TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASCARA CACAO [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A cocoa bean that has been roasted and crushed.

OBS

cacao nib; cocoa nib: terms often used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cacao nibs
  • cocoa nibs

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Fève de cacao torréfiée puis concassée.

OBS

éclat de cacao : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • éclats de cacao

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
DEF

Semilla de cacao fermentado, tostado y descascarillado que se pica en granillo y se emplea como tropezón en multitud de elaboraciones, [por ejemplo], bombones, helados [...].

CONT

Los granos [de cacao] son sometidos a una limpieza, liberados de las impurezas, y luego son secados por un procedimiento de rayos infrarrojos para separar la cáscara y eliminar el germen. Una vez enfriados, los granos son triturados en pedazos grandes llamados nibs y separados en aventadoras.

CONT

El cacao tostado luego es descascarillado, donde se quita la cascarilla que lo recubre, elemento no deseado en la fabricación de chocolate. Como resultado, el interior del grano ya partido o "nib de cacao", como comúnmente se lo llama en la industria, continua el proceso de fabricación.

CONT

Nibs (de cacao). [...] Tienen un sabor amargo e intenso, respondiendo a la moderna tendencia de acentuar la acidez y el amargor que se está imponiendo en los grandes chocolates.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Enveloppe mince mais résistante, de couleur brune fortement nervurée, qui revêt la graine du cacaoyer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :