TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARTON PIEDRA [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
  • Man-Made Construction Materials
DEF

A kind of papier mâché usually composed of paperpulp, glue, whiting, and chalk often used in interior architecture to imitate stone, wood, metal, etc., especially when those materials would add up too much weight.

Français

Domaine(s)
  • Carton
  • Matériaux de construction artificiels
DEF

Carton durci, avec lequel on fait des ornements, notamment pour les boiseries.

CONT

Large corniche en carton pierre doré sur laquelle prolifèrent feuillages et visages d'enfants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartón
  • Materiales de construcción artificiales
DEF

Mezcla de pasta de papel, yeso, aceite de linaza y otros ingredientes que endurecen mucho al secarse y sirve para hacer molduras.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

The act of transferring.

OBS

To transfer: to convey (a drawing, design, pattern, etc.) from one surface to another as to a lithographic stone

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Procédé qui permet de reporter par décalque sur la pierre ou le zinc le dessin fait sur un autre support afin d'y donner l'image lithographique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Litografía, offset y fototipia
DEF

Operación consistente en hacer pasar a la piedra litográfica o a las planchas las pruebas de la composición o de los grabados que se han de imprimir.

CONT

El reporte se efectúa por fotograbado o empleando pruebas tiradas en un papel especial(papel de reporte). Las pruebas se aplican sobre la piedra litográfica previamente pulimentada, e interponiendo un cartón, se prensan repetidamente. Al ser despegadas con agua tibia, dejan su impresión en la piedra.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :