TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASACION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appeal by
1, fiche 1, Anglais, appeal%20by
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appel interjeté par
1, fiche 1, Français, appel%20interjet%C3%A9%20par
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recurrido por
1, fiche 1, Espagnol, recurrido%20por
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recurso entablado por 2, fiche 1, Espagnol, recurso%20entablado%20por
correct, nom masculin
- recurso interpuesto por 3, fiche 1, Espagnol, recurso%20interpuesto%20por
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el Tribunal no incurre en la causal segunda de casación, cuando en aplicación del artículo 69 del CPTSS, modifica o revoca el fallo recurrido por el apelante en lo que le resultaba favorable [...]. 1, fiche 1, Espagnol, - recurrido%20por
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ruling
1, fiche 2, Anglais, ruling
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A decision rendered on a motion. Not to be confused with "decision," which is based on the merits of the case. 2, fiche 2, Anglais, - ruling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ruling: term used at the Canadian Human Rights Tribunal. 2, fiche 2, Anglais, - ruling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décision sur requête
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Décision rendue à l'égard d'une requête. Il ne s'agit pas d'une décision sur le fond. Ne pas confondre avec «décision», qui s'appuie sur le bien-fondé du cas. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
décision sur requête : terme en usage au Tribunal canadien des droits de la personne. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cision%20sur%20requ%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- decisión sobre recurso
1, fiche 2, Espagnol, decisi%C3%B3n%20sobre%20recurso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Corte Suprema de Perú tendrá una sentencia sobre el recurso de casación contra la prisión preventiva de la ex legisladora Keiko Fujimori(Fuerza Popular, derecha) cuando la magistrada dirimente en la cuestión exprese su decisión el 12 de septiembre. 1, fiche 2, Espagnol, - decisi%C3%B3n%20sobre%20recurso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- savings society
1, fiche 3, Anglais, savings%20society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- savings company 2, fiche 3, Anglais, savings%20company
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the Castleton Charity Organization Society, on New York's Staten Island, created a savings society for its clients in 1883. ... the main objects gained ... by the introduction of the savings society are two: first, the inculcation of thrift; and, second, the aid to friendly visitors which the society offers. 3, fiche 3, Anglais, - savings%20society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Institutions financières
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- société d'épargne
1, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Société [...] qui emprunte du public des fonds sous forme de dépôts, à des fins de prêts et de placements. 1, fiche 3, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Ahorro y consumo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de ahorro
1, fiche 3, Espagnol, sociedad%20de%20ahorro
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una sociedad de ahorro dedujo recurso de casación en el fondo en contra de la sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago que rechazó un reclamo de ilegalidad interpuesto en contra de la Municipalidad de Providencia, que determinó que la recurrente se encontraba gravada con el pago de patente municipal. 2, fiche 3, Espagnol, - sociedad%20de%20ahorro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 4, Anglais, court
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Court 2, fiche 4, Anglais, Court
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cour
1, fiche 4, Français, cour
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Cour 2, fiche 4, Français, Cour
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quand «cour» renvoie à un terme défini, comme la Cour fédérale, par exemple, il prend la majuscule. Par ailleurs, dans un sens général, l'équivalent normal de «court» est «tribunal» ou «juridiction». 3, fiche 4, Français, - cour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corte
1, fiche 4, Espagnol, corte
nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre de diversos tribunales de apelación y casación. 1, fiche 4, Espagnol, - corte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- writ of error 1, fiche 5, Anglais, writ%20of%20error
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A writ issued from a court of appellate jurisdiction, directed to the judge of a court of record, requiring them to remit to the appellate court the record of an action before them, in which a final judgement has been entered, in order that examination may be made of certain errors alleged to have been committed and that the judgement may be reversed, corrected or affirmed as the case may require. 2, fiche 5, Anglais, - writ%20of%20error
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bref d'erreur
1, fiche 5, Français, bref%20d%27erreur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce bref était en vigueur au 16e siècle. 1, fiche 5, Français, - bref%20d%27erreur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- auto de casación
1, fiche 5, Espagnol, auto%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plaintiff in error 1, fiche 6, Anglais, plaintiff%20in%20error
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demandeur qui fait appel pour erreur de droit
1, fiche 6, Français, demandeur%20qui%20fait%20appel%20pour%20erreur%20de%20droit
