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Lovelorn letter writers covet postal markings that bear the names of Love, Saint-Valentin, Cupids, and Heart’s Content – all Canadian places with post offices that use the community name to cancel stamps. 1, fiche 54, Anglais, - cancel
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 54, La vedette principale, Français
- oblitérer
1, fiche 54, Français, oblit%C3%A9rer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Annuler [un timbre] par l'apposition d'un cachet qui le rend impropre à servir une seconde fois. 2, fiche 54, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs de lettres qui se languissent d’amour convoitent les cachets d’oblitération qui portent les noms de Love, de Saint-Valentin, de Cupids et de Heart’s Content au Canada – tous des lieux où les bureaux de poste utilisent le nom de leur communauté pour oblitérer les timbres. 3, fiche 54, Français, - oblit%C3%A9rer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- obliterar
1, fiche 54, Espagnol, obliterar
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, fiche 54, Espagnol, - obliterar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- postal code
1, fiche 55, Anglais, postal%20code
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- postcode 2, fiche 55, Anglais, postcode
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A numerical or alphanumeric code for use by the public that is assigned to a mailing address for mail sorting and delivery purposes. 3, fiche 55, Anglais, - postal%20code
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 55, La vedette principale, Français
- code postal
1, fiche 55, Français, code%20postal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- numéro d'acheminement postal 2, fiche 55, Français, num%C3%A9ro%20d%27acheminement%20postal
correct, nom masculin, Suisse, France
- numéro postal 3, fiche 55, Français, num%C3%A9ro%20postal
correct, nom masculin, Belgique, Suisse
- numéro postal d'acheminement 4, fiche 55, Français, num%C3%A9ro%20postal%20d%27acheminement
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 55, Français, NPA
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 55, Français, NPA
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Code numérique ou alphanumérique à l'usage du public qui est attribué à une adresse postale aux fins de tri et de livraison du courrier. 6, fiche 55, Français, - code%20postal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- código postal
1, fiche 55, Espagnol, c%C3%B3digo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- prefijo postal 2, fiche 55, Espagnol, prefijo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El código postal es un esquema que asigna a distintas zonas o lugares de un país un código que, junto con la dirección, sirve para facilitar y mecanizar el encaminamiento de un objeto postal(una pieza de correo como una carta, un sobre, un paquete [...]). No reemplaza la dirección sino que la complementa para facilitar la entrega de un envío. 3, fiche 55, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
No hay que olvidar, cuando se escribe a España o a América Latina, señalar el prefijo postal de la ciudad o de la región. 2, fiche 55, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 56, Anglais, letter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A written, typed, or printed communication, usually sent by mail or messenger. 2, fiche 56, Anglais, - letter
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the Canada Post Corporation Act and any regulation made thereunder, "letter" means one or more messages or information in any form, the total mass of which, if any, does not exceed 500 g, whether or not enclosed in an envelope, that is intended for collection or for transmission or delivery to any addressee as one item ... 3, fiche 56, Anglais, - letter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 56, Français, lettre
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- envoi format lettre 2, fiche 56, Français, envoi%20format%20lettre
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La définition qui suit s’applique à la Loi sur la Société canadienne des postes et à ses règlements d’application. «Lettre». Un ou plusieurs messages ou renseignements d’une forme quelconque dont la masse globale, s’il y a lieu, ne dépasse pas 500 g, déposés ou non dans une enveloppe et destinés à être relevés, transmis ou livrés comme objet unique à un destinataire donné. 3, fiche 56, Français, - lettre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carta
1, fiche 56, Espagnol, carta
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Envío de correspondencia de carácter actual y personal. 2, fiche 56, Espagnol, - carta
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- payment order
1, fiche 57, Anglais, payment%20order
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An instruction that specifies a funds transfer. 1, fiche 57, Anglais, - payment%20order
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
payment order: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 57, Anglais, - payment%20order
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ordre de paiement
1, fiche 57, Français, ordre%20de%20paiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui spécifie un transfert de fonds. 2, fiche 57, Français, - ordre%20de%20paiement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ordre de paiement : terme et definition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 57, Français, - ordre%20de%20paiement
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- ordre de payment
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- libranza
1, fiche 57, Espagnol, libranza
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Orden de pago que se da, ordinariamente por carta, contra uno que tiene fondos a disposición del que lo expide. 1, fiche 57, Espagnol, - libranza
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cuando es «a la orden», equivale a letra de cambio. 1, fiche 57, Espagnol, - libranza
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Legal Documents
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bill of sale
1, fiche 58, Anglais, bill%20of%20sale
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A written agreement under which title to personal chattels is transferred ... 2, fiche 58, Anglais, - bill%20of%20sale
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- acte de vente
1, fiche 58, Français, acte%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- contrat de vente 2, fiche 58, Français, contrat%20de%20vente
correct, nom masculin
- acte de vente d'objets 3, fiche 58, Français, acte%20de%20vente%20d%27objets
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Convention écrite par laquelle le titre de propriété ou les droits d'une personne sur des biens sont transférés ou cédés à une autre personne. 2, fiche 58, Français, - acte%20de%20vente
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- escritura de venta
1, fiche 58, Espagnol, escritura%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- contrato de venta 2, fiche 58, Espagnol, contrato%20de%20venta
correct, nom masculin
- título de venta 3, fiche 58, Espagnol, t%C3%ADtulo%20de%20venta
nom masculin
- carta de venta 4, fiche 58, Espagnol, carta%20de%20venta
nom féminin
- contrato de compraventa 5, fiche 58, Espagnol, contrato%20de%20compraventa
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo formal escrito, por el que una persona transfiere a otra sus derechos, intereses y título sobre una propiedad. 3, fiche 58, Espagnol, - escritura%20de%20venta
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view service
1, fiche 59, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20service
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television service 2, fiche 59, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television%20service
correct
- PPV service 2, fiche 59, Anglais, PPV%20service
correct
- pay-per-view 3, fiche 59, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct
- PPV 3, fiche 59, Anglais, PPV
correct
- PPV 3, fiche 59, Anglais, PPV
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Discretionary service, typically consisting of movies and special events, offered to cable subscribers on a pay per program basis. 2, fiche 59, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The pay-per-view service is offered on a different cable and can be received only via special receiving equipment. The signals are also scrambled. This kind of programming offers certain programmes at certain times. When subscribers watch a programme on a pay-per-view cable, they are charged for every programme watched ... 1, fiche 59, Anglais, - pay%2Dper%2Dview%20service
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- service de télévision à la carte
1, fiche 59, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- service de télé à la carte 2, fiche 59, Français, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TV à la carte 3, fiche 59, Français, service%20de%20TV%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- service de TVC 3, fiche 59, Français, service%20de%20TVC
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Service facultatif, composé typiquement de films et d'événements spéciaux, offert aux abonnés sur une base «facturation par émission/à l'utilisation». 3, fiche 59, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
TVC : télévision à la carte. 4, fiche 59, Français, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- servicio de televisión a la carta
1, fiche 59, Espagnol, servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Se trata] de un nuevo servicio de una compañía de taxis para empresas y profesionales que trabaja en París [y que ofrece] un servicio de televisión a la carta, es decir, el usuario puede ver [...] lo que elija. 1, fiche 59, Espagnol, - servicio%20de%20televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pay-per-view
1, fiche 60, Anglais, pay%2Dper%2Dview
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 60, Anglais, PPV
correct, nom
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pay-per-view television 3, fiche 60, Anglais, pay%2Dper%2Dview%20television
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In pay-per-view systems, the video material is shown on a schedule set by the supplier, not the user. In video-on-demand systems, it's like getting a movie from the video store. You're in charge. 4, fiche 60, Anglais, - pay%2Dper%2Dview
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- télévision à la carte
1, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- télé à la carte 2, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] télévision payante où le consommateur peut acheter sur une base individuelle des films, des événements sportifs et des concerts. 3, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour 20 $, la télévision à la carte vous permet de suivre en direct des événements sportifs non diffusés sur les chaînes générales. 3, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des systèmes de télévision à la carte, les vidéos sont présentées selon un calendrier établi par le fournisseur, non pas par l'usager. Dans le cadre du service de vidéo-sur-demande, c'est l'usager qui décide. 4, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
