TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASA CASA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tiny house
1, fiche 1, Anglais, tiny%20house
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small house or mobile home that typically has a floor plan of less than 500 square feet and that is usually designed for ergonomics and space efficiency. 2, fiche 1, Anglais, - tiny%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minimaison
1, fiche 1, Français, minimaison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- micromaison 2, fiche 1, Français, micromaison
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Très petite maison d'habitation dont l'agencement est conçu pour offrir un espace de vie compact et fonctionnel grâce à l'imbrication des volumes utiles. 2, fiche 1, Français, - minimaison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Souvent construite en bois et transportable, la minimaison répond généralement à des préoccupations économiques et écologiques. 2, fiche 1, Français, - minimaison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
minimaison; micromaison : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 juin 2024. 3, fiche 1, Français, - minimaison
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mini-maison
- micro-maison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minicasa
1, fiche 1, Espagnol, minicasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- microcasa 1, fiche 1, Espagnol, microcasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Casa cuyo tamaño suele estar comprendido entre los 10 y los 40 metros cuadrados. 2, fiche 1, Espagnol, - minicasa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minicasa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación inglesa "tiny house" puede ser traducida en español con la palabra "minicasa". 2, fiche 1, Espagnol, - minicasa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- private life
1, fiche 2, Anglais, private%20life
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- privacy 2, fiche 2, Anglais, privacy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sphere of a person's life that is strictly personal. 3, fiche 2, Anglais, - private%20life
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vie privée
1, fiche 2, Français, vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel. 2, fiche 2, Français, - vie%20priv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vida privada
1, fiche 2, Espagnol, vida%20privada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley. 1, fiche 2, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona : 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos. 1, fiche 2, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vida privada: Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 2, Espagnol, - vida%20privada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nazi
1, fiche 3, Anglais, Nazi
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Socialist 1, fiche 3, Anglais, National%20Socialist
correct, nom
- Hitlerite 1, fiche 3, Anglais, Hitlerite
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A member of the National Socialist German Workers' Party, founded in Germany ... 2, fiche 3, Anglais, - Nazi
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nazi
1, fiche 3, Français, nazi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nazie 1, fiche 3, Français, nazie
correct, nom féminin
- national-socialiste 1, fiche 3, Français, national%2Dsocialiste
correct, nom masculin
- nationale-socialiste 2, fiche 3, Français, nationale%2Dsocialiste
correct, nom féminin
- hitlérien 1, fiche 3, Français, hitl%C3%A9rien
nom masculin
- hitlérienne 1, fiche 3, Français, hitl%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Membre du Parti national-socialiste des travailleurs allemands. 2, fiche 3, Français, - nazi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nazi
1, fiche 3, Espagnol, nazi
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- nacionalsocialista 2, fiche 3, Espagnol, nacionalsocialista
correct, genre commun
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agentes estadounidenses han detenido en su casa de Ohio al nazi John Demjanjuk, Iván el Terrible, guardián del campo de concentración nazi de Sobibor(Polonia), para deportarlo a Alemania, sobre el que pesan cargos por la muerte de 29. 000 judíos. 1, fiche 3, Espagnol, - nazi
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finance company
1, fiche 4, Anglais, finance%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- finance house 2, fiche 4, Anglais, finance%20house
correct
- financial company 3, fiche 4, Anglais, financial%20company
correct
- financing company 4, fiche 4, Anglais, financing%20company
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Financial intermediary, often affiliated with a holding company or a manufacturer, that makes loans to individuals or businesses. 5, fiche 4, Anglais, - finance%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société de financement
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- société de crédit 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
- société de prêts 2, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
- compagnie financière 3, fiche 4, Français, compagnie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- compagnie de finances 2, fiche 4, Français, compagnie%20de%20finances
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Société qui consent des prêts ou qui accorde du crédit à des particuliers, à des entreprises ou à des organismes, notamment en vue de leur faciliter l'achat de biens de consommation durables ou l'acquisition de matériel et autres biens de production ou d'usage commercial. 4, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20financement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- financiera
1, fiche 4, Espagnol, financiera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entidad de financiación 2, fiche 4, Espagnol, entidad%20de%20financiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- casade financiamiento 3, fiche 4, Espagnol, casade%20financiamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intermediario financiero especializado en conceder créditos o descontar papel comercial de pequeños clientes (sociedades y particulares), para operaciones generalmente vinculadas al consumo que por su riesgo no son asumidas por los bancos convencionales. 1, fiche 4, Espagnol, - financiera
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las financieras [...] suelen cargar tipos de interés más altos que la banca. 1, fiche 4, Espagnol, - financiera
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
financiera: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - financiera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- semidetached house
1, fiche 5, Anglais, semidetached%20house
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- semi-detached house 2, fiche 5, Anglais, semi%2Ddetached%20house
correct
- semidetached dwelling 1, fiche 5, Anglais, semidetached%20dwelling
correct
- semi-detached dwelling 3, fiche 5, Anglais, semi%2Ddetached%20dwelling
correct
- semi-detached home 4, fiche 5, Anglais, semi%2Ddetached%20home
correct, États-Unis
- semidetached home 5, fiche 5, Anglais, semidetached%20home
correct, États-Unis
- semi-detached 6, fiche 5, Anglais, semi%2Ddetached
correct, nom
- semidetached 5, fiche 5, Anglais, semidetached
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Either one of a pair of dwellings joined by a lot-line wall. 1, fiche 5, Anglais, - semidetached%20house
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maison jumelée
1, fiche 5, Français, maison%20jumel%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jumelé 2, fiche 5, Français, jumel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
maison attenante à une autre maison par un mur mitoyen. 3, fiche 5, Français, - maison%20jumel%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Chacune des deux parties, généralement symétriques, d'une maison formant deux habitations accolées. 4, fiche 5, Français, - maison%20jumel%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maison jumelée : terme recommandé par l'Office de la langue française. 5, fiche 5, Français, - maison%20jumel%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- casa pareada
1, fiche 5, Espagnol, casa%20pareada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- casa adosada 2, fiche 5, Espagnol, casa%20adosada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 6, Anglais, house
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dwelling house 2, fiche 6, Anglais, dwelling%20house
correct, uniformisé
- housing 3, fiche 6, Anglais, housing
correct, normalisé
- dwelling-house 4, fiche 6, Anglais, dwelling%2Dhouse
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A building in which people live; residence for human beings. 1, fiche 6, Anglais, - house
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"House," "dwelling," "residence" and "home" are terms applied to a place to live in. "Dwelling" is now chiefly poetic, or used in legal or technical contexts, as in a lease or in the phrase "multiple dwelling." "Residence" is characteristic of formal usage and often implies size and elegance of structure and surroundings; ... These two terms and "house" have always had reference to the structure to be lived in. "Home" has recently taken on this meaning and become practically equivalent to "house," the new meaning tending to crowd out the older connotations of family ties and domestic comfort. 1, fiche 6, Anglais, - house
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
housing: term standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - house
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
dwelling house: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 6, Anglais, - house
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 6, Français, maison
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maison d'habitation 2, fiche 6, Français, maison%20d%27habitation
correct, voir observation, nom féminin
- habitation familiale 3, fiche 6, Français, habitation%20familiale
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné au logement. 4, fiche 6, Français, - maison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Maison», terme concret, désigne un bâtiment entier, tandis que les mots concernant l'habitation, la demeure (abri, asile, etc.) s'applique à tout lieu, bâtiment ou partie de bâtiment où l'on habite. «Maison d'habitation» se dit pour insister sur le fait que la «maison» sert effectivement d'habitation et pour la distinguer d'autres bâtiments. 5, fiche 6, Français, - maison
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maison : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - maison
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
habitation familiale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 6, Français, - maison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- casa
1, fiche 6, Espagnol, casa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Edificio destinado a vivienda. 1, fiche 6, Espagnol, - casa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dollhouse view
1, fiche 7, Anglais, dollhouse%20view
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- doll house view 2, fiche 7, Anglais, doll%20house%20view
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The] dollhouse view ... allows the user to view the virtual operating room from an overhead vantage point, with a top-down perspective. 1, fiche 7, Anglais, - dollhouse%20view
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dollhouse view: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 7, Anglais, - dollhouse%20view
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- doll's house view
- dolls' house view
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vue maison de poupée
1, fiche 7, Français, vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vue maison de poupée est [idéale] pour offrir une vision d'ensemble de la structure et des volumes de votre bien. 1, fiche 7, Français, - vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- perspectiva de casa de muñecas
1, fiche 7, Espagnol, perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El programa cuenta con una experiencia jugable de estilo escondite, y utiliza un estilo de perspectiva de casa de muñecas que le otorga una gran identidad visual y jugable. 2, fiche 7, Espagnol, - perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 8, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 8, Anglais, VH
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service (NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals (VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 8, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 8, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 8, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l'ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d'offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d'être hospitalisés. 2, fiche 8, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s'effectue alors à distance. 3, fiche 8, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 8, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 8, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes. " 1, fiche 8, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slumber party
1, fiche 9, Anglais, slumber%20party
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sleepover party 2, fiche 9, Anglais, sleepover%20party
correct, nom
- pajama party 1, fiche 9, Anglais, pajama%20party
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An overnight gathering for children who spend the night at a friend's house. 3, fiche 9, Anglais, - slumber%20party
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sleep-over party
- pyjama party
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soirée pyjama
1, fiche 9, Français, soir%C3%A9e%20pyjama
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fête pyjama 2, fiche 9, Français, f%C3%AAte%20pyjama
correct, nom féminin
- pyjamade 3, fiche 9, Français, pyjamade
correct, nom féminin
- pyjama party 1, fiche 9, Français, pyjama%20party
à éviter, anglicisme, nom masculin
- pyjama partie 1, fiche 9, Français, pyjama%20partie
à éviter, anglicisme, nom masculin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fiesta de pijamas
1, fiche 9, Espagnol, fiesta%20de%20pijamas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
¿Quién no ha hecho alguna vez una fiesta de pijamas con amigos? Se trata de un plan inolvidable en el que los niños, además de pasar una tarde-noche de juegos y diversión, viven una de sus primeras experiencias durmiendo fuera de casa junto a sus amigos. 1, fiche 9, Espagnol, - fiesta%20de%20pijamas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Food Preservation and Canning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- root house
1, fiche 10, Anglais, root%20house
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shed or a wing of a building usually used for the storage of foodstuffs. 1, fiche 10, Anglais, - root%20house
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- remise à légumes
1, fiche 10, Français, remise%20%C3%A0%20l%C3%A9gumes
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- resserre à provisions 2, fiche 10, Français, resserre%20%C3%A0%20provisions
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- despensa
1, fiche 10, Espagnol, despensa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lugar o sitio en el cual se guardan las cosas comestibles en una casa, una nave, etc. 1, fiche 10, Espagnol, - despensa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- migrating swarm
1, fiche 11, Anglais, migrating%20swarm
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- migratory swarm 2, fiche 11, Anglais, migratory%20swarm
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Spring swarming is a requirement for honeybee survival – the colony is starting a new hive. Around mid-day, half of the colony leaves their old home with their queen. The migrating swarm is quite impressive with thousands of bees filling the air with loud buzzing. Slowly they coalesce around their queen on a tree limb or other object. From this temporary perch, they send out "scouts" in search of a more permanent home. The scouts will bring information about a new site and the swarm will move away. 3, fiche 11, Anglais, - migrating%20swarm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essaim migrateur
1, fiche 11, Français, essaim%20migrateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essaim migrant 2, fiche 11, Français, essaim%20migrant
nom masculin
- essaim en migration 3, fiche 11, Français, essaim%20en%20migration
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces peuvent devenir grégaires et former de gigantesques essaims migrateurs qui se déplacent sur de grandes distances. C'est le cas, par exemple, du criquet pèlerin, Schistocerca gregaria (Afrique, Moyen-Orient et Inde). 1, fiche 11, Français, - essaim%20migrateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- enjambre migratorio
1, fiche 11, Espagnol, enjambre%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Al respecto el suboficial del Cuerpo de Bomberos Voluntarios de Cali, William Rubiano, jefe de turno en la estación del barrio Los Mangos, explicó que un enjambre, “es un montoncito de abejas en la calle o casa, en el parque o colegio, son familias nuevas que salen de la colmena y buscan dónde hacer casa en ese momento. Hablamos entonces de un enjambre migratorio. Estas abejas están descansando y allí se quedan entre tres a cuatros días y se irán, dependiendo de las condiciones, pues su nueva casa debe ser un lugar en fresco, cómodo, amable y sin ruido”. 1, fiche 11, Espagnol, - enjambre%20migratorio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
- Renewable Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- zero-energy house
1, fiche 12, Anglais, zero%2Denergy%20house
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- zero energy house 2, fiche 12, Anglais, zero%20energy%20house
correct
- energy-autarchic house 1, fiche 12, Anglais, energy%2Dautarchic%20house
correct
- energy autarkic house 3, fiche 12, Anglais, energy%20autarkic%20house
correct
- autarkic house 4, fiche 12, Anglais, autarkic%20house
correct
- autarchic house 5, fiche 12, Anglais, autarchic%20house
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An energy-autarchic house doesn't require any supply of energy from outside the premises - apart from the naturally occurring energy flux (solar radiation, wind, ground water if applicable). 1, fiche 12, Anglais, - zero%2Denergy%20house
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
- Énergies renouvelables
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maison zéro énergie
1, fiche 12, Français, maison%20z%C3%A9ro%20%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maison autonome 1, fiche 12, Français, maison%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La maison autonome est énergétiquement indépendante : elle produit elle-même la totalité de l'énergie dont elle a besoin. [...] La maison autonome est également appelée maison énergie zéro. 2, fiche 12, Français, - maison%20z%C3%A9ro%20%C3%A9nergie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
- Energía renovable
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- casa de consumo energético cero
1, fiche 12, Espagnol, casa%20de%20consumo%20energ%C3%A9tico%20cero
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Oikos es una casa de consumo energético cero con un coste inferior a 500 euros el metro. 1, fiche 12, Espagnol, - casa%20de%20consumo%20energ%C3%A9tico%20cero
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vacation home
1, fiche 13, Anglais, vacation%20home
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- holiday home 2, fiche 13, Anglais, holiday%20home
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A place where one stays while on vacation or holiday[,] especially a house used by its owner as a residence or second home while on holiday. 3, fiche 13, Anglais, - vacation%20home
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maison de vacances
1, fiche 13, Français, maison%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- casa vacacional
1, fiche 13, Espagnol, casa%20vacacional
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- casade vacaciones 1, fiche 13, Espagnol, casade%20vacaciones
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- farmhouse
1, fiche 14, Anglais, farmhouse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- farm house 2, fiche 14, Anglais, farm%20house
correct
- farm dwelling 3, fiche 14, Anglais, farm%20dwelling
correct
- farm residence 4, fiche 14, Anglais, farm%20residence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The main residential building on a farm. 5, fiche 14, Anglais, - farmhouse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maison de ferme
1, fiche 14, Français, maison%20de%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- logement agricole 2, fiche 14, Français, logement%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une maison de ferme est un logement le plus souvent situé sur un terrain agricole encore en activité ou bien sur une ancienne exploitation. 3, fiche 14, Français, - maison%20de%20ferme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- casa de granja
1, fiche 14, Espagnol, casa%20de%20granja
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- casade hacienda 1, fiche 14, Espagnol, casade%20hacienda
correct, nom féminin
- casade finca 1, fiche 14, Espagnol, casade%20finca
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
- Culinary Techniques
- Collaboration with the FAO
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- battered
1, fiche 15, Anglais, battered
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- batter-coated 2, fiche 15, Anglais, batter%2Dcoated
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Covered in a mixture of milk, flour, and egg and then cooked. 3, fiche 15, Anglais, - battered
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
battered chicken, battered cod, battered fish 4, fiche 15, Anglais, - battered
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques culinaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 15, La vedette principale, Français
- en pâte à frire
1, fiche 15, Français, en%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20frire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enrobé de pâte à frire 2, fiche 15, Français, enrob%C3%A9%20de%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20frire
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