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, fiche 6, Français, - demandeur%20qui%20fait%20appel%20pour%20erreur%20de%20droit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- demandante por auto de casación
1, fiche 6, Espagnol, demandante%20por%20auto%20de%20casaci%C3%B3n
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- demandante en casación 2, fiche 6, Espagnol, demandante%20en%20casaci%C3%B3n
nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remedy of cassation
1, fiche 7, Anglais, remedy%20of%20cassation
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- action of cassation 2, fiche 7, Anglais, action%20of%20cassation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- recours en cassation
1, fiche 7, Français, recours%20en%20cassation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande de cassation 2, fiche 7, Français, demande%20de%20cassation
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recurso de casación
1, fiche 7, Espagnol, recurso%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] apelación devolutiva, limitada en su fundamentación a motivos de derecho [...]. 1, fiche 7, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[En un recurso de casación se reclama] la correcta aplicación de la ley sustantiva, o la anulación de la sentencia, y una nueva decisión, con o sin reenvío a nuevo juicio. 1, fiche 7, Espagnol, - recurso%20de%20casaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appeal for annulment
1, fiche 8, Anglais, appeal%20for%20annulment
locution nominale, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pourvoi en cassation
1, fiche 8, Français, pourvoi%20en%20cassation
locution nominale, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais. 2, fiche 8, Français, - pourvoi%20en%20cassation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- casación
1, fiche 8, Espagnol, casaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- recurso de casación 1, fiche 8, Espagnol, recurso%20de%20casaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Facultad que en algunas legislaciones está atribuida a los más altos tribunales de esos países(Tribunal Supremo, Corte Suprema de Justicia, Corte de Casación) para entender en los recursos que se interponen contra las sentencias definitivas de los tribunales inferiores, anulándolas o confirmándolas. Por regla general, el recurso de casación se limita a plantear cuestiones de Derecho, sin que esté permitido abordar cuestiones de hecho; y, naturalmente, tampoco el Tribunal de Casación puede entrar en ellas. 1, fiche 8, Espagnol, - casaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- final judgment
1, fiche 9, Anglais, final%20judgment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any judgement, rule, order or decision that determines in whole or in part any substantive right of any of the parties in controversy in any judicial proceeding. 2, fiche 9, Anglais, - final%20judgment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jugement définitif
1, fiche 9, Français, jugement%20d%C3%A9finitif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- jugement final 2, fiche 9, Français, jugement%20final
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui, sous réserve de l'exercice des voies de recours prévues par la loi, tranche une contestation, dessaisit le juge et a l'autorité de la chose jugée. 3, fiche 9, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le jugement définitif s'oppose dans notre droit au jugement interlocutoire, lequel est un jugement qui statue, en cours d'instance, soit sur une demande accessoire, soit sur une partie seulement de la demande principale. 3, fiche 9, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre le jugement définitif avec le jugement en dernier ressort (ou jugement sans appel), ni avec le jugement passé en force de chose jugée (ou jugement irrévocable), jugement qui n'est plus susceptible de recours. 3, fiche 9, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Un jugement ayant l'autorité de la chose jugée empêche, sous réserve des voies de recours, que la même chose soit rejugée entre les mêmes parties dans un autre procès. Ne pas confondre avec le jugement passé en force de chose jugée. 3, fiche 9, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
jugement définitif : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 9, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sentencia definitiva
1, fiche 9, Espagnol, sentencia%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Resolución judicial que, decidiendo sobre el fondo de un proceso, constituye la forma normal de terminar un proceso de cognición. 2, fiche 9, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En rigor, ha de decirse que todas las sentencias son definitivas; [...] El documento público en que se refleja la sentencia se denomina ejecutoria. 2, fiche 9, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Se entiende que una sentencia definitiva debe estudiarse debidamente, cumpliendo los requisitos que manda la ley (para evitar nulidades y casaciones) y - fundamentalmente - para hacer justicia. 2, fiche 9, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
sentencia definitiva : Aunque exista confusión, incluso legal, este concepto difiere del de sentencia firme. En efecto, la sentencia definitiva, que lo es en el sentido de definir, no quiere decir inatacable, por cuanto, de estar admitidos, cabe formular la apelación u otro recurso ordinario y hasta el extraordinario de casación. Sentencia firme es la que, por no haber sido apelada ni recurrida, se convierte en ejecutoria. 3, fiche 9, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
sentencia definitiva: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 9, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