télévision à la carte : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- televisión a la carta
1, fiche 60, Espagnol, televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de televisión en la que el espectador paga exclusivamente por el programa que desea ver. 2, fiche 60, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
televisión a la carta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "televisión a la carta" en vez del término inglés "pay-per-view". 1, fiche 60, Espagnol, - televisi%C3%B3n%20a%20la%20carta
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- stopover
1, fiche 61, Anglais, stopover
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and (exceptionally) including an overnight stay. 2, fiche 61, Anglais, - stopover
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 61, Anglais, - stopover
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 61, La vedette principale, Français
- arrêt intermédiaire
1, fiche 61, Français, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- arrêt de courte durée 2, fiche 61, Français, arr%C3%AAt%20de%20courte%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Interruption voulue du mouvement à un point de trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant (à titre exceptionnel) un séjour d'une nuit. 1, fiche 61, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 61, Français, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- parada-estancia
1, fiche 61, Espagnol, parada%2Destancia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y(excepcionalmente) incluida una estancia de una noche. 1, fiche 61, Espagnol, - parada%2Destancia
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 61, Espagnol, - parada%2Destancia
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- aeronautical topographic chart
1, fiche 62, Anglais, aeronautical%20topographic%20chart
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A representation of features of the surface of the earth, designed primarily as an aid to visual or radar navigation, which shows selected terrain, cultural or hydrographic features and supplementary aeronautical informations. 2, fiche 62, Anglais, - aeronautical%20topographic%20chart
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aeronautical topographic chart: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 62, Anglais, - aeronautical%20topographic%20chart
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carte topographique aéronautique
1, fiche 62, Français, carte%20topographique%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la surface terrestre ayant pour but essentiel de faciliter la navigation à vue et au radar. 1, fiche 62, Français, - carte%20topographique%20a%C3%A9ronautique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Elle porte une sélection de caractéristiques du terrain, naturelles et artificielles, ainsi que des renseignements aéronautiques supplémentaires. 1, fiche 62, Français, - carte%20topographique%20a%C3%A9ronautique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
carte topographique aéronautique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 62, Français, - carte%20topographique%20a%C3%A9ronautique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- carta topográfica aeronáutica
1, fiche 62, Espagnol, carta%20topogr%C3%A1fica%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Representación de accidentes de la superficie terrestre concebida principalmente para servir de ayuda a la navegación visual o radar, y que muestra un terreno seleccionado, accidentes de cultivo, hidrográficos e información aeronáutica suplementaria. 2, fiche 62, Espagnol, - carta%20topogr%C3%A1fica%20aeron%C3%A1utica
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Studies
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- urban planning
1, fiche 63, Anglais, urban%20planning
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- urbanism 2, fiche 63, Anglais, urbanism
correct, voir observation
- city planning 3, fiche 63, Anglais, city%20planning
correct, États-Unis
- city-planning 4, fiche 63, Anglais, city%2Dplanning
correct, États-Unis
- town planning 5, fiche 63, Anglais, town%20planning
correct, Grande-Bretagne
- community planning 6, fiche 63, Anglais, community%20planning
correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The activity or profession of determining the future physical arrangement and condition of a community, involving an appraisal of the present condition, a forecast of future requirements, a plan for the fulfillment of these requirements, and proposals for constructional, legal, and financial programs to implement the plan. 7, fiche 63, Anglais, - urban%20planning
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
The disciplined process of establishing the social, physical, cultural, educational, transportation, public works, and other normal needs of a city over a period of time and of preparing the resources needed to provide for those needs. 8, fiche 63, Anglais, - urban%20planning
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Urbanism] See French OBS. 9, fiche 63, Anglais, - urban%20planning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- urbanisme
1, fiche 63, Français, urbanisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- planification urbaine 2, fiche 63, Français, planification%20urbaine
correct, voir observation, nom féminin
- aménagement urbain 3, fiche 63, Français, am%C3%A9nagement%20urbain
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Art de disposer dans l'espace urbain ou rural les établissements humains au sens le plus large (habitations, locaux de travail, lieux de loisirs, réseaux de circulation et d'échanges), de telle sorte que les fonctions et les relations entre les hommes s'exercent de la façon la plus commode, la plus économique et la plus harmonieuse. 4, fiche 63, Français, - urbanisme
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Art, science et technique de l'aménagement rationnel des villes et des campagnes. 5, fiche 63, Français, - urbanisme
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«Urbanism» n'a pas acquis droit de cité dans les pays anglo-saxons où, introduit depuis peu, son sens varie selon les auteurs et recouvre, de façon floue, diverses notions liées à la ville, comme par exemple le paysage. Il peut parfois, aux États-Unis, être utilisé dans l'acception française, mais il doit alors le plus souvent, être explicité par un ensemble de locutions dont aucune ne recouvre complètement le terme français, auquel correspond, en revanche, l'allemand Städtebau. 6, fiche 63, Français, - urbanisme
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Urbanisme et planification urbaine sont [...] à peu près synonymes. Cependant, la notion d'urbanisme met l'accent sur la recherche de l'organisation spatiale à atteindre, tandis que celle de planification urbaine met l'accent sur les moyens d'y parvenir. 7, fiche 63, Français, - urbanisme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Urbanismo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- urbanismo
1, fiche 63, Espagnol, urbanismo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- ordenación urbana 2, fiche 63, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20urbana
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Es el conjunto de métodos económicos, sociológicos y arquitectónicos para el diseño del espacio urbano, en el propósito de crear condiciones adecuadas de vivienda, medio ambiente, esparcimiento, además de las áreas necesarias con fines de implantación industrial, comercial, etc. Todo ello con las redes arteriales y de transporte público que faciliten la movilidad de la población. 3, fiche 63, Espagnol, - urbanismo
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
El moderno urbanismo tuvo sus inicios en los planteamientos que hicieron los socialistas utópicos para la estructuración de las ciudades y poblados obreros. La "Carta de Atenas" de 1935 consideró cuatro puntos como marco global del urbanismo : viviendas sanas, lugares de trabajo adecuados, instalaciones para el tiempo libre, y red circulatoria para relacionar la vivienda con el trabajo y el esparcimiento. 3, fiche 63, Espagnol, - urbanismo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- aerodrome obstacle chart
1, fiche 64, Anglais, aerodrome%20obstacle%20chart
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- AOC 2, fiche 64, Anglais, AOC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- aerodrome obstruction chart 3, fiche 64, Anglais, aerodrome%20obstruction%20chart
correct
- AOC 4, fiche 64, Anglais, AOC
correct
- AOC 4, fiche 64, Anglais, AOC
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aerodrome obstruction chart: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 64, Anglais, - aerodrome%20obstacle%20chart
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 64, La vedette principale, Français
- carte d'obstacles d'aérodrome
1, fiche 64, Français, carte%20d%27obstacles%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Carte d'obstacles d'aérodrome - OACI - type A [...]. Cette carte contient des renseignements détaillés sur les obstacles se trouvant dans l'aire sous-jacente à la trajectoire de décollage d'un aérodrome. Ces obstacles sont représentés en plan et de profil. 2, fiche 64, Français, - carte%20d%27obstacles%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
carte d'obstacles d'aérodrome : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 64, Français, - carte%20d%27obstacles%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- plano de obstáculos de aeródromo
1, fiche 64, Espagnol, plano%20de%20obst%C3%A1culos%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- AOC 2, fiche 64, Espagnol, AOC
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- carta de obstáculos de aeródromo 3, fiche 64, Espagnol, carta%20de%20obst%C3%A1culos%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meteorology
- Mathematical Geography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- analysed chart
1, fiche 65, Anglais, analysed%20chart
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- analysed map 1, fiche 65, Anglais, analysed%20map
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Chart depicting the geographical distribution of meteorological conditions with the aid of fronts, isobars, isohypses, etc. 2, fiche 65, Anglais, - analysed%20chart
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie mathématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carte analysée
1, fiche 65, Français, carte%20analys%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Carte décrivant la distribution géographique des conditions météorologiques à l'aide de fronts, d'isobares, d'isohypses, etc. 2, fiche 65, Français, - carte%20analys%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Geografía matemática