morue en pâte à frire, poisson en pâte à frire 3, fiche 15, Français, - en%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20frire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Técnicas culinarias
- Colaboración con la FAO
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- rebozado
1, fiche 15, Espagnol, rebozado
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- rebozada 1, fiche 15, Espagnol, rebozada
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Una de las maneras más sencillas de cocinar la merluza y que suele gustar a los más pequeños de la casa es la merluza rebozada. 1, fiche 15, Espagnol, - rebozado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- food crop production
1, fiche 16, Anglais, food%20crop%20production
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The increase in food crop production has gained momentum in the past few years. 2, fiche 16, Anglais, - food%20crop%20production
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
food crop production: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 16, Anglais, - food%20crop%20production
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- production vivrière
1, fiche 16, Français, production%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- production agricole vivrière 2, fiche 16, Français, production%20agricole%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
- production des cultures vivrières 2, fiche 16, Français, production%20des%20cultures%20vivri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'augmentation de la production des cultures vivrières s'est accélérée ces dernières années. 2, fiche 16, Français, - production%20vivri%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
vivrière : dont les produits sont destinés à l'alimentation. 3, fiche 16, Français, - production%20vivri%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
production vivrière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 16, Français, - production%20vivri%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- producción de cultivos alimentarios
1, fiche 16, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20cultivos%20alimentarios
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Para los fines de esta publicación, se designará como huerto y/o granja familiar, al área, generalmente cerca de la casa, que se utiliza para la producción de cultivos alimentarios(tubérculos y raíces, hortalizas, vegetales, frutas, plantas medicinales, condimentos y otros) y para la cría de animales menores(aves, conejos, cuyes, cerdos, ovinos y caprinos), destinados a la alimentación de la familia. 1, fiche 16, Espagnol, - producci%C3%B3n%20de%20cultivos%20alimentarios
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Trailers and Hauling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mobile home
1, fiche 17, Anglais, mobile%20home
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A dwelling structure built on a steel chassis and fitted with wheels that is intended to be hauled to a usually permanent site. 2, fiche 17, Anglais, - mobile%20home
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mobile-home
- mobilehome
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types de constructions
- Remorques et remorquage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maison mobile
1, fiche 17, Français, maison%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- caravane résidentielle 2, fiche 17, Français, caravane%20r%C3%A9sidentielle
nom féminin
- mobile home 3, fiche 17, Français, mobile%20home
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Habitation] construite sur un châssis remorquable et non sur des fondations permanentes. 3, fiche 17, Français, - maison%20mobile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
maison mobile : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 3 janvier 2007. 4, fiche 17, Français, - maison%20mobile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- casa móvil
1, fiche 17, Espagnol, casa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parent company
1, fiche 18, Anglais, parent%20company
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- parent 2, fiche 18, Anglais, parent
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A parent company is a single company that has a controlling interest in another company ... Parent companies are formed when they spin off or carve out subsidiaries, or through an acquisition or merger. 3, fiche 18, Anglais, - parent%20company
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- société mère
1, fiche 18, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maison mère 2, fiche 18, Français, maison%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Société qui détient directement ou indirectement la majorité des participations financières d'une autre ou de plusieurs autres sociétés, ses filiales, et qui exerce par conséquent un pouvoir de contrôle sur celles-ci. 3, fiche 18, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
société mère; maison mère : Selon la majorité des ouvrages de référence consultés, il faut écrire ces termes sans trait d'union. Le nom «mère» mis en apposition s'accorde avec le nom qui le précède. Au pluriel, on écrira donc «sociétés mères» et «maisons mères». 4, fiche 18, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- société-mère
- maison-mère
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Finanzas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 18, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- compañía matriz 2, fiche 18, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20matriz
correct, nom féminin
- sociedad matriz 3, fiche 18, Espagnol, sociedad%20matriz
nom féminin
- sociedad central 4, fiche 18, Espagnol, sociedad%20central
nom féminin
- casa matriz 5, fiche 18, Espagnol, casa%20matriz
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Restaurant Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- food truck
1, fiche 19, Anglais, food%20truck
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A large vehicle equipped with facilities for cooking and selling food. 2, fiche 19, Anglais, - food%20truck
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Restauration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- camion de cuisine de rue
1, fiche 19, Français, camion%20de%20cuisine%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- camion-restaurant 2, fiche 19, Français, camion%2Drestaurant
correct, nom masculin
- camion de nourriture de rue 3, fiche 19, Français, camion%20de%20nourriture%20de%20rue
correct, nom masculin
- camion de restauration 4, fiche 19, Français, camion%20de%20restauration
correct, nom masculin
- camion-cuisine 5, fiche 19, Français, camion%2Dcuisine
correct, nom masculin
- camion de bouffe de rue 6, fiche 19, Français, camion%20de%20bouffe%20de%20rue
correct, nom masculin, familier
- camion-resto 7, fiche 19, Français, camion%2Dresto
correct, nom masculin, familier
- camion de rue 8, fiche 19, Français, camion%20de%20rue
à éviter, nom masculin
- food truck 9, fiche 19, Français, food%20truck
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Camion] équipé d'installations pour la cuisson [ou] la préparation et la vente d'aliments et de boissons. 10, fiche 19, Français, - camion%20de%20cuisine%20de%20rue
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
camion de restauration : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 11, fiche 19, Français, - camion%20de%20cuisine%20de%20rue
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- camion cuisine
- camion restaurant
- camion resto
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Restaurante (Industria)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- camión de comida
1, fiche 19, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20comida
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- camioneta de comida 1, fiche 19, Espagnol, camioneta%20de%20comida
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
camión de comida; camioneta de comida : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en general, el anglicismo "food truck" puede traducirse como "camión de comida"(o "camión de comidas", en plural, por analogía con casa de comidas), "camioneta de comida"[, ] expresiones con las que se alude a cierta clase de vehículos en los que se venden alimentos y, con frecuencia, comida rápida. 1, fiche 19, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20comida
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "gastroneta", que es una camioneta en la que se preparan platos de alta cocina. Una "gastroneta" es un punto móvil de venta de cocina elaborada, que puede establecerse por semanas o meses en ferias gastronómicas. 2, fiche 19, Espagnol, - cami%C3%B3n%20de%20comida
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- camión de comidas
- camioneta de comidas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- systemic barrier
1, fiche 20, Anglais, systemic%20barrier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A barrier that results from seemingly neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and governmental structures. 1, fiche 20, Anglais, - systemic%20barrier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Systemic barriers disadvantage minority groups, racialized groups, people with disabilities, people from LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, Indigenous Peoples and other marginalized people and groups. 1, fiche 20, Anglais, - systemic%20barrier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Systemic barriers are present in all aspects of society such as employment, education, institutions and health services. 1, fiche 20, Anglais, - systemic%20barrier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obstacle systémique
1, fiche 20, Français, obstacle%20syst%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- barrière systémique 1, fiche 20, Français, barri%C3%A8re%20syst%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Obstacle qui découle des pratiques, des politiques, des procédures et des cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 1, fiche 20, Français, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les obstacles systémiques désavantagent les groupes minoritaires, les groupes racisés, les personnes en situation de handicap, les personnes des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, bispirituelles et autres], les peuples autochtones et d'autres personnes et groupes marginalisés. 1, fiche 20, Français, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les obstacles systémiques sont présents dans toutes les sphères de la société, telles que l'emploi, l'éducation, les institutions et les soins de santé. 1, fiche 20, Français, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barrera sistémica
1, fiche 20, Espagnol, barrera%20sist%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, una barrera sistémica en el sistema financiero podría ser una estructura social en que la mujer es responsable del trabajo doméstico no remunerado, mientras que su pareja gana un sueldo y maneja todos los temas financieros de la casa. 1, fiche 20, Espagnol, - barrera%20sist%C3%A9mica
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Sociology of Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- brothel
1, fiche 21, Anglais, brothel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- house of ill repute 1, fiche 21, Anglais, house%20of%20ill%20repute
correct
- house of ill fame 1, fiche 21, Anglais, house%20of%20ill%20fame
correct
- cathouse 1, fiche 21, Anglais, cathouse
correct, familier
- bawdy house 2, fiche 21, Anglais, bawdy%20house
correct, vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A building in which prostitutes are available. 3, fiche 21, Anglais, - brothel
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cat-house
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Sociologie du travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maison de prostitution
1, fiche 21, Français, maison%20de%20prostitution
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maison close 2, fiche 21, Français, maison%20close
correct, nom féminin
- maison de passe 2, fiche 21, Français, maison%20de%20passe
correct, nom féminin
- maison de tolérance 2, fiche 21, Français, maison%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
- lupanar 2, fiche 21, Français, lupanar
correct, voir observation, nom masculin
- maison de débauche 3, fiche 21, Français, maison%20de%20d%C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lupanar : désignation vieillie ou littéraire. 4, fiche 21, Français, - maison%20de%20prostitution
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Sociología del trabajo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- casa de prostitución
1, fiche 21, Espagnol, casa%20de%20prostituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- home banking
1, fiche 22, Anglais, home%20banking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HB 2, fiche 22, Anglais, HB
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bank-at-home 3, fiche 22, Anglais, bank%2Dat%2Dhome
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A system that allows customers to carry out certain banking operations such as fund transfers, payments and account enquiries from the home by telephone, adapted television set, personal computer or videotex terminal. 4, fiche 22, Anglais, - home%20banking
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
home banking: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 22, Anglais, - home%20banking
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bank at home
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- banque à domicile
1, fiche 22, Français, banque%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- télébanque 2, fiche 22, Français, t%C3%A9l%C3%A9banque
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système permettant aux utilisateurs, à partir de leur domicile, d'effectuer des opérations bancaires et des paiements ainsi que d'obtenir des consultations en se servant du téléphone ou d'un ordinateur personnel. 3, fiche 22, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La télébanque est la banque à distance par l’intermédiaire de lignes et réseaux téléphoniques ou d’ordinateurs. Elle comprend la banque par téléphone, la banque par Minitel ou d’ordinateur à ordinateur, l’utilisation du réseau Internet, l’échange de données informatisées (EDI) pour les entreprises. 4, fiche 22, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
banque à domicile : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 22, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- banca a domicilio
1, fiche 22, Espagnol, banca%20a%20domicilio
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- banco en casa 2, fiche 22, Espagnol, banco%20en%20casa
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tipo de banca electrónica que ofrece a particulares, mediante la utilización de un ordenador personal en su domicilio, la posibilidad de realizar operaciones bancarias. 3, fiche 22, Espagnol, - banca%20a%20domicilio
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el banco en casa permite efectuar transferencias, tramitar créditos, ordenar operaciones bursátiles; es decir, prácticamente todas las operaciones bancarias menos la imposición y reintegro físico de efectivo. 4, fiche 22, Espagnol, - banca%20a%20domicilio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Market Structure (Trade)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- microrestaurant
1, fiche 23, Anglais, microrestaurant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Before the pandemic, we started to see more and more microrestaurants: intimate six-to-12-seat dining concepts in bare-bones locations often spearheaded by well-known chefs. 2, fiche 23, Anglais, - microrestaurant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro-restaurant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- microrestaurant
1, fiche 23, Français, microrestaurant
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pandémie a forcé plusieurs restaurateurs à revoir leur concept pour vivre leur passion. Les enjeux [...], comme l'inflation et la pénurie de main-d'œuvre, incitent certains à se tourner vers des locaux minuscules et à travailler à plus petite échelle. Une tendance se dégage pour les microrestaurants. 2, fiche 23, Français, - microrestaurant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro-restaurant
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de restaurantes
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- microrestaurante
1, fiche 23, Espagnol, microrestaurante
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[El dueño del restaurante] decidió regresar a su tierra, para instalarse en la minúscula aldea de San Feliz, donde [...] recibe a sus clientes en esta casa de 5 mesas. Ejemplifica la tendencia de los microrestaurantes. 2, fiche 23, Espagnol, - microrestaurante
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Royal Family
1, fiche 24, Anglais, Royal%20Family
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The group of people closely related by birth or marriage to ... the British monarch. 2, fiche 24, Anglais, - Royal%20Family
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Members of the Royal Family [support the monarch in his] many State and national duties, as well as carrying out important work in the areas of public and charitable service, and helping to strengthen national unity and stability. 3, fiche 24, Anglais, - Royal%20Family
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 24, La vedette principale, Français
- famille royale
1, fiche 24, Français, famille%20royale
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- familia real
1, fiche 24, Espagnol, familia%20real
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
familia real : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los términos como "casa real"(cuando no se trata de la institución), "familia real", "boda real", "capilla real", etc. 1, fiche 24, Espagnol, - familia%20real
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parapsychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- poltergeist
1, fiche 25, Anglais, poltergeist
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A ghost or other supernatural being supposedly responsible for unexplained physical disturbances such as loud noises and the movement of objects. 2, fiche 25, Anglais, - poltergeist
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parapsychologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- esprit frappeur
1, fiche 25, Français, esprit%20frappeur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poltergeist 2, fiche 25, Français, poltergeist
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Parapsicología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- poltergeist
1, fiche 25, Espagnol, poltergeist
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] espíritu o [...] fuerza que mueve los muebles o lanza los objetos de una casa [o un lugar]. 1, fiche 25, Espagnol, - poltergeist
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
poltergeist: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "poltergeist" se escribe en cursiva, por ser un extranjerismo no adaptado al español, y con minúscula. 1, fiche 25, Espagnol, - poltergeist
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Internet and Telematics
- Applications of Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- smart home
1, fiche 26, Anglais, smart%20home
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- smart house 2, fiche 26, Anglais, smart%20house
correct
- intelligent home 3, fiche 26, Anglais, intelligent%20home
correct
- intelligent house 4, fiche 26, Anglais, intelligent%20house
correct
- automated home 5, fiche 26, Anglais, automated%20home
correct
- automated house 5, fiche 26, Anglais, automated%20house
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A dwelling containing an automated system to control functions such as security systems, zone heating and cooling appliances, and entertainment system, and to facilitate communication. 6, fiche 26, Anglais, - smart%20home
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A smart home or building is a home or building, usually a new one, that is equipped with special structured wiring to enable occupants to remotely control or program an array of automated home electronic devices by entering a single command. For example, a homeowner on vacation can use a Touchtone phone to arm a home security system, control temperature gauges, switch appliances on or off, control lighting, program a home theater or entertainment system, and perform many other tasks. 7, fiche 26, Anglais, - smart%20home
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Internet et télématique
- Automatisation et applications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maison intelligente
1, fiche 26, Français, maison%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- maison communicante 2, fiche 26, Français, maison%20communicante
correct, nom féminin
- maison informatisée 3, fiche 26, Français, maison%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- maison robotisée 3, fiche 26, Français, maison%20robotis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Habitation dotée de systèmes automatisés commandant, entre autres, le système de sécurité, le chauffage et la climatisation des zones, les appareils de divertissement, etc. et facilitant la communication. 4, fiche 26, Français, - maison%20intelligente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Une maison intelligente, appelée aussi «maison informatisée» ou «robotisée», est en fait une maison construite de façon à contrôler les systèmes de chauffage, d'éclairage, de climatisation, de sécurité, etc. Une fois le réseau de câbles électriques installé, puis relié à un ordinateur central doté d'un modem téléphonique, on peut commander une action à distance. 3, fiche 26, Français, - maison%20intelligente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Internet y telemática
- Automatización y aplicaciones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- casa inteligente
1, fiche 26, Espagnol, casa%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- homemade
1, fiche 27, Anglais, homemade
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- home-made 2, fiche 27, Anglais, home%2Dmade
correct, adjectif
- home made 3, fiche 27, Anglais, home%20made
correct, adjectif
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Made in the home, on the premises, or by one's own efforts. 4, fiche 27, Anglais, - homemade
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
homemade pie 5, fiche 27, Anglais, - homemade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 27, Français, maison
