TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARTUCHO CINTA MAGNETICA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- serpentine recording
1, fiche 1, Anglais, serpentine%20recording
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- serpentine 2, fiche 1, Anglais, serpentine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bi-directional recording scheme; recording of one track in a forward direction is followed by recording the next track in a reverse direction. 2, fiche 1, Anglais, - serpentine%20recording
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement en serpentin
1, fiche 1, Français, enregistrement%20en%20serpentin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serpentine 2, fiche 1, Français, serpentine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d'écriture de données d'un bout à l'autre de la bande, puis dans le sens inverse (utilisée dans l'enregistrement longitudinal). 2, fiche 1, Français, - enregistrement%20en%20serpentin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grabación en serpentina
1, fiche 1, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de grabación en cinta magnética(por lo general en forma de cartucho) en la que cada pista se graba por separado y las pistas alternas se graban en direcciones opuestas, de manera que no necesario volver a enrollar la cinta después de cada pista. 1, fiche 1, Espagnol, - grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital cassette 1, fiche 2, Anglais, digital%20cassette
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cassette numérique
1, fiche 2, Français, cassette%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- casete digital
1, fiche 2, Espagnol, casete%20digital
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento removible, por lo general más pequeño que un cartucho de cinta magnética que, normalmente, se enrolla y desenrolla por un mecanismo de control. 1, fiche 2, Espagnol, - casete%20digital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape cartridge
1, fiche 3, Anglais, magnetic%20tape%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cartridge 2, fiche 3, Anglais, cartridge
correct, voir observation, normalisé
- tape cartridge 3, fiche 3, Anglais, tape%20cartridge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A container holding magnetic tape, driven by friction, that can be processed without separating it from the container. 4, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the driving mechanisms are not of concern, the words "cassette" and "cartridge" are sometimes used interchangeably. 4, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cartridge; magnetic tape cartridge: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Compare with "magnetic tape cassette". 5, fiche 3, Anglais, - magnetic%20tape%20cartridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouche de bande magnétique
1, fiche 3, Français, cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cartouche de bande 2, fiche 3, Français, cartouche%20de%20bande
correct, nom féminin
- cartouche 3, fiche 3, Français, cartouche
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- cartouche magnétique 4, fiche 3, Français, cartouche%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boîtier contenant une bande magnétique entraînée par friction qui peut être exploitée sans être extraite du boîtier. 5, fiche 3, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les mécanismes d'entraînement ne sont pas essentiels, les termes «cassette» et «cartouche» sont parfois utilisées l'un pour l'autre. 5, fiche 3, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cartouche; cartouche de bande magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 6, fiche 3, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec «cassette de bande magnétique». 6, fiche 3, Français, - cartouche%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de cinta magnética
1, fiche 3, Espagnol, cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cápsula de banda magnética 1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- cartucho de cinta 1, fiche 3, Espagnol, cartucho%20de%20cinta
correct, nom masculin
- cartucho 2, fiche 3, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
- cargador de cinta 2, fiche 3, Espagnol, cargador%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los cartuchos de cinta pueden ser de diversas capacidades, y permiten almacenar información en forma masiva, pudiéndose transferir los datos a muy altas velocidades. 3, fiche 3, Espagnol, - cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cartucho: se refiere principalmente a discos magnéticos. 2, fiche 3, Espagnol, - cartucho%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