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- mapa analizado
1, fiche 65, Espagnol, mapa%20analizado
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- carta analizada 1, fiche 65, Espagnol, carta%20analizada
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Carta o mapa en el que se ha representado la distribución geográfica de las condiciones meteorológicas, trazando frentes, isobaras, isohipsas, etc. 1, fiche 65, Espagnol, - mapa%20analizado
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Law of the Sea
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- passport
1, fiche 66, Anglais, passport
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- pass-port 1, fiche 66, Anglais, pass%2Dport
correct
- pass 1, fiche 66, Anglais, pass
correct, nom
- ship's passport 2, fiche 66, Anglais, ship%27s%20passport
correct
- sea-brief 1, fiche 66, Anglais, sea%2Dbrief
correct
- sea brief 3, fiche 66, Anglais, sea%20brief
correct
- sea-pass 4, fiche 66, Anglais, sea%2Dpass
correct
- sea pass 5, fiche 66, Anglais, sea%20pass
correct
- sea-letter 4, fiche 66, Anglais, sea%2Dletter
correct
- sea letter 5, fiche 66, Anglais, sea%20letter
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A document issued to a neutral merchant vessel, by her own government, during the progress of a war, to be carried on the voyage, to evidence her nationality and protect her against the cruisers of the belligerent powers. ... 1, fiche 66, Anglais, - passport
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit de la mer
Fiche 66, La vedette principale, Français
- papiers de bord
1, fiche 66, Français, papiers%20de%20bord
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- lettre de mer 2, fiche 66, Français, lettre%20de%20mer
correct, nom féminin
- certificat de neutralité 3, fiche 66, Français, certificat%20de%20neutralit%C3%A9
correct, nom masculin
- permis de navigation 3, fiche 66, Français, permis%20de%20navigation
correct, nom masculin
- lettres de mer 1, fiche 66, Français, lettres%20de%20mer
à éviter, nom féminin, pluriel, archaïque
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[...] documents dont un navire doit être muni, en particulier pour établir, en temps de guerre, son caractère neutre et celui de sa cargaison. 1, fiche 66, Français, - papiers%20de%20bord
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho del mar
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- carta de mar
1, fiche 66, Espagnol, carta%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- instrument approach chart
1, fiche 67, Anglais, instrument%20approach%20chart
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- IAC 2, fiche 67, Anglais, IAC
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- instrument approach to land chart 3, fiche 67, Anglais, instrument%20approach%20to%20land%20chart
correct
- instrument procedural chart 4, fiche 67, Anglais, instrument%20procedural%20chart
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical chart that depicts the aeronautical data required to execute an instrument approach procedure (IAP) to an airport. 5, fiche 67, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
These charts depict the procedures, including all related data, and the airport diagram. Each procedure is designated for use with a specific type of electronic navigation system, including non-directional beacon (NDB), tactical air navigation aid (TACAN), VHF [very high frequence] omnidirectional range (VOR), instrument landing system (ILS)/microwave landing system (MLS), and area navigation (RNAV). These charts are identified by the type of NAVAID [navigation aid] providing final approach guidance. 5, fiche 67, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
instrument approach chart; IAC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 67, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
instrument approach chart: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 67, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carte d'approche aux instruments
1, fiche 67, Français, carte%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- IAC 2, fiche 67, Français, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Carte aéronautique qui représente les données aéronautiques nécessaires pour faire une procédure d'approche aux instruments (IAP) à un aéroport. 3, fiche 67, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ces cartes décrivent les procédures, y compris toutes les données connexes ainsi que le diagramme de l'aéroport. Chaque procédure est destinée à être utilisée avec un certain type de système de navigation électronique, y compris le radiophare non directionnel (NDB), le système de navigation aérienne tactique (TACAN), le radiophare omnidirectionnel VHF [très haute fréquence] (VOR), le système d'atterrissage aux instruments (ILS)/système d'atterrissage hyperfréquences (MLS) et la navigation de surface (RNAV). Ces cartes sont identifiées par le type de NAVAID [aide à la navigation] qui fournit le guidage à l'approche finale. 3, fiche 67, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
carte d'approche aux instruments; IAC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 67, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
carte d'approche aux instruments : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 67, Français, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- carta de aproximación por instrumentos
1, fiche 67, Espagnol, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- IAC 2, fiche 67, Espagnol, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
carta de aproximación por instrumentos; IAC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 67, Espagnol, - carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ground movement chart
1, fiche 68, Anglais, ground%20movement%20chart
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- GMC 2, fiche 68, Anglais, GMC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- carte des mouvements au sol
1, fiche 68, Français, carte%20des%20mouvements%20au%20sol
nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
carte des mouvements au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 68, Français, - carte%20des%20mouvements%20au%20sol
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- carta de movimiento en la superficie
1, fiche 68, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- carta de movimiento en tierra 1, fiche 68, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- breach of the peace
1, fiche 69, Anglais, breach%20of%20the%20peace
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Purposes of the United Nations are: To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace .... 2, fiche 69, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Article 1, Charter of the United Nations. 3, fiche 69, Anglais, - breach%20of%20the%20peace
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rupture de la paix
1, fiche 69, Français, rupture%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- violation de la paix 2, fiche 69, Français, violation%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Événement ou situation habilitant le Conseil de sécurité à mettre en œuvre, comme dans le cas de menace contre la paix ou d'acte d'agression, les mesures prévues par le chapitre VII de la Charte des Nations Unies (Art. 39 et suiv.); la qualification de l'acte ou de la situation constituant une rupture de la paix résulte de l'appréciation discrétionnaire du Conseil de sécurité, sans qu'il soit possible de préciser juridiquement la notion de rupture de la paix par rapport à celle de menace contre la paix et d'acte d'agression 3, fiche 69, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 69, Français, - rupture%20de%20la%20paix
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- quebrantamiento de la paz
1, fiche 69, Espagnol, quebrantamiento%20de%20la%20paz
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Quebrantamiento de la paz : artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas. 1, fiche 69, Espagnol, - quebrantamiento%20de%20la%20paz
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- endorsement letter
1, fiche 70, Anglais, endorsement%20letter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- letter of endorsement 2, fiche 70, Anglais, letter%20of%20endorsement
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[The nominations papers must] include a signed endorsement letter from the leader of the party for which you're running ... 3, fiche 70, Anglais, - endorsement%20letter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lettre d'autorisation
1, fiche 70, Français, lettre%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les candidats qui veulent que leur nom soit associé à celui d'un parti doivent soumettre, en même temps que leur acte de candidature, une lettre d'autorisation signée par le chef du parti ou un représentant autorisé. 2, fiche 70, Français, - lettre%20d%27autorisation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- carta de endoso
1, fiche 70, Espagnol, carta%20de%20endoso
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Rio Declaration on Environment and Development
1, fiche 71, Anglais, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Rio Declaration 2, fiche 71, Anglais, Rio%20Declaration
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, fiche 71, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Déclaration de Rio 2, fiche 71, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, fiche 71, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Río 2, fiche 71, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente : el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, fiche 71, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, fiche 71, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- courtesy visa
1, fiche 72, Anglais, courtesy%20visa
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 72, Anglais, - courtesy%20visa
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- visa de courtoisie
1, fiche 72, Français, visa%20de%20courtoisie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 72, Français, - visa%20de%20courtoisie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- visa de cortesía
1, fiche 72, Espagnol, visa%20de%20cortes%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- visado de cortesía 2, fiche 72, Espagnol, visado%20de%20cortes%C3%ADa
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es una visa de cortesía? Es un tipo de documento para el ingreso a Venezuela, otorgado por las embajadas, secciones consulares, oficinas consulares, previa autorización del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores. La visa de cortesía es gratuita y para su otorgamiento el interesado debe tener carta de invitación para participar en un evento o actividad específica(cultural, deportiva, científica, etc.) y por un tiempo determinado. 1, fiche 72, Espagnol, - visa%20de%20cortes%C3%ADa
