TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASETA [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- booth
1, fiche 1, Anglais, booth
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stand 2, fiche 1, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small, partly open structure for showing and selling things at a fair or market ... 3, fiche 1, Anglais, - booth
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The booth area refers to the amount of floor space assigned to an exhibitor, and is usually sold in 10' x 10' increments. The booth number is a number assigned by show management to identify an exhibitor's floor space. Booth personnel are the employees assigned by an exhibitor to work in an exhibit. 4, fiche 1, Anglais, - booth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "kiosk," which refers to a light ornamental structure that is used for the sale of newspapers, for a band-stand or for other purposes, and which resembles the open pavilions or summerhouses, often supported by pillars and surrounded with a balustrade, that are common in Turkey and Persia and that are imitated in gardens and parks in the Western world. 5, fiche 1, Anglais, - booth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stand
1, fiche 1, Français, stand
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- kiosque 2, fiche 1, Français, kiosque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé à un exposant et aménagé temporairement dans le but de vendre des produits et des services lors d'une exposition, d'une foire ou d'un salon. 3, fiche 1, Français, - stand
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La superficie du stand renvoie à la surface utile allouée à un exposant et se loue habituellement par bloc de 10 pi x 10 pi. Le numéro de stand est un numéro assigné par la direction de l'exposition pour identifier l'espace qu'occupe un exposant. Le personnel du stand est formé d'employés que charge un exposant de travailler dans le cadre d'une exposition. 4, fiche 1, Français, - stand
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estand
1, fiche 1, Espagnol, estand
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesto 2, fiche 1, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
- caseta 1, fiche 1, Espagnol, caseta
correct, nom masculin
- stand 3, fiche 1, Espagnol, stand
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos. 4, fiche 1, Espagnol, - estand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estand; puesto; caseta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "estand" es la adaptación en español de la palabra inglesa "stand". [...] La palabra "estand"(plural "estands") aparece en la vigesimotercera edición del diccionario académico[, ] no obstante se pueden usar otras alternativas como "pabellón"(cuando se trata de un edificio de un tamaño considerable), "caseta" o "puesto"(para instalaciones de pequeñas dimensiones) y "expositor". 5, fiche 1, Espagnol, - estand
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- construction site shack
1, fiche 2, Anglais, construction%20site%20shack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- construction shack 1, fiche 2, Anglais, construction%20shack
correct
- shack 2, fiche 2, Anglais, shack
correct
- site hut 3, fiche 2, Anglais, site%20hut
correct
- construction shanty 4, fiche 2, Anglais, construction%20shanty
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A temporary barrack erected on a construction site for use as storage area or as a contractor's office. 5, fiche 2, Anglais, - construction%20site%20shack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Union agreements covering heavy construction generally require that a building –usually 8 ft by 16 ft– be provided for each craft as the assembly point at the start of the shift, for storage of personal tools and lunch boxes and for eating lunch. On jobs with high employment, space for these "shacks" can become a problem. 2, fiche 2, Anglais, - construction%20site%20shack
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... plant may be temporarily affixed to the land or the building (e.g. scaffolding, formwork, site huts) ... 3, fiche 2, Anglais, - construction%20site%20shack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baraque de chantier
1, fiche 2, Français, baraque%20de%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- local de chantier 2, fiche 2, Français, local%20de%20chantier
correct, nom masculin
- baraque 3, fiche 2, Français, baraque
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment léger [...] utilisé sur le chantier comme abris, bureau, logement ou sanitaire. 3, fiche 2, Français, - baraque%20de%20chantier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de locaux de chantier en dur : briques, parpaings, etc., ne peut intervenir que sur des chantiers d'une durée suffisante pour amortir entièrement les constructions. 2, fiche 2, Français, - baraque%20de%20chantier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caseta de obra
1, fiche 2, Espagnol, caseta%20de%20obra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La caseta de obra es un elemento prefabricado o construido en obra que se utiliza para las necesidades de oficina, vestuario, aseo y/o comedor, y suele ubicarse dentro del perímetro vallado de la obra. 1, fiche 2, Espagnol, - caseta%20de%20obra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulkhead door
1, fiche 3, Anglais, bulkhead%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Economy coach cars[:] the width of the bulkhead door is too narrow to permit safe and easy manoeuvring by a person using a wheelchair ... 1, fiche 3, Anglais, - bulkhead%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte de cloison
1, fiche 3, Français, porte%20de%20cloison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Voitures-coach économiques [:] la porte de cloison est trop étroite pour permettre les déplacements sécuritaires et faciles d'une personne en fauteuil roulant [...] 1, fiche 3, Français, - porte%20de%20cloison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerta del mamparo