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fait maison 2, fiche 27, Français, fait%20maison
correct
- de ménage 3, fiche 27, Français, de%20m%C3%A9nage
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Qui a été fait à la maison, sur place […] 4, fiche 27, Français, - maison
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
maison : mot utilisé en apposition. 5, fiche 27, Français, - maison
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
tarte maison 4, fiche 27, Français, - maison
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- casero
1, fiche 27, Espagnol, casero
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- hecho en casa 2, fiche 27, Espagnol, hecho%20en%20casa
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Que se hace […] en casa […] 3, fiche 27, Espagnol, - casero
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pan casero 4, fiche 27, Espagnol, - casero
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Funeral Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wand of office
1, fiche 28, Anglais, wand%20of%20office
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The wand of office is a thin, white staff and ceremonial tool that was, once upon a time, meant to be a device that could provide discipline to courtiers. ... The symbolic breaking of the wand of office is a traditional part of a sovereign's funeral ... 2, fiche 28, Anglais, - wand%20of%20office
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Pompes funèbres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bâton d'office
1, fiche 28, Français, b%C3%A2ton%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Pompas fúnebres
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vara de oficio
1, fiche 28, Espagnol, vara%20de%20oficio
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] el féretro fue bajado a la bóveda real debajo de la Capilla de San Jorge, luego que [...] el Lord Chambelán, cargo más alto de la Casa Real, [rompiera] la vara de oficio de la monarca, oficializando el fin del reinado [...] 1, fiche 28, Espagnol, - vara%20de%20oficio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Publication and Bookselling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- publisher
1, fiche 29, Anglais, publisher
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- publishing house 2, fiche 29, Anglais, publishing%20house
correct
- publishing firm 3, fiche 29, Anglais, publishing%20firm
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The firm [or] corporate body ... responsible for the manufacture, marketing, and distribution of a document to the public. 4, fiche 29, Anglais, - publisher
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
As distinguished from the printer. Relates also to publication of music, reproduction of works of art, maps and photographs. 4, fiche 29, Anglais, - publisher
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
publisher: Also said of the person having that responsibility. 5, fiche 29, Anglais, - publisher
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Édition et librairie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- éditeur
1, fiche 29, Français, %C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- éditeur commercial 2, fiche 29, Français, %C3%A9diteur%20commercial
correct, nom masculin
- diffuseur 3, fiche 29, Français, diffuseur
correct, nom masculin
- maison d'édition 4, fiche 29, Français, maison%20d%27%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Société] qui assure la publication et la mise en vente des ouvrages d'un auteur [...] 5, fiche 29, Français, - %C3%A9diteur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
éditeur, éditrice : Se dit aussi d'une personne qui assume cette responsabilité. 6, fiche 29, Français, - %C3%A9diteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Edición y venta de libros
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- editorial
1, fiche 29, Espagnol, editorial
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- casa editora 2, fiche 29, Espagnol, casa%20editora
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Empresa editora. 3, fiche 29, Espagnol, - editorial
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género femenino cuando significa "empresa editora". No debe confundirse con "editorial", de género masculino, que significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". 3, fiche 29, Espagnol, - editorial
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Religion (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- convent
1, fiche 30, Anglais, convent
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The building or set of buildings occupied by ... a religious community. 1, fiche 30, Anglais, - convent
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... the word is often popularly restricted to a convent of women, a nunnery, a convent of men being distinguished as a monastery; but this is not warranted by historical usage. 1, fiche 30, Anglais, - convent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de constructions
- Religion (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couvent
1, fiche 30, Français, couvent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Maison dans laquelle vivent en communauté, sous une même règle, des religieux ou des religieuses de confession chrétienne. 1, fiche 30, Français, - couvent
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
couvent de Bénédictins, couvent de Capucins, couvent de Carmélites 1, fiche 30, Français, - couvent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Religión (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- convento
1, fiche 30, Espagnol, convento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Casa donde viven en comunidad miembros de una orden religiosa. 1, fiche 30, Espagnol, - convento
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Religion (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nunnery
1, fiche 31, Anglais, nunnery
correct, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A building or group of buildings in which female members of a religious order live as a religious community. 1, fiche 31, Anglais, - nunnery
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In English, a distinction is made between a "convent" and a "nunnery," the former encompassing all members of a religious community regardless of gender. 2, fiche 31, Anglais, - nunnery
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de constructions
- Religion (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couvent
1, fiche 31, Français, couvent
correct, nom masculin, générique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Maison dans laquelle vivent en communauté, sous une même règle, des religieux ou des religieuses de confession chrétienne. 1, fiche 31, Français, - couvent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Religión (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- convento
1, fiche 31, Espagnol, convento
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Casa donde viven en comunidad miembros de una orden religiosa. 1, fiche 31, Espagnol, - convento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hybrid work
1, fiche 32, Anglais, hybrid%20work
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hybrid working 2, fiche 32, Anglais, hybrid%20working
correct
- blended work 3, fiche 32, Anglais, blended%20work
correct
- blended working 4, fiche 32, Anglais, blended%20working
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Hybrid work ... empowers people to choose where (and when) they work, typically a balance between home and the office. Employees may have set schedules, where they work at home three days a week and in the office two days, or choose to work from home or the office full-time. 5, fiche 32, Anglais, - hybrid%20work
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
... hybrid work ... combines the improved productivity of remote workers with the superior in-person collaboration and communication of physical office spaces. 6, fiche 32, Anglais, - hybrid%20work
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- travail en mode hybride
1, fiche 32, Français, travail%20en%20mode%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- travail hybride 2, fiche 32, Français, travail%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le travail hybride est une forme d'organisation du travail où l'employé partage son temps entre le bureau et la maison (ou tout autre lieu : chalet, café, bibliothèque, [...], etc. 3, fiche 32, Français, - travail%20en%20mode%20hybride
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- trabajo híbrido
1, fiche 32, Espagnol, trabajo%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[…] claves para entender el trabajo híbrido. […] La posibilidad de trabajar indistintamente desde la oficina o desde casa permite a todo el mundo ahorrar tiempo en desplazamientos. Al mismo tiempo, disponer de un espacio donde poder trabajar uno o varios días a la semana permite que no se pierda la interacción social […] 1, fiche 32, Espagnol, - trabajo%20h%C3%ADbrido
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- seaming
1, fiche 33, Anglais, seaming
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A method] of joining two parts of webbing by winding [and] fastening a twine at intervals with a hitch without forming a half mesh. 2, fiche 33, Anglais, - seaming
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couture
1, fiche 33, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mode d'assemblage des nappes de filet qui consiste en la liaison à l'aide d'un fil d'une ou plusieurs mailles situées sur le bord de chaque pièce de filet, sans formation d'une rangée de mailles. 2, fiche 33, Français, - couture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- costura
1, fiche 33, Espagnol, costura
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las rederas de Hondarribia vienen a nuestras instalaciones de Kofradia-Itsas Etxea en Donostia, y te enseñarán unos trucos básicos sobre la costura de redes para que puedas hacer tus propios arreglillos y diseños en casa. 1, fiche 33, Espagnol, - costura
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Stay-at-Home Order
1, fiche 34, Anglais, Stay%2Dat%2DHome%20Order
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Stay-at-Home Order was published on e-Laws on January 13, 2021. 2, fiche 34, Anglais, - Stay%2Dat%2DHome%20Order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Décret ordonnant de rester à domicile
1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Décret ordonnant de rester à domicile a été publié sur le site Lois-en-ligne le 13 janvier 2021. 2, fiche 34, Français, - D%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Decreto por el que Ordena Permanecer en Casa
1, fiche 34, Espagnol, Decreto%20por%20el%20que%20Ordena%20Permanecer%20en%20Casa
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- flipped classroom
1, fiche 35, Anglais, flipped%20classroom
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- inverted classroom 1, fiche 35, Anglais, inverted%20classroom
correct
- flipped learning 2, fiche 35, Anglais, flipped%20learning
correct
- inverted learning 2, fiche 35, Anglais, inverted%20learning
correct
- reverse teaching 3, fiche 35, Anglais, reverse%20teaching
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A pedagogical approach in which learners familiarize themselves with the subject matter on their own before attending the course given by the teacher. 2, fiche 35, Anglais, - flipped%20classroom
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pédagogie inversée
1, fiche 35, Français, p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- classe inversée 1, fiche 35, Français, classe%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement inversé 1, fiche 35, Français, enseignement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Méthode pédagogique dans laquelle les apprenants voient, de manière autonome, la matière avant d'assister au cours donné par l'enseignant. 2, fiche 35, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pédagogie inversée; classe inversée; enseignement inversé : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 3, fiche 35, Français, - p%C3%A9dagogie%20invers%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aula invertida
1, fiche 35, Espagnol, aula%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- clase invertida 1, fiche 35, Espagnol, clase%20invertida
correct, nom féminin
- aula inversa 1, fiche 35, Espagnol, aula%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
- clase inversa 1, fiche 35, Espagnol, clase%20inversa
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Modelo pedagógico que consiste en trasladar algunas partes del proceso de aprendizaje fuera del aula con el objetivo de aprovechar el tiempo en clase para potenciar la práctica de los conocimientos adquiridos en casa. 1, fiche 35, Espagnol, - aula%20invertida
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aula invertida; clase invertida; aula inversa; clase inversa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "aula invertida" o "clase invertida" como alternativas a "flipped classroom". Indica también que las voces "aula inversa" y "clase inversa" son opciones adecuadas, pero con menos uso. 1, fiche 35, Espagnol, - aula%20invertida
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- virtual school
1, fiche 36, Anglais, virtual%20school
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- online school 1, fiche 36, Anglais, online%20school
correct
- cyberschool 2, fiche 36, Anglais, cyberschool
correct
- cyber school 3, fiche 36, Anglais, cyber%20school
correct
- electronic school 4, fiche 36, Anglais, electronic%20school
correct
- e-school 4, fiche 36, Anglais, e%2Dschool
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A school whose educational services are only provided via the Internet. 2, fiche 36, Anglais, - virtual%20school
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 36, Anglais, - virtual%20school
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- on-line school
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Français
- école virtuelle
1, fiche 36, Français, %C3%A9cole%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- école en ligne 1, fiche 36, Français, %C3%A9cole%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9cole%20virtuelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ciberescuela
1, fiche 36, Espagnol, ciberescuela
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- escuela virtual 2, fiche 36, Espagnol, escuela%20virtual
correct, nom féminin
- escuela en línea 3, fiche 36, Espagnol, escuela%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web. 4, fiche 36, Espagnol, - ciberescuela
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
- Biochemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- home test
1, fiche 37, Anglais, home%20test
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- at-home test 1, fiche 37, Anglais, at%2Dhome%20test
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
At-home tests are used to detect current infections, but the testing methods vary between brands. Some require a nasal swab, while others ask for a sample of saliva. 2, fiche 37, Anglais, - home%20test
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
- Biochimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- test à domicile
1, fiche 37, Français, test%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- test à la maison 2, fiche 37, Français, test%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] il a indiqué que d'autres méthodes, comme les tests à domicile, pourraient être utilisées dans d'autres situations moins critiques, comme le dépistage régulier de la COVID-19 sur les lieux de travail. 1, fiche 37, Français, - test%20%C3%A0%20domicile
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Il faut absolument en discuter avec un médecin pour que des tests à la maison ou en laboratoire soient faits le plus tôt possible. 2, fiche 37, Français, - test%20%C3%A0%20domicile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
- Bioquímica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- prueba para hacer en casa
1, fiche 37, Espagnol, prueba%20para%20hacer%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- test para hacer en casa 2, fiche 37, Espagnol, test%20para%20hacer%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stay-at-home order
1, fiche 38, Anglais, stay%2Dat%2Dhome%20order
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- shelter-in-place order 2, fiche 38, Anglais, shelter%2Din%2Dplace%20order
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A legal directive requiring members of a community to remain at home except to carry out essential activities. 3, fiche 38, Anglais, - stay%2Dat%2Dhome%20order
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The specific activities that are allowed or forbidden may vary from one place to another. 3, fiche 38, Anglais, - stay%2Dat%2Dhome%20order
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- décret ordonnant de rester à domicile
1, fiche 38, Français, d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ordre de rester à la maison 1, fiche 38, Français, ordre%20de%20rester%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin, familier
- ordre de rester chez soi 2, fiche 38, Français, ordre%20de%20rester%20chez%20soi
correct, nom masculin, familier
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Directive juridique en vertu de laquelle les membres d'une communauté doivent rester chez eux, sauf pour effectuer des activités essentielles. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les activités précises qui sont permises ou interdites peuvent varier d'un endroit à l'autre. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9cret%20ordonnant%20de%20rester%20%C3%A0%20domicile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mandato obligatorio de quedarse en casa
1, fiche 38, Espagnol, mandato%20obligatorio%20de%20quedarse%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- orden de permanecer en casa 2, fiche 38, Espagnol, orden%20de%20permanecer%20en%20casa
correct, nom féminin
- orden de no salir de casa 1, fiche 38, Espagnol, orden%20de%20no%20salir%20de%20casa
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[…] California emitió una orden de no salir de casa luego de que la capacidad de atención en unidades de cuidados intensivos del área llegara casi a su capacidad total, lo que desencadenó este mandato emitido por el gobernador, que apunta a reducir el número vertiginoso de hospitalizaciones por Covid-19. 1, fiche 38, Espagnol, - mandato%20obligatorio%20de%20quedarse%20en%20casa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- homeschooling
1, fiche 39, Anglais, homeschooling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- home-schooling 2, fiche 39, Anglais, home%2Dschooling
correct
- home education 3, fiche 39, Anglais, home%20education
correct
- home-based education 3, fiche 39, Anglais, home%2Dbased%20education
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A form of education in which a school-age child is taught at home, usually by a parent. 3, fiche 39, Anglais, - homeschooling
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In this form of education, the child does not attend an elementary or secondary school, and parents are responsible for the teaching given to their child. 3, fiche 39, Anglais, - homeschooling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 39, La vedette principale, Français
- enseignement à la maison
1, fiche 39, Français, enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- enseignement à domicile 1, fiche 39, Français, enseignement%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
- scolarisation à la maison 1, fiche 39, Français, scolarisation%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- scolarisation à domicile 1, fiche 39, Français, scolarisation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- éducation à la maison 1, fiche 39, Français, %C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- éducation à domicile 2, fiche 39, Français, %C3%A9ducation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- école à la maison 1, fiche 39, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom féminin
- école à domicile 1, fiche 39, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
- instruction à domicile 3, fiche 39, Français, instruction%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin, France
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mode d'éducation dans lequel l'enseignement est donné à domicile à un enfant d'âge scolaire, généralement par un parent. 1, fiche 39, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans ce mode d'éducation, l'enfant ne fréquente pas une école primaire ou secondaire, et les parents sont responsables de l'enseignement qui lui est donné. 1, fiche 39, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
instruction à domicile : terme publié au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 4, fiche 39, Français, - enseignement%20%C3%A0%20la%20maison
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- educación en casa
1, fiche 39, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- educación en el hogar 1, fiche 39, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20el%20hogar
correct, nom féminin
- educación en familia 1, fiche 39, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20familia
correct, nom féminin
- educación doméstica 1, fiche 39, Espagnol, educaci%C3%B3n%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
educación en casa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "homeschooling" por "educación en casa" o expresiones similares en español. 1, fiche 39, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20en%20casa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 40, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 40, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 40, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 40, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 40, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 40, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d'incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l'air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 40, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau Brunswick). 3, fiche 40, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 40, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 40, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Layout of the Workplace
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- home office
1, fiche 41, Anglais, home%20office
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- home-based office 2, fiche 41, Anglais, home%2Dbased%20office
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
… a space designated in a person's residence for official business purposes. 3, fiche 41, Anglais, - home%20office
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Home offices are set up by people who work from home, whether they are self-employed or telecommute. 3, fiche 41, Anglais, - home%20office
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Implantation des locaux de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bureau à domicile
1, fiche 41, Français, bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bureau à la maison 2, fiche 41, Français, bureau%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] un bureau à domicile peut être utilisé dans le cadre d'une entreprise administrée par un individu, une société de personnes ou une société par actions. 3, fiche 41, Français, - bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trazado de los locales de trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- oficina en casa
1, fiche 41, Espagnol, oficina%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- oficina casera 1, fiche 41, Espagnol, oficina%20casera
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ship-owning company
1, fiche 42, Anglais, ship%2Downing%20company
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ship owning company 2, fiche 42, Anglais, ship%20owning%20company
correct
- shipowning company 3, fiche 42, Anglais, shipowning%20company
moins fréquent
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
… a ship owning company with nine modern handy size product tankers and one modern shuttle tanker on long term bareboat charters ... 2, fiche 42, Anglais, - ship%2Downing%20company
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- société propriétaire de navires
1, fiche 42, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20propri%C3%A9taire%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- compañía naviera
1, fiche 42, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20naviera
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- casa armadora 1, fiche 42, Espagnol, casa%20armadora
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Holidaying
- Sociology of Recreation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- staycation
1, fiche 43, Anglais, staycation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- holistay 2, fiche 43, Anglais, holistay
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A period in which an individual or family stays home and participates in leisure activities within driving distance of their home and does not require overnight accommodations. 3, fiche 43, Anglais, - staycation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Villégiature
- Sociologie des loisirs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vacances chez soi
1, fiche 43, Français, vacances%20chez%20soi
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vacances sédentaires 2, fiche 43, Français, vacances%20s%C3%A9dentaires
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
- Sociología de la recreación
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vacación en casa
1, fiche 43, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vacación en casa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "staycation" [es] un término [...] creado por acronomia de "stay"("quedarse, estar") y "vacation"("vacaciones"). Su significado es el esperable : pasar las vacaciones en casa o cerca de ella. 1, fiche 43, Espagnol, - vacaci%C3%B3n%20en%20casa
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
vacación en casa : designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 43, Espagnol, - vacaci%C3%B3n%20en%20casa
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- vacaciones en casa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rest home
1, fiche 44, Anglais, rest%20home
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[A rest home is] a facility providing custodial care. Services provided in these facilities are more residential than medically oriented. They include protective supervision for the residents, as well as room, board, social activities and limited social services. 2, fiche 44, Anglais, - rest%20home
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 44, La vedette principale, Français
- maison de repos
1, fiche 44, Français, maison%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la maison de soins infirmiers, la maison de repos est utilisée pour les soins intermédiaires. 2, fiche 44, Français, - maison%20de%20repos
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 44, Français, - maison%20de%20repos
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- casa de reposo
1, fiche 44, Espagnol, casa%20de%20reposo
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- clínica de reposo 2, fiche 44, Espagnol, cl%C3%ADnica%20de%20reposo
correct, nom féminin
- residencia de reposo 3, fiche 44, Espagnol, residencia%20de%20reposo
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- jack-o'-lantern
1, fiche 45, Anglais, jack%2Do%27%2Dlantern
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Jack-o'-lantern 2, fiche 45, Anglais, Jack%2Do%27%2Dlantern
correct, nom
- Halloween pumpkin 3, fiche 45, Anglais, Halloween%20pumpkin
correct
- illuminated pumpkin 3, fiche 45, Anglais, illuminated%20pumpkin
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A lantern made especially from a hollowed-out pumpkin carved to ressemble a face. 4, fiche 45, Anglais, - jack%2Do%27%2Dlantern
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Hallow-e'en pumpkin
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- citrouille illuminée
1, fiche 45, Français, citrouille%20illumin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- potiron illuminé 2, fiche 45, Français, potiron%20illumin%C3%A9
correct, nom masculin
- citrouille de l'Halloween 3, fiche 45, Français, citrouille%20de%20l%27Halloween
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lanterne faite dans un potiron évidé, décoré extérieurement […] 4, fiche 45, Français, - citrouille%20illumin%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les parades de citrouilles offrent l'occasion de passer une soirée magique avec vos voisins à profiter une dernière fois de la beauté des citrouilles illuminées. 1, fiche 45, Français, - citrouille%20illumin%C3%A9e
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- citrouille de l'Hallow-e'en
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- calabaza iluminada
1, fiche 45, Espagnol, calabaza%20iluminada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- zapallo iluminado 2, fiche 45, Espagnol, zapallo%20iluminado
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Colocar una calabaza iluminada en la puerta de nuestra casa significa que estaremos encantados de recibir a los pequeños que vengan buscando golosinas. 1, fiche 45, Espagnol, - calabaza%20iluminada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Health Institutions
- Pregnancy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- birth centre
1, fiche 46, Anglais, birth%20centre
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- birthing centre 2, fiche 46, Anglais, birthing%20centre
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Birth centres are an option for women with low-risk pregnancies who are under the care of a midwife. They’re designed to provide a home-like, non-institutional environment to have a baby ... 1, fiche 46, Anglais, - birth%20centre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- birthing center
- birth center
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Grossesse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- centre de naissance
1, fiche 46, Français, centre%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- maison des naissances 2, fiche 46, Français, maison%20des%20naissances
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Endroit distinct d'un hôpital où l'on accueille toute la famille pour que l'accouchement se déroule dans une atmosphère détendue. 3, fiche 46, Français, - centre%20de%20naissance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Embarazo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- casa de nacimientos
1, fiche 46, Espagnol, casa%20de%20nacimientos
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- low-energy house
1, fiche 47, Anglais, low%2Denergy%20house
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A] house that, from design, technologies and building products, uses less energy, from any source, than a traditional or average contemporary house. 2, fiche 47, Anglais, - low%2Denergy%20house
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maison à basse consommation d'énergie
1, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- maison BBC 2, fiche 47, Français, maison%20BBC
correct, nom féminin, Europe
- maison à bas profil énergétique 3, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20bas%20profil%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
- maison à faibles besoins énergétiques 4, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20faibles%20besoins%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
BBC : bâtiment basse consommation. 5, fiche 47, Français, - maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- casa de bajo consumo energético
1, fiche 47, Espagnol, casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cada vez oímos más los términos vivienda sostenible, "passiv-haus" o casa de bajo consumo energético, y aunque la idea nos resulta atractiva, muchas veces la descartamos dando por hecho que esas características implican un coste elevado. 1, fiche 47, Espagnol, - casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Architectural Design
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- winter garden
1, fiche 48, Anglais, winter%20garden
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a greenhouse or conservatory in which plants are kept flourishing in winter. 2, fiche 48, Anglais, - winter%20garden
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Unlike a sunspace or solar greenhouse, the main function of a winter garden is not to provide passive solar heating. 3, fiche 48, Anglais, - winter%20garden
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Conception architecturale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- jardin d'hiver
1, fiche 48, Français, jardin%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un jardin d'hiver est généralement une structure vitrée avec des armatures métalliques. Contrairement à la véranda, le jardin d'hiver n'est pas chauffé et ne possède pas d'isolation thermique. [...] Aujourd'hui, les jardins d'hiver sont un prolongement des pièces à vivre faisant la transition entre la maison et le jardin lui-même ou donnent sur une terrasse. 1, fiche 48, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le jardin d'hiver ne doit pas être confondu avec une serre située à l'extérieur de la maison et uniquement destinée à la culture en intérieur. 1, fiche 48, Français, - jardin%20d%27hiver
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à l'espace serre ou la serre bioclimatique, l'objectif principal d'un jardin d'hiver n'est pas le chauffage solaire passif. 2, fiche 48, Français, - jardin%20d%27hiver
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Diseño arquitectónico
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- jardín de invierno
1, fiche 48, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- invernadero 1, fiche 48, Espagnol, invernadero
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Los invernaderos o jardines de invierno pueden ser parte del cuerpo de la casa, agregándose como un nuevo ambiente, o funcionar en medio del jardín, provistos de una estructura convenientemente cerrada. 1, fiche 48, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20invierno
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Protection of Life
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safe room
1, fiche 49, Anglais, safe%20room
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A safe room is a hardened structure specifically designed to meet the Federal Emergency Management Agency (FEMA) criteria and provide near-absolute protection in extreme weather events, including tornadoes and hurricanes. 2, fiche 49, Anglais, - safe%20room
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Types de constructions
- Sécurité des personnes
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pièce de sécurité
1, fiche 49, Français, pi%C3%A8ce%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- pièce de survie 2, fiche 49, Français, pi%C3%A8ce%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] le MDS [Mennonite Disaster Service] a récemment commencé à mettre en œuvre un programme de pièces de sécurité. [On construit] une pièce de sécurité en renforçant la structure de la salle de bain de façon à ce qu'elle puisse résister aux vents violents. Les murs de la pièce de sécurité sont faits de deux épaisseurs de contreplaqué et d'acier. 3, fiche 49, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Protección de las personas
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cuarto seguro
1, fiche 49, Espagnol, cuarto%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Aunque tu casa esté construida siguiendo las normas de seguridad vigentes, no quiere decir que pueda resistir, por ejemplo, los fuertes vientos asociados con huracanes y tornados. El objetivo de un "cuarto seguro" es proporcionarte ese nivel de protección adicional en caso de emergencia. 1, fiche 49, Espagnol, - cuarto%20seguro
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- homemade cooking
1, fiche 50, Anglais, homemade%20cooking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- home-made cooking 2, fiche 50, Anglais, home%2Dmade%20cooking
correct
- home made cooking 3, fiche 50, Anglais, home%20made%20cooking
correct
- home cooking 4, fiche 50, Anglais, home%20cooking
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The action or activity of cooking in one's home ... 5, fiche 50, Anglais, - homemade%20cooking
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one's duty. 2, fiche 50, Anglais, - homemade%20cooking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuisine maison
1, fiche 50, Français, cuisine%20maison
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cuisine faite maison 2, fiche 50, Français, cuisine%20faite%20maison
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s'alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […] 1, fiche 50, Français, - cuisine%20maison
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- comida casera
1, fiche 50, Espagnol, comida%20casera
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- comida hecha en casa 1, fiche 50, Espagnol, comida%20hecha%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […] 1, fiche 50, Espagnol, - comida%20casera
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Prefabrication
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- prefabricated house
1, fiche 51, Anglais, prefabricated%20house
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- prefabricated home 2, fiche 51, Anglais, prefabricated%20home
correct
- factory-built house 3, fiche 51, Anglais, factory%2Dbuilt%20house
correct
- factory-built home 2, fiche 51, Anglais, factory%2Dbuilt%20home
correct
- pre-engineered house 4, fiche 51, Anglais, pre%2Dengineered%20house
correct
- pre-engineered home 5, fiche 51, Anglais, pre%2Dengineered%20home
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A] house prepared in sections in a shop before material is brought to the building site, where it is assembled in a relatively short time. 1, fiche 51, Anglais, - prefabricated%20house
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Formerly, prefabricated homes were restricted to the smaller, one-storey frame houses with some type of wood siding. Factory-built homes are no longer limited to this type of dwelling ... 2, fiche 51, Anglais, - prefabricated%20house
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
prefabricated; pre-engineered: Some authors highlight a small difference in customization possibilities between pre‑engineered and prefabricated houses, while others consider these terms to be synonyms. 6, fiche 51, Anglais, - prefabricated%20house
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pre-fabricated house
- pre-fabricated home
- preengineered house
- preengineered home
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Préfabrication
Fiche 51, La vedette principale, Français
- maison préfabriquée
1, fiche 51, Français, maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- maison industrialisée 2, fiche 51, Français, maison%20industrialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La maison préfabriquée, autrement appelée maison industrialisée, se base sur un plan [de] maison, qui permet de composer des modules fabriqués en usine et montés directement sur place, le plus souvent par un constructeur. 2, fiche 51, Français, - maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
préfabriquée; industrialisée : bien que certains auteurs fassent une nuance entre les possibilités de personnalisation de la maison préfabriquée et maison industrialisée, la plupart d'auteurs s'entendent pour dire qu'ils sont des synonymes. 3, fiche 51, Français, - maison%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura de viviendas
- Prefabricación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- casa industrializada
1, fiche 51, Espagnol, casa%20industrializada
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- casa prefabricada 1, fiche 51, Espagnol, casa%20prefabricada
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Personnel Management
- Public Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- self-assessment tool
1, fiche 52, Anglais, self%2Dassessment%20tool
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- self-assessment instrument 2, fiche 52, Anglais, self%2Dassessment%20instrument
correct
- self-evaluation tool 2, fiche 52, Anglais, self%2Devaluation%20tool
correct
- self-evaluation instrument 2, fiche 52, Anglais, self%2Devaluation%20instrument
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Surveys of federal public servants can be a valuable self-assessment tool that can help identify obstacles and allow the setting of objectives suited to the nature of the institution and to specific work environments. 3, fiche 52, Anglais, - self%2Dassessment%20tool
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Gestion du personnel
- Administration publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- outil d'autoévaluation
1, fiche 52, Français, outil%20d%27auto%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- instrument d'autoévaluation 2, fiche 52, Français, instrument%20d%27auto%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le sondage auprès des fonctionnaires fédéraux peut s'avérer un outil d'autoévaluation précieux, qui permettra de cerner les obstacles et de fixer des objectifs adaptés à la nature même d'une institution, voire d'un milieu de travail précis. 3, fiche 52, Français, - outil%20d%27auto%C3%A9valuation
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- instrument d'auto-évaluation
- outil d'auto-évaluation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Gestión del personal
- Administración pública
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de autoevaluación
1, fiche 52, Espagnol, herramienta%20de%20autoevaluaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La herramienta de autoevaluación permite al profesor crear pruebas para que los alumnos puedan comprobar sus conocimientos sobre la materia. El alumno puede evaluarse desde casa con exámenes escritos por su profesor antes de afrontar el examen definitivo. 1, fiche 52, Espagnol, - herramienta%20de%20autoevaluaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- connected home
1, fiche 53, Anglais, connected%20home
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- connected house 2, fiche 53, Anglais, connected%20house
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Simply put, a connected home is a home that has some kind of device that is connected to the Internet. It can be a device that you add to your already existing things at home, like a smart plug that can be connected to your coffee brewer or your lamps so that you can control them from your smartphone. It can also be integrated devices like a light bulb that has integrated hardware and software and that you can use and control without extra devices. 3, fiche 53, Anglais, - connected%20home
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types de constructions
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maison connectée
1, fiche 53, Français, maison%20connect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La maison connectée d'aujourd'hui offre différents services pilotables à distance, de façon beaucoup plus simple et accessible qu'auparavant. Chacun peut avoir accès à ces solutions à travers son [téléphone intelligent.] 2, fiche 53, Français, - maison%20connect%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- hogar conectado
1, fiche 53, Espagnol, hogar%20conectado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- casa conectada 2, fiche 53, Espagnol, casa%20conectada
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- put the cart before the horse
1, fiche 54, Anglais, put%20the%20cart%20before%20the%20horse
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[literal French translation:] Mettre la charrette avant le cheval. 2, fiche 54, Anglais, - put%20the%20cart%20before%20the%20horse
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mettre la charrue avant les bœufs
1, fiche 54, Français, mettre%20la%20charrue%20avant%20les%20b%26oelig%3Bufs
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mettre la charrue devant les bœufs 2, fiche 54, Français, mettre%20la%20charrue%20devant%20les%20b%26oelig%3Bufs
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Aller trop vite en besogne, commencer par ce qui devrait être fait après, commencer par la fin, fonctionner à l'envers. 1, fiche 54, Français, - mettre%20la%20charrue%20avant%20les%20b%26oelig%3Bufs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- empezar la casa por el tejado
1, fiche 54, Espagnol, empezar%20la%20casa%20por%20el%20tejado
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Commencer la maison par le toit. 1, fiche 54, Espagnol, - empezar%20la%20casa%20por%20el%20tejado
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Translation
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- trick or treat
1, fiche 55, Anglais, trick%20or%20treat