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Earth Charter
1, fiche 73, Anglais, Earth%20Charter
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A declaration of fundamental ethical principles for building a just, sustainable and peaceful global society in the 21st century. 1, fiche 73, Anglais, - Earth%20Charter
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Earth Charter is centrally concerned with the transition to sustainable ways of living and sustainable human development. Ecological integrity is one major theme. However, the Earth Charter recognizes that the goals of ecological protection, the eradication of poverty, equitable economic development, respect for human rights, democracy, and peace are interdependent and indivisible. 1, fiche 73, Anglais, - Earth%20Charter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Charte de la Terre
1, fiche 73, Français, Charte%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de principes éthiques fondamentaux visant à construire une société globale juste, durable et pacifique au XXIème siècle. 1, fiche 73, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Charte de la Terre est particulièrement centrée sur la transition vers des modes de vie et de développement humain durables. C’est pourquoi l’intégrité écologique en est l´un des thèmes principaux. Cependant, la Charte de la Terre reconnaît également que les objectifs de protection écologique, d´élimination de la pauvreté, de développement économique équitable, de respect des droits humains, de démocratie et de paix sont interdépendants et indivisibles. 1, fiche 73, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra
1, fiche 73, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Declaración de principios éticos fundamentales para la construcción de una sociedad global justa, sostenible y pacífica en el Siglo XXI. 1, fiche 73, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Carta de la Tierra se preocupa especialmente por la transición hacia formas sostenibles de vida y el desarrollo humano sostenible. Por lo tanto, la integridad ecológica es uno de sus temas principales. Sin embargo, la Carta reconoce que los objetivos de la protección ecológica, la erradicación de la pobreza, el desarrollo económico equitativo, el respecto a los derechos humanos, la democracia y la paz son interdependientes e indivisibles. 1, fiche 73, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- transfer request
1, fiche 74, Anglais, transfer%20request
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
West Bromwich Albion has rejected a transfer request from Welsh striker Robert Earnshaw. 2, fiche 74, Anglais, - transfer%20request
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- demande de transfert
1, fiche 74, Français, demande%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dès l'issue de la défaite de son équipe Wigan à Arsenal (2-4) dimanche en clôture du Championnat d'Angleterre, le défenseur Pascal Chimbonda a transmis une demande de transfert à ses dirigeants. 2, fiche 74, Français, - demande%20de%20transfert
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de traspaso
1, fiche 74, Espagnol, solicitud%20de%20traspaso
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- petición de salida 2, fiche 74, Espagnol, petici%C3%B3n%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Carta mediante la cual el jugador de un equipo solicita formalmente al club con el que tiene contrato que lo libere de dicho compromiso para fichar por otro equipo. 2, fiche 74, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lo único que le faltaría a Gareth Bale para que el Real Madrid pueda ficharlo, es una carta en donde notifique que quiere salir del Tottenham. Esto es un requisito que tiene que ir firmado por el jugador, a esto se le llama solicitud de traspaso. 3, fiche 74, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una vía de presión, propia de la liga inglesa, para desbloquear procesos de negociación: una vez que el jugador pide su salida, el club inglés tiende a considerarse moralmente obligado a concedérsela. 2, fiche 74, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "solicitud de traspaso" o "petición de salida" son alternativas recomendables en español para el anglicismo "transfer request". 2, fiche 74, Espagnol, - solicitud%20de%20traspaso
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- proof of service
1, fiche 75, Anglais, proof%20of%20service
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- evidence of service 2, fiche 75, Anglais, evidence%20of%20service
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A letter or other written acknowledgement that a document has been delivered, as required, to the parties to the dispute, participants, third parties or third participants, as the case may be. 3, fiche 75, Anglais, - proof%20of%20service
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 75, La vedette principale, Français
- preuve de signification
1, fiche 75, Français, preuve%20de%20signification
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou autre accusé de réception écrit indiquant qu'un document a été remis, ainsi qu'il est requis, aux parties au différend, aux participants, aux tierces parties ou aux participants tiers, selon le cas. 2, fiche 75, Français, - preuve%20de%20signification
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de la notificación
1, fiche 75, Espagnol, comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carta o escrito en que se reconozca que se ha dado traslado de un documento, conforme a lo requerido, a las partes en la diferencia, los participantes, los terceros o las terceros participantes, según los casos. 1, fiche 75, Espagnol, - comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Environmental Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Charter of the Organization of American States
1, fiche 76, Anglais, Charter%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Charter of the OAS 2, fiche 76, Anglais, Charter%20of%20the%20OAS
correct, international
- Charter of Bogotá 3, fiche 76, Anglais, Charter%20of%20Bogot%C3%A1
correct, international
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Charter of the Organization of the American States (otherwise known as the Charter of the OAS) is a Pan-American treaty that sets out the creation of the Organization of American States. It was signed at the Ninth International Conference of American States of 30 April 1948, held in Bogotá, Colombia. The treaty came into effect on 13 December 1951. 2, fiche 76, Anglais, - Charter%20of%20the%20Organization%20of%20American%20States
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Gestion environnementale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Charte de l'Organisation des États américains
1, fiche 76, Français, Charte%20de%20l%27Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
correct, nom féminin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Charte de l'OÉA 2, fiche 76, Français, Charte%20de%20l%27O%C3%89A
correct, nom féminin, international
- Charte de Bogota 2, fiche 76, Français, Charte%20de%20Bogota
correct, nom féminin, international
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Charte de l'Organisation des États américains, appelée aussi Charte de Bogota ou Charte de l'OÉA; est le traité inter-américain par lequel a été instaurée l'Organisation des États américains. Signée lors de la 9e conférence internationale américaine du 30 avril 1948, dans la ville de Bogotá, elle est entrée en vigueur le 13 décembre 1951. 2, fiche 76, Français, - Charte%20de%20l%27Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
- Gestión del medio ambiente
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Organización de los Estados Americanos
1, fiche 76, Espagnol, Carta%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
correct, nom féminin, international
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- Carta de la OEA 2, fiche 76, Espagnol, Carta%20de%20la%20OEA
correct, nom féminin, international
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Public Administration (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- management letter
1, fiche 77, Anglais, management%20letter
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A written communication from a public accountant to client management containing comments on control and other matters arising from observations made during the performance of the engagement, together with recommendations for improvement. 2, fiche 77, Anglais, - management%20letter
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
management letter: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 77, Anglais, - management%20letter
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lettre de recommandations
1, fiche 77, Français, lettre%20de%20recommandations
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- lettre à l’intention de la direction 2, fiche 77, Français, lettre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
- lettre à la direction 3, fiche 77, Français, lettre%20%C3%A0%20la%20direction
à éviter, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Lettre adressée à la direction de l'entité cliente par le professionnel comptable, dans laquelle ce dernier formule des commentaires sur les systèmes de contrôle interne de l'entité et d'autres sujets qui ont retenu son attention lors de l'exécution de sa mission, ainsi que des recommandations visant à améliorer les faiblesses constatées. 4, fiche 77, Français, - lettre%20de%20recommandations
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
lettre à l’intention de la direction : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 77, Français, - lettre%20de%20recommandations
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
«Lettre à la direction» est un calque de l'anglais. 6, fiche 77, Français, - lettre%20de%20recommandations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Verificación (Contabilidad)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- carta a la administración
1, fiche 77, Espagnol, carta%20a%20la%20administraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 78, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- patent 2, fiche 78, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- patent letters
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 78, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Texte qui, émis par le gouverneur en Conseil, établit un droit ou qui confère un pouvoir. 2, fiche 78, Français, - lettres%20patentes
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la nomination du Greffier de la Chambre des communes est attestée par lettres patentes. 2, fiche 78, Français, - lettres%20patentes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Documentos jurídicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- carta patente
1, fiche 78, Espagnol, carta%20patente
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Instrumento legislativo expedido por el Gobernador en Consejo para otorgar un poder o conceder un derecho. 1, fiche 78, Espagnol, - carta%20patente
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de documento se utiliza, por ejemplo, para el nombramiento del Secretario de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 78, Espagnol, - carta%20patente
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- letters probate
1, fiche 79, Anglais, letters%20probate
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- letters testamentary 1, fiche 79, Anglais, letters%20testamentary
correct, pluriel
- grant of probate 2, fiche 79, Anglais, grant%20of%20probate
correct
- probate 3, fiche 79, Anglais, probate
correct, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- letter probate
- letter testamentary
- testamentary letters
- testamentary letter
- probate grant
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation
1, fiche 79, Français, lettres%20d%27homologation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 79, Français, - lettres%20d%27homologation
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Octroi de lettres d'homologation. 3, fiche 79, Français, - lettres%20d%27homologation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- auto judicial de autorización de albacea
1, fiche 79, Espagnol, auto%20judicial%20de%20autorizaci%C3%B3n%20de%20albacea
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- carta testamentaria 1, fiche 79, Espagnol, carta%20testamentaria
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- Diplomacy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- privileges and immunities of the United Nations
1, fiche 80, Anglais, privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
correct, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Article 105 (1) of the Charter of the United Nations establishes: "The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes". 1, fiche 80, Anglais, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
privileges and immunities of the United Nations: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 80, Anglais, - privileges%20and%20immunities%20of%20the%20United%20Nations
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traités et alliances
- Droit international public
- Diplomatie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- privilèges et immunités des Nations Unies
1, fiche 80, Français, privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'article 105 (1) de la Charte des Nations Unies établit : «L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts». 1, fiche 80, Français, - privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Diplomacia
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas
1, fiche 80, Espagnol, privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
El artículo 105(1) de la Carta establece :"La Organización gozará, en el territorio de cada uno de sus Miembros, de los privilegios e inmunidades necesarios para la realización de sus propósitos". 1, fiche 80, Espagnol, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 80, Espagnol, - privilegios%20e%20inmunidades%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Charter
1, fiche 81, Anglais, Atlantic%20Charter
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Joint Declaration by the President of the United States of American and Mr. Winston Churchill, representing His Majesty's government in the United Kingdom, known as the Atlantic Charter, August 14, 1941. Presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament by command of His Majesty. 2, fiche 81, Anglais, - Atlantic%20Charter
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Charte de l'Atlantique
1, fiche 81, Français, Charte%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En date du 19 août 1941. 2, fiche 81, Français, - Charte%20de%20l%27Atlantique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Carta del Atlántico
1, fiche 81, Espagnol, Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En plena Guerra Mundial, el 14 de octubre de 1941, el Presidente de los Estados Unidos, Franklin D. Roosevelt y Sir Winston Churchill, Primer Ministro de Inglaterra, después de su reunión a bordo de un barco en mitad del Atlántico, elaboraron esta Carta que ha servido de base en las numerosas conversaciones que siguieron inmediatamente en el plano económico y en el político, entre las potencias aliadas. 1, fiche 81, Espagnol, - Carta%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples Earth Charter
1, fiche 82, Anglais, Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Brésil
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- Kari-Oca Declaration 1, fiche 82, Anglais, Kari%2DOca%20Declaration
Brésil
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Also called: Kari-Oca Declaration; World Conference of Indigenous Peoples on Territory, Environment and Development; Kari-Oca, Brazil, 25-30 May 1992. 1, fiche 82, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 82, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Charte de la terre des peuples autochtones
1, fiche 82, Français, Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
nom féminin, Brésil
Fiche 82, Les abréviations, Français
- Déclaration de Kari-Oca 1, fiche 82, Français, D%C3%A9claration%20de%20Kari%2DOca
nom féminin, Brésil
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Également appelée : Déclaration de Kari-Oca. 1, fiche 82, Français, - Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Tiré du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 82, Français, - Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho indígena
- Derechos y Libertades
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra de los Pueblos Indígenas
1, fiche 82, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
nom féminin, Brésil
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Kari-Oca 1, fiche 82, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Kari%2DOca
nom féminin, Brésil
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 82, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
- National and International Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- United Nations
1, fiche 83, Anglais, United%20Nations
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- UN 2, fiche 83, Anglais, UN
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- League of Nations 3, fiche 83, Anglais, League%20of%20Nations
ancienne désignation, correct
- L of N 4, fiche 83, Anglais, L%20of%20N
ancienne désignation, correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An international organization founded in 1946 by the Charter of San Francisco, to ensure international peace and security. The Charter is a treaty between countries that are classified as original and admitted nations. UN institutions are financed by member countries in accordance with their ability to contribute. Its headquarters are in New York. 5, fiche 83, Anglais, - United%20Nations
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The League of Nations was created in 1920 and replaced in 1946 by the United Nations. 4, fiche 83, Anglais, - United%20Nations
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
United Nations; UN: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 83, Anglais, - United%20Nations
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Organization
- United Nations Organisation
- UNO
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies
1, fiche 83, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ONU 2, fiche 83, Français, ONU
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Nations Unies 3, fiche 83, Français, Nations%20Unies
correct, nom féminin
- Société des Nations 4, fiche 83, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Nations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDN 5, fiche 83, Français, SDN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDN 5, fiche 83, Français, SDN
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale créée en 1946 par la Charte de San Francisco, pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. La Charte est un traité entre États et fait la différence entre membres originaires et membres admis. Les activités des institutions de l'ONU sont financées avec les apports des États membres en fonction de leur capacité de paiement. Son siège se trouve à New York. 6, fiche 83, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
La Société des Nations a été créée en 1920 et remplacée en 1946, par l'ONU. 5, fiche 83, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Organisation des Nations Unies; ONU : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 83, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- NU
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas
1, fiche 83, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- ONU 1, fiche 83, Espagnol, ONU
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- Naciones Unidas 2, fiche 83, Espagnol, Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional fundada en 1946 por la Carta de San Francisco, para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. La Carta es un tratado entre Estados y distingue entre miembros originarios y admitidos. Las actividades de las instituciones de la ONU se financian con las aportaciones de los Estados miembros en función de su capacidad de pago. Su sede se encuentra en Nueva York. 3, fiche 83, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- open negotiations
1, fiche 84, Anglais, open%20negotiations
verbe
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
To establish serious contact with interested parties with a view to reaching a mutually favourable agreement. A letter of intent may be required. 1, fiche 84, Anglais, - open%20negotiations
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
open negotiations: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 84, Anglais, - open%20negotiations
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- open negotiation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- entamer des négociations 1, fiche 84, Français, entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Commencer de manière sérieuse et intéressée les contacts entre les parties afin d'arriver à un accord mutuellement favorable. Une lettre d'intentions peut être exigée. 1, fiche 84, Français, - entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
entamer des négociations : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 84, Français, - entamer%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- entablar negociaciones
1, fiche 84, Espagnol, entablar%20negociaciones
correct, verbe
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Comenzar de forma seria e interesada los contactos entre partes con vistas a llegar a un acuerdo mutuamente favorable. Puede requerir una carta de intenciones. 1, fiche 84, Espagnol, - entablar%20negociaciones
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
entablar negociaciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial 1, fiche 84, Espagnol, - entablar%20negociaciones