1, fiche 3, Espagnol, puerta%20del%20mamparo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mamparos transversales [...] La caseta de gobierno estará provista de un sistema de alarma óptica que servirá de dispositivo de vigilancia, encendiéndose cuando esté abierta la puerta del mamparo. 1, fiche 3, Espagnol, - puerta%20del%20mamparo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bicycle locker
1, fiche 4, Anglais, bicycle%20locker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bike locker 2, fiche 4, Anglais, bike%20locker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fully enclosed container large enough to fit a standard bicycle. 3, fiche 4, Anglais, - bicycle%20locker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ninety-two bicycle lockers are available for rental. Twenty-eight new bike lockers were installed during the 2010 summer term. 2, fiche 4, Anglais, - bicycle%20locker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stationnement
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- case à vélo
1, fiche 4, Français, case%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conteneur entièrement fermé [et] suffisamment grand pour qu'on puisse y ranger un vélo de taille normale. 2, fiche 4, Français, - case%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'installation de quelques cases à vélo permettrait également le stationnement de vélos de grande valeur. 1, fiche 4, Français, - case%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- consigna
1, fiche 4, Espagnol, consigna
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jaula 2, fiche 4, Espagnol, jaula
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caseta cerrada que protege cada bicicleta del robo, vandalismo y las inclemencias del tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - consigna
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bicycle cage
1, fiche 5, Anglais, bicycle%20cage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bike cage 2, fiche 5, Anglais, bike%20cage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A secure, enclosed bicycle parking area for commuters, usually in a parking facility or building basement. 2, fiche 5, Anglais, - bicycle%20cage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stationnement
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enclos à vélos
1, fiche 5, Français, enclos%20%C3%A0%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Utilisez le vélo. Un enclos à vélos a été installé à l’entrée [...] permettant de cadenasser le vélo sur des supports encadrés par des clôtures. 1, fiche 5, Français, - enclos%20%C3%A0%20v%C3%A9los
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consigna colectiva
1, fiche 5, Espagnol, consigna%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- caseta para bicicletas 2, fiche 5, Espagnol, caseta%20para%20bicicletas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] las consignas colectivas de cinco o más plazas pueden ubicarse cómodamente en la calzada formando una red de aparcamientos de bicicletas a razón de una consigna por cada cinco plazas de coche, dando el resultado de una plaza segura de bicicleta en calzada por cada plaza de coche. 1, fiche 5, Espagnol, - consigna%20colectiva
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Caseta cerrada espaciosa para guardar varias bicicletas a la vez y protegerlas del vandalismo, robo y las inclemencias del tiempo. 3, fiche 5, Espagnol, - consigna%20colectiva
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- start cabin
1, fiche 6, Anglais, start%20cabin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- start hut 1, fiche 6, Anglais, start%20hut
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bâtiment de départ
1, fiche 6, Français, b%C3%A2timent%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cabine de départ 1, fiche 6, Français, cabine%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- cabane de départ 1, fiche 6, Français, cabane%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Esquí y snowboard
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- caseta de salida
1, fiche 6, Espagnol, caseta%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- restraining cage
1, fiche 7, Anglais, restraining%20cage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device or apparatus used to immobilize animals in order to treat them. 1, fiche 7, Anglais, - restraining%20cage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cage de contention
1, fiche 7, Français, cage%20de%20contention
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'immobilisation des animaux permettant de les observer et de leur prodiguer divers soins ou traitements. 1, fiche 7, Français, - cage%20de%20contention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo veterinario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jaula de inmovilización
1, fiche 7, Espagnol, jaula%20de%20inmovilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- jaula de retención 2, fiche 7, Espagnol, jaula%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- caseta de retención 3, fiche 7, Espagnol, caseta%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kennel
1, fiche 8, Anglais, kennel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An establishment where dogs are bred, or where they are cared for in the absence of their owners. 1, fiche 8, Anglais, - kennel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chenil
1, fiche 8, Français, chenil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l'on héberge les chiens et où sont élevés les chiens de race. 1, fiche 8, Français, - chenil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perrera
1, fiche 8, Espagnol, perrera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lugar o sitio donde se guardan o encierran las perros. 2, fiche 8, Espagnol, - perrera
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
