TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTA TIERRA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Charter of Lampedusa
1, fiche 1, Anglais, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Charte de Lampedusa
1, fiche 1, Français, Charte%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, fiche 1, Français, - Charte%20de%20Lampedusa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Lampedusa
1, fiche 1, Espagnol, Carta%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, fiche 1, Espagnol, - Carta%20de%20Lampedusa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground movement chart
1, fiche 2, Anglais, ground%20movement%20chart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMC 2, fiche 2, Anglais, GMC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte des mouvements au sol
1, fiche 2, Français, carte%20des%20mouvements%20au%20sol
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte des mouvements au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - carte%20des%20mouvements%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carta de movimiento en la superficie
1, fiche 2, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carta de movimiento en tierra 1, fiche 2, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rio Declaration on Environment and Development
1, fiche 3, Anglais, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Rio Declaration 2, fiche 3, Anglais, Rio%20Declaration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Déclaration de Rio 2, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, fiche 3, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Río 2, fiche 3, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente : el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, fiche 3, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, fiche 3, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Earth Charter
1, fiche 4, Anglais, Earth%20Charter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A declaration of fundamental ethical principles for building a just, sustainable and peaceful global society in the 21st century. 1, fiche 4, Anglais, - Earth%20Charter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Earth Charter is centrally concerned with the transition to sustainable ways of living and sustainable human development. Ecological integrity is one major theme. However, the Earth Charter recognizes that the goals of ecological protection, the eradication of poverty, equitable economic development, respect for human rights, democracy, and peace are interdependent and indivisible. 1, fiche 4, Anglais, - Earth%20Charter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Charte de la Terre
1, fiche 4, Français, Charte%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déclaration de principes éthiques fondamentaux visant à construire une société globale juste, durable et pacifique au XXIème siècle. 1, fiche 4, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Charte de la Terre est particulièrement centrée sur la transition vers des modes de vie et de développement humain durables. C’est pourquoi l’intégrité écologique en est l´un des thèmes principaux. Cependant, la Charte de la Terre reconnaît également que les objectifs de protection écologique, d´élimination de la pauvreté, de développement économique équitable, de respect des droits humains, de démocratie et de paix sont interdépendants et indivisibles. 1, fiche 4, Français, - Charte%20de%20la%20Terre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra
1, fiche 4, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Declaración de principios éticos fundamentales para la construcción de una sociedad global justa, sostenible y pacífica en el Siglo XXI. 1, fiche 4, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Carta de la Tierra se preocupa especialmente por la transición hacia formas sostenibles de vida y el desarrollo humano sostenible. Por lo tanto, la integridad ecológica es uno de sus temas principales. Sin embargo, la Carta reconoce que los objetivos de la protección ecológica, la erradicación de la pobreza, el desarrollo económico equitativo, el respecto a los derechos humanos, la democracia y la paz son interdependientes e indivisibles. 1, fiche 4, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples Earth Charter
1, fiche 5, Anglais, Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Brésil
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Kari-Oca Declaration 1, fiche 5, Anglais, Kari%2DOca%20Declaration
Brésil
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also called: Kari-Oca Declaration; World Conference of Indigenous Peoples on Territory, Environment and Development; Kari-Oca, Brazil, 25-30 May 1992. 1, fiche 5, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Earth%20Charter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Charte de la terre des peuples autochtones
1, fiche 5, Français, Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
nom féminin, Brésil
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Déclaration de Kari-Oca 1, fiche 5, Français, D%C3%A9claration%20de%20Kari%2DOca
nom féminin, Brésil
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Également appelée : Déclaration de Kari-Oca. 1, fiche 5, Français, - Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Tiré du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - Charte%20de%20la%20terre%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho indígena
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Carta de la Tierra de los Pueblos Indígenas
1, fiche 5, Espagnol, Carta%20de%20la%20Tierra%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
nom féminin, Brésil
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Kari-Oca 1, fiche 5, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Kari%2DOca
nom féminin, Brésil
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - Carta%20de%20la%20Tierra%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Magna Carta
1, fiche 6, Anglais, Magna%20Carta
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Great Charter 1, fiche 6, Anglais, Great%20Charter
correct
- Great Paper 1, fiche 6, Anglais, Great%20Paper
correct
- Magna Carta Libertatum 1, fiche 6, Anglais, Magna%20Carta%20Libertatum
correct
- Great Charter of Freedoms 1, fiche 6, Anglais, Great%20Charter%20of%20Freedoms
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law. 1, fiche 6, Anglais, - Magna%20Carta
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Magna Carta
1, fiche 6, Français, Magna%20Carta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Grande Charte 1, fiche 6, Français, Grande%20Charte
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape. 1, fiche 6, Français, - Magna%20Carta
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Carta Magna
1, fiche 6, Espagnol, Carta%20Magna
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Carta Magna("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo. 2, fiche 6, Espagnol, - Carta%20Magna
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