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A traditional formula used at Hallowe'en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present. 1, fiche 55, Anglais, - trick%20or%20treat
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traduction
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- friandise ou bêtise
1, fiche 55, Français, friandise%20ou%20b%C3%AAtise
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- farce ou friandise 2, fiche 55, Français, farce%20ou%20friandise
correct
- des bonbons ou on vous jette un sort 3, fiche 55, Français, des%20bonbons%20ou%20on%20vous%20jette%20un%20sort
correct, France
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s'ils n'obtiennent pas de butin. 2, fiche 55, Français, - friandise%20ou%20b%C3%AAtise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- truco o trato
1, fiche 55, Espagnol, truco%20o%20trato
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- treta o trato 1, fiche 55, Espagnol, treta%20o%20trato
correct
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. 1, fiche 55, Espagnol, - truco%20o%20trato
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
truco o trato; treta o trato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. 1, fiche 55, Espagnol, - truco%20o%20trato
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- home-school
1, fiche 56, Anglais, home%2Dschool
correct, verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- homeschool 2, fiche 56, Anglais, homeschool
correct, verbe
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Educate (a child, especially one's own) in the home. 3, fiche 56, Anglais, - home%2Dschool
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... it is estimated that approximately 1% to 2% of all school-age children are homeschooled in North America, which translates as around 20,000 children in Ontario. 4, fiche 56, Anglais, - home%2Dschool
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- éduquer à domicile
1, fiche 56, Français, %C3%A9duquer%20%C3%A0%20domicile
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- educar en casa
1, fiche 56, Espagnol, educar%20en%20casa
correct
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
educar en casa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "homeschool" por "educar en casa". 1, fiche 56, Espagnol, - educar%20en%20casa
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coining
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Mint
1, fiche 57, Anglais, Royal%20Canadian%20Mint
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 57, Anglais, RCM
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A Crown corporation whose primary responsibility is the production of Canadian circulation coinage. The Mint is also involved in the production of coinage for other countries as well as in the marketing of bullion and numismatic products around the world. The Mint operates from its Ottawa, Ontario, and Winnipeg, Manitoba, facilities. 3, fiche 57, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mint
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 57, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mint
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Monnayage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Monnaie royale canadienne
1, fiche 57, Français, Monnaie%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- MRC 2, fiche 57, Français, MRC
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Société d'État dont la principale fonction est la frappe de pièces de monnaie de circulation canadiennes. La Monnaie royale canadienne s'occupe aussi de la frappe de pièces de monnaie étrangères, de la commercialisation de produits d'investissement et de pièces numismatiques à travers le monde. Elle opère à ses établissements d'Ottawa (Ontario) et de Winnipeg (Manitoba). 3, fiche 57, Français, - Monnaie%20royale%20canadienne
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 57, Français, - Monnaie%20royale%20canadienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Acuñación de moneda
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Casa Real de la Moneda de Canadá
1, fiche 57, Espagnol, Casa%20Real%20de%20la%20Moneda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Casa Real de la Moneda de Canadá, en funcionamiento desde 1908, es la sociedad estatal encargada de acuñar y distribuir la moneda canadiense en circulación. 2, fiche 57, Espagnol, - Casa%20Real%20de%20la%20Moneda%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Trademarks (Law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- private brand
1, fiche 58, Anglais, private%20brand
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- private label 2, fiche 58, Anglais, private%20label
correct
- store brand 3, fiche 58, Anglais, store%20brand
correct
- own brand 4, fiche 58, Anglais, own%20brand
correct
- own label 4, fiche 58, Anglais, own%20label
correct
- retailer brand 5, fiche 58, Anglais, retailer%20brand
correct
- house brand 5, fiche 58, Anglais, house%20brand
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Brand owned not by a manufacturer or producer but by a retailer or supplier who gets its goods made by a contract manufacturer under its own label. 6, fiche 58, Anglais, - private%20brand
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The seller of private-brand goods sponsors those goods in the market, becomes responsible for their quality, and has rights to prevent others from using the same mark. 7, fiche 58, Anglais, - private%20brand
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marque de distributeur
1, fiche 58, Français, marque%20de%20distributeur
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- MDD 2, fiche 58, Français, MDD
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- marque maison 3, fiche 58, Français, marque%20maison
correct, nom féminin
- marque propre 4, fiche 58, Français, marque%20propre
correct, nom féminin
- marque privée 5, fiche 58, Français, marque%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Marque sous laquelle un distributeur vend des articles dont il s'attribue l'exclusivité, qu'il ait ou non recours à un producteur sous-traitant. 3, fiche 58, Français, - marque%20de%20distributeur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
marque de distributeur; MDD : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 6, fiche 58, Français, - marque%20de%20distributeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- marca privada
1, fiche 58, Espagnol, marca%20privada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- marca de distribuidor 1, fiche 58, Espagnol, marca%20de%20distribuidor
correct, nom féminin
- marca de la casa 2, fiche 58, Espagnol, marca%20de%20la%20casa
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Marca patrocinada por un comerciante o agente, a diferencia de las que están patrocinadas por fabricantes o productores. 1, fiche 58, Espagnol, - marca%20privada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- detached dwelling
1, fiche 59, Anglais, detached%20dwelling
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- detached house 2, fiche 59, Anglais, detached%20house
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dwelling standing completely within the boundaries of the lot on which it is constructed. 3, fiche 59, Anglais, - detached%20dwelling
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Housing unit with walls and roof independent of any other building as opposed to a semi-detached or row house. 1, fiche 59, Anglais, - detached%20dwelling
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maison isolée
1, fiche 59, Français, maison%20isol%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- habitation isolée 2, fiche 59, Français, habitation%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
- maison simple 3, fiche 59, Français, maison%20simple
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Maison dont le gros œuvre est indépendant de toute autre construction. 4, fiche 59, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] l'habitation isolée est coûteuse en elle-même, et par le grand développement de voirie qu'elle nécessite [...] 2, fiche 59, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
maison isolée : terme recommandé par l'Office de la langue française. 5, fiche 59, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- casa aislada
1, fiche 59, Espagnol, casa%20aislada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- casa independiente 2, fiche 59, Espagnol, casa%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- de-icing
1, fiche 60, Anglais, de%2Dicing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The process which removes ice, snow, slush or frost from aeroplane surfaces. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 60, Anglais, - de%2Dicing
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This may be accomplished by mechanical methods, pneumatic methods or through the use of heated fluids. Mechanical methods may be preferred under extremely cold conditions or when it has been determined that the frozen contaminant is not adhering to the aeroplane surfaces. When using heated fluids and optimum heat transfer is desired, fluids should be applied at a distance from aeroplane surfaces in accordance with the approved operator procedure and fluid manufacturer specifications. 2, fiche 60, Anglais, - de%2Dicing
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
de-icing: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 60, Anglais, - de%2Dicing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dégivrage
1, fiche 60, Français, d%C3%A9givrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à enlever la glace, la neige, la neige fondante ou le givre des surfaces d'un avion par voie mécanique ou pneumatique ou encore par l'utilisation de liquides chauffés. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux formes de givrage : [...] le givrage persistant pour lequel il sera utile, dans la plupart des cas, de mettre en œuvre des moyens de dégivrage [...]. Les moyens sont préventifs [...] ou curatifs [...]. On distingue des moyens physico-chimiques, mécaniques ou thermiques. 3, fiche 60, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les moyens mécaniques peuvent être utilisés par très grands froids ou lorsqu'on a déterminé que le contaminant gelé n'adhère pas aux surfaces de l'avion. Pour un transfert thermique optimal, les liquides chauffés doivent être appliqués à une distance conforme aux méthodes approuvées de l'exploitant et aux exigences du fabricant de liquides. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
dégivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 60, Français, - d%C3%A9givrage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- deshielo
1, fiche 60, Espagnol, deshielo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se limpian las superficies del avión de hielo, nieve, aguanieve o barrillo y escarcha. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 60, Espagnol, - deshielo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Puede hacerse por medios mecánicos, neumáticos o usando liquidos precalentados. Los medios mecánicos son los idóneos en condiciones extremadamente frías o cuando ya se ha comprobado que el contaminante no está pegado a las superficies del avión. En el caso de que usen líquidos calientes y se desee una óptima transferencia de calor, deben ser aplicados a la distancia apropiada de las superficies afectadas, siempre de acuerdo con los procedimientos en vigor del operador y cumpliendo con las especificaciones de la casa constructora. 1, fiche 60, Espagnol, - deshielo
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
deshielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - deshielo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- acceptance house
1, fiche 61, Anglais, acceptance%20house
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- accepting house 2, fiche 61, Anglais, accepting%20house
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A bank usually a merchant bank, who among its many functions specialises in accepting bills drawn by customers. By lending its name, the holder is able to discount the bill at the best possible rates. 3, fiche 61, Anglais, - acceptance%20house
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
acceptance house; accepting house: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 61, Anglais, - acceptance%20house
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- maison d'acceptation
1, fiche 61, Français, maison%20d%27acceptation
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- banque d'acceptation 2, fiche 61, Français, banque%20d%27acceptation
nom féminin
- banque de financement par acceptation 3, fiche 61, Français, banque%20de%20financement%20par%20acceptation
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
maison d'acceptation; banque de financement par acceptation : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 61, Français, - maison%20d%27acceptation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- banco pagador
1, fiche 61, Espagnol, banco%20pagador
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- banco aceptante 1, fiche 61, Espagnol, banco%20aceptante
correct, nom masculin
- casade aceptación 2, fiche 61, Espagnol, casade%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- banco de aceptaciones 3, fiche 61, Espagnol, banco%20de%20aceptaciones
nom masculin
- casade aceptaciones 4, fiche 61, Espagnol, casade%20aceptaciones
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Banco que, en virtud de las relaciones de corresponsalía con el banco emitente, se encarga de pagar el crédito o de aceptar o negociar directamente las letras giradas por el vendedor. 1, fiche 61, Espagnol, - banco%20pagador
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- banco de aceptación
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- home-schooler
1, fiche 62, Anglais, home%2Dschooler
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- homeschooler 2, fiche 62, Anglais, homeschooler
correct
- teaching parent 3, fiche 62, Anglais, teaching%20parent
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A parent ... who teaches children at home. 4, fiche 62, Anglais, - home%2Dschooler
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- parent-éducateur
1, fiche 62, Français, parent%2D%C3%A9ducateur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- parent-enseignant 2, fiche 62, Français, parent%2Denseignant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Parent (père ou mère) qui, pour une raison quelconque, choisit d'assurer soi-même l'instruction de ses enfants à la maison. 3, fiche 62, Français, - parent%2D%C3%A9ducateur
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ce qui unit d'abord les parents-éducateurs [...] c'est la conviction qu'ils peuvent offrir une meilleure éducation à leurs enfants à la maison qu'à l'école. 4, fiche 62, Français, - parent%2D%C3%A9ducateur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
parent-enseignant : terme recommandé par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 3, fiche 62, Français, - parent%2D%C3%A9ducateur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- educador en casa
1, fiche 62, Espagnol, educador%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- educador en el hogar 1, fiche 62, Espagnol, educador%20en%20el%20hogar
correct, nom masculin
- educador en familia 1, fiche 62, Espagnol, educador%20en%20familia
correct, nom masculin
- educador doméstico 1, fiche 62, Espagnol, educador%20dom%C3%A9stico
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
educador en casa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "homeschooler" por "educador en casa" o expresiones similares en español. 1, fiche 62, Espagnol, - educador%20en%20casa
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mint
1, fiche 63, Anglais, mint
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A place where money is made by government authority. 2, fiche 63, Anglais, - mint
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In Canada it is the Royal Canadian Mint. 3, fiche 63, Anglais, - mint
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- La Monnaie
1, fiche 63, Français, La%20Monnaie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Hôtel de la Monnaie 2, fiche 63, Français, H%C3%B4tel%20de%20la%20Monnaie
correct, nom masculin
- hôtel des monnaies 3, fiche 63, Français, h%C3%B4tel%20des%20monnaies
correct, nom masculin, Europe
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Établissement où se frappe la monnaie d'un pays. 3, fiche 63, Français, - La%20Monnaie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, c'est la Monnaie royale canadienne. 4, fiche 63, Français, - La%20Monnaie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- casa de la moneda
1, fiche 63, Espagnol, casa%20de%20la%20moneda
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- Casade la Moneda 2, fiche 63, Espagnol, Casade%20la%20Moneda
correct, nom féminin
- Fábrica de Moneda 3, fiche 63, Espagnol, F%C3%A1brica%20de%20Moneda
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fábrica donde se acuñan las piezas del dinero metálico por una autoridad pública. 4, fiche 63, Espagnol, - casa%20de%20la%20moneda
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- home-schooler
1, fiche 64, Anglais, home%2Dschooler
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- homeschooler 2, fiche 64, Anglais, homeschooler
correct
- home school student 3, fiche 64, Anglais, home%20school%20student
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A child who is educated at home, especially by his or her parents. 4, fiche 64, Anglais, - home%2Dschooler
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- élève à domicile
1, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- élève à la maison 2, fiche 64, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enfant scolarisé à la maison par ses parents. 3, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20%C3%A0%20domicile
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le CFED [Centre francophone d'éducation à distance] informe le Conseil [scolaire Centre-Est] de l'inscription d'un élève à domicile et le tient au courant du rendement de cet élève régulièrement au cours de l'année. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20%C3%A0%20domicile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- alumno en casa
1, fiche 64, Espagnol, alumno%20en%20casa
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- alumno doméstico 2, fiche 64, Espagnol, alumno%20dom%C3%A9stico
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Nìño en edad escolar que recibe enseñanza impartida por sus padres en casa. 3, fiche 64, Espagnol, - alumno%20en%20casa
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Commercial Establishments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- branch store 1, fiche 65, Anglais, branch%20store
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Branch store, chain store, combination store. 2, fiche 65, Anglais, - branch%20store
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vente
- Établissements commerciaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- magasin filiale
1, fiche 65, Français, magasin%20filiale
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Establecimientos comerciales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tienda sucursal
1, fiche 65, Espagnol, tienda%20sucursal
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Casa minorista subsidiaria que pertenece a una tienda establecida y es administrada por ella. 1, fiche 65, Espagnol, - tienda%20sucursal
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- city hall
1, fiche 66, Anglais, city%20hall
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- town hall 2, fiche 66, Anglais, town%20hall
correct
- hôtel de ville 3, fiche 66, Anglais, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of the local government in a city. 4, fiche 66, Anglais, - city%20hall
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
city hall: chiefly North American. 5, fiche 66, Anglais, - city%20hall
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 66, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mairie 2, fiche 66, Français, mairie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal. 3, fiche 66, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d'une grande ville ou d'une assez grande ville, et ne s'emploie jamais quand on parle d'une petite commune rurale (l'expression peut se dire cependant quand on parle d'une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d'une très grande ville [...] que d'une très petite commune [...] 4, fiche 66, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal. 5, fiche 66, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada. 5, fiche 66, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ayuntamiento
1, fiche 66, Espagnol, ayuntamiento
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- alcaldía 2, fiche 66, Espagnol, alcald%C3%ADa
correct, nom féminin
- casade la villa 3, fiche 66, Espagnol, casade%20la%20villa
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio. 3, fiche 66, Espagnol, - ayuntamiento
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- house dust mite
1, fiche 67, Anglais, house%20dust%20mite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- dust mite 2, fiche 67, Anglais, dust%20mite
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Airtight houses with drapes and wall-to-wall carpeting, for instance, provide breeding places for dust mites that provoke allergies. 3, fiche 67, Anglais, - house%20dust%20mite
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Airtight houses with drapes and wall-to-wall carpeting, for instance, provide breeding places for dust mites that provoke allergies. 3, fiche 67, Anglais, - house%20dust%20mite
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
House dust mites of the genus "Dermatophagoides". 1, fiche 67, Anglais, - house%20dust%20mite
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- acarien détriticole
1, fiche 67, Français, acarien%20d%C3%A9triticole
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- acarien de la poussière 2, fiche 67, Français, acarien%20de%20la%20poussi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chez l'homme, les acariens ont un rôle pathologique direct dans les ectoparasitoses et les nuisances [...] ainsi qu'en immuno-allergologie (asthme aux acariens détriticoles; rôle prépondérant de dermatophagoïdes dans l'allergie à la poussière de maison). 1, fiche 67, Français, - acarien%20d%C3%A9triticole
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ácaro del polvo
1, fiche 67, Espagnol, %C3%A1caro%20del%20polvo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Parásito microscópico que se alimenta de las escamas de piel acumuladas en el polvo de la casa. 1, fiche 67, Espagnol, - %C3%A1caro%20del%20polvo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cultural centre