caseta para perros. 3, fiche 8, Espagnol, - perrera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourism (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bathing cabin 1, fiche 9, Anglais, bathing%20cabin
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cabine de plage
1, fiche 9, Français, cabine%20de%20plage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cabine de bains 2, fiche 9, Français, cabine%20de%20bains
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- caseta de baños
1, fiche 9, Espagnol, caseta%20de%20ba%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Types of Constructed Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gatehouse
1, fiche 10, Anglais, gatehouse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The power station over a dam from which the gates are controlled. 1, fiche 10, Anglais, - gatehouse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Types de constructions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cabine de barragiste
1, fiche 10, Français, cabine%20de%20barragiste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fluviomètre : appareil enregistreur inscrivant les variations du niveau d'un fleuve canalisé, et que l'on place en amont d'un barrage, près de la cabine du barragiste. 1, fiche 10, Français, - cabine%20de%20barragiste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Tipos de construcciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caseta de control de represa
1, fiche 10, Espagnol, caseta%20de%20control%20de%20represa
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 11, Anglais, house
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- deckhouse 2, fiche 11, Anglais, deckhouse
correct
- deck house 3, fiche 11, Anglais, deck%20house
correct
- roof 4, fiche 11, Anglais, roof
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any enclosed structure projecting above the weather deck of a vessel and, usually, surrounded by exposed deck area on all sides. 5, fiche 11, Anglais, - house
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rouf
1, fiche 11, Français, rouf
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rouffle 2, fiche 11, Français, rouffle
correct, nom masculin
- roufle 3, fiche 11, Français, roufle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Superstructure élevée sur le pont sans en occuper toute la largeur. 4, fiche 11, Français, - rouf
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le rouf peut être une construction simple ou à étages supportant par exemple la passerelle de navigation. 5, fiche 11, Français, - rouf
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
De l'anglais, roof. 4, fiche 11, Français, - rouf
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
roufle : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 11, Français, - rouf
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- caseta
1, fiche 11, Espagnol, caseta
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aligner's hut
1, fiche 12, Anglais, aligner%27s%20hut
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abri de l'aligneur
1, fiche 12, Français, abri%20de%20l%27aligneur
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- caseta de alineadores
1, fiche 12, Espagnol, caseta%20de%20alineadores
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- low house
1, fiche 13, Anglais, low%20house
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trappe basse
1, fiche 13, Français, trappe%20basse
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cabane basse 2, fiche 13, Français, cabane%20basse
nom féminin
- mark 2, fiche 13, Français, mark
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caseta baja
1, fiche 13, Espagnol, caseta%20baja
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cabina baja 1, fiche 13, Espagnol, cabina%20baja
correct, nom féminin
- trapa baja 1, fiche 13, Espagnol, trapa%20baja
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- high house
1, fiche 14, Anglais, high%20house
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trappe haute
1, fiche 14, Français, trappe%20haute
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cabane haute 2, fiche 14, Français, cabane%20haute
nom féminin
- pull 2, fiche 14, Français, pull
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caseta alta
1, fiche 14, Espagnol, caseta%20alta
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cabina alta 1, fiche 14, Espagnol, cabina%20alta
correct, nom féminin
- trapa alta 1, fiche 14, Espagnol, trapa%20alta
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cockpit 1, fiche 15, Anglais, cockpit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baignoire
1, fiche 15, Français, baignoire
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
À bord, zone où l'on est mouillé s'il y a de la mer. 1, fiche 15, Français, - baignoire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C'est la partie ouverte des embarcations semipontées (hiloire) ou partie basse et rétrécie du cockpit. 1, fiche 15, Français, - baignoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- caseta del timón
1, fiche 15, Espagnol, caseta%20del%20tim%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- maisonette
1, fiche 16, Anglais, maisonette
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- maisonnette 1, fiche 16, Anglais, maisonnette
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a small house. 1, fiche 16, Anglais, - maisonette
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maisonnette
1, fiche 16, Français, maisonnette
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petite maison. 2, fiche 16, Français, - maisonnette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- caseta
1, fiche 16, Espagnol, caseta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- casita 2, fiche 16, Espagnol, casita
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Casa pequeña; [...] 1, fiche 16, Espagnol, - caseta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


