TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTUCHO [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine
1, fiche 1, Anglais, magazine
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mag 1, fiche 1, Anglais, mag
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A supply chamber that is attachable to a weapon and that contains cartridges to be fed into the chamber by the operation of the piece. 2, fiche 1, Anglais, - magazine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magazine; mag: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - magazine
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To fill a magazine. 4, fiche 1, Anglais, - magazine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 1, Français, chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif indépendant de l'arme groupant un certain nombre de cartouches que l'on introduit dans la boîte de culasse avant que l'arme ne soit activée. 2, fiche 1, Français, - chargeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - chargeur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Garnir un chargeur. 4, fiche 1, Français, - chargeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cargador
1, fiche 1, Espagnol, cargador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estuche metálico con un muelle impulsor en el que se disponen los proyectiles para las armas automáticas ligeras. 2, fiche 1, Espagnol, - cargador
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El cargador suele contener 8 cartuchos, que, en los modelos automáticos pasan por sí solos a la recámara, expulsando el cartucho vacío, pero son disparados uno a uno por la presión del dedo en el gatillo. 3, fiche 1, Espagnol, - cargador
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En este caso, el cargador es extraíble. 4, fiche 1, Espagnol, - cargador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 2, Anglais, cartridge
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A munition, ready for firing, wherein the propelling charge(s), its primer, with or without the projectile, are assembled in one device for handling and firing. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartridge: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - cartridge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 2, Français, cartouche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balle 2, fiche 2, Français, balle
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Munition, prête à être tirée, dans laquelle la ou les charges propulsives, son amorce, avec ou sans le projectile, sont assemblées dans un même dispositif pour la manipulation et le tir. 3, fiche 2, Français, - cartouche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balle : [Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire. 2, fiche 2, Français, - cartouche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cartouche : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 2, Français, - cartouche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 2, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Munición completa. 2, fiche 2, Espagnol, - cartucho
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Laser Printing
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toner cartridge
1, fiche 3, Anglais, toner%20cartridge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laser cartridge 2, fiche 3, Anglais, laser%20cartridge
correct
- laser toner cartridge 3, fiche 3, Anglais, laser%20toner%20cartridge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toner cartridges use laser technology to melt toner dust onto a page in order to create an image. ... Toner cartridges come in two types: complete units that are disposed after each use, and refillable units that can have replacement toner added to the same cartridge for multiple uses. 4, fiche 3, Anglais, - toner%20cartridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Impression au laser
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouche d'impression laser
1, fiche 3, Français, cartouche%20d%27impression%20laser
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cartouche d'encre en poudre 2, fiche 3, Français, cartouche%20d%27encre%20en%20poudre
correct, nom féminin
- cartouche de poudre d'encre 3, fiche 3, Français, cartouche%20de%20poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- cartouche laser 4, fiche 3, Français, cartouche%20laser
correct, nom féminin
- cartouche de toner 5, fiche 3, Français, cartouche%20de%20toner
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On trouve une cartouche d'impression laser dans différents équipements de bureau : photocopieur, télécopieur, imprimante au laser, etc. 6, fiche 3, Français, - cartouche%20d%27impression%20laser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cartouche de toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 7, fiche 3, Français, - cartouche%20d%27impression%20laser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Impresión láser
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de tóner
1, fiche 3, Espagnol, cartucho%20de%20t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 4, Anglais, toner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene (a synthetic resin) and silica. ... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts. 2, fiche 4, Anglais, - toner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encre en poudre
1, fiche 4, Français, encre%20en%20poudre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poudre d'encre 2, fiche 4, Français, poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- toner 3, fiche 4, Français, toner
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser. 4, fiche 4, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 4, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 5, fiche 4, Français, - encre%20en%20poudre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Impresión láser
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tóner
1, fiche 4, Espagnol, t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel. 2, fiche 4, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser (o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente. 1, fiche 4, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas :¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"? 3, fiche 4, Espagnol, - t%C3%B3ner
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh filter
1, fiche 5, Anglais, fine%2Dmesh%20filter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Water condensers in an open circuit using water that is not hard and contains no sand, mud or biological load, do not need any servicing. If the water carries sand a large fine-mesh filter must be placed at the water inlet and it should be regularly cleaned. 1, fiche 5, Anglais, - fine%2Dmesh%20filter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filtre à petites mailles
1, fiche 5, Français, filtre%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- filtro de malla fina
1, fiche 5, Espagnol, filtro%20de%20malla%20fina
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El prefiltro incluye un cartucho de filtro de malla fina lavable. 1, fiche 5, Espagnol, - filtro%20de%20malla%20fina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serpentine recording
1, fiche 6, Anglais, serpentine%20recording
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- serpentine 2, fiche 6, Anglais, serpentine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bi-directional recording scheme; recording of one track in a forward direction is followed by recording the next track in a reverse direction. 2, fiche 6, Anglais, - serpentine%20recording
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistrement en serpentin
1, fiche 6, Français, enregistrement%20en%20serpentin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- serpentine 2, fiche 6, Français, serpentine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique d'écriture de données d'un bout à l'autre de la bande, puis dans le sens inverse (utilisée dans l'enregistrement longitudinal). 2, fiche 6, Français, - enregistrement%20en%20serpentin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grabación en serpentina
1, fiche 6, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método de grabación en cinta magnética(por lo general en forma de cartucho) en la que cada pista se graba por separado y las pistas alternas se graban en direcciones opuestas, de manera que no necesario volver a enrollar la cinta después de cada pista. 1, fiche 6, Espagnol, - grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plug-in-type bearing
1, fiche 7, Anglais, plug%2Din%2Dtype%20bearing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- plug-in type bearing 2, fiche 7, Anglais, plug%2Din%20type%20bearing
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A complete journal bearing assembly, consisting of a bearing liner and a bearing housing, and any supporting structure that is intended to be inserted into a machine endshield. 2, fiche 7, Anglais, - plug%2Din%2Dtype%20bearing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plug-in type bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 7, Anglais, - plug%2Din%2Dtype%20bearing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plugin-type bearing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte-palier à coussinet
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble complet constitué d'un coussinet lisse, d'un carter de palier et d'un support, destiné à être monté dans un flasque de machine. 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
boîte-palier à coussinet : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cojinete tipo cartucho
1, fiche 7, Espagnol, cojinete%20tipo%20cartucho
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto completo de cojinete de resbalamiento, constituido por el casquillo, el alojamiento y un soporte, destinado a ser montado en el escudo de una máquina. 1, fiche 7, Espagnol, - cojinete%20tipo%20cartucho
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-refillable cartridge
1, fiche 8, Anglais, non%2Drefillable%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
non-refillable cartridge: term related to gas cylinders. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Drefillable%20cartridge
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
non-refillable cartridge: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - non%2Drefillable%20cartridge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cartouche non rechargeable
1, fiche 8, Français, cartouche%20non%20rechargeable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cartouche non rechargeable : terme relatif aux bouteilles à gaz. 2, fiche 8, Français, - cartouche%20non%20rechargeable
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cartouche non rechargeable : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 8, Français, - cartouche%20non%20rechargeable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cartucho no recargable
1, fiche 8, Espagnol, cartucho%20no%20recargable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- waterless urinal
1, fiche 9, Anglais, waterless%20urinal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Waterless urinals don't flush, they drain by gravity. Their outflow pipes connect to a building's existing plumbing system. Besides the water savings, with waterless urinals, no limescale is deposited within the plumbing. Deodorization is the number one maintenance issue that waterless urinals face. However, filters, urinal blocks and other deodorization methods can control how the urine is disposed of during the draining process. 2, fiche 9, Anglais, - waterless%20urinal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- urinoir sans eau
1, fiche 9, Français, urinoir%20sans%20eau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- urinoir sec 2, fiche 9, Français, urinoir%20sec
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les urinoirs sans eau ne sont pas très populaires au Québec. Leur principale qualité est d'économiser l'eau potable […] Aux États-Unis, en Europe et partout où l'eau potable se paie au litre consommé, les urinoirs sans eau sont utilisés depuis la fin des années 90. Jusqu'à récemment, leur usage n'était pas toujours apprécié. On leur reprochait souvent de sentir mauvais et d'être très coûteux en produits d'entretien. 2, fiche 9, Français, - urinoir%20sans%20eau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- urinario seco
1, fiche 9, Espagnol, urinario%20seco
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mingitorio seco 1, fiche 9, Espagnol, mingitorio%20seco
correct, nom masculin
- orinal seco 2, fiche 9, Espagnol, orinal%20seco
correct, nom masculin
- urinario sin agua 3, fiche 9, Espagnol, urinario%20sin%20agua
correct, nom masculin
- mingitorio sin agua 1, fiche 9, Espagnol, mingitorio%20sin%20agua
correct, nom masculin
- orinal sin agua 4, fiche 9, Espagnol, orinal%20sin%20agua
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los orinales secos. [...] tenemos a disposición orinales(urinarios o mingitorios [...]) que no consumen agua. Su sistema es relativamente simple : un cartucho sellado, en la base del orinal, capta la orina; un líquido sellador cubre luego la orina, impidiendo que los olores escapen al ambiente; un filtro captura y retiene los sólidos [...] 2, fiche 9, Espagnol, - urinario%20seco
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Memories
- Electronic Components
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- memory cartridge
1, fiche 10, Anglais, memory%20cartridge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A plug-in module containing RAM [random access memory] chips that can be used to store data or programs. 2, fiche 10, Anglais, - memory%20cartridge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
memory cartridge: term and definition standardized by ISO in the 2382-12 standard published in 1978 but not included in the 1988 version. 3, fiche 10, Anglais, - memory%20cartridge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Composants électroniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cartouche de mémoire
1, fiche 10, Français, cartouche%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cartouche de mémoire : terme normalisé par l'ISO dans la norme 2382-12 de 1978, mais non repris dans l'édition de 1988. 2, fiche 10, Français, - cartouche%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Componentes electrónicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de memoria
1, fiche 10, Espagnol, cartucho%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El cartucho de memoria se utiliza para guardar en memoria flash el programa de usuario de la CPU [unidad central de procesamiento], los parámetros, valores iniciales de DM [datos de memoria], comentarios, programas de bloques de función, y datos en RAM [almacenamiento de acceso aleatorio, ] o copiarlos a otra CPU. 1, fiche 10, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Memories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- read-only memory cartridge
1, fiche 11, Anglais, read%2Donly%20memory%20cartridge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ROM cartridge 2, fiche 11, Anglais, ROM%20cartridge
correct
- ROM pack 3, fiche 11, Anglais, ROM%20pack
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A removable enclosure containing ROM [read-only memory] designed to be connected to a consumer electronics device such as a home computer, video game console and to a lesser extent, electronic musical instruments. 4, fiche 11, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
ROM cartridges can be used to load software such as video games or other application programs. 4, fiche 11, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Mémoires (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cartouche de mémoire morte
1, fiche 11, Français, cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cartouche ROM 2, fiche 11, Français, cartouche%20ROM
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une cartouche peut être une méthode alternative pour le chargement de logiciel pour tout usage, contenant une partie ou la totalité du programme à exécuter. [...] il y avait un spécial port d'extension permettant l'insertion des cartouches contenant un logiciel résidant sur une mémoire non volatile, en général ROM (par conséquent, ces cartouches ont également été appelés cartouches ROM). 2, fiche 11, Français, - cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Memorias (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de memoria de sólo lectura
1, fiche 11, Espagnol, cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cartucho ROM 2, fiche 11, Espagnol, cartucho%20ROM
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] contiene dispositivos de memoria de sólo lectura destinado a ser conectado a un dispositivo de electrónica de consumo, tal como un ordenador personal o una consola de videojuegos. 3, fiche 11, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Módulo de memoria de sólo lectura, que contiene una función preprogramada; por ejemplo, un juego, un programa de negocios o educativo; pudiéndose conectar el módulo a la computadora (ordenador). 1, fiche 11, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heat coil
1, fiche 12, Anglais, heat%20coil
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- heating coil 2, fiche 12, Anglais, heating%20coil
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
heat coil: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 12, Anglais, - heat%20coil
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
heating coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - heat%20coil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bobine thermique
1, fiche 12, Français, bobine%20thermique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bobine thermique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 12, Français, - bobine%20thermique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bobina térmica
1, fiche 12, Espagnol, bobina%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bobinas térmicas : este dispositivo consiste de dos electrodos cilíndricos de metal encajados en un cartucho plástico. Los electrodos son hechos de una aleación especial que es resistente a altas descargas de energía. 1, fiche 12, Espagnol, - bobina%20t%C3%A9rmica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- blasting cap
1, fiche 13, Anglais, blasting%20cap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- detonator 2, fiche 13, Anglais, detonator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A copper shell closed at one end and containing a charge of detonating compound, which is ignited by electric current or the spark of a fuse. 3, fiche 13, Anglais, - blasting%20cap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détonateur
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tonateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- amorce 2, fiche 13, Français, amorce
correct, nom féminin
- capsule détonante 3, fiche 13, Français, capsule%20d%C3%A9tonante
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petit tube contenant un mélange qui amorce la déflagration des explosifs. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9tonateur
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Artifice de tir contenant une amorce et un dispositif de liaison avec le système de mise à feu. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9tonateur
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les amorces pour cartouches de poudre propulsive sont de petites capsules en cuivre contenant quelques centigrammes de matière fulminante qui déflagre par percussion et allume la poudre. 6, fiche 13, Français, - d%C3%A9tonateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'expression «détonateur de mine» a été normalisée par l'AFNOR. 7, fiche 13, Français, - d%C3%A9tonateur
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Détonateur à retard, détonateur à microretard, détonateur instantané. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9tonateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- detonador
1, fiche 13, Espagnol, detonador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cápsula 2, fiche 13, Espagnol, c%C3%A1psula
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Artificio que sirve para provocar la detonación de un explosivo. 1, fiche 13, Espagnol, - detonador
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los detonadores son pequeñas cápsulas de cobre o aluminio que contienen un explosivo detonante y se hallan provistas de un orificio por el cual puede salir la llama para inflamar la pólvora del cartucho o del barreno u otras cargas explosivas. 1, fiche 13, Espagnol, - detonador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pneumatic mail
1, fiche 14, Anglais, pneumatic%20mail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pneumatic tube mail 1, fiche 14, Anglais, pneumatic%20tube%20mail
correct
- tubular mail 1, fiche 14, Anglais, tubular%20mail
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A system of transmitting printed messages in pneumatically propelled capsules through subterranean tubes to their intended recipient. 1, fiche 14, Anglais, - pneumatic%20mail
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pneumatic post
- tubular post
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste pneumatique
1, fiche 14, Français, poste%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le réseau de la poste pneumatique est un assemblage de tubes essentiellement en acier parcourus par des boîtes cylindriques appelées curseurs mues par une différence de pression qui transportent télégrammes et plis urgents. 1, fiche 14, Français, - poste%20pneumatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- correo neumático
1, fiche 14, Espagnol, correo%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El correo neumático [...] consiste en una red de tuberías y unos cartuchos cilíndricos dentro de los cuales se disponen las cartas. Para enviar esta correspondencia de un oficina a otra basta introducir el cartucho en el tubo, donde es rápidamente aspirado por la depresión que crea en el tubo la oficina receptora o bien impelido por la compresión del aire efectuada detrás del mismo por la oficina expedidora. 1, fiche 14, Espagnol, - correo%20neum%C3%A1tico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supply reel
1, fiche 15, Anglais, supply%20reel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- feed reel 2, fiche 15, Anglais, feed%20reel
correct
- supply spool 3, fiche 15, Anglais, supply%20spool
correct
- input spool 4, fiche 15, Anglais, input%20spool
correct
- delivery spool 4, fiche 15, Anglais, delivery%20spool
correct
- payoff reel 5, fiche 15, Anglais, payoff%20reel
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bobine débitrice
1, fiche 15, Français, bobine%20d%C3%A9bitrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bobine émettrice 2, fiche 15, Français, bobine%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de plastique à parois sur lequel s'enroule et se déroule un ruban magnétique ou un ruban d'impression, notamment pour les cartouches d'imprimantes matricielles. 2, fiche 15, Français, - bobine%20d%C3%A9bitrice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Televisión (Radioelectricidad)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carrete de suministro
1, fiche 15, Espagnol, carrete%20de%20suministro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- bobina emisora 2, fiche 15, Espagnol, bobina%20emisora
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrete desde el cual se desenrollan las cintas durante las operaciones de un cartucho o casete. 1, fiche 15, Espagnol, - carrete%20de%20suministro
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data cartridge
1, fiche 16, Anglais, data%20cartridge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Storage module containing a magnetic tape that can be disassembled. 2, fiche 16, Anglais, - data%20cartridge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
data cartridge: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Anglais, - data%20cartridge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chargeur de données
1, fiche 16, Français, chargeur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Module d'emmagasinage démontable qui contient une bande magnétique. 2, fiche 16, Français, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Français, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de datos
1, fiche 16, Espagnol, cartucho%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Módulo de almacenamiento desmontable que contiene una cinta magnética. 2, fiche 16, Espagnol, - cartucho%20de%20datos
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cartucho de datos : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - cartucho%20de%20datos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cartridge-type bearing
1, fiche 17, Anglais, cartridge%2Dtype%20bearing
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A complete ball or roller bearing assembly consisting of a ball or roller bearing and bearing housing that is intended to be inserted into a machine endshield. 1, fiche 17, Anglais, - cartridge%2Dtype%20bearing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cartridge-type bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 17, Anglais, - cartridge%2Dtype%20bearing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boîte-palier à roulement
1, fiche 17, Français, bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20roulement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble complet constitué d'un roulement à billes ou à rouleaux et d'une boîte à roulement, destiné à être monté dans un flasque de machine. 1, fiche 17, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20roulement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
boîte-palier à roulement : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 17, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20roulement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cojinete tipo cartucho de resbalamiento
1, fiche 17, Espagnol, cojinete%20tipo%20cartucho%20de%20resbalamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto constituido por un rodamiento de bolas o de rodillos y una caja de rodamiento, destinado a ser montado en el escudo de una máquina. 1, fiche 17, Espagnol, - cojinete%20tipo%20cartucho%20de%20resbalamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Plastics Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dowel bush
1, fiche 18, Anglais, dowel%20bush
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dowel bushing 2, fiche 18, Anglais, dowel%20bushing
correct, normalisé
- guide bushing 3, fiche 18, Anglais, guide%20bushing
correct
- guide bush 4, fiche 18, Anglais, guide%20bush
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hardened steel insert in the portion of a mould that receives the dowel pin. 2, fiche 18, Anglais, - dowel%20bush
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dowel bush; dowel bushing: terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 18, Anglais, - dowel%20bush
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Plasturgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 18, Français, douille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- douille de guidage 2, fiche 18, Français, douille%20de%20guidage
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce en acier trempé insérée dans la partie d'un moule servant à recevoir le goujon de guidage. 3, fiche 18, Français, - douille
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pour tenon de guidage. 3, fiche 18, Français, - douille
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
douille : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 4, fiche 18, Français, - douille
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Fabricación de plásticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- buje
1, fiche 18, Espagnol, buje
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cartucho 2, fiche 18, Espagnol, cartucho
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Inserto de acero endurecido en la parte de un molde que recibe la columna guía de posición. 1, fiche 18, Espagnol, - buje
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dummy cartridge
1, fiche 19, Anglais, dummy%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dummy round 2, fiche 19, Anglais, dummy%20round
correct, uniformisé
- drill cartridge 3, fiche 19, Anglais, drill%20cartridge
correct, vieilli, uniformisé
- drill round 4, fiche 19, Anglais, drill%20round
vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An inert cartridge used for practising weapon handling drills. 5, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A dummy cartridge is readily identified by holes or longitudinal indentation in the case, an empty primer pocket, a silver colour or a one-piece construction. 5, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dummy cartridge; dummy round; drill cartridge: terms officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel; terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
dummy cartridge: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cartouche factice
1, fiche 19, Français, cartouche%20factice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fausse cartouche 2, fiche 19, Français, fausse%20cartouche
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche d'instruction 2, fiche 19, Français, cartouche%20d%27instruction
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche inerte 2, fiche 19, Français, cartouche%20inerte
à éviter, nom féminin
- obus factice 3, fiche 19, Français, obus%20factice
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cartouche [...] servant aux drills de maniement d'armes [et qui est inerte]. 4, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une cartouche factice se caractérise par des trous ou des cannelures dans la douille, une cuvette d’amorçage vide, une couleur argentée ou une fabrication d'une seule pièce. 4, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cartouche factice; fausse cartouche; cartouche d'instruction : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
cartouche factice : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
cartouche factice; cartouche d'instruction; fausse cartouche : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de instrucción
1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20de%20instrucci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cartucho simulado 1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20simulado
nom masculin
- cartucho de ejercicio 1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20de%20ejercicio
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- smoke cartridge
1, fiche 20, Anglais, smoke%20cartridge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FP 2, fiche 20, Anglais, FP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A special form of smoke generator. 3, fiche 20, Anglais, - smoke%20cartridge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cartouche fumigène
1, fiche 20, Français, cartouche%20fumig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FP 2, fiche 20, Français, FP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Forme particulière de fumigène. 3, fiche 20, Français, - cartouche%20fumig%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cartucho fumígeno
1, fiche 20, Espagnol, cartucho%20fum%C3%ADgeno
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 21, Anglais, cartridge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tape cartridge 2, fiche 21, Anglais, tape%20cartridge
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Generally, any enclosed "package" containing a length of magnetic tape and its basic winding receptacles, designed to eliminate the need for handling or threading the tape. 3, fiche 21, Anglais, - cartridge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 21, Français, cartouche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cassette 2, fiche 21, Français, cassette
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comprenant un magasin dans lequel est logée une bande magnétique enregistrée ou non, sur un ou plusieurs noyaux ou bobines, qui peut être utilisé aisément, sans avoir à manier la bande magnétique. 3, fiche 21, Français, - cartouche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 21, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estuche que contiene un rollo o un bucle de cinta magnética y que permite cargar y descargar directamente los aparatos que han de grabar o leer en ella la información. 1, fiche 21, Espagnol, - cartucho
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- firing pin
1, fiche 22, Anglais, firing%20pin
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- firing hammer 2, fiche 22, Anglais, firing%20hammer
- percussion hammer 3, fiche 22, Anglais, percussion%20hammer
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it. 4, fiche 22, Anglais, - firing%20pin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs. 5, fiche 22, Anglais, - firing%20pin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 22, Anglais, - firing%20pin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- percuteur
1, fiche 22, Français, percuteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chien percutant 2, fiche 22, Français, chien%20percutant
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l'amorce et la faire détoner. 3, fiche 22, Français, - percuteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 22, Français, - percuteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 22, Français, - percuteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- percutor
1, fiche 22, Espagnol, percutor
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- aguja percutora 2, fiche 22, Espagnol, aguja%20percutora
correct, nom féminin
- aguja de percusión 3, fiche 22, Espagnol, aguja%20de%20percusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante. 1, fiche 22, Espagnol, - percutor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo. 4, fiche 22, Espagnol, - percutor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stunning
1, fiche 23, Anglais, stunning
correct, générique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
with a nonpenetrating captive bolt pistol or with a maul 2, fiche 23, Anglais, - stunning
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- percussion
1, fiche 23, Français, percussion
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étourdissement avec pistolet à masse percutante, qui ne pénètre pas le crâne [d'un animal]. 1, fiche 23, Français, - percussion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«stunning», sans précision, se rend par étourdissement. 1, fiche 23, Français, - percussion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aturdimiento de percusión
1, fiche 23, Espagnol, aturdimiento%20de%20percusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- percusión 2, fiche 23, Espagnol, percusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Los métodos autorizados para realizar el aturdimiento son los siguientes :[...] Percusión. Únicamente podrá recurrirse a este procedimiento si se utiliza un instrumento mecánico que administre un golpe en el cráneo. El operario deberá asegurarse de aplicar el instrumento en la posición correcta y de que la carga del cartucho sea adecuada y acorde con las instrucciones del fabricante, con el fin de conseguir un aturdimiento eficaz sin fracturar el cráneo. 2, fiche 23, Espagnol, - aturdimiento%20de%20percusi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cladding
1, fiche 24, Anglais, cladding
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- clad 2, fiche 24, Anglais, clad
correct, nom
- can 3, fiche 24, Anglais, can
correct, nom, normalisé
- jacket 1, fiche 24, Anglais, jacket
moins fréquent
- sheath 1, fiche 24, Anglais, sheath
nom, moins fréquent
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An external layer of material applied, usually to a nuclear fuel, to provide protection from a chemically reactive environment, to provide containment of radioactive products produced during the irradiation of the composite, or to provide structural support. 1, fiche 24, Anglais, - cladding
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Aluminium or its alloys, magnesium alloys, stainless steel and zirconium alloys are common cladding materials. 2, fiche 24, Anglais, - cladding
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
can; cladding: terms standardized by ISO. 4, fiche 24, Anglais, - cladding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radioprotection
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 24, Français, gaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gaine libre 2, fiche 24, Français, gaine%20libre
correct, nom féminin, normalisé
- enveloppe métallique 3, fiche 24, Français, enveloppe%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Couche extérieure de matière appliquée directement sur un combustible nucléaire ou une autre substance qui assure sa protection contre un milieu ambiant chimiquement réactif et retient les produits radioactifs élaborés durant l'irradiation du composé. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 24, Français, - gaine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Elle peut aussi constituer un élément de structure. 2, fiche 24, Français, - gaine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
gaine; gaine libre : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 24, Français, - gaine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 24, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento metálico 2, fiche 24, Espagnol, revestimiento%20met%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cartucho, tubo que se pone como funda a las barras de combustible nuclear en los reactores. 3, fiche 24, Espagnol, - vaina
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hay tres barreras principales para prevenir la liberación de los productos de la fisión. La primera barrera es el revestimiento metálico. Las píldoras de combustible de uranio se ubican dentro de este revestimiento y se acomodan en patrones específicos en el centro. Durante la operación normal, los productos de la fisión son atrapados dentro de los cilindros de combustible, pero, si se acumula demasiado calor en el centro, el revestimiento metálico del combustible se puede romper o fisurar y se liberan productos de fisión como gases nobles, yodo y cesio radiactivos. 4, fiche 24, Espagnol, - vaina
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chemical-cartridge respirator
1, fiche 25, Anglais, chemical%2Dcartridge%20respirator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- chemical cartridge respirator 2, fiche 25, Anglais, chemical%20cartridge%20respirator
correct
- cartridge respirator 3, fiche 25, Anglais, cartridge%20respirator
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A non-emergency air-purifying respirator provided with one or more cartridges specific to various gases or vapours. 4, fiche 25, Anglais, - chemical%2Dcartridge%20respirator
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related terms "canister breathing apparatus", "dual cartridge respirator" and "cartridge". 5, fiche 25, Anglais, - chemical%2Dcartridge%20respirator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- respirateur à cartouche filtrante
1, fiche 25, Français, respirateur%20%C3%A0%20cartouche%20filtrante
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- respirateur à cartouche chimique 2, fiche 25, Français, respirateur%20%C3%A0%20cartouche%20chimique
correct, nom masculin
- appareil de protection respiratoire à cartouche chimique 3, fiche 25, Français, appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20cartouche%20chimique
correct, nom masculin
- masque à cartouche 4, fiche 25, Français, masque%20%C3%A0%20cartouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Masque à simple ou double cartouche vissée sur le porte-filtre aussi bien adapté aux poussières qu'aux gaz [...] 4, fiche 25, Français, - respirateur%20%C3%A0%20cartouche%20filtrante
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, il s'agit d'un masque à cartouche filtrante. 3, fiche 25, Français, - respirateur%20%C3%A0%20cartouche%20filtrante
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
respirateur : Appareil, masque qui permet de respirer dans une atmosphère toxique ou raréfiée. 5, fiche 25, Français, - respirateur%20%C3%A0%20cartouche%20filtrante
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- respirador químico de cartucho
1, fiche 25, Espagnol, respirador%20qu%C3%ADmico%20de%20cartucho
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Respirador que usa varias sustancias químicas para purificar el aire inhalado de ciertos gases contaminantes y vapores. 1, fiche 25, Espagnol, - respirador%20qu%C3%ADmico%20de%20cartucho
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- complete round
1, fiche 26, Anglais, complete%20round
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- round 2, fiche 26, Anglais, round
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 26, Anglais, rd
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 26, Anglais, rd
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ammunition which contains all the components necessary for it to function. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 26, Anglais, - complete%20round
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
All the ammunition components necessary to fire a gun once. 5, fiche 26, Anglais, - complete%20round
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It includes the projectile, the fuze, the cartridge case, the propelling charge and the primer. 5, fiche 26, Anglais, - complete%20round
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
complete round: term standardized by NATO. 6, fiche 26, Anglais, - complete%20round
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 26, Anglais, - complete%20round
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coup complet
1, fiche 26, Français, coup%20complet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coup 2, fiche 26, Français, coup
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 26, Français, - coup%20complet
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Ensemble comprenant le projectile, la fusée, la douille, la charge propulsive et l'amorce, qui permet de tirer un coup avec une pièce. 4, fiche 26, Français, - coup%20complet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 5, fiche 26, Français, - coup%20complet