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Business and Administrative Documents
- Legal Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- confidentiality agreement
1, fiche 85, Anglais, confidentiality%20agreement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- agreement of confidentiality 2, fiche 85, Anglais, agreement%20of%20confidentiality
correct
- non-disclosure agreement 3, fiche 85, Anglais, non%2Ddisclosure%20agreement
correct
- nda 4, fiche 85, Anglais, nda
correct
- secrecy agreement 5, fiche 85, Anglais, secrecy%20agreement
correct
- nondisclosure agreement 6, fiche 85, Anglais, nondisclosure%20agreement
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A contract in which the parties promise to protect the confidentiality of secret information that is disclosed during employment or another type of business transaction. 7, fiche 85, Anglais, - confidentiality%20agreement
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Confidentiality Agreement. Also referred to as a Non-Disclosure Agreement (NDA) or a Secrecy Agreement. This agreement protect trade secrets and confidential information. It can either be one-way or mutual, depending on whether one or both parties are sharing information. The agreement describes the information to be protected, permitted and prohibited uses and disclosures of information, and a means of seeking remedies if the information is improperly used or disclosed. 4, fiche 85, Anglais, - confidentiality%20agreement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents juridiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- entente de confidentialité
1, fiche 85, Français, entente%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- entente de non-divulgation 2, fiche 85, Français, entente%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom féminin
- accord de confidentialité 3, fiche 85, Français, accord%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
- accord de non-divulgation 4, fiche 85, Français, accord%20de%20non%2Ddivulgation
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'entente de confidentialité [...] Ces ententes prévoient habituellement que la partie à qui est divulguée l'information confidentielle (que nous nommerons le «récipiendaire») la gardera confidentielle, et accepte de ne pas la diffuser, de quelque façon que ce soit. Ces ententes comprennent également, généralement, l'interdiction, pour le récipiendaire, d'utiliser l'information confidentielle de l'autre partie pour ses propres fins, commerciales ou autres. Certaines ententes mentionnent que toute information soumise au récipiendaire est présumée confidentielle sauf exception. D'autres, par ailleurs, stipulent que seule l'information clairement identifiée comme confidentielle fera l'objet de l'entente. Le choix de la formule à adopter est fonction des besoins des parties et du rapport de force existant entre elles. 5, fiche 85, Français, - entente%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Documentos comerciales y administrativos
- Documentos jurídicos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- carta de confidencialidad
1, fiche 85, Espagnol, carta%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- economic disparity
1, fiche 86, Anglais, economic%20disparity
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- economic gap 2, fiche 86, Anglais, economic%20gap
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In what follows, issues relating to Community competences or powers are mixed in with structural or institutional ones; where appropriate, those issues are set in the context of an evolving global economy, the collapse of command economies in Eastern Europe, and the existence of economic disparities among member states. 3, fiche 86, Anglais, - economic%20disparity
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- écart économique
1, fiche 86, Français, %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- disparité économique 2, fiche 86, Français, disparit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Ci-après, sont abordées des questions touchant aux compétences ou aux pouvoirs de la Communauté de même que des questions ayant trait aux structures et aux institutions; s'il y a lieu, les questions abordées sont placées dans le contexte d'une économie mondiale en évolution, de la chute des économies dirigées en Europe de l'Est et de l'existence d'écarts économiques entre les États membres de la Communauté. 3, fiche 86, Français, - %C3%A9cart%20%C3%A9conomique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- brecha económica
1, fiche 86, Espagnol, brecha%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En la "Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados", aprobada por las Naciones Unidas en diciembre de 1974,... se consagra el siguiente principio :"Artículo 19. Con el propósito de acelerar el crecimiento económico de los países en desarrollo y cerrar la brecha económica entre países desarrollados y países en desarrollo, los países desarrollados deberán conceder un trato preferencial generalizado, sin reciprocidad y sin discriminación, a los países en desarrollo en aquellas esferas de la cooperación internacional en que sea factible". 2, fiche 86, Espagnol, - brecha%20econ%C3%B3mica
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- enforcement action
1, fiche 87, Anglais, enforcement%20action
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
enforcement action: Use of collective measures, ranging from the severance of diplomatic relations to the use of military force. In more serious cases, the United Nations may resort to enforcement action for the restoration and maintenance of international peace in accordance with the provisions of the Charter (United Nations). 2, fiche 87, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
In order to enable the United Nations to take urgent military measures, Members shall hold immediately available national air-force contingents for combined international enforcement action. The strength and degree of readiness of these contingents and plans for their combined action shall be determined, within the limits laid down in the special agreement or agreements referred to in Art. 43, by the Security Council with the assistance of the Military Staff Committee. 3, fiche 87, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
enforcement action: Context taken from section 45 of the Charter of the United Nations. 4, fiche 87, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
enforcement action: Expression and context reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 87, Anglais, - enforcement%20action
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- action coercitive
1, fiche 87, Français, action%20coercitive
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mesure de police 2, fiche 87, Français, mesure%20de%20police
nom féminin
- mesure coercitive 2, fiche 87, Français, mesure%20coercitive
nom féminin
- mesure d'exécution 3, fiche 87, Français, mesure%20d%27ex%C3%A9cution
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
«Afin de permettre à l'Organisation de prendre d'urgence des mesures d'ordre militaire, des Membres des Nations Unies maintiendront des contingents nationaux de forces aériennes immédiatement utilisables en vue de l'exécution combinée d'une action coercitive internationale...» Charte N.U., art. 45. 4, fiche 87, Français, - action%20coercitive
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- mesures d'exécution
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- acción coercitiva
1, fiche 87, Espagnol, acci%C3%B3n%20coercitiva
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A fin de que la Organización pueda tomar medidas militares urgentes, sus Miembros mantendrán contingentes de fuerzas aéreas nacionales inmediatamente disponibles para la ejecución combinada de una acción coercitiva internacional. 1, fiche 87, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
acción coercitiva : Contexto tomado del artículo 45 de la Carta de las Naciones Unidas. 1, fiche 87, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
acción coercitiva: Expresión, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 87, Espagnol, - acci%C3%B3n%20coercitiva
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Occupational Training
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- European Quality Charter for Mobility
1, fiche 88, Anglais, European%20Quality%20Charter%20for%20Mobility
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Orientation professionnelle
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Charte européenne de qualité pour la mobilité
1, fiche 88, Français, Charte%20europ%C3%A9enne%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Formación profesional
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Carta europea de calidad de la movilidad
1, fiche 88, Espagnol, Carta%20europea%20de%20calidad%20de%20la%20movilidad
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Carta europea de calidad de la movilidad ofrece orientación sobre los períodos de movilidad en otro país en materia de enseñanza formal y no formal. Está dirigida a los estudiantes en general y a aquellos que se encuentran en período de formación, a voluntarios, profesores y formadores, con el fin de mejorar su desarrollo personal y profesional. La Carta se compone de diez principios cuya implementación es voluntaria y flexible. 1, fiche 88, Espagnol, - Carta%20europea%20de%20calidad%20de%20la%20movilidad
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Communication and Information Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- layoff notice
1, fiche 89, Anglais, layoff%20notice
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- prior layoff notice 2, fiche 89, Anglais, prior%20layoff%20notice
correct
- advance layoff notice 2, fiche 89, Anglais, advance%20layoff%20notice
correct
- notice of lay-off 3, fiche 89, Anglais, notice%20of%20lay%2Doff
correct
- notice of layoff 3, fiche 89, Anglais, notice%20of%20layoff
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The form and procedure usually under the labor contract, of notifying the employee in cases of layoff and occasionally providing for some pay in lieu of such notice. 4, fiche 89, Anglais, - layoff%20notice
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 89, La vedette principale, Français
- avis de licenciement
1, fiche 89, Français, avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- préavis de licenciement 1, fiche 89, Français, pr%C3%A9avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable qu'un employeur donne à un employé lui signifiant sa décision de mettre fin à son emploi. 2, fiche 89, Français, - avis%20de%20licenciement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- carta de despido
1, fiche 89, Espagnol, carta%20de%20despido
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- notificación de despido 2, fiche 89, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20despido
correct, nom féminin
- aviso de despido 2, fiche 89, Espagnol, aviso%20de%20despido
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Carta mediante la cual se informa al trabajador de su despido, la causal, los hechos que la conforma y la situación de pago de sus cotizaciones. 3, fiche 89, Espagnol, - carta%20de%20despido
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Law
- International Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- letter of naturalization
1, fiche 90, Anglais, letter%20of%20naturalization
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The subjects of each party shall, in the dominions of the other, be exempted from the law of Aubain, by which the goods of foreigners dying, escheat to the Crown; but their said goods shall pass to their heirs either by will, deed, or even if they die intestate, without any letters of naturalization; but they shall be treated as natural born subjects, and not liable to such taxes as are laid upon strangers. 1, fiche 90, Anglais, - letter%20of%20naturalization
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
letter of naturalization: term usually used in the plural. 2, fiche 90, Anglais, - letter%20of%20naturalization
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit international
- Relations internationales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lettre de naturalité
1, fiche 90, Français, lettre%20de%20naturalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- lettre d'adoption 1, fiche 90, Français, lettre%20d%27adoption
correct, nom féminin, moins fréquent
- lettre de civilité 1, fiche 90, Français, lettre%20de%20civilit%C3%A9
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Expression désignant autrefois le document par lequel le Roi admettait un étranger ou toute une catégorie d'étrangers au nombre de ses régnicoles. Les lettres de naturalité sont appelées parfois lettres de civilité ou d'adoption. 1, fiche 90, Français, - lettre%20de%20naturalit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
lettre de naturalité; lettre d'adoption; lettre de civilité : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 90, Français, - lettre%20de%20naturalit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- carta de naturalización
1, fiche 90, Espagnol, carta%20de%20naturalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Instrumento jurídico por el cual se acredita el otorgamiento de la nacionalidad de un país a los extranjeros. 1, fiche 90, Espagnol, - carta%20de%20naturalizaci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- annual report
1, fiche 91, Anglais, annual%20report
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- annual statement 2, fiche 91, Anglais, annual%20statement
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The information provided annually by the directors or management of an organization to the shareholders, owners, or other interested parties, concerning operations and financial position. Usually, it includes the annual financial statements, the auditor's report thereon, and reports by officers or directors. 3, fiche 91, Anglais, - annual%20report
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rapport annuel
1, fiche 91, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- rapport d'exercice 2, fiche 91, Français, rapport%20d%27exercice
correct, nom masculin
- rapport annuel de gestion 2, fiche 91, Français, rapport%20annuel%20de%20gestion
correct, nom masculin
- plaquette 2, fiche 91, Français, plaquette
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Document soumis annuellement par les administrateurs ou les dirigeants d'une société, aux actionnaires, associés et autres personnes intéressées. Ce document, qui porte sur les résultats et la situation financière de la société, comprend généralement un rapport de gestion ou compte rendu de la direction, les états financiers (ou comptes) annuels et, au Canada, le rapport du vérificateur, en France, le rapport du commissaire aux comptes et, en Belgique, le rapport du commissaire-reviseur. 2, fiche 91, Français, - rapport%20annuel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- informe anual
1, fiche 91, Espagnol, informe%20anual
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- memoria anual 2, fiche 91, Espagnol, memoria%20anual
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Informe que recoge los estados financieros contables de la empresa : balance de situación al final del ejercicio fiscal, cuenta anual de pérdidas y ganancias, reparto de beneficios y su distribución, notas explicativas, etc. La memoria suele recoger también una carta del presidente explicando la marcha de la sociedad, la composición del consejo de administración, y el informe de los accionistas censores de cuentas. En muchas ocasiones incluye también la opinión de los auditores externos. 2, fiche 91, Espagnol, - informe%20anual
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
memoria anual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 91, Espagnol, - informe%20anual
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Olympic Movement Anti-Doping Code
1, fiche 92, Anglais, Olympic%20Movement%20Anti%2DDoping%20Code
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Code antidopage du Mouvement olympique
1, fiche 92, Français, Code%20antidopage%20du%20Mouvement%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Código Antidopaje del Movimiento Olímpico
1, fiche 92, Espagnol, C%C3%B3digo%20Antidopaje%20del%20Movimiento%20Ol%C3%ADmpico
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado en la traducción oficial española de la Carta Olímpica. 1, fiche 92, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Antidopaje%20del%20Movimiento%20Ol%C3%ADmpico
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- domestic jurisdiction
1, fiche 93, Anglais, domestic%20jurisdiction
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... jurisdiction ... which falls within the exclusive competence of a State and over which it claims and reserves the exclusive right to act, uninterfered by other States, considering that it alone is competent to order and regulate such matters which are essentially within the domain of its internal (home) affairs. 2, fiche 93, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The term "domestic jurisdiction", as used in the theory and practice of international law, mainly since the Covenant of the League of Nations, is not a new legal concept from the point of view of its content. Indeed, it does not mean anything else or anything more than the term sovereignty in the sense of the supreme power of the State over its territory and inhabitants in the framework of international law binding upon the State. What some authors used to call "internal sovereignty" corresponds to domestic jurisdiction. This term does not mean exactly the same thing as the French expression "compétence exclusive de l'État," although it is translated in this way in the Covenant. 3, fiche 93, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 93, Anglais, - domestic%20jurisdiction
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- compétence nationale
1, fiche 93, Français, comp%C3%A9tence%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- juridiction interne 2, fiche 93, Français, juridiction%20interne
correct, nom féminin
- juridiction nationale 2, fiche 93, Français, juridiction%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Juridiction [...] qui est de la compétence exclusive d'un État et sur laquelle il revendique et se réserve le droit exclusif d'agir, à l'exclusion de toute ingérence étrangère, puisqu'il considère qu'il est seul compétent à réglementer et contrôler les matières qui sont essentiellement du domaine de ses affaires intérieures. 2, fiche 93, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
compétence nationale. Expression employée dans la Charte des Nations Unies et désignant les affaires dans lesquelles, aux termes de l'Article 2, par. 7, l'ONU n'est pas fondée à intervenir [...] 1, fiche 93, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 93, Français, - comp%C3%A9tence%20nationale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- jurisdicción interna
1, fiche 93, Espagnol, jurisdicci%C3%B3n%20interna
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Según el párrafo 7 del artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas ninguna disposición de la Carta autorizará a las Naciones Unidas "a intervenir en los asuntos que son esencialmente de la jurisdicción interna de los Estados". 1, fiche 93, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 93, Espagnol, - jurisdicci%C3%B3n%20interna
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico
1, fiche 94, Anglais, International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IBCCA 1, fiche 94, Anglais, IBCCA
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico (IBCCA) is a regional ocean mapping project sponsored by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO). The initial mission of this project was to create new bathymetry for the areas shown on the previous web page. As the compilation of the majority of areas is nearing completion, the project is beginning to coordinate efforts to digitize existing geologic and geophysical maps with the intent of creating digital layers for new parameters. 1, fiche 94, Anglais, - International%20Bathymetric%20Chart%20of%20the%20Caribbean%20Sea%20and%20the%20Gulf%20of%20Mexico
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Carte bathymétrique internationale de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique
1, fiche 94, Français, Carte%20bathym%C3%A9trique%20internationale%20de%20la%20mer%20des%20Cara%C3%AFbes%20et%20du%20golfe%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- IBCCA 1, fiche 94, Français, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México
1, fiche 94, Espagnol, Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- IBCCA 1, fiche 94, Espagnol, IBCCA
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La Carta Batimétrica Internacional del Mar Caribe y el Golfo de México(IBCCA) es un proyecto cartográfico regional auspiciado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental(COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura(UNESCO). La misión inicial de este proyecto fue crear la cartografía batimétrica para el Mar Caribe, el Golfo de México y regiones adyacentes [...]. Dado que la compilación de la mayoría de las áreas está por completarse, el proyecto está comenzando a coordinar esfuerzos para digitalizar cartografía geológica y geofísica existente, con la intención de crear nuevas capas digitales para nuevos temas. 1, fiche 94, Espagnol, - Carta%20Batim%C3%A9trica%20Internacional%20del%20Mar%20Caribe%20y%20el%20Golfo%20de%20M%C3%A9xico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Photography
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- linear scale
1, fiche 95, Anglais, linear%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- graphic scale 2, fiche 95, Anglais, graphic%20scale
correct, OTAN, normalisé
- bar scale 3, fiche 95, Anglais, bar%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A graduated line by means of which distances on the map, chart, or photograph may be measured in terms of ground distance. 4, fiche 95, Anglais, - linear%20scale
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
linear scale; bar scale: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 95, Anglais, - linear%20scale
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
linear scale; graphic scale; bar scale: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 95, Anglais, - linear%20scale
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Photographie
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- échelle de distance
1, fiche 95, Français, %C3%A9chelle%20de%20distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- échelle graphique 2, fiche 95, Français, %C3%A9chelle%20graphique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- échelle linéaire 3, fiche 95, Français, %C3%A9chelle%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou règle graduée au moyen de laquelle les distances sur une carte ou une photographie peuvent être converties en distances réelles sur le terrain. 1, fiche 95, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
échelle graphique; échelle linéaire : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 95, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
échelle graphique; échelle de distance; échelle linéaire : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 95, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- escala lineal
1, fiche 95, Espagnol, escala%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- escala gráfica 1, fiche 95, Espagnol, escala%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Línea graduada por medio de la cual se pueden medir distancias en el mapa, carta o fotografía, en términos de distancia terrestre. 1, fiche 95, Espagnol, - escala%20lineal
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Constitution Acts
1, fiche 96, Anglais, Constitution%20Acts
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A series of Acts, the first adopted by the British Parliament in 1867, which contain much of the written part of Canada's constitution. 2, fiche 96, Anglais, - Constitution%20Acts
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1982, contains the Canadian Charter of Rights and Freedoms. The Constitution Act, 1867, was formerly entitled the British North America Act. 2, fiche 96, Anglais, - Constitution%20Acts
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 3, fiche 96, Anglais, - Constitution%20Acts
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Lois constitutionnelles
1, fiche 96, Français, Lois%20constitutionnelles
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Textes de loi, le premier ayant été adopté par le Parlement britannique en 1867, qui renferment la plupart des règles écrites de la Constitution du Canada. 2, fiche 96, Français, - Lois%20constitutionnelles
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La Loi constitutionnelle de 1982 contient la Charte canadienne des droits et libertés. Cette loi était autrefois intitulée Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867. 2, fiche 96, Français, - Lois%20constitutionnelles
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 3, fiche 96, Français, - Lois%20constitutionnelles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Leyes Constitucionales
1, fiche 96, Espagnol, Leyes%20Constitucionales
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Serie de leyes, la primera de ellas adoptada por el Parlamento británico en 1867, que contienen la mayoría de las reglas escritas de la Constitución de Canadá. 1, fiche 96, Espagnol, - Leyes%20Constitucionales
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La Ley Constitucional de 1982 contiene la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. Antiguamente, el título de la Ley Constitucional de 1867 era Ley de Norteamérica británica. 1, fiche 96, Espagnol, - Leyes%20Constitucionales
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- border break
1, fiche 97, Anglais, border%20break
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A cartographic technique used when it is required to extend a portion of the cartographic detail of a map or chart beyond the sheetlines into the margin. 2, fiche 97, Anglais, - border%20break
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
border break: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 97, Anglais, - border%20break
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- crevé
1, fiche 97, Français, crev%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Technique cartographique employée lorsqu'il est nécessaire d'étendre localement dans la marge la surface cartographiée. 2, fiche 97, Français, - crev%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
crevé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 97, Français, - crev%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
crevé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 97, Français, - crev%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Carte avec crevé. 5, fiche 97, Français, - crev%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- extensión fuera del borde
1, fiche 97, Espagnol, extensi%C3%B3n%20fuera%20del%20borde
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Técnica cartográfica que se emplea cuando se necesita extender una parte de los detalles cartográficos de un mapa o carta más allá de las líneas límites del mapa dentro del margen. 1, fiche 97, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20fuera%20del%20borde
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Economic and Social Council
1, fiche 98, Anglais, Economic%20and%20Social%20Council
correct, international
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ECOSOC 1, fiche 98, Anglais, ECOSOC
correct, international
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Charter established the Economic and Social Council as the principal organ to coordinate the economic, social, and related work of the United Nations and the specialized agencies and institutions - known as the United Nations family of organizations. 2, fiche 98, Anglais, - Economic%20and%20Social%20Council
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Economic and Social Council
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Conseil économique et social
1, fiche 98, Français, Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ECOSOC 2, fiche 98, Français, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil économique et social est, aux termes de la Charte, l'organe principal de coordination des activités économiques et sociales de l'ONU et de ses organismes et institutions spécialisées - qui constituent ce qu'on appelle «le système (ou la famille) des Nations Unies)». Il comprend 54 membres élus pour trois ans. Il prend ses décisions à la majorité simple, chaque membre disposant d'une voix. 2, fiche 98, Français, - Conseil%20%C3%A9conomique%20et%20social
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Conseil économique et social des Nations Unies
- CES
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Económico y Social
1, fiche 98, Espagnol, Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- ECOSOC 2, fiche 98, Espagnol, ECOSOC
correct, nom masculin, international
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
El Consejo Económico y Social se estableció en el marco de la Carta de las Naciones Unidas como principal órgano para coordinar la labor económica, social y conexa de los 14 organismos especializados de las Naciones Unidas, las comisiones orgánicas y las cinco comisiones regionales. También recibe informes de 11 fondos y programas. El Consejo Económico y Social actúa como foro central para el debate de cuestiones internacionales de índole económica y social y para la formulación de recomendaciones sobre políticas dirigidas a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas. 2, fiche 98, Espagnol, - Consejo%20Econ%C3%B3mico%20y%20Social
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- base map
1, fiche 99, Anglais, base%20map
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- basic map 2, fiche 99, Anglais, basic%20map
correct
- chart base 3, fiche 99, Anglais, chart%20base
correct, OTAN, normalisé
- topographic base 3, fiche 99, Anglais, topographic%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A map showing certain fundamental information on which can be compiled additional, specialized data. 4, fiche 99, Anglais, - base%20map
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
chart base; topographic base: terms standardized by NATO. 5, fiche 99, Anglais, - base%20map
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
base map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 99, Anglais, - base%20map
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
basic map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 99, Anglais, - base%20map
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- carte de base
1, fiche 99, Français, carte%20de%20base
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Édition cartographique dénudée servant de base au travail complémentaire qui sera éditée sur la carte en surcharge. 2, fiche 99, Français, - carte%20de%20base
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
carte de base : ne pas confondre avec fond de carte. 3, fiche 99, Français, - carte%20de%20base
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
carte de base : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 99, Français, - carte%20de%20base
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
carte de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 99, Français, - carte%20de%20base
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- carta base
1, fiche 99, Espagnol, carta%20base
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- mapa base 1, fiche 99, Espagnol, mapa%20base
nom masculin
- base topográfica 1, fiche 99, Espagnol, base%20topogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Carta utilizada como fuente básica de compilación o como estructura para inscribir nuevos datos o detalles. 1, fiche 99, Espagnol, - carta%20base
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Business Charter for Sustainable Development
1, fiche 100, Anglais, Business%20Charter%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
International Chamber of Commerce 1, fiche 100, Anglais, - Business%20Charter%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Charte des entreprises pour le développement durable
1, fiche 100, Français, Charte%20des%20entreprises%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Élaborée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 2, fiche 100, Français, - Charte%20des%20entreprises%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Carta de las Empresas para un Desarrollo Sostenible
1, fiche 100, Espagnol, Carta%20de%20las%20Empresas%20para%20un%20Desarrollo%20Sostenible
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