1, fiche 68, Anglais, cultural%20centre
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cultural center 2, fiche 68, Anglais, cultural%20center
correct
- culture house 3, fiche 68, Anglais, culture%20house
correct
- arts centre 4, fiche 68, Anglais, arts%20centre
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Establishment equipped for and devoted to public theatrical, film and musical performances, and art exhibitions. It may also be equipped with facilities for practice and with studios and workshops. 4, fiche 68, Anglais, - cultural%20centre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cultural centre; arts centre: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 5, fiche 68, Anglais, - cultural%20centre
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- arts center
- art centre
- art center
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Équipements urbains
Fiche 68, La vedette principale, Français
- centre culturel
1, fiche 68, Français, centre%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maison de la culture 2, fiche 68, Français, maison%20de%20la%20culture
correct, nom féminin
- foyer artistique 1, fiche 68, Français, foyer%20artistique
nom masculin
- foyer culturel 1, fiche 68, Français, foyer%20culturel
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Institution ouverte au public et consacrée à des activités dans le domaine de la musique, des arts plastiques, du théâtre et de la littérature. 1, fiche 68, Français, - centre%20culturel
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Bâtiment ou groupe de bâtiments mis à la disposition d'une communauté en vue de favoriser des activités permettant à ses membres d'accéder à la culture. 3, fiche 68, Français, - centre%20culturel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Centre culturel; foyer artistique; foyer culturel : Reproduit de Terminologie de l'éducation des adultes avec la permission du Bureau international d'éducation. 4, fiche 68, Français, - centre%20culturel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- centro cultural
1, fiche 68, Espagnol, centro%20cultural
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- casade la cultura 1, fiche 68, Espagnol, casade%20la%20cultura
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Household Articles - Various
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- household effects
1, fiche 69, Anglais, household%20effects
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Household effects means the furniture, household equipment and personal effects of an employee on appointee and dependents, but does not include automobiles, livestock and pets. 2, fiche 69, Anglais, - household%20effects
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Articles ménagers divers
Fiche 69, La vedette principale, Français
- effets mobiliers
1, fiche 69, Français, effets%20mobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- meubles 2, fiche 69, Français, meubles
nom masculin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
«Effets mobiliers» désigne les meubles, les articles de ménage et les effets personnels d'un employé ou d'une personne nommée et des personnes à sa charge, mais n'inclut pas les automobiles, le bétail ou les animaux domestiques. 3, fiche 69, Français, - effets%20mobiliers
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
meubles : Loi de l'impôt sur le revenu 62(3). 2, fiche 69, Français, - effets%20mobiliers
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Muebles varios
- Artículos domésticos varios
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- menaje
1, fiche 69, Espagnol, menaje
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Muebles de una casa. 2, fiche 69, Espagnol, - menaje
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- site-access security clearance
1, fiche 70, Anglais, site%2Daccess%20security%20clearance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
site-access security clearance: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 70, Anglais, - site%2Daccess%20security%20clearance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cote de sécurité donnant accès aux sites
1, fiche 70, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20aux%20sites
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
cote de sécurité donnant accès aux sites : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 70, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20aux%20sites
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de seguridad que permite acceso a los lugares
1, fiche 70, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20que%20permite%20acceso%20a%20los%20lugares
proposition, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Los lugares son] áreas designadas como Casa de Gobierno, residencias oficiales de los funcionarios del gobierno, el Parlamento, las instalaciones nucleares, zonas restringidas de aeropuertos, puertos marítimos, y cualquier evento de gran escala [...] patrocinados por el gobierno federal. 2, fiche 70, Espagnol, - habilitaci%C3%B3n%20de%20seguridad%20que%20permite%20acceso%20a%20los%20lugares
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bases loaded
1, fiche 71, Anglais, bases%20loaded
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- bases full 2, fiche 71, Anglais, bases%20full
correct, pluriel
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The situation occurring when a pitcher has to deliver the ball to a batter while runners occupy each of the three bases. 3, fiche 71, Anglais, - bases%20loaded
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The most valuable hit in baseball is a home run with the bases loaded - that is, a man on all three bases. It is called a "grand-slam homer," and is worth four runs - the batter and the three bases. 4, fiche 71, Anglais, - bases%20loaded
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 71, La vedette principale, Français
- buts remplis
1, fiche 71, Français, buts%20remplis
correct, nom masculin, pluriel, Canada, États-Unis
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- bases pleines 2, fiche 71, Français, bases%20pleines
voir observation, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Situation où chacun des trois buts est occupé par un coureur [et que le lanceur doit affronter un autre frappeur]. 3, fiche 71, Français, - buts%20remplis
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Au baseball, le jeu qui a le plus de valeur est un circuit frappé au moment où les buts sont remplis, c'est-à-dire quand il y a un joueur sur chaque coussin. Un grand chelem vaut 4 points, marqués par le frappeur et les 3 coureurs. 4, fiche 71, Français, - buts%20remplis
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme «base(s)», utilisé au féminin et prononcé à la française, a cours en Europe; il est considéré un anglicisme au Canada, qu'il soit prononcé à l'anglaise ou à la française. 5, fiche 71, Français, - buts%20remplis
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- bases llenas
1, fiche 71, Espagnol, bases%20llenas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- casa llena 2, fiche 71, Espagnol, casa%20llena
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] hay un corredor en primera, segunda y tercera base. 3, fiche 71, Espagnol, - bases%20llenas
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- children's home
1, fiche 72, Anglais, children%27s%20home
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Current term in French for a public or private establishment of health, social or educational nature, which provides residential facilities for children for a variable period depending on the type of establishment and the situation of the child. 1, fiche 72, Anglais, - children%27s%20home
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- home for children
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- maison d'enfants
1, fiche 72, Français, maison%20d%27enfants
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Établissement public ou privé à caractère sanitaire, social ou éducatif, recevant en internat des enfants pour une durée qui varie selon la catégorie de l'établissement et la situation de l'enfant. 1, fiche 72, Français, - maison%20d%27enfants
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Educación especial
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- centro de acogida de menores
1, fiche 72, Espagnol, centro%20de%20acogida%20de%20menores
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- centro residencial de atención al menor 1, fiche 72, Espagnol, centro%20residencial%20de%20atenci%C3%B3n%20al%20menor%20
correct, nom masculin
- casahogar del niño 2, fiche 72, Espagnol, casahogar%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
- centro hogar de niños 3, fiche 72, Espagnol, centro%20hogar%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
- casade acogida 1, fiche 72, Espagnol, casade%20acogida
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Centro de asistencia [cuyo] objetivo es proporcionar atención a menores de 0 a 18 años de edad, sujetos de asistencia social, cubriendo sus necesidades básicas individuales y específicas, así como la formación de hábitos y valores en un ambiente que propicie el desarrollo integral del menor, preparándolos para una vida plena y productiva para su integración a la sociedad. 2, fiche 72, Espagnol, - centro%20de%20acogida%20de%20menores
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Corporate Security
- Insurance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- industrial accident
1, fiche 73, Anglais, industrial%20accident
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- industrial injury 2, fiche 73, Anglais, industrial%20injury
correct
- occupational injury 3, fiche 73, Anglais, occupational%20injury
correct
- work accident 4, fiche 73, Anglais, work%20accident
correct
- occupational accident 5, fiche 73, Anglais, occupational%20accident
correct
- accident on duty 6, fiche 73, Anglais, accident%20on%20duty
correct
- employment injury 7, fiche 73, Anglais, employment%20injury
correct
- employment accident 8, fiche 73, Anglais, employment%20accident
correct
- working accident 9, fiche 73, Anglais, working%20accident
correct
- injury on duty 9, fiche 73, Anglais, injury%20on%20duty
correct
- work-related injury 10, fiche 73, Anglais, work%2Drelated%20injury
correct
- work injury 11, fiche 73, Anglais, work%20injury
correct
- workman's accident 12, fiche 73, Anglais, workman%27s%20accident
correct
- workman's injury 12, fiche 73, Anglais, workman%27s%20injury
correct
- injury while on duty 12, fiche 73, Anglais, injury%20while%20on%20duty
correct
- accident while on duty 12, fiche 73, Anglais, accident%20while%20on%20duty
correct
- accident at work 12, fiche 73, Anglais, accident%20at%20work
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any injury, disease or illness incurred by an employee in the performance of or in connection with his or her work. 13, fiche 73, Anglais, - industrial%20accident
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
industrial accident: Although this term has been used often in a general sense, it should be reserved for accidents in industry only. 14, fiche 73, Anglais, - industrial%20accident
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
accident on duty: terminology used in Secretary of State. 14, fiche 73, Anglais, - industrial%20accident
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité générale de l'entreprise
- Assurances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- accident du travail
1, fiche 73, Français, accident%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- accident professionnel 2, fiche 73, Français, accident%20professionnel
correct, nom masculin
- accident de travail 3, fiche 73, Français, accident%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Tout accident ou maladie professionnelle dont est victime un employé dans l'exercice de ses fonctions ou de fonctions connexes. 4, fiche 73, Français, - accident%20du%20travail
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
accident de travail : terminologie employée au Secrétariat d'État. 5, fiche 73, Français, - accident%20du%20travail
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad general de la empresa
- Seguros
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- accidente laboral
1, fiche 73, Espagnol, accidente%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- accidente de trabajo 2, fiche 73, Espagnol, accidente%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- accidente del trabajo 3, fiche 73, Espagnol, accidente%20del%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Accidente sufrido por un trabajador en su puesto o en el viaje a y desde su casa al trabajo. 4, fiche 73, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Accidente del trabajo es toda lesión orgánica o perturbación funcional inmediata o posterior o la muerte producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se preste. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el trabajador de su domicilio al lugar del trabajo y de éste a aquél. 3, fiche 73, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes establecen una diferencia entre un accidente que pueda ocurrir en el lugar de trabajo y el que pueda ocurrir al ir o regresar del trabajo. 5, fiche 73, Espagnol, - accidente%20laboral
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
accidente laboral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 73, Espagnol, - accidente%20laboral
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- home automation
1, fiche 74, Anglais, home%20automation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- HA 2, fiche 74, Anglais, HA
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- house automation 3, fiche 74, Anglais, house%20automation
correct
- domotics 4, fiche 74, Anglais, domotics
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A process or system (using different methods or equipment) which provides the ability to enhance one's lifestyle, and make a home more comfortable, safe and efficient. 5, fiche 74, Anglais, - home%20automation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Home automation can link lighting, entertainment, security, telecommunications, heating and air conditioning into one centrally controlled system. 5, fiche 74, Anglais, - home%20automation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 74, La vedette principale, Français
- domotique
1, fiche 74, Français, domotique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de services de l'habitat assurés par des systèmes réalisant plusieurs fonctions, pouvant être connectés entre eux et à des réseaux intérieurs et extérieurs de communication. 2, fiche 74, Français, - domotique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Parmi les fonctions, on trouve notamment l'économie et la gestion technique, l'information et la communication, la maîtrise du confort, la sécurité et l'assistance. 2, fiche 74, Français, - domotique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- domótica
1, fiche 74, Espagnol, dom%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- automatización de la casa 2, fiche 74, Espagnol, automatizaci%C3%B3n%20de%20la%20casa
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sistemas que automatizan las diferentes instalaciones de una vivienda. 1, fiche 74, Espagnol, - dom%C3%B3tica
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 75, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A flat floored roofless area adjoining a house or built as a structural part of it and usually being open on one or more sides. 1, fiche 75, Anglais, - deck
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 75, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 75, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Balcon en saillie de grandes dimensions. 1, fiche 75, Français, - terrasse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- terraza
1, fiche 75, Espagnol, terraza
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sitio abierto de una casa [o edificio] desde el cual se puede explayar la vista. 1, fiche 75, Espagnol, - terraza
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- away goal
1, fiche 76, Anglais, away%20goal
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- but inscrit à l'extérieur
1, fiche 76, Français, but%20inscrit%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- gol marcado fuera de casa
1, fiche 76, Espagnol, gol%20marcado%20fuera%20de%20casa
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- away-goals rule
1, fiche 77, Anglais, away%2Dgoals%20rule
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- règle des buts inscrits à l'extérieur
1, fiche 77, Français, r%C3%A8gle%20des%20buts%20inscrits%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- regla de goles marcados fuera de casa
1, fiche 77, Espagnol, regla%20de%20goles%20marcados%20fuera%20de%20casa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Security Devices
- Penal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ankle bracelet
1, fiche 78, Anglais, ankle%20bracelet
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- leg monitor 2, fiche 78, Anglais, leg%20monitor
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An electronic device worn by home-bound offenders [on their ankle] that allows the authorities to keep track of their whereabouts. 2, fiche 78, Anglais, - ankle%20bracelet
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
EMPP [Electronic Monitoring Program Pilot] involved participating offenders wearing an ankle bracelet utilizing global positioning system (GPS) and cellular technology to monitor movement at all times. 3, fiche 78, Anglais, - ankle%20bracelet
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 78, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- bracelet émetteur 2, fiche 78, Français, bracelet%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
- bracelet à puce 3, fiche 78, Français, bracelet%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin, vieilli
- boulet électronique 4, fiche 78, Français, boulet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Micro-émetteur porté à la cheville qui alerte la police dès que son porteur s'éloigne de plus d'une certaine distance du lieu de détention ou du domicile. 2, fiche 78, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du PPSE [Programme pilote de surveillance électronique], les délinquants participants portaient un bracelet électronique à la cheville utilisant la technologie cellulaire et celle du système mondial de localisation (GPS) pour surveiller leurs déplacements à tout moment. 1, fiche 78, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Désactiver le bracelet émetteur. 2, fiche 78, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Administración penitenciaria
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- pulsera telemática
1, fiche 78, Espagnol, pulsera%20telem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- pulsera de control telemático 2, fiche 78, Espagnol, pulsera%20de%20control%20telem%C3%A1tico
correct, nom féminin
- tobillera electrónica 3, fiche 78, Espagnol, tobillera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La pulsera telemática es [...] una tobillera que el reo debe llevar puesta las 24 horas del día, aunque el control se concentre generalmente en las ocho horas diarias dedicadas a dormir. En su casa, o donde el juez lo determine, debe instalarse un receptor que sólo detecta la señal de la tobillera en esa zona prefijada, que luego se reenvía al centro de control, situado en el centro penitenciario. 4, fiche 78, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indica que "pulsera" se usa en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplea tanto para la muñeca como para el tobillo. 5, fiche 78, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- clinic
1, fiche 79, Anglais, clinic
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An institution, building, or part of a building in which medical instruction is given to students by means of demonstrations in the presence of the sick. 1, fiche 79, Anglais, - clinic
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- clinique
1, fiche 79, Français, clinique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est donné l'enseignement clinique (l'enseignement auprès du malade) et où on pratique la méthode clinique. 2, fiche 79, Français, - clinique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[méthode] clinique : méthode de diagnostic par l'observation directe, et sans l'aide des moyens de laboratoire, du malade alité. 3, fiche 79, Français, - clinique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- clínica
1, fiche 79, Espagnol, cl%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Institución médica, oficial o particular, en la que se enseña la práctica del arte médico junto a la cama de los enfermos. Por extensión se da el nombre de clínica a cualquier institución donde se traten enfermos, encamados especialmente. 1, fiche 79, Espagnol, - cl%C3%ADnica
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Clínica: establecimiento de atención hospitalaria. Establecimiento de consulta externa. Hospital privado. 1, fiche 79, Espagnol, - cl%C3%ADnica
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Las palabras hospital, sanatorio y clínica se han empleado como sinónimos. En forma literal, el término sanatorio significa :"casa para que sanen los enfermos"; actualmente tiene tres acepciones más :"hospital para enfermos con tuberculosis", "hospital privado" y "hospital gubernamental pequeño en el medio rural". La palabra clínica(se deriva de la palabra griega "kline", cama), tiene cuatro aplicaciones :"servicio de consulta externa", "hospital para la enseñanza", "hospital privado", y "servicio o departamento médico de hospitalización". Es importante dar a conocer que en algunos países, hospital connota un establecimiento de 401 camas o más, sanatorio de 101 a 400 camas y clínica tiene hasta 100 camas. 1, fiche 79, Espagnol, - cl%C3%ADnica
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- brokerage firm
1, fiche 80, Anglais, brokerage%20firm
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- brokerage house 2, fiche 80, Anglais, brokerage%20house
correct
- stock brokerage firm 2, fiche 80, Anglais, stock%20brokerage%20firm
correct
- securities dealer 3, fiche 80, Anglais, securities%20dealer
correct
- investment bank 3, fiche 80, Anglais, investment%20bank
correct, États-Unis
- securities house 3, fiche 80, Anglais, securities%20house
correct, Grande-Bretagne
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A firm that acts as agent for a person wishing to buy or sell securities and charges commission for the service. 4, fiche 80, Anglais, - brokerage%20firm
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- maison de courtage de valeurs
1, fiche 80, Français, maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- maison de courtage 2, fiche 80, Français, maison%20de%20courtage
correct, nom féminin
- cabinet de courtage 3, fiche 80, Français, cabinet%20de%20courtage
correct, nom masculin
- firme de courtage 3, fiche 80, Français, firme%20de%20courtage
correct, nom féminin
- firme de courtiers 4, fiche 80, Français, firme%20de%20courtiers
correct, nom féminin
- société de bourse 1, fiche 80, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20bourse
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Maison spécialisée ayant l'exclusivité d'effectuer, pour le compte de tiers, des opérations boursières sur les valeurs mobilières inscrites ou non à la cote officielle. 1, fiche 80, Français, - maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La plupart des maisons de courtage de valeurs agissent à la fois à titre de courtier, c'est-à-dire pour le compte de tiers, et à titre de contrepartiste, c'est-à-dire pour leur propre compte, ce qui explique qu'on les désigne souvent [...] par l'expression «courtier en valeurs mobilières». 1, fiche 80, Français, - maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- casa de corredores de bolsa
1, fiche 80, Espagnol, casa%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- firma de corredores de bolsa 2, fiche 80, Espagnol, firma%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
- empresa de corredores de bolsa 2, fiche 80, Espagnol, empresa%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
- casade corretaje 2, fiche 80, Espagnol, casade%20corretaje
correct, nom féminin
- casade correduría 2, fiche 80, Espagnol, casade%20corredur%C3%ADa
correct, nom féminin
- firma de bolsistas 2, fiche 80, Espagnol, firma%20de%20bolsistas
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sociedad organizada y registrada conforme a la Ley del Mercado de Valores, para realizar de manera habitual intermediación de valores. 3, fiche 80, Espagnol, - casa%20de%20corredores%20de%20bolsa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Companies
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- insurance brokers firm
1, fiche 81, Anglais, insurance%20brokers%20firm
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- insurance broker's firm 2, fiche 81, Anglais, insurance%20broker%27s%20firm
correct
- insurance broking office 3, fiche 81, Anglais, insurance%20broking%20office
correct
- insurance broking agency 4, fiche 81, Anglais, insurance%20broking%20agency
correct
- insurance brokers agency 5, fiche 81, Anglais, insurance%20brokers%20agency
correct
- insurance brokerage agency 6, fiche 81, Anglais, insurance%20brokerage%20agency
correct
- insurance brokerage house 7, fiche 81, Anglais, insurance%20brokerage%20house
correct
- insurance broking house 8, fiche 81, Anglais, insurance%20broking%20house
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Assurances
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 81, La vedette principale, Français
- société de courtage d'assurance
1, fiche 81, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20courtage%20d%27assurance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Personne morale exerçant les mêmes activités qu'un courtier d'assurance. 1, fiche 81, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20courtage%20d%27assurance
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
société de courtage d'assurance : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 81, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20courtage%20d%27assurance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Compañías de seguros
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de corretaje de seguros
1, fiche 81, Espagnol, sociedad%20de%20corretaje%20de%20seguros
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- casade corretaje de seguros 2, fiche 81, Espagnol, casade%20corretaje%20de%20seguros
correct, nom féminin
- firma de corretaje de seguros 3, fiche 81, Espagnol, firma%20de%20corretaje%20de%20seguros
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Sociedad] que habiendo cumplido con las pautas gubernamentales para su constitución, se dedica a la administración de carteras de clientes para diversas compañías aseguradoras y cuyos propietarios poseen el título de corredor de seguros y sin mediar contrato de agencia con determinada entidad aseguradora, ejerce su actividad profesional sirviendo de mediador entre ésta y los posibles tomadores de seguros. 1, fiche 81, Espagnol, - sociedad%20de%20corretaje%20de%20seguros
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- multimedia learning
1, fiche 82, Anglais, multimedia%20learning
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- multimedia-based learning 2, fiche 82, Anglais, multimedia%2Dbased%20learning
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The integrated use of various communications media (print, audiotape, film, slides, etc.) in the development of a learning program, in such a way that each part of the information being taught is carried by the most appropriate medium. 3, fiche 82, Anglais, - multimedia%20learning
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- multi-media based learning
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- apprentissage multimédia
1, fiche 82, Français, apprentissage%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Intégration de divers moyens de communication (presse, vidéo, diapositives, etc.) dans l'élaboration d'un programme d'apprentissage, de telle sorte que chaque volet d'information enseigné est présenté avec le support le mieux adapté à la situation d'apprentissage. 2, fiche 82, Français, - apprentissage%20multim%C3%A9dia
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- apprentissage multi-média
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje multimedia
1, fiche 82, Espagnol, aprendizaje%20multimedia
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La enseñanza y el aprendizaje multimedia, por la combinación de diferentes medios de comunicación de forma integrada, goza de una excelente reputación como método de enseñanza en una época marcada por la falta de tiempo y la globalización, en el que tanto la enseñanza a distancia, el e-learning, y el autoaprendizaje en casa o en la empresa sin horarios rígidos son formas apreciadas de aprender. 1, fiche 82, Espagnol, - aprendizaje%20multimedia
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- minister plenipotentiary
1, fiche 83, Anglais, minister%20plenipotentiary
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- plenipotentiary minister 2, fiche 83, Anglais, plenipotentiary%20minister
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A principal diplomatic agent ranking below an ambassador but possessing full power and authority as the representative of his government at a foreign court or seat of government. 1, fiche 83, Anglais, - minister%20plenipotentiary
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
plural: ministers plenipotentiary. 1, fiche 83, Anglais, - minister%20plenipotentiary
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ministre plénipotentiaire
1, fiche 83, Français, ministre%20pl%C3%A9nipotentiaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un ministre plénipotentiaire est un représentant accrédité d'une puissance étrangère auprès d'une autre. Il prend ce nom lorsqu'il ne jouit pas du rang d'ambassadeur. 2, fiche 83, Français, - ministre%20pl%C3%A9nipotentiaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ministro plenipotenciario
1, fiche 83, Espagnol, ministro%20plenipotenciario
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La recepción oficial de un Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario se efectuará con las mismas formalidades que la del Nuncio o Embajador, excepto que no se contará con la participación de Oficiales del Estado Mayor Presidencial en su recorrido hacia Casa Presidencial. 1, fiche 83, Espagnol, - ministro%20plenipotenciario
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bakeshop
1, fiche 84, Anglais, bakeshop
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- bakery 2, fiche 84, Anglais, bakery
correct
- bakery shop 3, fiche 84, Anglais, bakery%20shop
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An establishment (as a retail shop) that sells baked products chiefly or exclusively. 1, fiche 84, Anglais, - bakeshop
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- boulangerie
1, fiche 84, Français, boulangerie
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- boulangerie-pâtisserie 2, fiche 84, Français, boulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se fabrique le pain et où se pratique principalement son commerce. 3, fiche 84, Français, - boulangerie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- panadería
1, fiche 84, Espagnol, panader%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Sitio, casa o lugar donde se hace o vende el pan. 1, fiche 84, Espagnol, - panader%C3%ADa
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- snack
1, fiche 85, Anglais, snack
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A small amount or item of food eaten between meals. 1, fiche 85, Anglais, - snack
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- collation
1, fiche 85, Français, collation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Repas léger, pris le plus souvent au cours de l'après-midi ou en soirée. 1, fiche 85, Français, - collation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- refrigerio
1, fiche 85, Espagnol, refrigerio
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- bocadillo 2, fiche 85, Espagnol, bocadillo
correct, nom masculin
- tentempié 3, fiche 85, Espagnol, tentempi%C3%A9
correct, nom masculin
- merienda 2, fiche 85, Espagnol, merienda
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Corto alimento que se toma para reparar las fuerzas. 3, fiche 85, Espagnol, - refrigerio
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los niños pequeños comen suficientes frutas cada día, pero sólo aproximadamente la mitad de los niños de 9-15 años tienen la cantidad diaria recomendada. La gran mayoría de estas meriendas las preparamos los padres. [Los] bocadillos saludables [...] entre las comidas principales ayudan a nuestros niños y adolescentes a satisfacer sus necesidades nutricionales diarias. [...] Aquí hay algunas simples ideas para refrigerios saludables que se pueden hacer en casa o añadir a paquetes de almuerzo : Muffins de frutas o rodajas, [...] frutas frescas [o] secas, [...] quesos y galletas o tostadas, [...] barras de cereal y frutas, [...] Yogurt con frutas, granola o cereal, barras con yogurt y cereales. 2, fiche 85, Espagnol, - refrigerio
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Police
- Laws and Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- search warrant
1, fiche 86, Anglais, search%20warrant
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- search-warrant 2, fiche 86, Anglais, search%2Dwarrant
correct
- search-and-seizure warrant 3, fiche 86, Anglais, search%2Dand%2Dseizure%20warrant
correct
- warrant to search 4, fiche 86, Anglais, warrant%20to%20search
correct
- warrant for entry of premises 5, fiche 86, Anglais, warrant%20for%20entry%20of%20premises
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a judicial officer which directs a law enforcement officer to conduct a search for specified property or persons at a specific location, to seize the property or persons, if found, and to account for the results of the search to the issuing judicial officer. 2, fiche 86, Anglais, - search%20warrant
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Police
- Lois et documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition
1, fiche 86, Français, mandat%20de%20perquisition
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ordre signé par un juge de paix, autorisant les agents de la paix à pénétrer dans les lieux mentionnés sur le mandat, de force si nécessaire, et d'y chercher les objets décrits. 2, fiche 86, Français, - mandat%20de%20perquisition
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- orden de allanamiento
1, fiche 86, Espagnol, orden%20de%20allanamiento
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- orden de registro 2, fiche 86, Espagnol, orden%20de%20registro
correct, nom féminin
- mandamiento de allanamiento 3, fiche 86, Espagnol, mandamiento%20de%20allanamiento
correct, nom masculin
- mandamiento de registro 4, fiche 86, Espagnol, mandamiento%20de%20registro
correct, nom masculin
- auto de entrada y registro 5, fiche 86, Espagnol, auto%20de%20entrada%20y%20registro
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La orden de allanamiento es la autorización que da el juez para ingresar y registrar dependencia cerrada de morada, casa de nogecio, recinto habitado o [...] lugares públicos señalados por la ely, por existir motivos suficientes que hagan sospechar que en el lugar se encontrarán vestigios del delito, el imputado o algún evadido. 1, fiche 86, Espagnol, - orden%20de%20allanamiento
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- benched foundation
1, fiche 87, Anglais, benched%20foundation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- stepped foundation 2, fiche 87, Anglais, stepped%20foundation
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A foundation cut in steps on a sloping bearing stratum to ensure that it shall not slide when concreted and loaded up, as a sloping foundation could. 2, fiche 87, Anglais, - benched%20foundation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fondation en gradins
1, fiche 87, Français, fondation%20en%20gradins
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- semelle en terrain incliné à redans 2, fiche 87, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20redans
correct, nom féminin
- fondations à gradins 3, fiche 87, Français, fondations%20%C3%A0%20gradins
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- semelle en terrain incliné à ressauts 2, fiche 87, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20ressauts
correct, nom féminin
- fondation en gradins dans des terrains inclinés 4, fiche 87, Français, fondation%20en%20gradins%20dans%20des%20terrains%20inclin%C3%A9s
correct, nom féminin
- semelle en gradins sur assiette en pente 5, fiche 87, Français, semelle%20en%20gradins%20sur%20assiette%20en%20pente
proposition, voir observation, nom féminin
- semelle en terrain incliné à gradins successifs 5, fiche 87, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20gradins%20successifs
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pour "semelle en gradins sur assiette en pente" : Semelles fondées sur une assiette en pente. Lorsque le pendage des couches de bon sol dépasse 20 degrés, il [faut] créer de longs paliers horizontaux (...) La fondation est également exécutée en gradins. 1, fiche 87, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Pour "semelle en terrain incliné à gradins successifs" : Semelles en terrain incliné. Dans les terrains en forte pente, pour limiter les terrassements et le volume des maçonneries, on réalise les semelles par gradins successifs. 6, fiche 87, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Redan : Ressaut vertical réalisé de proche en proche dans une semelle filante pour rattraper un niveau d'assise non horizontal. 7, fiche 87, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; LAROG et GILOS le donnent catégoriquement au pluriel tandis que ROBER et DADIF précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples sont aussi fréquents au singulier qu'au pluriel. 5, fiche 87, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Les termes «fondation» et «semelle» ne sont pas des synonymes, mais, dans un sol en pente, une fondation continue ne peut être qu'une semelle. 5, fiche 87, Français, - fondation%20en%20gradins
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- cimentación escalonada
1, fiche 87, Espagnol, cimentaci%C3%B3n%20escalonada
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
cimentación escalonada. Si una casa o edificio se construyen sobre una ladera, las zapatas o cimentación no tienen la misma profundidad. De aquí el escalonado. 1, fiche 87, Espagnol, - cimentaci%C3%B3n%20escalonada
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- minivan
1, fiche 88, Anglais, minivan
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- mini-van 2, fiche 88, Anglais, mini%2Dvan
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle able to seat several passengers, whose rear seats can be removed or folded down to accommodate cargo. 3, fiche 88, Anglais, - minivan
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
minivan: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 88, Anglais, - minivan
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- minifourgonnette
1, fiche 88, Français, minifourgonnette
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- fourgonnette 2, fiche 88, Français, fourgonnette
correct, voir observation, nom féminin
- monospace 3, fiche 88, Français, monospace
correct, nom masculin, France
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
minifourgonnette; fourgonnette : Au Canada, ces deux termes sont employés comme équivalents du terme anglais «minivan». S'il est vrai que le terme «fourgonnette» contient déjà le sens de «petit», le terme «minifourgonnette» est utile lorsque l'on doit distinguer des fourgonnettes de tourisme de différentes dimensions. En anglais, on trouve le terme générique «van» qui peut désigner soit la «full-size van», soit la «minivan», entre autres véhicules. Dans ce cas, on pourra traduire en français «van» par «fourgonnette», «full-size van» par «fourgonnette de grande taille» et «minivan» par «minifourgonnette». 4, fiche 88, Français, - minifourgonnette
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
minifourgonnette : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 88, Français, - minifourgonnette
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
monospace : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 88, Français, - minifourgonnette
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- mini-fourgonnette
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- minivan
1, fiche 88, Espagnol, minivan
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- miniván 2, fiche 88, Espagnol, miniv%C3%A1n
correct, nom féminin
- monovolumen 3, fiche 88, Espagnol, monovolumen
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Y, ¿la minivan? […] Se fabricó para satisfacer la demanda de familias suburbanas, necesitadas de un transporte de pasajeros de gran capacidad […]. Para que las minivan fueran un éxito debían ser eficientes en consumo de combustible; tener un costo razonable de mantenimiento y caber en un garaje de una casa de clase media. Generalmente las minivan tienen asientos removibles, por lo cual su función utilitaria no se pierde. 1, fiche 88, Espagnol, - minivan
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cooking gas 1, fiche 89, Anglais, cooking%20gas
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Unlike propane, methane gas does not liquefy for storage at low pressures and atmospheric temperatures. Therefore, its success as a cooking and heating gas ... will depend on the engineer's ability to devise safe, economical methods of storage. 1, fiche 89, Anglais, - cooking%20gas
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gaz de cuisine
1, fiche 89, Français, gaz%20de%20cuisine
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au propane, le méthane ne se liquéfie pas à basse pression et à la température ambiante. Par conséquent, sa popularité comme gaz de cuisine et de chauffage [...] dépendra de l'aptitude de l'ingénieur à concevoir des méthodes sûres et économiques de stockage. 1, fiche 89, Français, - gaz%20de%20cuisine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Gas de petróleo comprimido y licuado
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- gas de cocina
1, fiche 89, Espagnol, gas%20de%20cocina
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El "gas de cocina", como se conoce popularmente el gas licuado de petróleo a raíz de su utilización principal para la cocción de alimentos, es una de las fracciones más ligeras del petróleo, y su quema es muy limpia, con bajísima emisión de contaminantes. Debido a estas características, se lo utiliza en ambientes cerrados, como en la cocina de su casa, o en aplicaciones industriales sensibles a contaminantes, como en la fabricación de vidrios, cerámicas y alimentos. ¿Pero es gas o es líquido? En condiciones atmosféricas normales, se lo encuentra en la forma gaseosa. Sin embargo, desde el proceso de producción hasta el envasado en las garrafas de acero, se lo mantiene en la forma líquida, bajo presión. 2, fiche 89, Espagnol, - gas%20de%20cocina
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
No se debe confundir "gas de cocina" con "gas licuado de petróleo". La composición del "gas de cocina" dependerá de lo que se abastezca como gas para cocinar en los diferentes países. En muchos lugares se utiliza el "gas licuado de petróleo", una mezcla de propano y butano --y de allí la posible confusión--, mientras que otros distribuyen gas natural, que es mayormente metano. La distribución del gas de cocina puede ser por red o por garrafa y, según el sistema empleado, la composición también puede cambiar. 3, fiche 89, Espagnol, - gas%20de%20cocina
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Landscape Architecture
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- patio
1, fiche 90, Anglais, patio
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A recreation area adjoining a dwelling, often paved, and adapted especially to outdoor dining. 2, fiche 90, Anglais, - patio
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
In Spanish or Spanish American architecture, an inner courtyard open to the sky. 3, fiche 90, Anglais, - patio
Record number: 90, Textual support number: 3 DEF
Inner courtyard or paved or decked area, open to the sky. 4, fiche 90, Anglais, - patio
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Architecture paysagère
Fiche 90, La vedette principale, Français
- patio
1, fiche 90, Français, patio
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cour aménagée à l'intérieur d'une habitation, pour son agrément. 2, fiche 90, Français, - patio
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Cour intérieure fermée d'une maison individuelle; le patio est en principe de plan carré, et souvent bordé d'une galerie d'accès aux différents locaux d'habitation. 3, fiche 90, Français, - patio
Record number: 90, Textual support number: 3 DEF
Petite cour intérieure située au centre d'une maison, caractéristique de l'habitat hispano-mauresque et arabe. 4, fiche 90, Français, - patio
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
(...) le jardin traditionnel (...) cède la place à des configurations souvent plus denses mais ménageant au moins aussi bien notre intimité grâce à l'apparition de patios privés entre les maisons. 5, fiche 90, Français, - patio
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'au Québec le terme «patio» a pris un sens légèrement différent (voir la fiche «patio/terrasse») mais qui n'a pu être attesté dans les ouvrages français. 6, fiche 90, Français, - patio
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Arquitectura paisajista
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- patio
1, fiche 90, Espagnol, patio
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Espacio cerrado, exterior a la vivienda y al que llegan algunas de las habitaciones de la casa. Carece de cubierta. 2, fiche 90, Espagnol, - patio
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Restaurants
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- café
1, fiche 91, Anglais, caf%C3%A9
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- cafe 2, fiche 91, Anglais, cafe
correct
- coffee house 3, fiche 91, Anglais, coffee%20house
correct
- coffeehouse 4, fiche 91, Anglais, coffeehouse
correct
- coffee bar 5, fiche 91, Anglais, coffee%20bar
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A place where coffee and other refreshments are served and people gather for conversation, entertainment, etcetera. 6, fiche 91, Anglais, - caf%C3%A9
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
Fiche 91, La vedette principale, Français
- café
1, fiche 91, Français, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- café-bar 2, fiche 91, Français, caf%C3%A9%2Dbar
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Lieu public où l'on prend du café et d'autres boissons. 3, fiche 91, Français, - caf%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tipos de restaurantes
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- café
1, fiche 91, Espagnol, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- cafetería 2, fiche 91, Espagnol, cafeter%C3%ADa
correct, nom féminin
- casade café 3, fiche 91, Espagnol, casade%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento donde se vende y toma [café] y otras consumiciones. 4, fiche 91, Espagnol, - caf%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Funcionamiento de una casa de café : lo que se necesita. Hacer un café depende de un montón de cosas diferentes, y el éxito de un café puede estar influenciado por muchos factores diferentes. Los empleados, ubicación, el diseño de la tienda, ambiente, incluso pequeñas cosas como la música, todos pueden hacer grandes diferencias en el tipo de audiencia al que la cafetería interesará, y a través de ese factor determinar cuánto dinero se podrá obtener. Pero el principal ingrediente del éxito de cualquier negocio de café, está ahí mismo en el nombre, el café en sí. 3, fiche 91, Espagnol, - caf%C3%A9
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bungalow
1, fiche 92, Anglais, bungalow
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- one-storey house 2, fiche 92, Anglais, one%2Dstorey%20house
voir observation
- single-storey house 2, fiche 92, Anglais, single%2Dstorey%20house
voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
single-storied house with a sloping roof, usually small and often surrounded by a veranda. ... Its general design - with high ceilings, large doors and windows, and shade-giving eaves or verandas - makes it specially well suited for hot climates, and bungalows are ... frequently built as summer cottages or as homes in warm regions such as southern California. 3, fiche 92, Anglais, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
bungalow. Corruption of the Kinsustani word bangla, belonging to Bengal. Coined during the British administration of India to describe a lightly built or temporary house erected mainly for administration staff and families of the military. 4, fiche 92, Anglais, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
bungalow: term standardized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Owing to the fact that the bungalow was cheap to build, the word fell into disfavour and architects now prefer to use the terms "one-storey" or "single-storey house". 2, fiche 92, Anglais, - bungalow
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bungalow
1, fiche 92, Français, bungalow
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Petit pavillon en rez-de-chaussée. 2, fiche 92, Français, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Petite maison en rez-de-chaussée. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 92, Français, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 3 DEF
Habitation d'un seul étage, avec vérandas; [...] ce genre de construction s'est répandu [...] particulièrement dans le midi de la France (généralement à l'usage des estivants). 4, fiche 92, Français, - bungalow
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
bungalow : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 92, Français, - bungalow
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- bâtiment en rez-de-chaussée
- maison à un étage
- bâtiment à un étage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- bungalow
1, fiche 92, Espagnol, bungalow
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Casa de campo de un solo piso, rodeada de galerías en todo su contorno. 2, fiche 92, Espagnol, - bungalow
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- country house
1, fiche 93, Anglais, country%20house
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A house in the country ... 2, fiche 93, Anglais, - country%20house
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- country-house
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- maison de campagne
1, fiche 93, Français, maison%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Maison à la campagne qui constitue une résidence secondaire pour un habitant de la ville. 2, fiche 93, Français, - maison%20de%20campagne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- casa de campo
1, fiche 93, Espagnol, casa%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Casa en el campo. 2, fiche 93, Espagnol, - casa%20de%20campo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- domestic flight
1, fiche 94, Anglais, domestic%20flight
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A flight having exclusively domestic stages. 2, fiche 94, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. 3, fiche 94, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A flight stage not classifiable as international. Domestic flight stages include all flight stages flown between points within the domestic boundaries of a State by an air carrier whose principal place of business is in that State. Flight stages between a State and territories belonging to it, as well as any flight stages between two such territories, should be classified as domestic. This applies even though a stage may cross international waters or over the territory of another State. 2, fiche 94, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
domestic flight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 94, Anglais, - domestic%20flight
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Non-domestic flight. 5, fiche 94, Anglais, - domestic%20flight
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- vol intérieur
1, fiche 94, Français, vol%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- vol domestique 2, fiche 94, Français, vol%20domestique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Vol aérien effectué à l'intérieur des frontières d'un pays. 3, fiche 94, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. 4, fiche 94, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Tout vol qui ne peut être classé comme international. Les vols intérieurs comprennent tous les vols effectués entre des points situés dans les limites des frontières d'un État par un transporteur aérien qui a son principal établissement dans ledit État. Les vols effectués entre un État et les territoires qui lui appartiennent ainsi qu'entre deux de ces territoires sont à classer comme intérieurs, même s'ils traversent l'espace situé au-dessus des eaux internationales ou du territoire d'un autre État. 5, fiche 94, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
vol intérieur : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 6, fiche 94, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
vol intérieur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 94, Français, - vol%20int%C3%A9rieur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- vuelo interior
1, fiche 94, Espagnol, vuelo%20interior
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- vuelo nacional 2, fiche 94, Espagnol, vuelo%20nacional
correct, nom masculin
- vuelo del interior 3, fiche 94, Espagnol, vuelo%20del%20interior
correct, nom masculin, uniformisé
- vuelo de cabotaje 4, fiche 94, Espagnol, vuelo%20de%20cabotaje
correct, nom masculin, Argentine
- vuelo doméstico 5, fiche 94, Espagnol, vuelo%20dom%C3%A9stico
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Vuelo que tiene etapas exclusivamente del interior. 3, fiche 94, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Todas las etapas de vuelo que no puedan clasificarse como internacionales. Las etapas de vuelo interiores comprenden todas las realizadas entre puntos comprendidos dentro de las fronteras nacionales de un Estado por un transportista cuya oficina principal esté en dicho Estado. Las etapas de vuelo realizadas entre un Estado y los territorios que le pertenecen, así como las realizadas entre dos de esos territorios, se clasificarán como interiores. Esto se aplica aun en el caso de etapas que atraviesan aguas internacionales o sobrevuelan el territorio de otro Estado. 3, fiche 94, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Por conveniencia en los formularios de información de transporte aéreo, se utiliza la forma "vuelo interior". 3, fiche 94, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
vuelo doméstico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se evite el uso de "vuelo doméstico" ya que doméstico en español significa "de la casa o del hogar" o, aplicado a un animal, "que vive en compañía del hombre". 6, fiche 94, Espagnol, - vuelo%20interior
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
vuelo del interior; vuelo interior: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 7, fiche 94, Espagnol, - vuelo%20interior
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Types of Constructed Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- double shell house
1, fiche 95, Anglais, double%20shell%20house
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A type of house so constructed to create a space in the walls for a continuous convection current between exterior and interior house envelopes. 2, fiche 95, Anglais, - double%20shell%20house
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Types de constructions
Fiche 95, La vedette principale, Français
- maison à double paroi
1, fiche 95, Français, maison%20%C3%A0%20double%20paroi
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- maison à double enveloppe
- maison à enveloppe double
- maison à paroi double
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Tipos de construcciones
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- casa con paredes dobles
1, fiche 95, Espagnol, casa%20con%20paredes%20dobles
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Casa que tiene un espacio en el muro para que naya una corriente de convección continua entre el revestimiento exterior e interior. 1, fiche 95, Espagnol, - casa%20con%20paredes%20dobles
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Building Names
- History (General)
- Religion (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Saint Lawrence outside the Walls
1, fiche 96, Anglais, Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
correct, Italie
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The basilica of San Lorenzo fuori le Mura - also known in the English language as Saint Lawrence outside the Walls - is one of the most important basilica churches and one of the Seven Pilgrim Churches of Rome. The basilica is the shrine tomb of the church's namesake, Saint Lawrence, one of the first seven deacons of Rome martyred in 258. Pope Pius IX, awaiting canonization into sainthood, is also buried at the basilica. 1, fiche 96, Anglais, - Saint%20Lawrence%20outside%20the%20Walls
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Histoire (Généralités)
- Religion (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Saint-Laurent-hors-les-murs
1, fiche 96, Français, Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
correct, nom féminin, Italie
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La basilique Saint-Laurent hors les murs (basilica di San Lorenzo fuori le Mura en italien) de Rome est considérée par l'église catholique comme l'une des basiliques majeures (les quatre autres sont la basilique Saint-Jean de Latran, la basilique Sainte-Marie-Majeure, basilique Saint-Pierre et la basilique Saint-Paul-hors-les-murs). L'empereur Constantin, un chrétien converti, l'a fait construire sur le site sur lequel on a cru que saint Laurent a été martyrisé. 1, fiche 96, Français, - Saint%2DLaurent%2Dhors%2Dles%2Dmurs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Historia (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Basílica de San Lorenzo Extramuros
1, fiche 96, Espagnol, Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
correct, nom féminin, Italie
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La Basílica de San Lorenzo Extramuros o Casa de Damaso es una basílica en Roma dedicada al diácono romano y mártir San Lorenzo. Fue construida por el Papa Dámaso I en su propia casa en el 380. Forma parte del grupo de las siete iglesias y de las cinco basílicas patriarcales. Se situa detrás del llamado Cementerio de Verano. La basílica acoge la tumba de San Lorenzo, archidiácono de la Iglesia Romana, martirizado en 258. Además también están en ella sepultados los papas Hilario y Pío IX. 1, fiche 96, Espagnol, - Bas%C3%ADlica%20de%20San%20Lorenzo%20Extramuros
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Building Elements
- Urban Housing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- room
1, fiche 97, Anglais, room
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space for occupancy within a building excluding service spaces such as halls, closets, vestibules. 1, fiche 97, Anglais, - room
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pièce
1, fiche 97, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Chaque partie isolée, entourée de cloisons, ou nettement séparée (à l'exclusion des entrées, couloirs, galeries, parties communes, et parfois des cuisines et salles de bain) [dans un appartement ou une maison]. 1, fiche 97, Français, - pi%C3%A8ce
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Se garder d'employer les termes «chambre» et «appartement» comme synonymes de «pièce». Par ailleurs, malgré qu'il soit pratique courante, au Canada français, d'annoncer à louer un «appartement de deux pièces et demie» quand on veut dire «deux pièces et une entrée assez grande pour qu'on y place un ou deux meubles» ou «deux pièces et un enfoncement dans une chambre pour un lit», il est à noter que la notion d'une «demi-pièce», qui signifie la «moitié d'une pièce», n'existe pas plus qu'un «demi-appartement» ou une «demi-maison». Il faut dire «appartement à louer : deux pièces et entrée» ou «[...] deux pièces et alcôve»; cuisine et salle de bains restant toujours sous-entendues. 1, fiche 97, Français, - pi%C3%A8ce
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- pieza
1, fiche 97, Espagnol, pieza
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- habitación 2, fiche 97, Espagnol, habitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- departamento 2, fiche 97, Espagnol, departamento
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las salas, cuartos o aposentos en que se hallan divididos una casa o un piso. 3, fiche 97, Espagnol, - pieza
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Un piso de siete habitaciones, cocina y dos cuartos de baño. 2, fiche 97, Espagnol, - pieza
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En sentido restringido [...] se excluyen generalmente la cocina, el cuarto de baño y cualquier otro [cuarto] no destinado a permanecer en él. 2, fiche 97, Espagnol, - pieza
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hair hygrometer
1, fiche 98, Anglais, hair%20hygrometer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An instrument designed to monitor relative humidity by measuring the changes in the length of human hair that accompany humidity variations. 2, fiche 98, Anglais, - hair%20hygrometer
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
There are several variations of hygrometers that depend upon a change of physical dimensions of a sensitive element due to the absorption of moisture: (a) The hair hygrometer is one in which the strands of human hair, mounted under tension, expand with increasing relative humidity and contract with decreasing relative humidity. 3, fiche 98, Anglais, - hair%20hygrometer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- hygromètre à cheveu
1, fiche 98, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cheveu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- hygromètre à cheveux 2, fiche 98, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Hygromètre dont l'organe sensible est constitué par un ou plusieurs cheveux dont la longueur est fonction de l'humidité relative de l'air. 3, fiche 98, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cheveu
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La graphie «cheveu» semble préférable car l'appareil utilise le principe du «cheveu qui s'allonge en fonction de l'humidité». 4, fiche 98, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cheveu
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- higrómetro de cabello
1, fiche 98, Espagnol, higr%C3%B3metro%20de%20cabello
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de medición en el cual el elemento sensible consiste en un haz o haces de cabellos previamente desengrasados de los cuales puede pender un contrapeso, cuyo movimiento vertical resulta proporcional a la humedad relativa del aire. 2, fiche 98, Espagnol, - higr%C3%B3metro%20de%20cabello
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo el "recuerdo" de este taller que pudieron llevarse a casa fue un higrómetro de cabello que ellos mismos fabricaron con cartulinas, unos tacos de madera y cabellos rubios, tal como se hacía en el siglo XVIII. 1, fiche 98, Espagnol, - higr%C3%B3metro%20de%20cabello
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- extraordinary envoy
1, fiche 99, Anglais, extraordinary%20envoy
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Protocol relations between the accredited heads of diplomatic missions and the heads of extraordinary missions are, at times, more delicate to regulate. If a member of the government (Minister of Secretary of State) has unquestioned precedence over an ambassador, the question can become controversial when the head of an extraordinary mission has a hierarchical rank inferior to that of the head of mission at the post. In this case, the regular head of mission should inform the national authorities of the position he wishes the extraordinary envoy to be given. 1, fiche 99, Anglais, - extraordinary%20envoy
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- envoyé extraordinaire
1, fiche 99, Français, envoy%C3%A9%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Chef d'une mission diplomatique chargé d'une fonction spéciale et temporaire (par exemple pour siéger dans un congrès ou assister à une cérémonie) [...] 1, fiche 99, Français, - envoy%C3%A9%20extraordinaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- enviado extraordinario
1, fiche 99, Espagnol, enviado%20extraordinario
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La recepción oficial de un Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario se efectuará con las mismas formalidades que la del Nuncio o Embajador, excepto que no se contará con la participación de Oficiales del Estado Mayor Presidencial en su recorrido hacia Casa Presidencial. 1, fiche 99, Espagnol, - enviado%20extraordinario
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- investment club
1, fiche 100, Anglais, investment%20club
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- private mutual fund 2, fiche 100, Anglais, private%20mutual%20fund
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A group of persons [...] who have formed an association with the object of making investments in stocks and shares with money provided from regular contributions by each of the members. 3, fiche 100, Anglais, - investment%20club
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 100, La vedette principale, Français
- club d'investissement
1, fiche 100, Français, club%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- club d'investisseurs 2, fiche 100, Français, club%20d%27investisseurs
correct, nom masculin
- cercle d'investissement 2, fiche 100, Français, cercle%20d%27investissement
correct, nom masculin
- cercle d'investisseurs 2, fiche 100, Français, cercle%20d%27investisseurs
correct, nom masculin
- club de placement 3, fiche 100, Français, club%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes physiques formé pour s'initier à la bourse, pratiquer des achats et des ventes de valeurs mobilières en commun et se constituer progressivement un portefeuille-titres plus diversifié que si chacune investissait individuellement. 2, fiche 100, Français, - club%20d%27investissement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- club de inversión
1, fiche 100, Espagnol, club%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas que se unen para invertir en títulos-valor, mediante aportaciones periódicas (obteniendo diversificación y variedad de opiniones para decidir inversiones). 1, fiche 100, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un club de inversión tiene un promedio de 15 miembros, que se reúnen normalmente una vez al mes, para discutir las inversiones que hay que realizar y los resultados obtenidos. El manejo administrativo se realiza a través de una institución de crédito que tenga departamento fiduciario y/o una Casa de Bolsa, para recibir información y asesoría. 1, fiche 100, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