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
coup complet : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 26, Français, - coup%20complet
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
coup : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de armes légères et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 26, Français, - coup%20complet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cartucho único
1, fiche 26, Espagnol, cartucho%20%C3%BAnico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cartucho unitario 1, fiche 26, Espagnol, cartucho%20unitario
nom masculin
- cartucho completo 1, fiche 26, Espagnol, cartucho%20completo
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 27, Anglais, cartridge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The replaceable element of a fluid filter. 1, fiche 27, Anglais, - cartridge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 27, Français, cartouche
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Élément remplaçable d'un filtre pour fluide. 1, fiche 27, Français, - cartouche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 27, Espagnol, cartucho
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 28, Anglais, cartridge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The pumping unit from a vane pump, composed of the rotor, ring, vanes and one or both side plates. 1, fiche 28, Anglais, - cartridge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 28, Français, cartouche
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble [rotor, palettes, anneau statorique et flasques d'une pompe à palettes à cylindrée fixe] constitue dans les constructions modernes une cartouche, facilement interchangeable. 1, fiche 28, Français, - cartouche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 28, Espagnol, cartucho
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- streaming tape drive
1, fiche 29, Anglais, streaming%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- streamer 1, fiche 29, Anglais, streamer
correct, normalisé
- streaming tape 2, fiche 29, Anglais, streaming%20tape
correct
- streaming tape transport 3, fiche 29, Anglais, streaming%20tape%20transport
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps. 4, fiche 29, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
streamer; streaming tape drive: terms standardized by CSA; terms and definition stabdardized by and ISO. 3, fiche 29, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dévideur
1, fiche 29, Français, d%C3%A9videur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dérouleur en continu 2, fiche 29, Français, d%C3%A9rouleur%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 29, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
dérouleur en continu : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 29, Français, - d%C3%A9videur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cinta serpentina
1, fiche 29, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- unidad de cinta ondulante 1, fiche 29, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20ondulante
correct, nom féminin
- unidad de cinta de serpentina 2, fiche 29, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20de%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sistema de cinta de cartucho diseñado para respaldar información contenida en otros medios, y poderla recuperar cuando se requiera, utilizada primordialmente para respaldar las unidades de discos duros. 2, fiche 29, Espagnol, - unidad%20de%20cinta%20serpentina
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 30, Anglais, cartridge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical, waterproof, paper shell filled with high explosive and closed at both ends; used in blasting. 2, fiche 30, Anglais, - cartridge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 30, Français, cartouche
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cartouche d'explosif 2, fiche 30, Français, cartouche%20d%27explosif
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement classique des explosifs de mine consistant en cylindre de papier, carton ou «plastique» de diamètre légèrement inférieur au trou de mine à charger. 3, fiche 30, Français, - cartouche
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans un trou de mine, on place une ou plusieurs cartouches d'un diamètre adapté à celui du trou. Une seule cartouche est amorcée, la détonation se propageant de proche en proche. 4, fiche 30, Français, - cartouche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 30, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carga de pólvora o de otro explosivo dispuesta en un estuche de tela, papel, cartón o metal y presta para ser inflamada. 1, fiche 30, Espagnol, - cartucho
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cargar un barreno con tres cartuchos de dinamita. 1, fiche 30, Espagnol, - cartucho
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disk cartridge
1, fiche 31, Anglais, disk%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- magnetic disk cartridge 2, fiche 31, Anglais, magnetic%20disk%20cartridge
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An assembly of one or more disks that can be inserted and removed as a whole from a disk drive, together with the associated container from which it cannot be separated. 3, fiche 31, Anglais, - disk%20cartridge
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
disk cartridge: term standardized by CSA International and ISO. 2, fiche 31, Anglais, - disk%20cartridge
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- disc cartridge
- magnetic disc cartridge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cartouche de disques
1, fiche 31, Français, cartouche%20de%20disques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cartouche de disque 2, fiche 31, Français, cartouche%20de%20disque
correct, nom féminin
- cartouche de disques magnétiques 2, fiche 31, Français, cartouche%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
nom féminin
- cartouche de disque magnétique 2, fiche 31, Français, cartouche%20de%20disque%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pile d'un ou de plusieurs disques qui peut être insérée et retirée en bloc d'un lecteur de disque à l'aide de son boîtier dont elle ne peut être séparée. 3, fiche 31, Français, - cartouche%20de%20disques
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cartouche de disques : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 2, fiche 31, Français, - cartouche%20de%20disques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de disco
1, fiche 31, Espagnol, cartucho%20de%20disco
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Módulo de almacenamiento duro removible; los cartuchos de disco contienen un plato único de disco duro el cual se inserta en una unidad como unidad. 2, fiche 31, Espagnol, - cartucho%20de%20disco
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- digital cassette 1, fiche 32, Anglais, digital%20cassette
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cassette numérique
1, fiche 32, Français, cassette%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- casete digital
1, fiche 32, Espagnol, casete%20digital
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento removible, por lo general más pequeño que un cartucho de cinta magnética que, normalmente, se enrolla y desenrolla por un mecanismo de control. 1, fiche 32, Espagnol, - casete%20digital
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- card random access memory
1, fiche 33, Anglais, card%20random%20access%20memory
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CRAM 2, fiche 33, Anglais, CRAM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- card random access method 3, fiche 33, Anglais, card%20random%20access%20method
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A storage device manufactured by NCR Corp. that uses removable magnetic cards capable of storing data in magnetic form. 4, fiche 33, Anglais, - card%20random%20access%20memory
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité de cartes magnétiques à accès aléatoire
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20cartes%20magn%C3%A9tiques%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- unité de cartes magnétiques à accès 1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20cartes%20magn%C3%A9tiques%20%C3%A0%20acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- método de acceso selectivo de tarjetas
1, fiche 33, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20selectivo%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- método de acceso selectivo de fichas 1, fiche 33, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20selectivo%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- método de acceso al azar de tarjetas 2, fiche 33, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20al%20azar%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
- método de acceso al azar de fichas 2, fiche 33, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20al%20azar%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento de acceso directo integrado por cartuchos removibles. Cada uno contiene varios cientos de tarjetas magnéticas, que pueden seleccionarse individualmente desde el cartucho y envolverse alrededor de un tambor giratorio teniéndose así acceso a los datos almacenados. 2, fiche 33, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20acceso%20selectivo%20de%20tarjetas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape cartridge
1, fiche 34, Anglais, magnetic%20tape%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cartridge 2, fiche 34, Anglais, cartridge
correct, voir observation, normalisé
- tape cartridge 3, fiche 34, Anglais, tape%20cartridge
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A container holding magnetic tape, driven by friction, that can be processed without separating it from the container. 4, fiche 34, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
When the driving mechanisms are not of concern, the words "cassette" and "cartridge" are sometimes used interchangeably. 4, fiche 34, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cartridge; magnetic tape cartridge: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 34, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Compare with "magnetic tape cassette". 5, fiche 34, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cartouche de bande magnétique
1, fiche 34, Français, cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cartouche de bande 2, fiche 34, Français, cartouche%20de%20bande
correct, nom féminin
- cartouche 3, fiche 34, Français, cartouche
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- cartouche magnétique 4, fiche 34, Français, cartouche%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Boîtier contenant une bande magnétique entraînée par friction qui peut être exploitée sans être extraite du boîtier. 5, fiche 34, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les mécanismes d'entraînement ne sont pas essentiels, les termes «cassette» et «cartouche» sont parfois utilisées l'un pour l'autre. 5, fiche 34, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cartouche; cartouche de bande magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 6, fiche 34, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec «cassette de bande magnétique». 6, fiche 34, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cinta magnética
1, fiche 34, Espagnol, cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cápsula de banda magnética 1, fiche 34, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- cartucho de cinta 1, fiche 34, Espagnol, cartucho%20de%20cinta
correct, nom masculin
- cartucho 2, fiche 34, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
- cargador de cinta 2, fiche 34, Espagnol, cargador%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los cartuchos de cinta pueden ser de diversas capacidades, y permiten almacenar información en forma masiva, pudiéndose transferir los datos a muy altas velocidades. 3, fiche 34, Espagnol, - cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cartucho : se refiere principalmente a discos magnéticos. 2, fiche 34, Espagnol, - cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- jukebox
1, fiche 35, Anglais, jukebox
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- changer 2, fiche 35, Anglais, changer
correct
- optical library 2, fiche 35, Anglais, optical%20library
correct
- optical disc library 3, fiche 35, Anglais, optical%20disc%20library
correct
- optical disk library 4, fiche 35, Anglais, optical%20disk%20library
correct
- library 5, fiche 35, Anglais, library
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that holds optical disks and is equipped with a mechanism for selecting and mounting them for read and write operations upon command from a computer. 6, fiche 35, Anglais, - jukebox
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Jukeboxes can handle hundreds of disks, but the jukebox may have anywhere from only one to eight optical drives. 7, fiche 35, Anglais, - jukebox
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chargeur multidisque
1, fiche 35, Français, chargeur%20multidisque
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- jukebox 1, fiche 35, Français, jukebox
correct, nom masculin
- bibliothèque de disques optiques 1, fiche 35, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20disques%20optiques
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui contient des disques optiques et est équipée d'un mécanisme destiné à les sélectionner et à les monter pour des opérations de lecture et d'écriture sous la commande d'un ordinateur. 2, fiche 35, Français, - chargeur%20multidisque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca de discos ópticos
1, fiche 35, Espagnol, biblioteca%20de%20discos%20%C3%B3pticos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo periférico, en donde se almacenan muchos discos ópticos(por lo general contenidos en cartucho), en las ranuras de un entrepaño de almacenamiento. 1, fiche 35, Espagnol, - biblioteca%20de%20discos%20%C3%B3pticos
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Machines and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ribbon cartridge 1, fiche 36, Anglais, ribbon%20cartridge
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cartouche à ruban monobloc
1, fiche 36, Français, cartouche%20%C3%A0%20ruban%20monobloc
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[dans machine à écrire électrique où l'impression se fait par une sphère pivotante] la cartouche contenant le ruban est également interchangeable 1, fiche 36, Français, - cartouche%20%C3%A0%20ruban%20monobloc
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cinta de impresión
1, fiche 36, Espagnol, cartucho%20de%20cinta%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- solid state cartridge
1, fiche 37, Anglais, solid%20state%20cartridge
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A preprogrammed plug-in module used with several microcomputer systems. 2, fiche 37, Anglais, - solid%20state%20cartridge
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- solid-state cartridge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cartouche transistorisée
1, fiche 37, Français, cartouche%20transistoris%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cartouche à semi-conducteurs 1, fiche 37, Français, cartouche%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
proposition, nom féminin
- cartouche programme 2, fiche 37, Français, cartouche%20programme
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cartucho transistorizado
1, fiche 37, Espagnol, cartucho%20transistorizado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Módulo enchufable preprogramable, usado con varios sistemas de microcomputadoras (microordenadores). 2, fiche 37, Espagnol, - cartucho%20transistorizado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blank cartridge
1, fiche 38, Anglais, blank%20cartridge
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A cartridge without a projectile designed to function with a weapon to simulate the noise of firing. 2, fiche 38, Anglais, - blank%20cartridge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cartouche à blanc
1, fiche 38, Français, cartouche%20%C3%A0%20blanc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cartouche sans projectile conçue pour être utilisée avec une arme pour simuler le bruit du tir. 2, fiche 38, Français, - cartouche%20%C3%A0%20blanc
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cartouche à blanc : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 38, Français, - cartouche%20%C3%A0%20blanc
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de fogueo
1, fiche 38, Espagnol, cartucho%20de%20fogueo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cartridge filter
1, fiche 39, Anglais, cartridge%20filter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Clarifying filters may be in the form of plate filters (analogous to shallow-frame filter presses), disk filters (analogous to horizontal plate filters), cartridges (analogous to leaf filters), and granular beds. ... A cartridge filter is shown in Fig. 6. 2, fiche 39, Anglais, - cartridge%20filter
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- filtre à cartouche
1, fiche 39, Français, filtre%20%C3%A0%20cartouche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- filtre à cartouches 2, fiche 39, Français, filtre%20%C3%A0%20cartouches
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Filtre à cartouches. Ces filtres (sous pression) comportent soit une seule [...], soit un empilement de cartouches. Ces cartouches comprennent soit une âme métallique ou en pierre poreuse enveloppée par un manchon de feutre ou de tissu qui peut être nettoyé ou jeté après usage, soit un sac plein de poudre ou de fibres, soit un empilage de cartons perméables, soit enfin en papier carton résinifié et polymérisé puis plissé en étoile. 3, fiche 39, Français, - filtre%20%C3%A0%20cartouche
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
filtre à cartouche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 39, Français, - filtre%20%C3%A0%20cartouche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- filtro de cartucho
1, fiche 39, Espagnol, filtro%20de%20cartucho
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Machines and Equipment
- Office Automation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ribbon cartridge
1, fiche 40, Anglais, ribbon%20cartridge
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A plastic case containing an inked ribbon on one spool and an empty spool on the other side. 2, fiche 40, Anglais, - ribbon%20cartridge
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The cartridge may be installed onto the printer carriage without the operator dirtying his/her hands. 2, fiche 40, Anglais, - ribbon%20cartridge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, fiche 40, Anglais, - ribbon%20cartridge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Bureautique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cartouche de ruban
1, fiche 40, Français, cartouche%20de%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Boîte de plastique contenant un ruban encré enroulé sur une bobine ainsi qu'une bobine vide de l'autre côté. 1, fiche 40, Français, - cartouche%20de%20ruban
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur peut poser la cartouche sur le chariot de l'imprimante sans se salir les mains. 1, fiche 40, Français, - cartouche%20de%20ruban
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Ofimática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cinta de impresión
1, fiche 40, Espagnol, cartucho%20de%20cinta%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo plástico de sujeción y alimentación de una cinta entintada en una impresora. 2, fiche 40, Espagnol, - cartucho%20de%20cinta%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cartridge storage
1, fiche 41, Anglais, cartridge%20storage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mass storage facility 2, fiche 41, Anglais, mass%20storage%20facility
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An alternative to the Philips cassette designed for digital applications. Data rate and capacity are typically five times the figure available for cassettes, with a much greater reliability. 3, fiche 41, Anglais, - cartridge%20storage
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mémoire de masse à cartouches
1, fiche 41, Français, m%C3%A9moire%20de%20masse%20%C3%A0%20cartouches
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil périphérique de très grande capacité utilisant des cartouches comme supports d'information, et comprenant tous les dispositifs nécessaires à leur exploitation. 1, fiche 41, Français, - m%C3%A9moire%20de%20masse%20%C3%A0%20cartouches
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la bibliothèque de cartouches. 2, fiche 41, Français, - m%C3%A9moire%20de%20masse%20%C3%A0%20cartouches
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en cartucho
1, fiche 41, Espagnol, almacenamiento%20en%20cartucho
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Equipment (Chemistry)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- quick-coupling metal cartridge filter 1, fiche 42, Anglais, quick%2Dcoupling%20metal%20cartridge%20filter
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Équipement (Chimie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- filtre de cartouche métallique d'accouplement rapide
1, fiche 42, Français, filtre%20de%20cartouche%20m%C3%A9tallique%20d%27accouplement%20rapide
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Equipo (Química)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- filtro de cartucho metálico de acoplamiento rápido
1, fiche 42, Espagnol, filtro%20de%20cartucho%20met%C3%A1lico%20de%20acoplamiento%20r%C3%A1pido
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Photography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- photoflash cartridge
1, fiche 43, Anglais, photoflash%20cartridge
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic cartridge designed to produce a brief and intense illumination for low altitude night photography. 2, fiche 43, Anglais, - photoflash%20cartridge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
photoflash cartridge: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 43, Anglais, - photoflash%20cartridge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cartouche photo-éclair
1, fiche 43, Français, cartouche%20photo%2D%C3%A9clair
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cartouche pyrotechnique capable d'émettre une illumination brève et intense pour la photographie de nuit à basse altitude. 2, fiche 43, Français, - cartouche%20photo%2D%C3%A9clair
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cartouche photo-éclair : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 43, Français, - cartouche%20photo%2D%C3%A9clair
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cartouche photo-éclair : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 43, Français, - cartouche%20photo%2D%C3%A9clair
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de fotoiluminación
1, fiche 43, Espagnol, cartucho%20de%20fotoiluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cartucho pirotécnico diseñado para producir una iluminación breve e intensa para fotografía nocturna a baja altura. 1, fiche 43, Espagnol, - cartucho%20de%20fotoiluminaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 44, Anglais, primer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- primer cartridge 2, fiche 44, Anglais, primer%20cartridge
correct
- priming cartridge 3, fiche 44, Anglais, priming%20cartridge
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The cartridge or that portion of a charge which carries a detonator or is coupled to Cordtex fuse and which detonates or sets off the remainder of the charge. 4, fiche 44, Anglais, - primer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The primer cartridge is placed at one end of the charge with the detonator pointing towards the charge ... 4, fiche 44, Anglais, - primer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cartouche-amorce
1, fiche 44, Français, cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cartouche amorce 2, fiche 44, Français, cartouche%20amorce
correct, nom féminin
- cartouche d'amorçage 3, fiche 44, Français, cartouche%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans une file de cartouches chargées dans un trou de mine, celle qui est pourvue d'un détonateur. 4, fiche 44, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La charge d'une mine est composée d'une ou plusieurs cartouches. Celle sur laquelle est fixé le dispositif d'amorçage (détonateur ou cordeau détonant) est appelée cartouche amorce. 5, fiche 44, Français, - cartouche%2Damorce
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Ordinairement, dans le cas d'explosions simultanées, la cartouche-amorce se place à la partie externe supérieure de la charge explosive; dans le cas d'explosions dans un ordre déterminé, la cartouche-amorce se place au fond du trou et réduit par le fait même le risque d'un raté d'explosion. On prépare la cartouche-amorce [de deux façons] l'amorçage avec allumage par mèche de sûreté introduite dans la cartouche à sa partie supérieure [et] l'amorçage par mèche introduite par le côté de la cartouche. 6, fiche 44, Français, - cartouche%2Damorce
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cebo
1, fiche 44, Espagnol, cartucho%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- cebador 1, fiche 44, Espagnol, cebador
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- charcoal-canister
1, fiche 45, Anglais, charcoal%2Dcanister
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- carbon canister 2, fiche 45, Anglais, carbon%20canister
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gasoline vapor from the carburetor float bowl also flows to the charcoal canister. There, the charcoal particles pickup (or absorb) the gasoline vapor and hold it. 3, fiche 45, Anglais, - charcoal%2Dcanister
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réservoir à charbon activé
1, fiche 45, Français, r%C3%A9servoir%20%C3%A0%20charbon%20activ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- réservoir de charbon activé 1, fiche 45, Français, r%C3%A9servoir%20de%20charbon%20activ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de carbono
1, fiche 45, Espagnol, cartucho%20de%20carbono
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Memories
- Office Automation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Winchester drive
1, fiche 46, Anglais, Winchester%20drive
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Winchester disk drive 2, fiche 46, Anglais, Winchester%20disk%20drive
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A disc drive which uses one or more rigid discs, some or all of which are not removable. 1, fiche 46, Anglais, - Winchester%20drive
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Winchester drive: terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, fiche 46, Anglais, - Winchester%20drive
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Bureautique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- unité de disque Winchester
1, fiche 46, Français, unit%C3%A9%20de%20disque%20Winchester
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Unité de disque portant un ou plusieurs disques rigides, dont certains ou la totalité ne sont pas amovibles. 1, fiche 46, Français, - unit%C3%A9%20de%20disque%20Winchester
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- unité Winchester
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- unidad de discos Winchester
1, fiche 46, Espagnol, unidad%20de%20discos%20Winchester
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- unidad Winchester 2, fiche 46, Espagnol, unidad%20Winchester
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento(memoria) de acceso directo en el que no solamente los discos sino también el eje vertical, el mecanismo de acceso, y las cabezas de lectura/escritura están encerrados en un cartucho sellado para alcanzar un alto grado de densidad y confiabilidad. 3, fiche 46, Espagnol, - unidad%20de%20discos%20Winchester
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- font cartridge
1, fiche 47, Anglais, font%20cartridge
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- fount cartridge 2, fiche 47, Anglais, fount%20cartridge
correct, Grande-Bretagne
- type cartridge 1, fiche 47, Anglais, type%20cartridge
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A cartridge containing extra, optional, and downloadable font for the printer. 1, fiche 47, Anglais, - font%20cartridge
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cartouche de polices
1, fiche 47, Français, cartouche%20de%20polices
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cartouche de fontes 2, fiche 47, Français, cartouche%20de%20fontes
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cartouche contenant des polices supplémentaires téléchargeables pour l'imprimante. 1, fiche 47, Français, - cartouche%20de%20polices
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- cartouche de police
- cartouche de fonte
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tipografía (Caracteres)
- Publicación electrónica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de caracteres de imprenta
1, fiche 47, Espagnol, cartucho%20de%20caracteres%20de%20imprenta
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cartucho de tipos de letras 2, fiche 47, Espagnol, cartucho%20de%20tipos%20de%20letras
correct, nom masculin
- cartucho de tipo de letras 3, fiche 47, Espagnol, cartucho%20de%20tipo%20de%20letras
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cartucho de impresora que contiene caracteres de imprenta adicionales. Los cartuchos se pueden instalar en la impresora, de modo que, puede seleccionarse una mayor diversidad de caracteres para la impresión. 1, fiche 47, Espagnol, - cartucho%20de%20caracteres%20de%20imprenta
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cartucho de tipos de letras : término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 47, Espagnol, - cartucho%20de%20caracteres%20de%20imprenta
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cartridge font
1, fiche 48, Anglais, cartridge%20font
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- cartridge fount 2, fiche 48, Anglais, cartridge%20fount
correct, Grande-Bretagne
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A collection of fonts stored on a cartridge that goes in a slot in the printer. 1, fiche 48, Anglais, - cartridge%20font
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- police téléchargeable
1, fiche 48, Français, police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- police sur cartouche 1, fiche 48, Français, police%20sur%20cartouche
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Comparer à police graphique et à police imprimante [Guide de l'utilisateur Microsoft Word 6.0, 1994, p. 139]. 1, fiche 48, Français, - police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Cartouche de [polices] : extension d'une imprimante [généralement laser] qui contient des fontes supplémentaires. 2, fiche 48, Français, - police%20t%C3%A9l%C3%A9chargeable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tipo de letra de cartucho
1, fiche 48, Espagnol, tipo%20de%20letra%20de%20cartucho
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tipo de letra de impresora suministrada en forma de cartucho de memoria de sólo lectura(ROM), que se enchufa en un receptáculo en las impresoras Hewlett-Packard LasetJet y sus imitaciones. 2, fiche 48, Espagnol, - tipo%20de%20letra%20de%20cartucho
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- filtration bag 1, fiche 49, Anglais, filtration%20bag
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- filtration cornet 1, fiche 49, Anglais, filtration%20cornet
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cornet de filtration
1, fiche 49, Français, cornet%20de%20filtration
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de filtración
1, fiche 49, Espagnol, cartucho%20de%20filtraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- total length of cartridge
1, fiche 50, Anglais, total%20length%20of%20cartridge
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 50, Anglais, - total%20length%20of%20cartridge
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- longueur totale de la cartouche
1, fiche 50, Français, longueur%20totale%20de%20la%20cartouche
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 50, Français, - longueur%20totale%20de%20la%20cartouche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- longitud total del cartucho
1, fiche 50, Espagnol, longitud%20total%20del%20cartucho
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shotgun cartridge
1, fiche 51, Anglais, shotgun%20cartridge
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- shotgun shell 2, fiche 51, Anglais, shotgun%20shell
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A container or capsule, usually of stiff paper with a brass base, containing primer, powder, wadding, and shot for use in a shotgun. 3, fiche 51, Anglais, - shotgun%20cartridge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cartouche à fusil
1, fiche 51, Français, cartouche%20%C3%A0%20fusil
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cartouche à grenaille 2, fiche 51, Français, cartouche%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de plomo
1, fiche 51, Espagnol, cartucho%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rimless shell
1, fiche 52, Anglais, rimless%20shell
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- douille sans rebord
1, fiche 52, Français, douille%20sans%20rebord
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- douille à gorge 2, fiche 52, Français, douille%20%C3%A0%20gorge
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cartucho sin borde
1, fiche 52, Espagnol, cartucho%20sin%20borde
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rimfire cartridge
1, fiche 53, Anglais, rimfire%20cartridge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Cartridge containing the priming mixture in an internal cavity in the rim. 2, fiche 53, Anglais, - rimfire%20cartridge
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- rim fire cartridge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cartouche à percussion annulaire
1, fiche 53, Français, cartouche%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Cartouche ayant le composé d'amorçage dans une cavité interne du bourrelet. 2, fiche 53, Français, - cartouche%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cartouche à percussion annulaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 53, Français, - cartouche%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cartucho con fulminante
1, fiche 53, Espagnol, cartucho%20con%20fulminante
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- faulty cartridge
1, fiche 54, Anglais, faulty%20cartridge
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 54, Anglais, - faulty%20cartridge
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cartouche défectueuse
1, fiche 54, Français, cartouche%20d%C3%A9fectueuse
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 54, Français, - cartouche%20d%C3%A9fectueuse
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cartucho defectuoso
1, fiche 54, Espagnol, cartucho%20defectuoso
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Shooting (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 55, Anglais, chamber
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cartridge chamber 2, fiche 55, Anglais, cartridge%20chamber
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Rear part of the barrel bore that has been formed to accept a specific cartridge. A revolver cylinder is multi-chambered. 3, fiche 55, Anglais, - chamber
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Tir (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 55, Français, chambre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cheminée 2, fiche 55, Français, chemin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de l'âme du canon, profilée pour loger une cartouche spécifique. Le barillet d'un revolver a des chambres multiples. 2, fiche 55, Français, - chambre
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
chambre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 55, Français, - chambre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Cañones (Ejército de tierra)
- Tiro (Deportes)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cámara
1, fiche 55, Espagnol, c%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- cámara del cartucho 1, fiche 55, Espagnol, c%C3%A1mara%20del%20cartucho
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- copper shell
1, fiche 56, Anglais, copper%20shell
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- brass cartridge case 2, fiche 56, Anglais, brass%20cartridge%20case
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- douille en laiton
1, fiche 56, Français, douille%20en%20laiton
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de latón
1, fiche 56, Espagnol, cartucho%20de%20lat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- loaded cartridge
1, fiche 57, Anglais, loaded%20cartridge
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cartouche à balles
1, fiche 57, Français, cartouche%20%C3%A0%20balles
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cartouche réelle 2, fiche 57, Français, cartouche%20r%C3%A9elle
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de bala
1, fiche 57, Espagnol, cartucho%20de%20bala
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cartridge drive
1, fiche 58, Anglais, cartridge%20drive
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cartridge tape drive 2, fiche 58, Anglais, cartridge%20tape%20drive
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dérouleur de cartouche
1, fiche 58, Français, d%C3%A9rouleur%20de%20cartouche
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dérouleur de cartouche et émulateur de bande. 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9rouleur%20de%20cartouche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cartucho
1, fiche 58, Espagnol, unidad%20de%20cartucho
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cartridge heater
1, fiche 59, Anglais, cartridge%20heater
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- heating cartridge 2, fiche 59, Anglais, heating%20cartridge
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figure 82.4. ... typical three-station injection blow-molding machine. 3, fiche 59, Anglais, - cartridge%20heater
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cartouche chauffante
1, fiche 59, Français, cartouche%20chauffante
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- cartouche de chauffage 2, fiche 59, Français, cartouche%20de%20chauffage
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cartucho calefactor
1, fiche 59, Espagnol, cartucho%20calefactor
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- cartucho de calefacción
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose canister 1, fiche 60, Anglais, multi%2Dpurpose%20canister
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
For spent fuel storage. 1, fiche 60, Anglais, - multi%2Dpurpose%20canister
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- conteneur polyvalent
1, fiche 60, Français, conteneur%20polyvalent
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cartucho para fines múltiples
1, fiche 60, Espagnol, cartucho%20para%20fines%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special Packaging
- Containers
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose canister 1, fiche 61, Anglais, multi%2Dpurpose%20canister
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
For spent fuel storage. 1, fiche 61, Anglais, - multi%2Dpurpose%20canister
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- multi-purpose canisters
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Conteneurs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- conteneur polyvalent
1, fiche 61, Français, conteneur%20polyvalent
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- conteneurs polyvalents
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Contenedores
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cartucho para fines múltiples
1, fiche 61, Espagnol, cartucho%20para%20fines%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- cartuchos para fines múltiples
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pop-up type intake restriction indicator
1, fiche 62, Anglais, pop%2Dup%20type%20intake%20restriction%20indicator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- air intake restriction indicator 1, fiche 62, Anglais, air%20intake%20restriction%20indicator
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrument located on the housing of a dry air filter which indicates, by means of the progressive sliding of a colored membrane behind a glass window, the degree of clogging of the air filter. 1, fiche 62, Anglais, - pop%2Dup%20type%20intake%20restriction%20indicator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- témoin de colmatage mécanique
1, fiche 62, Français, t%C3%A9moin%20de%20colmatage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- indicateur de colmatage 1, fiche 62, Français, indicateur%20de%20colmatage
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrument monté sur le boîtier d'un filtre à air sec et comportant une membrane colorée qui se déplace à l'intérieur d'un voyant à glace pour indiquer la condition d'encrassement de l'élément filtrant. 1, fiche 62, Français, - t%C3%A9moin%20de%20colmatage%20m%C3%A9canique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- indicador de condición de filtro de toma de aire
1, fiche 62, Espagnol, indicador%20de%20condici%C3%B3n%20de%20filtro%20de%20toma%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Instrumento instalado en el cartucho del filtro del purificador de aire con una membrana de color que se desplaza dentro de un tubo de vidrio para indicar el nivel de suciedad acumulada en el elemento del filtro. 1, fiche 62, Espagnol, - indicador%20de%20condici%C3%B3n%20de%20filtro%20de%20toma%20de%20aire
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


